Mer information finns på:
Se også:
Katso lisätietoja myös osoitteesta:
De asemenea, consultaţi:
BruksanvisningSE
BetjeningsvejledningDK
KäyttöohjeetFI
Ghid de acţionareRO
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
SE/DK/FI/RO
Tryckt på minst 70% återvunnet papper.
Trykt på 70% eller derover genbrugspapir.
Painettu vähintään 70% kierrätetylle paperille.
2012 Sony Corporation
Printed in China
HDR-CX190E/CX200E/CX210E/PJ200E
Läs detta först
Innan du använder enheten bör du läsa
igenom den här bruksanvisningen noga.
Förvara den sedan så att du i framtiden kan
använda den som referens.
VARNING
Utsätt inte enheten för regn eller fukt
eftersom det kan medföra risk för
brand eller elstötar.
Utsätt inte batterierna för extrem
värme från t.ex. solsken, eld eller
liknande.
VARNING!
Batteri
Batteriet kan brista om det hanteras
ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk
för kemiska brännskador. Vidta följande
försiktighetsåtgärder.
Plocka inte isär.
Se till att inte batteriet kommer i kläm och
skydda det mot våld och stötar och se upp så
att du inte utsätter det för slag, tappar det eller
trampar på det.
Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål
komma i kontakt med batteriets kontakter.
Utsätt inte batteriet för temperaturer som
överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan
uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står
parkerad i solen.
Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.
Använd inte skadade eller läckande
litiumjonbatterier.
Ladda upp batteriet med en batteriladdare från
Sony eller med en enhet som kan ladda upp
batteriet.
Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
Håll batteriet torrt.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma
typ, eller mot en typ som rekommenderas av
Sony.
SE
2
Kassera förbrukade batterier omedelbart på det
sätt som beskrivs i instruktionerna.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av den
angivna typen. Annars finns det risk för
brand eller personskador.
Nätadapter
Använd inte nätadaptern i ett trångt
utrymme, till exempel mellan väggen och
en fåtölj.
Använd närmsta vägguttag när du
använder nätadaptern. Koppla genast
loss nätadaptern från vägguttaget om
det uppstår funktionsstörningar när du
använder videokameran.
Om videokameran är avstängd får den
fortfarande ström om den är ansluten till
vägguttaget via nätadaptern.
Om strömkabeln
Strömkabeln är utformat specifikt för bruk
endast med den här videokameran och
ska inte användas med annan elektrisk
utrustning.
FÖR KUNDER I EUROPA
Anmärkning för kunder i de länder som
följer EU-direktiv
Tillverkaren av den här produkten är
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad
representant för EMC och produktsäkerhet
är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För
eventuella ärenden gällande service och
garanti, se adresserna i de separata servicerespektive garantidokumenten.
Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser
kan påverka bilden och ljudet på den här
produkten.
Den här produkten har testats och
befunnits motsvara kraven enligt EMC
Directive för anslutningskablar som är
kortare än 3 meter.
Obs!
Om statisk elektricitet eller
elektromagnetism gör att
informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du
om programmet eller kopplar loss
kommunikationskabeln (USB-kabel eller
liknande) och sätter tillbaka den igen.
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas
in på uppsamlingsplats för återvinning av
el- och elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. Återvinning av material hjälper
till att bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om återvinning
bör du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du
köpte varan.
Avfallsinstruktion rörande
förbrukade batterier (gäller i EU
och andra europiska länder med
separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på
förpackningen betyder att batteriet inte
skall behandlas som vanligt hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol
användas i kombination med en kemisk
symbol. Den kemiska symbolen för
kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till
om batteriet innehåller mer än 0,0005%
kvicksilver eller 0,004% bly.
För att säkerställa för att dessa batterier blir
kastade på ett riktigt sätt, kommer du att
bidra till att skydda miljön och människors
hälsa från potentiella negativa konsekvenser
som annars kunnat blivit orsakat av felaktig
avfallshantering. Återvinning av materialet
vill bidra till att bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet,
prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri,
bör detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker. För att försäkra att batteriet
blir behandlat korrekt skall det levereras till
återvinningsstation för elektriska produkter
när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se
avsnittet om hur man tar bort batteriet
på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en
återvinningsstation för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande
korrekt avfallshantering av denna produkt
eller batterier, vänligen kontakta ditt
kommunkontor, din avfallsstation eller din
återförsäljare där du köpt produkten.
