Sony HDR-FX7E User Manual [hr]

Digitalni HD kamkorder
Upute za uporabu
HDR-FX7E
2-887-515-11(1)
Slike visoke razlučivosti
reprodukcija
Uporaba izbornika 53
Snimanje/editiranje 73
Uporaba računala 83
U slučaju problema 89
Dodatne informacije 101
Početak
Snimanje/
Brzi vodič 116
25
9
© 2006 Sony Corporation
Prvo pročitajte
Prije uporabe u cijelosti pročitajte ovaj p
riručnik i sačuvajte ga za buduću uporabu.
UPOZORENJE
Za sprječavanje požara ili električkog udara, ne izlažite ureñaj kiši ili vlazi.
OPREZ
Istrošenu bateriju zamijenite isključivo navedenom vrstom baterije. U suprotnom, može doći do požara ili ozlijede.
ZA KORISNIKE U EUROPI
PANJA
Elektromagnetska polja odreñenih frekvencija mogu utjecati na zvuk i sliku ovoga digitalnog kamkordera.
Ovaj proizvod je ispitan i dokazano usklañen s ograničenjima prema direktivi EMC o uporabi spojnih kabela kraćih od 3 m.
Napomena
Ako doñe do prekida prijenosa podataka uslijed statičkog elektriciteta ili elektromagnetizma, ponovno pokrenite aplikaciju ili odspojite i ponovno spojite USB kabel.
Zbrinjavanje starih elektrinih i elektronikih ureaja (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sistemima zbrinjavanja)
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži označava da se ovaj proizvod ne smije zbrinjavati kao kućni otpad. On treba biti zbrinut na za tu namjenu predviñenom mjestu za reciklažu električke ili elektroničke opreme. Pravilnim zbrinjavanjem starog proizvoda čuvate okoliš i brinete za zdravlje svojih bližnjih. Nepravilnim odlaganjem proizvoda ugrožava se okoliš i zdravlje ljudi.
Reciklažom materijala pomažete u očuvanju prirodnih izvora. Za detaljne informacije o reciklaži ovog proizvoda, molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu, odlagalište otpada ili trgovinu gdje ste kupili proizvod.
Primjenjivi pribor: Daljinski upravljač
Napomene o uporabi
Vrste kaseta koje moete koristiti s kamkorderom
Mini DV kasete označene s 7. DV kasete s kasetnom memorijom nisu kompatibilne (str. 102).
Mini
Vrste "Memory Stick" kartica koje
oete koristiti s kamkorderom
m
Dostupne su dvije veličine "Memory Stick" k
artice. Možete koristiti "Memory Stick Duo" s oznakom
ili
(str. 103).
2
"Memory Stick Duo" (
Veličina koju možete koristiti s
kamkorderom).
"Memory Stick" (Veličina koju ne možete koristiti s kamkorderom).
Napomene
b
Nije moguća uporaba nijedna druga vrsta memorijske kartice osim "Memory Stick Duo".
"Memory Stick PRO" i "Memory Stick PRO Duo" se može koristiti samo uz "Memory Stick PRO" kompatibilnu opremu.
Nemojte stavljati naljepnice i sl. na "Memory Stick Duo" ili Memory Stick Duo adapter.
Prilikom korištenja "Memory Stick Duo"
"Memory Stick" kompatibilnom
s opremom
Uložite "Memory Stick Duo" u Memory
tick Duo adapter.
S
Memory Stick Duo adapter
Uporaba kamkordera
N
emojte držati kamkorder za sljedeće
dijelove:
Sjenilo objektiva
LCD zaslon Akumulatorska
Mikrofon Tražilo
Napomene
b
Kamkorder nije otporan na prašinu, vlagu ili vodu. Pogledajte "Održavanje i mjere opreza" (str. 108).
Prije spajanja kamkordera na drugi ureñaj HDMI kabelom, komponentnim video kabelom, USB ili i.LINK kabelom, utaknite priključak kabela u pravilnom smjeru. Ako silom utaknete kabel u suprotnom smjeru, priključak se može oštetiti ili može doći do kvara kamkordera.
baterija
Nastavlja se ,
3
Prvo pročitajte (nastavak)
Napomene o opcijama izbornika, LCD z
aslonu, trailu i objektivu
asjenjena opcija u izborniku nije
Z raspoloživa u uvjetima snimanja ili reprodukcije koje upotrebljavate u tom trenutku.
LCD zaslon i tražilo su proizvedeni visoko preciznom tehnologijom, tako da postotak efektivne uporabe piksela iznosi više od 99,99%. Ipak, mogu se trajno pojaviti sitne crne i/ili svijetle točkice u boji (bijele, crvene, plave ili zelene). To je normalno u procesu proizvodnje i ni na koji način ne utječe na snimljeni materijal.
Crne točkice
Dugotrajno izlaganje LCD zaslona, tražila ili objektiva izravnom suncu može prouzročiti kvarove.
Nemojte usmjeravati kamkorder prema suncu. To može prouzročiti kvarove. Želite li snimati sunce, učinite to pri niskom stupnju osvjetljenja, primjerice u suton.
B ili zelene točkice
Napomene o snimanju
rije snimanja ispitajte funkciju snimanja
P kako biste bili sigurni da su slika i zvuk snimljeni bez problema.