SE
SE
3
Om språkinställning
Skärmmenyerna på respektive språk används
för att beskriva de olika procedurerna. Du
kan vid behov ändra språket som används på
skärmen innan du använder videokameran
18).
(s.
Om inspelning
Innan du startar inspelningen bör du göra en
provinspelning för att kontrollera att bild och
ljud spelas in utan problem.
Du kan inte räkna med att få ersättning för
innehållet i en inspelning om du inte har kunnat
genomföra en inspelning eller uppspelning
på grund av att det var fel på videokameran,
inspelningsmediet eller liknande.
Olika länder och regioner använder olika
TV-färgsystem. Om du vill visa inspelningarna
på en TV behöver du en TV som använder
PAL-systemet.
TV-program, filmer, videoband och annat
material kan vara upphovsrättsskyddat. Om
du gör inspelningar som du inte har rätt
att göra kan det innebära att du bryter mot
upphovsrättslagarna.
Anmärkningar om bruk
Gör inget av följande. Det kan leda till att
inspelningsmediet skadas, de inspelade bilderna
inte kan visas eller förloras eller andra fel kan
uppstå.
mata ut minneskortet när åtkomstlampan
(s. 19) lyser eller blinkar
ta bort batteriet eller nätadaptern från
videokameran eller stöta till videokameran
eller utsätta den för vibrationer när
lampan
(Film)/ (Foto) (s. 21) eller
åtkomstlampan (s. 19) lyser eller blinkar
När videokameran är ansluten till andra enheter
via en USB-anslutning och videokamerans
ström är på, ska du inte stänga LCD-skärmen.
Bilddata som har spelats in kan förloras.
SE
4
Använd videokameran i enlighet med lokala
föreskrifter.
LCD-panel
LCD-skärmen har tillverkats med mycket hög
precision, så mer än 99,99 % av bildpunkterna
är aktiva. Trots det kan det förekomma små
svarta och/eller ljusa punkter (vita, röda, blå
eller gröna) som hela tiden visas på LCDskärmen. Dessa punkter uppkommer vid
tillverkningen och går inte att undvika helt och
de påverkar inte inspelningen på något sätt.
Svarta punkter
Vita, röda, blåa eller gröna
punkter
Om denna bruksanvisning, bilder och
skärmmenyer
Exempelbilderna som används i den här
handboken som illustrationer har tagits med
en digital stillbildskamera och kan därför skilja
sig från bilder och skärmindikatorer som visas
på videokameran. Vidare är illustrationerna för
din videokamera och dess skärmindikeringar
överdrivna eller förenklade för lättare förståelse.
Videokamerans och tillbehörens design och
specifikationer kan ändras utan föregående
meddelande.
I den här handboken, kallas det interna
minnet (HDR-CX210E) och minneskortet för
”inspelningsmedium”.
I den här handboken kallas en DVD-skiva som
spelats in med HD-bildkvalitet (high definition)
för AVCHD-inspelningsskiva.
Modellnamnet visas i den här handboken
när specifikationerna för olika modeller
skiljer sig åt. Kontrollera modellnamnet på
videokamerans undersida.
Bilder som används i denna handbok baseras på
HDR-CX210E om inget annat uppges.
Inspelningsmedier
HDR-CX190E Endast
HDR-CX200E
HDR-PJ200E
HDR-CX210E Intern-
minneskort
minne +
minneskort
Kapacitet
för internt
inspelningsmedium
8 GB
Projektor
Lär dig mer om videokameran
(Bruksanvisning för ”Handycam”)
Bruksanvisning för Bruksanvisning för
”Handycam” är en online-handbok.
För utförliga anvisningar till många av
videokamerans funktioner hänvisas till
användarhandboken.
Välja alternativ på LCD-skärmen
HDR-CX190E
Flytta multiväljaren mot ///
för att välja önskat alternativ och
tryck därefter mitt på multiväljaren
för att slutföra valet.
Om du vrider LCD-panelen 180 grader kan du
stänga den med skärmen vänd utåt. Det är ett
praktiskt läge vid uppspelning.
Multiväljare (5) (HDR-CX190E)
(View Images)-knapp (HDR-CX190E)
PROJECTOR FOCUS-knapp (38) (HDR-
PJ200E)
Projektorlins (38) (HDR-PJ200E)
HDR-CX200E/CX210E
SE
9
10
SE
HDR-CX190E
HDR-CX200E/CX210E
HDR-CX190E
HDR-PJ200E
MODE-knapp
(film)/ (Foto)-lampa (21, 22)
RESET-knapp
Tryck på RESET med ett spetsigt föremål.