Ako uslijed kvara na kamkorderu niste snimili željeno ili ako reprodukcija nije moguća, Sony ne preuzima odgovornost i nije dužan kompenzirati gubitak nesnimljenog materijala.
ijele, crvene, plave
TV sustavi boja se razlikuju, ovisno o zemlji/području. Za gledanje snimaka na TV zaslonu potreban vam je TV prijemnik s PAL sustavom.
TV programi, videozapisi, videovrpce i drugi materijali mogu biti zaštićeni autorskim pravima. Neovlašteno snimanje takvih materijala može biti u suprotnosti sa zakonima o autorskim pravima.
Reprodukcija HDV kaseta u drugim
reajima
u
Kaseta snimljena u HDV formatu ne može se reproducirati u videokamerama DV formata ili mini DV ureñajima. Prije reprodukcije u drugim ureñajima provjerite sadržaj kaseta tako da ih reproducirate u ovom kamkorderu.
Napomene o ikonama u ovom
riruniku
p
Značajke raspoložive samo za HDV
[ format Z Značajke raspoložive samo za DV format
X Ova funkcija se može upotrebljavati kod spajanja i.LINK kabelom. W Ova funkcija se može upotrebljavati kod spajanja USB kabelom.
Napomene o ovom priruniku
like LCD zaslona i tražila snimljene su
S digitalnim fotoaparatom i stoga ti dijelovi u stvarnosti mogu izgledati nešto drugačije.
Izbornici na zaslonu su dostupni u više jezika, a služe za objašnjenje postupka rada. Po potrebi promijenite jezik izbornika prije uporabe kamkordera (str. 71).
Dizajn i tehnički podaci medija za snimanje i pribora su podložni promjeni bez prethodne najave.
4
Carl Zeiss objektiv
Vaš kamkorder je opremljen Carl Zeiss o
bjektivom za reprodukciju odličnih slika. Objektiv ovoga kamkordera zajednički su razvili tvrtka Carl Zeiss iz Njemačke i Sony Corporation. Primijenjen je MTF sustav mjerenja za videokamere i nudi kvalitetu Carl Zeiss objektiva. Leće objektiva kamkordera su takoñer presvučene T$ slojem za suzbijanje neželjenog reflektiranja i vjernu reprodukciju boja. MTF je skraćenica od Modulation Transfer Function. Broj vrijednosti označuje količinu svjetla koje prodire u objektiv.
5
Sadržaj
Prvo pročitajte.....................................
....................................................... 2
Uivanje u slikama High Definition kvalitete
Isprobajte novi HDV format!....................................................................... 9
Prvo pročitajte.......................................................................................... 10
Isprobajte novi HDV format!..................................................................... 11
Reprodukcija videozapisa u HDV formatu!.............................................. 12
Kako zapoeti sa radom
Korak 1: Provjera isporučenog pribora .................................................... 13
Korak 2: Učvršćivanje sjenila objektiva s pokrovom...........
Korak 3: Punjenje akumulatorske baterije ............................................... 15
Korak 4: Uključenje i pravilno držanje kamkordera ................................. 18
Korak 5: Podešavanje LCD zaslona i tražila..........
Korak 6: Podešavanje datuma i točnog vremena......................................... 21
Korak 7: Umetanje kasete ili "Memory Stick Duo" kartice ....................... 23
.................................. 19
..................... 14
Snimanje/reprodukcija
Snimanje.................................................................................................. 25
Reprodukcija........................................
Promjena postavki snimanja na kamkorderu........................................... 30
Podešavanje zuma...................................................................................30
Ručno izoštravanje...................................................................................31
Podešavanje EXPOSURE/IRIS ...............................................................32
Podešavanje prirodne boje (White balance) ............................................35
Podešavanje kvalitete slike (Picture profile).............................................36
Dodjeljivanje funkcija tipkama ASSIGN...............
Izoštravanje dalekih objekata (Focus infinity)......
Snimanje indeksnog signala ....................................................................41
Pregled zadnje snimljene scene (Rec review) .........................................41
Traženje zadnje scene najnovije snimke (End search)............................ 41
Uporaba prijelaza izmeñu snimaka (Shot transition)................................42
.................................................... 28
.................................... 39
.....................................40
6
Promjena/provjera postavki kamkordera ...............
Promjena zaslona ....................................
Prikaz postavki kamkordera (Status check) .............................................44
Provjera preostalog kapaciteta baterije (Battery Info) ..............................45
.................................. 44
................................................44
Traženje scene na vrpci .......................................................................... 46
Brzo nalaženje željenog prizora (Zero set memory)...
Traženje prizora prema datumu snimanja (Date search)......................... 46
Traženje mjesta početka snimke (Index search)......................................47
..............................46
Reprodukcija slike na TV prijemniku........................................................ 48
Uporaba izbornika
Uporaba opcija izbornika..........................................................53
Opcije izbornika ....................................
CAMERA SET) izbornik ................................................................... 56
Postavke za podešavanje opcija snimanja kamkordera (EXPOSURE/IRIS/STEADYSHOT/BACK LIGHT, itd.)