Tryck på RESET för att nollställa alla
inställningar, inklusive klockan.
(View Images)-knapp (HDR-CX200E/
CX210E/PJ200E)
PROJECTOR-knapp (38) (HDR-PJ200E)
HDMI OUT-uttag (36)
(USB)-uttag (49, 52)
HDR-CX200E/CX210E/PJ200E
Zoomspak (25)
PHOTO-knapp (22)
CHG (laddning)-lampa (13)
Batteri (13)
START/STOP-knapp (22)
Grepprem
Built-in USB Cable (14)
DC IN-kontakt (13)
Anslutning för A/V-Fjärrkontroll (36)
Åtkomstlampa för minneskort (19)
Minneskortsfack (19)
Stativfäste
Sätta fast ett stativ (säljs separat: skruven får
inte vara längre än 5,5 mm).
BATT (batteri)-spärr (15)
Fästa greppremmen
SE
11
Komma igång
Medföljande tillbehör
Siffrorna inom ( ) anger det medföljande
antalet.
Videokamera (1)
Nätadapter (1)
Nätkabel (1)
HDMI-kabel (1) (endast för HDR-CX200E/CX210E/PJ200E)
A/V-kabel (1)
USB-anslutningsstödkabel (1)
Laddningsbart batteri NP-FV30 (1)
”Bruksanvisning” (denna handbok) (1)
Noteringar
”PlayMemories Home” (Lite-version)programvaran och Hjälpguide för
”PlayMemories Home” är förinstallerade på
a vide
denn
okamera (s. 43, s. 46).
USB-anslutningsstödkabeln är konstruerad för
att endast användas med denna videokamera.
Använd den här kabeln när videokamerans
inbyggda USB-kabel (s. 14) är för kort för att
ansluta.
SE
12
Ladda batteriet
Stäng LCD-skärmen och sätt fast
1
batteriet.
Anslut nätadaptern () och
2
nätkabeln () till videokameran
och vägguttaget.
CHG (laddning)-lampan tänds.
CHG (laddning)-lampan slocknar
när batteriet är fulladdat. Koppla bort
nätadaptern från videokamerans DC
IN-kontakten.
Komma igång
Batteri
CHG (laddning)lampa
DC IN-kontakt
Passa in -markeringen
på likströmsproppen (DC)
mot markeringen på
DC IN-kontakten.
Likströmspropp (DC)
Till vägguttaget
Noteringar
Du kan inte montera ett annat ”InfoLITHIUM”-batteri än V-serien på videokameran.
SE
13
Ladda upp batteriet med hjälp av en dator
Stäng av videokameran och anslut
den till en påslagen dator med hjälp
av den inbyggda USB-kabeln.
Inbyggd USB-kabel
Till vägguttaget
Ladda upp batteriet genom att ansluta till ett vägguttag med den inbyggda
USB-kabeln
Du kan ladda batteriet genom att ansluta den inbyggda USB-kabeln till ett vägguttag
med hjälp av en USB-laddare/nätadapter AC-UD10 (säljs separat). Det går inte att ladda
videokameran med Sonys bärbara nätadapter CP-AH2R, CP-AL eller AC-UP100 (säljs
separat).
Laddningstid
Ungefärlig tid (minuter) som krävs för att ladda upp ett helt urladdat batteri.
Laddningstiden som visas i tabellen ovan har mätts när videokameran laddats i en temperatur på 25 °C.
Du rekommenderas att ladda batteriet vid en temperatur på mellan 10 °C och 30 °C.
* Laddningstiderna har uppmätts utan att USB-anslutningsstödkabel användes.
Nätadapter
Laddningstid
Inbyggd USB-kabel
dator används)
* (när en
14
SE
Så här tar du bort batteriet
Stäng LCD-skärmen. Skjut BATT (batteri)spärren () åt sidan och ta bort batteriet
().
Använda ett vägguttag som strömkälla
Anslut på samma sätt som när du laddar upp batteriet.
Även om batteriet är monterat laddas det inte ur.