(AUDIO SET) izbornik...................................................................... 61
Postavke za audio snimanje (AUDIO REC LV/DV AU. MODE itd.)
(DISPLAY SET) izbornik .................................................................. 62
Prikaz postavki zaslona i tražila (MARKER/VF B.LIGHT/DATA CODE itd.)
(IN/OUT REC) izbornik..................................................................... 66
Postavke snimanja, ulaza i izlaza (VCR HDV/DV/DV REC MODE/DV WIDE REC/TV TYPE itd.)
(MEMORY SET) izbornik ................................................................. 68
Postavke za "Memory Stick Duo" (QUALITY/ALL ERASE itd.)
(OTHERS) izbornik .......................................................................... 70
Postavke za snimanje na vrpcu ili ostale osnovne postavke (USB SELECT/QUICK REC/BEEP itd.)
................................................... 54
Presnimavanje/editiranje
Presnimavanje na videorekorder, DVD/HDD ureñaj, itd.......................... 73
Snimanje slika s videorekordera.............................................................. 76
Kopiranje videozapisa s kasete na "Memory Stick Duo"
fotografija......................................................................................... 79
Brisanje snimaka s "Memory Stick Duo"...............
Ispis snimljenih slika (na PictBridge pisaču).......
..................................... 80
u formatu
................................... 79
Nastavlja se ,
7
Uporaba raunala
Spajanje na računalo............................................................................... 83
Kopiranje fotografija na računalo............................................................. 83
Kopiranje videozapisa s kasete na računalo ..........
U sluaju problema
U slučaju problema.................................................................................. 89
Indikatori i poruke upozorenja.................................................................. 98
Dodatne informacije
Korištenje kamkordera u stranim zemljama........................................... 101
HDV format i snimanje/reprodukcija ...................................................... 102
O "Memory Stick" kartici ............................
O "InfoLITHIUM" bateriji ........................................................................ 105
O sustavu i.LINK.................................................................................... 107
Održavanje i mjere opreza..................................................................... 108
Tehnički podaci.....................................
............................................ 103
................................................. 112
................................. 86
Kratki pregled
Položaj dijelova i kontrola ...................................................................... 116
Indikatori na LCD zaslonu i tražilu ......................................................... 121
8
Slike visoke razluivosti
Isprobajte novi HDV format!
Slika visoke kvalitete
HDV format ima otprilike dvostruko veću vodoravnu razlučivost od standardnih TV prijemnika te time otprilike četiri puta veći broj piksela, dajući tako visokokvalitetnu sliku. Budući da vaš kamkorder podržava HDV format, može snimati kristalno jasne slike visoke razlučivosti.
Što je HDV format?
HDV format je novi video format za snimanje i reprodukciju slike visoke razlučivosti na popularnim standardnim DV kasetama.
Vaš kamkorder je usklañen s HDV1080i
formatom koji koristi 1 080 efektivnih linija, unutar HDV standarda, i snima slike uz bit rate
od oko 25 Mbps.
• U ovim uputama se format HDV1080i naziva HDV formatom ukoliko to nije potrebno posebno
napomenuti.
Zašto snimati u HDV formatu?
Prelaskom na digitalni video, poput ostatka svijeta, moći ćete zabilježiti važne trenutke svog života uporabom HDV formata, a visokokvalitetne slike će vam omogućiti da ih ponovno proživite. Konverzijska funkcija vašeg kamkordera pretvara slike u HDV formatu u slike kvalitete SD (standardna razlučivost) za gledanje na TV prijemnicima sa širokim ili 4:3 zaslonom ako nemate TV prijemnik visoke razlučivosti pomoću kojeg biste videozapis mogli gledati u HDV formatu.
• Konverzijska funkcija pretvara HDV format videozapisa u DV format za reprodukciju ili editiranje
kad je vaš kamkorder spojen na TV prijemnik ili videorekorder koji ne podržava HDV1080i standard. Tada je slika kvalitete SD (standardna razlučivost).
1 080 efektivnih linija
9
Značajke ovog kamkordera
Digitalna HD video kamera specifikacija HDV1080i ima omogućuju snimanje prekrasnih scenarija na putovanjima i sl. uz visoku definiciju slike.
3-ClearVid CMOS sustav senzora
1
Ovaj kamkorder ima ugrañen 3-ClearVid CMOS senzor. Izvrsne spektroskopske karakteristike i visoka definicija postižu se pomoću tri ClearVid CMOS senzora koje je razvio Sony za postizanje visoke definicije. Na taj način je omogućena reprodukcija digitalnih slika visoke definicije uz odličnu osjetljivost i reprodukciju boje.
Carl Zeiss Vario-Sonnar T$ 20X objektiv s optikim zumom
2
Carl Zeiss Vario-Sonnar T$ objekata i snimanje uz visoku definiciju.
20T objektiv s optičkim zumom omogućuje zumiranje udaljenih
sljedeće značajke koje vam
3 Realistino snimanje zvuka pomou ugraenog mikrofona visokog uinka
Stereo mikrofon visokog učinka ugrañen u kamkorder omogućuje vrlo realistično snimanje zvuka.
Precizno runo podešavanje za ozbiljno snimanje
4
Velik broj funkcija s ručnim podešavanjem omogućuje snimanje videozapisa visoke definicije uz osobne postavke.