Anmärkningar om batteriet
Innan du lossar batteriet eller kopplar bort nätadaptern ska du stänga av videokameran och kontrollera
(film)/ (stillbild)-lampan (s. 21, 22) och åtkomstlampan (s. 19) är släckta.
att
CHG (laddning)-lampan blinkar under pågående uppladdning i följande fall:
Batteriet är monterat på fel sätt.
Batteriet är skadat.
Batteriets temperatur är för låg.
Ta bort batteriet från videokameran och lägg det på en varm plats.
Batteriets temperatur är för hög.
Ta bort batteriet från videokameran och lägg det på en kall plats.
För att spara batteri är standardinställningen vald så att strömmen automatiskt stängs av om du inte
använt videokameran under cirka 2 minuter ([Eco Mode] s. 58).
Komma igång
Om nätadaptern
Använd ett lättåtkomligt vägguttag när du använder nätadaptern. Koppla genast bort nätadaptern från
vägguttaget om funktionsfel uppstår när du använder videokameran.
Placera inte nätadaptern i trånga utrymmen, till exempel mellan väggen och en möbel.
Kortslut inte nätadapterns likströmspropp (DC) eller batterikontakterna med ett metallföremål. Detta
kan orsaka funktionsfel.
Koppla bort nätadaptern från videokameran genom att hålla i både videokameran och likströmspropp
(DC).
Inspelningstid, uppspelningstid (62)
Indikator för återstående batteritid (23)
Ladda batteriet utomlands (16)
SE
15
Ladda batteriet utomlands
Du kan ladda batteriet med den nätadapter som medföljer videokameran i de länder eller
regioner där spänningen ligger i intervallet 100 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz. Använd inte en
elektronisk spänningsomvandlare.
16
SE
Starta kameran och Ställa in datum och tid
Öppna LCD-skärmen på
1
videokameran och slå på
strömmen.
Välj önskat språk och välj därefter
2
[Next].
Välj önskat geografiskt område
3
med
/ och välj sedan [Next].
Tryck på knappen på LCDskärmen.
För HDR-CX190E ska
du välja knappen med
multiväljaren.
Komma igång
Ställ in [Summer Time], välj
4
datumformat samt datum och tid.
Om du ställer in [Summer Time] på [On]
ställs klockan fram 1 timme.
När du väljer datum och tid ska du välja ett
alternativ och ställa in värdet med
När du väjer
datum och tid klar.
är inställningen av
HDR-CX200E/CX210E/PJ200E
/.
HDR-CX190E
SE
17
Ändra språkinställningen
Du kan byta språk för menyerna och de meddelanden som visas på skärmen.
Inspelningsdatum, -tid och -förhållande spelas in automatiskt på inspelningsmediet. Informationen visas
inte under pågående inspelning. Du kan däremot se dem som [Data Code] under uppspelning. Om du
vill visa informationen ska du välja
[Date/Time].
Om du vill ställa in datum och tid igen: [Date & Time Setting] (s. 58)
Om du vill kalibrera pekskärmen: [Calibration] (HDR-CX200E/CX210E/PJ200E) (s. 67)
[Setup] [Playback Settings] [Data Code]
18
SE
Förbereda inspelningsmediet
Inspelningsmedier som kan användas visas på videokamerans skärm med följande ikoner.
Standard inspelningsmediumAlternativt inspelningsmedium
HDR-CX190E/CX200E/
PJ200E
HDR-CX210E
Minneskort
InternminneMinneskort
—
Noteringar
Det går inte att välja olika inspelningsmedier för filmer och för stillbilder.
Välj ett inspelningsmedium (HDR-CX210E)
Välj [Setup]
[
Media Settings] [Media
Select] önskat medium.
Sätta i ett minneskort
Öppna locket och för in ett
minneskort tills det klickar på plats.
Skärmen [Preparing image database file. Please
wait.] visas när du sätter i ett nytt minneskort.
Vänta tills skärmen försvinner.
Sätt i kortet med det
avskurna hörnet så som
visas.
Komma igång
Tillträdeslampa
SE
19
Mata ut minneskortet
Öppna skyddet och tryck lätt på minneskortet en gång.
Noteringar
För att försäkra en stabil funktion för minneskortet rekommenderas du att formatera det med
kameran innan det används första gången (s. 57). Genom att formatera minneskortet raderar du all
video
lagrad data på det och du kan inte få tillbaka den. Spara viktig data på en dator etc.
Om [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not enough free space.]
is
as ska du formatera minneskortet (s. 57).
v
Kontrollera minneskortets riktning. Om du tvingar in minneskortet i fel riktning kan det skada
minneskortet, minneskortsfacket eller bilddata.