- Prsten zuma, prsten za izoštravanje i regulator EXPOSURE/IRIS omogućuju potpuno ručnu
kontrolu.
- Možete precizno ručno podesiti brzinu zatvarača, balans bijele boje i uvećanje.
Spajanje s drugim ureajima
5
Vrhunske mogućnosti spajanja uključuju otvor za "Mem priključnicu, HDMI OUT priključnicu i priključnicu za slušalice na lijevoj strani kamkordera, kao i i.LINK (HDV/DV) priključnicu, COMPONENT OUT priključnicu, A/V OUT priključnicu i DC IN priključnicu na desnoj strani.
ory Stick Duo" karticu, USB
10
Praktične funkcije snimanja
Dual Rec nain snimanja fotografija (str. 27)
Možete snimati fotografije veličine 1.2M na "Memory Stick Duo" karticu tijekom snimanja videozapisa.
Glatko snimanje usporenih pokreta (str. 56)
Pokretne objekte možete snimiti tako da se usporeno kretanje može glatko prikazati.
Pohranjivanje profila kamkordera (str. 70)
Vaš kamkorder može pohraniti dva profila postavki, uključujući svjetlinu, boju i sl. Na taj način možete brzo upotrijebiti pohranjen postavke kako biste se odmah prilagodili odgovarajućim uvjetima snimanja.
Regulator EXPOSURE/IRIS (str. 32)
Možete podesiti svjetlinu pomoću regulatora EXPOSURE/IRIS. Regulator EXPOSURE/IRIS može se upotrijebiti za podešavanje opcija [EXPOSURE], [IRIS] ili [AE SHIFT].
11
Reprodukcija videozapisa u HDV formatu!
Reprodukcija na TV prijemniku visoke razluivosti (str. 48)
Slika snimljena u HDV formatu može se reproducirati kao jasna slika visoke razlučivosti (HD) na TV prijemniku visoke razlučivosti.
Za detalje o TV prijemnicima usklañenima s HDV1080i formatom, pogledajte str. 50.
Reprodukcija na 16:9/4:3 TV prijemniku (str. 48)
Vaš kamkorder može konvertirati videozapis snimljen u HDV formatu u kvalitetu standardne definicije (SD) radi reprodukcije na konvencionalnom TV prijemniku.
Presnimavanje na drugu video opremu (str. 73)
x Spajanje na HDV1080i ureaj
Dodatno nabavljivi i.LINK kabel omogućuje kopiranje slika s visokom definicijom (HD).
x Spajanje na ureaj koji ne podrava HDV1080i format
amkorderom konvertirajte videozapis HDV formata na standardnu definiciju (SD) kako
K biste ga mogli kopirati.
Spajanje na raunalo (str. 83)
x Kopiranje fotografija s "Memory Stick Duo" kartice na raunalo x Kopiranje videozapisa s kasete na raunalo
ačunalo ćete trebati podesiti različito, ovisno o tome hoćete li kopirati videozapis u HDV ili
R DV formatu. Za detalje pogledajte str. 86.
12
Poetak
Korak 1: Provjera isporučenog pribora
Provjerite je li s vašim kamkorderom i
sporučen sljedeći pribor.
Brojevi u zagradama označuju broj komada.
• Kaseta i "Memory Stick Duo" nisu isporučeni.
Pogledajte stranice 23, 102 i 103 o kompatibilnim kasetama i "Memory Stick Duo" karticama za vaš kamkorder.
AC adapter (1) (str. 15)
Mrežni kabel (1) (str. 15)
Bežični daljinski upravljač (1) (str. 120)
S ugrañenom okruglom litijevom baterijom.
A/V spojni kabel (1) (str. 48, 73)
Veliki okular (1) (str. 20)
Akumulatorska baterija NP-F570 (1) (str. 15, 105)
Sjenilo objektiva s pokrovom (1) (str. 14)
Upute za uporabu (ovaj priručnik) (1)
Komponentni video kabel (1) (str. 48)
USB kabel (1) (str. 83)
13
Korak 2: Učvršćivanje sjenila objektiva s
p
okrovom
Otvaranje pokrova objektiva dok je uvršeno sjenilo
Pomaknite polužicu pokrova gore ili dolje
a otvaranje ili zatvaranje pokrova
z objektiva.
Vijak za učvršćivanje sjenila
Poravnajte oznake na sjenilu s oznakama na kamkorderu i zakrenite sjenilo u smjeru strelice. Zavrnite vijak za učvršćivanje sjenila.
Skidanje sjenila objektiva s pokrovom
Odvrnite vijak za učvršćivanje sjenila i zakrenite sjenilo u smjeru suprotnom od strelice na slici gore.
Savjet
z
• Ako učvršćujete, skidate ili podešavate PL filter
od 62 mm ili MC zaštitu, skinite sjenilo objektiva.
Pomaknite polužicu pokrova u položaj OPEN za otvaranje pokrova ili u položaj CLOSE za zatvaranje.
14
Korak 3: Punjenje akumulatorske baterije
"InfoLITHIUM" akumulatorsku b
ateriju (L serije) možete puniti u
kamkorderu.
Napomena
b
• Nije moguće upotrebljavati bateriju koja nije
"InfoLITHIUM" (L serija) (str. 105).
DC priključak
AC adapter
DC IN priključnica
Mrežni kabel
U zidnu utičnicu
1 Pritisnite bateriju i pomaknite je
prema dolje.
2 Uz oznaku B
okrenutu prema pretincu kasete, spojite AC adapter u DC IN priključnicu na kamkorderu.
na DC priključku
oznaka BBBB
3 Spojite mrežni kabel u AC
adapter.
4 Spojite mrežni kabel u zidnu
utičnicu.
5 Pomaknite preklopku POWER u
položaj OFF (CHG).
Svijetli indikator CHARGE i započinje punjenje.
Nastavlja se ,
15
Korak 3: Punjenje akumulatorske baterije (nastavak)
Nakon punjenja baterije
Isključuje se indikator CHARGE kad je b
aterija potpuno napunjena. Odspojite AC adapter iz DC IN priključnice.
z Savjet
• Preostali kapacitet baterije možete provjeriti
pomoću informacije o bateriji (str. 45)
Vaenje baterije
Pomaknite preklopku POWER na OFF
CHG). Pritisnite tipku BATT RELEASE
( (oslobañanje baterije) i izvadite bateriju.
Tipka BATT RELEASE (oslobañanje baterije)
Vrijeme punjenja
Približno vrijeme u minutama potrebno za
otpuno punjenje potpuno prazne
p akumulatorske baterije.
Akumulatorska baterija Vrijeme punjenja
NP-F570 (isporučena) 260 NP-F770 370 NP-F970 485
Vrijeme snimanja
Približan broj minuta kod uporabe sasvim
apunjene baterije.
n
Snimanje u HDV formatu
Akumulatorska baterija
NP-F570 (isporučena)
NP-F770 320
NP-F970 480
Snimanje u DV formatu
Akumulatorska baterija
NP-F570 (isporučena)
NP-F770 335
NP-F970 500
Neprekidno snimanje
155 160 155
335 320
500 480
Neprekidno snimanje
160 165 160
350 335
520 500
Gornji broj: Pozadinsko osvjetljenje LCD
Srednji broj: Pozadinsko osvjetljenje LCD
Donji broj: Snimanje s tražilom dok je LCD
*
Tipično vrijeme snimanja predstavlja vrijeme kad pokrenete/prekinete snimanje, uključite ili isključite ureñaj i zumirate.
zaslona uključeno.
zaslona isključeno.
zaslon zatvoren.
Tipino snimanje*
90 95 90
185 195 185
290 300 290
Tipino snimanje*
100 105 100
200 210 200
300 315 300
16
Vrijeme reprodukcije
Približan broj minuta kod uporabe sasvim n
apunjene baterije.
Snimke HDV formata
Akumulatorska baterija
NP-F570 (isporučena)
NP-F770 510 510 NP-F970 760 760
Snimke DV formata
Akumulatorska baterija
NP-F570 (isporučena)
NP-F770 550 550 NP-F970 830 830
*
Kad se uključi pozadinsko osvjetljenje LCD zaslona.
O akumulatorskoj bateriji
• Prije promjene baterije preklopku POWER
pomaknite na OFF (CHG).
• Tijekom punjenja trepće indikator CHARGE ili
informacije o bateriji (str. 45) neće biti točne u sljedećim slučajevima.
Akumulatorska baterija nije ispravno stavljena.
Akumulatorska baterija je oštećena.
Baterija je istrošena (samo informacije o
bateriji).
• Baterija ne napaja kamkorder sve dok je AC
adapter spojen na DC IN priključnicu kamkordera, čak i ako je mrežni kabel izvučen iz zidne utičnice.
• Kad priključujete dodatno nabavljivo video svje-
tlo, preporuča se korištenje baterije NP-F970.
LCD zaslon otvoren*
245 245
LCD zaslon otvoren*
270 270
LCD zaslon zatvoren
LCD zaslon zatvoren
• Vrijeme snimanja i reprodukcije će biti kraće,
ovisno o uvjetima uporabe kamkordera.
Uporaba vanjskih izbora napajanja
Možete upotrijebiti AC adapter za mrežno napajanje. Tijekom uporabe AC adaptera, baterija se neće prazniti čak i dok je spojena na kamkorder.
Spojite kamkorder kao što je prikazano u Koraku 3: Punjenje baterije (str. 15).
O AC adapteru
• Pri uporabi AC adaptera koristite obližnju
utičnicu. Odmah ga odspojite u slučaju neispravnog rada.
• AC adapter ne koristite u uskom prostoru,
primjerice izmeñu zida i pokućstva.
• DC priključak AC adaptera i priključke baterije
nemojte kratko spajati metalnim predmetima jer možete uzrokovati kvar.
OPREZ
• Čak i ako je kamkorder isključen, AC napajanje
(utičnica) je i dalje aktivno preko AC adaptera.
O vremenu punjenja/snimanja/reprodukcije
• Izmjereno vrijeme se odnosi na temperaturu od
25°C. (Preporučena temperatura je od 10 do 30°C.)
• Vrijeme snimanja i reprodukcije će biti kraće
ako koristite kamkorder pri niskim temperaturama.
17
Korak 4: Uključenje i pravilno držanje
k
amkordera
Pomaknite preklopku POWER za odabir snimanja ili reprodukcije. Prilikom prve uporabe, pojavi se izbornik [CLOCK SET] (str. 21).
2 Kamkorder držite na pravilan
način.
Preklopka POWER
1 Dok držite zelenu tipku, podesite
položaj preklopke POWER.
Dok držite pritisnu­tom zelenu tipku, pomaknite preklopku POWER ako je pode­šena na OFF (CHG).
CAMERA: Snimanje slika. VCR: Reprodukcija ili editiranje slika.
Napomena
b
Ukoliko ste podesili točno vrijeme i datum ([CLOCK SET], str. 21), sljedeći put kad uključite kamkorder, točno vrijeme i tekući datum će biti prikazani na LCD zaslonu nekoliko sekundi.
3 Čvrsto uhvatite kamkorder, zatim
zategnite remen.
Iskljuenje kamkordera
Pomaknite preklopku POWER na OFF (CHG).
Napomena
b
• Ukoliko se na zaslonu pojavi poruka
upozorenja, postupite prema uputama (str. 99).
18
Korak 5: Podešavanje LCD zaslona i tražila
Podešavanje LCD zaslona
Otvorite LCD zaslon pritiskom na tipku OPEN za 90 stupnjeva prema kamkorderu (1) i zatim ga zakrenite u najbolji položaj za snimanje ili reprodukciju (2).
Tipka OPEN
1 90 stupnjeva prema
kamkorderu
2 180 stupnjeva (maks.)
2 90 stupnjeva DISPLAY/BATT INFO
(maks.)
Iskljuenje pozadinskog osvjetljenja LCD zaslona u svrhu štednje baterije
Pritisnite i zadržite DISPLAY/BATT INFO
ekoliko sekundi dok se ne pojavi >.
n Ova postavka je praktična kad kamkorder koristite dok ima svjetlosti ili kad želite štedjeti bateriju. Postavka neće imati utjecaja na snimljenu sliku. Za uključenje pozadin­skog osvjetljenja LCD zaslona pritisnite i na nekoliko sekundi zadržite DISPLAY/BATT INFO dok se ne isključi >.
Savjet
z
• Pogledajte [LCD BRIGHT] (str. 64) za
podešavanje svjetline LCD zaslona.
Podešavanje traila
Snimke možete vidjeti uporabom tražila kako biste smanjili trošenje baterije ili kad je slika na LCD zaslonu loše vidljiva.
Preklopka za pode­šavanje leće tražila
Pomaknite je dok slika ne postane jasna.
Tražilo
z Savjeti
• Ako zakrenete LCD zaslon za 180 stupnjeva
prema objektivu iz položaja 1, možete ga zatvoriti tako da bude okrenut prema van. To je prikladno kod reprodukcije.
• Kad zatvarate LCD zaslon, okrenite zaslon kao
u slučaju 1, zatim ga zatvorite tako da bude okrenut prema unutra.
z Savjet
• Možete podesiti svjetlinu tražila odabirom
[VF B.LIGHT] (str. 64).
Nastavlja se ,
19
Korak 5: Podešavanje LCD zaslona i tražila (nastavak)
Ako se loše vidi slika u trailu
Ako ne možete vidjeti sliku u tražilu jasno u s
vijetlom prostoru, koristite isporučeni veliki okular. Za pričvršćenje velikog okulara, rastegnite ga malo i poravnajte s utorom na tražilu, zatim ga navucite do kraja. Okular možete pričvrstiti tako da bude okrenut bilo na desnu ili lijevu stranu.
NAPOMENA
b
Nemojte uklanjati već učvršćeni okular.
Učvrstite tako da je izbočeni dio o
krenut prema gore.
Veliki okular (isporučen)
20
Korak 6: Podešavanje datuma i točnog vremena
Prije prve uporabe kamkordera podesite d
atum i točno vrijeme. Ako ne podesite datum i vrijeme, nakon svakog uključenja kamkordera ili promjene položaja preklopke POWER pojavi se izbornik [CLOCK SET].
Savjet
z
Ako ne koristite kamkorder približno tri
mjeseca, podešenja datuma i točnog vremena
mogu se obrisati zbog pražnjenja ugrañene akumulatorske baterije. U tom slučaju je napunite, i zatim iznova podesite datum i vrijeme (str. 110).
Tipka MENU
Regulator SEL/PUSH EXEC
Prijeñite na korak 4 kad prvi put podešavate točno vrijeme.
1 Pritisnite tipku MENU.
2 Odaberite
okretanjem regulatora SEL/PUSH EXEC i zatim pritisnite regulator.
(OTHERS)
3 Odaberite [CLOCK SET]
okretanjem regulatora SEL/PUSH EXEC i zatim pritisnite regulator.
4 Podesite [Y] (godina) okretanjem
regulatora SEL/PUSH EXEC i zatim pritisnite regulator.
Moguće je podesiti bilo koju godinu do
2079.
5 Podesite [M] (mjesec), [D] (dan),
sate i minute i zatim pritisnite regulator.
Sat započinje s radom.
Nastavlja se ,
21
Korak 6: Podešavanje datuma i točnog vremena (nastavak)
z
Savjet
• Datum i vrijeme nisu prikazani tijekom
snimanja, no automatski su snimljeni na vrpci, te ih je moguće prikazati tijekom reprodukcije ([DATA CODE] (str. 64)).
Promjena jezika
Možete promijeniti jezik izbornika tako da se poruke prikazuju na željenom jeziku. Odaberite jezik u izborniku [LANGUAGE] (str. 71).
22
Korak 7: Umetanje kasete ili "Memory Stick
D
uo" kartice
b
Kaseta
Moguće je koristiti samo mini DV 7 kasete (str. 102).
1 Pomaknite preklopku V
EJECT u smjeru strelice i otvorite pokrov.
Pokrov
Pretinac kasete automatski izlazi i otvara se.
Preklopka V OPEN/EJECT
V
VV
OPEN/
2 Umetnite kasetu s prozorčićem
okrenutim prema van i pritisnite
3.
Lagano pritisnite središte stražnjeg dijela kasete.
Prozorčić
Napomena
Ne gurajte dio s oznakom t dok se uvlači jer možete uzrokovati kvar.
3 Zatvorite pokrov.
z Savjet
• Vrijeme snimanja ovisi o postavci [DV REC
MODE] (str. 66). Z
Vaenje kasete
Otvorite pokrov na jednak način kao što je opisano u koraku 1 i izvadite kasetu.
"Memory Stick Duo"
Možete koristiti samo "Memory Stick Duo" označen s
ili
(str. 103).
1 Otvorite pokrov priključnica.
Kasetni pretinac
K
asetni pretinac se automatski uvlači.
Pokrov priključnica
Nastavlja se ,
23
Korak 7: Umetanje kasete ili "Memory Stick Duo" kartice
2 Umetnite "Memory Stick Duo" u
pripadajući utor u odgovarajućem smjeru dok ne klikne.
Indikator pristupa
b Napomena
Ako silom pritisnete "Memory Stick Duo" u pogrešnom smjeru, utor ili sam "Memory Stick Duo" i slike se mogu oštetiti.
Vaenje "Memory Stick Duo" kartice
Jedanput lagano pritisnite "Memory Stick Duo".
Napomene
b
• Kad indikator pristupa trepće ili svijetli, to
znači da je u tijeku čitanje/upis podataka. U toj fazi nemojte tresti ili udarati kamkorder, isključiti ga, vaditi "Memory Stick Duo" ili akumulatorsku bateriju jer se podaci mogu uništiti.
• Prilikom ulaganja ili vañenja "Memory Stick
Duo", pažljivo rukujte medijem kako vam ne bi izletio ili ispao.
24
Snimanje/Reprodukcija
Snimanje
Tipka REC START/ STOP B
Tipka PHOTO/ EXPANDED FOCUS
Indikator snimanja
Ovaj kamkorder snima videozapise na kasetu i fotografije na "Memory Stick Duo" karticu. Postupak snimanja videozapisa je opisan u nastavku.
• Ovaj kamkorder može snimati videozapise u HDV ili DV formatu. Tvornička postavka je HDV format
([REC FORMAT] str. 66).
1 Otvorite zatvarač sjenila objektiva.
Indikator snimanja
Sjenilo objektiva
Preklopka POWER
Tipka REC START/ STOP A
2 Dok držite zelenu tipku, okrenite preklopku POWER u
Ako je preklopka POWER u položaju OFF (CHG), pomaknite je dok držite zelenu tipku.
položaj CAMERA.
Nastavlja se ,
25
Snimanje (nastavak)
3 Pritisnite tipku REC START/STOP A
[STBY] t [REC]
Tijekom snimanja svijetli indikator snimanja. Za zaustavljanje snimanja videozapisa, ponovno pritisnite REC START/STOP.
Savjeti
z
Kod snimanja u HDV formatu, format slike je podešen na 16:9. Kod snimanja u DV formatu, možete promijeniti format na 4:3 ([DV WIDE REC] str. 67).
Možete promijeniti prikaz na zaslonu tijekom snimanja (str. 44).
Indikatori prikazani na zaslonu tijekom snimanja, opisani su na str. 121.
Indikator Rec možete podesiti tako da se ne uključuje ([REC LAMP] str. 72).
Nije moguće snimati videozapise na "Memory Stick Duo" karticu.
(ili B).
Snimanje u zrcalnom modu
Otvorite LCD zaslon za 90 stupnjeva na kamkorderu (1) i zatim ga okrenite za 180 stupnjeva prema objektivu (2).
z Savjet
• Na LCD zaslonu se prikazuje zrcalna slika objekta, ali se snima normalna slika.
26
Za snimanje fotografija
Pritisnite tipku PHOTO/EXPANDED FOCUS. Slika se snim Snimanje je završeno kad nestane indikator *. Takoñer možete snimati fotografije tijekom snimanja videozapisa.
z Savjeti
• Ako ne snimate videozapis, čuje se zvuk zatvarača.
• Veličine fotografija su sljedeće:
Kod snimanja u HDV ili DV (16:9) formatu: 1.2M (1 440 T 810 točaka)
Kod snimanja u DV (4:3) formatu: 0.9M (1 080 T 810 točaka)
• Možete promijeniti kvalitetu slike i broj snimljenih slika ([\ QUALITY] (str. 68)).
• Indikatori prikazani na zaslonu tijekom snimanja su opisani na str. 121.
• Možete podesiti tipku PHOTO/EXPANDED FOCUS za uporabu funkcije proširivanja fokusa kad
pritisnete tipku ([PHOTO/EXP.FOCUS] (str. 71)).
a na "Memory Stick Duo".
27
Reprodukcija
Preklopka zuma
Preklopka
POWER
Regulator SEL/PUSH EXEC
Možete reproducirati videozapise na sljedeći način.
Tipka MEMORY/ PLAY
Tipka PLAY
Tipka VOLUME/ MEMORY
Tipka MEMORY/ INDEX
1 Dok držite zelenu tipku, pomaknite preklopku POWER
u položaj VCR.
2 Pokrenite reprodukciju.
Pritisnite m (unatrag) za prijelaz na mjesto od kojeg želite gledati i zatim pritisnite N (reprodukcija) za pokretanje reprodukcije.
x : Zaustavljanje
X : Pauza (Ponovno pritisnite N ili A za nastavak reprodukcije)
M m : Naprijed/unatrag
y : Usporena reprodukcija
Napomene
b
Reprodukcija se automatski prekida ako je aktivirana pauza dulje od 3 minute.
Kod reprodukcije vrpce snimljene u HDV i DV formatu i signal se zamijeni izmeñu HDV i DV, slika i zvuk se na trenutak prekidaju.
Nije moguće reproducirati kasete snimljene u HDV formatu na video kamerama u DV formatu ili mini-DV ureñajima.
z Savjeti
Indikatori prikazani na zaslonu tijekom reprodukcije opisani su na str. 122.
Možete promijeniti prikaz na zaslonu tijekom reprodukcije (str. 44).
Za reprodukciju vrpce snimljene pomoću vanjskog mono mikrofona, pogledajte [MULTI-SOUND] (str. 61).
28
Traenje scene tijekom gledanja videozapisa
Pritisnite M/m premotavanja naprijed, pritisnite i zadržite M, a za gledanje tijekom ubrzanog premotavanja unatrag, pritisnite i zadržite m (Skip Scan).
Napomena
b
• Pretraživanje unatrag i funkcija Skip Search nisu dostupne kod kaseta snimljenih u HDV formatu.
Podešavanje glasnoe
Podesite glasnoću tipkom VOLUME/MEMORY.
Gledanje fotografija
omaknite preklopku POWER u položaj VCR.
1 P 2 Pritisnite tipku MEMORY/PLAY. 3 Odaberite fotografiju koju želite pogledati pomoću tipke VOLUME/MEMORY.
Za prekid gledanja fotografija, još jednom pritisnite tipku MEMORY/PLAY.
Prikaz liste fotografija (indeksni prikaz)
omaknite preklopku POWER na VCR.
1 P 2 Pritisnite tipku MEMORY/INDEX.
tijekom reprodukcije (Picture Search). Za gledanje tijekom ubrzanog
3 Odaberite fotografiju pritiskom na tipku VOLUME/MEMORY.
Za prikaz pojedinačne fotografije, pomaknite B na željenu sliku i pritisnite tipku MEMORY/PLAY.
Za prekid prikazivanja liste fotografija, ponovno pritisnite tipku MEMORY/INDEX.
29
Promjena postavki snimanja na kamkorderu
Podešavanje zuma
Preklopku zuma C lagano pomaknite za sporije zumiranje, a malo više za brže zumiranje.
Za širi kut snimanja:
(Wide angle)
Uporaba zuma na ruki
1 Podesite preklopku zuma na ručki B u
položaj H (više) ili L (niže).
z Savjet
Brzinu zumiranja na ručki možete podesiti u [HANDLE ZOOM] (str. 58).
2 Pritisnite preklopku zuma na ručki A za
približavanje ili udaljavanje pomoću zuma.
Napomene
b
• Brzina zumiranja se ne može podešavati na
ručki.
• Preklopka zumiranja na ručki se ne može
upotrebljavati ako je preklopka zuma u položaju OFF:
• Brzina zumiranja preklopke C ne može se
mijenjati pomoću preklopke B na ručki.
Uporaba prstena zuma
Možete zumirati željenom brzinom okretanjem prstena D. Moguće je i precizno podešavanje.
Za približavanje objekta: (Telefoto)
z Savjeti
• Minimalna potrebna udaljenost izmeñu
kamkordera i objekta uz izoštrenu sliku je oko 1 cm za širokokutno i oko 80 cm za telefoto snimanje.
• Izoštrenost se možda neće postići kod nekih
položaja zuma ako je objekt bliže od 80 cm od kamkordera.
• Uvijek držite prst na preklopki zuma. Ukoliko
pomaknete prst s preklopke zuma, zvuk preklopke se takoñer može snimiti.
30
Napomena
b
• Prsten zuma okrećite razumnom brzinom. Ako
ga okrećete prebrzo, brzina zumiranja možda se neće poklapati s brzinom okretanja prstena.
Loading...
+ 94 hidden pages