När du sätter in eller matar ut minneskortet ska du vara försiktig så att det inte hoppar ut och faller på
golvet.
Olika typer av minneskort som kan användas i videokameran
Det går inte att använda ett MultiMediaCard med denna videokamera.
Filmer som spelats in på SDXC-minneskort kan inte importeras till eller spelas upp på datorer eller A/V-
enheter som inte stödjer exFAT*-filsystemet genom att ansluta videokameran till de här enheterna med
USB-kabeln. Kontrollera i förväg att ansluten enhet stödjer exFAT-systemet. Om du ansluter en enhet
som inte stödjer exFAT-systemet och formateringsskärmen visas ska du inte utföra formateringen. All
inspelad data kommer att förloras.
* exFAT är ett filsystem som används för SDXC-minneskort.
Klass 4 eller
snabbare
64 GBSD-kort
Medier för inspelning/uppspelning/redigering: Skärmindikatorer under inspelning (71)
Inspelningstid för filmer/antal stillbilder som kan tas (62)
SE
20
Inspelning/uppspelning
Inspelning
I standardinställningen, spelas filmer och foton in på följande media. Filmer spelas in med
HD-bildkvalitet (high definition).
HDR-CX190E/CX200E/PJ200E: Minneskort
HDR-CX210E: Internt inspelningsmedium
Spela in filmer
Öppna objektivskyddet.
1
Öppna LCD-skärmen och tryck
2
på MODE för att tända
lampan.
Tryck på START/STOP för att börja
3
spela in.
Om du vill avbryta inspelningen ska du
trycka på START/STOP igen.
Under pågående filminspelning kan du ta
stillbilder genom att trycka ned PHOTO
(Dual Capture).
(film)-
Inspelning/uppspelning
SE
21
22
SE
Ta stillbilder
Öppna LCD-skärmen och tryck på
1
MODE för att tända
(stillbild)-
lampan.
Tryck lätt på PHOTO för att justera
2
skärpan och tryck sedan ner den
helt.
När skärpan är rätt inställd visas AE/AF-
låsindikatorn på LCD-skärmen.
Visa alternativ på LCD-skärmen
Alternativ på LCD-skärmen försvinner om du inte använder videokameran under några
sekunder efter att du startat videokameran eller växlat mellan filminspelnings- och
fotograferingsläget. Om du vill visa alternativen igen gör du följande.
HDR-CX190E: Flytta multiväljaren.
HDR-CX200E/CX210E/PJ200E: Tryck var som helst utom på knapparna på LCD-skärmen.
Skärmindikatorer under inspelning
Här beskrivs ikoner både för filminspelningsläget och stillbildstagningsläget. Mer information
finns på sidorna som anges inom ( ).
Räkneverk (timmar: minuter: sekunder), ta en stillbild, inspelnings-/uppspelnings-/
redigerings-medier
Knapp för att avbryta fokusspårning
Intelligent Auto-knapp (31)
Ungefärligt antal stillbilder som kan tas, bildproportion (16:9 eller 4:3) och bildstorlek
* (30)
**
(71)
(L/S)
Beräknad återstående inspelningstid, bildkvalitet för inspelning (HD/STD) och
inspelningsläge (FX/FH/HQ/LP) (32)
Visa bilder-knapp (26)
My Button (du kan tilldela önskade funktioner till ikoner som visas i detta område) (56)
* HDR-CX200E/CX210E/PJ200E
** HDR-CX210E
*
* (30)
Inspelning/uppspelning
SE
23
24
SE
Spela in i spegelläge
Öppna LCD-panelen i 90 grader mot
videokameran () och vrid den sedan 180
grader mot objektivsidan ().
På LCD-skärmen visas motivet spegelvänt
men den inspelade bilden blir normal.
Noteringar
Videokameran avbryter inspelningen om du stänger LCD-panelen medan du spelar in.
Den längsta oavbrutna inspelningstiden för film är cirka 13 timmar.
När en filmfil överstiger 2 GB skapas automatiskt en ny filmfil.
Följande lägen kan anges om data fortfarande skrivs in på inspelningsmediet efter att inspelningen är
färdig. Då detta sker ska du inte utsätta kameran för stötar eller vibrationer och inte ta bort batteriet eller
nätadaptern.
tk
omstlampan (s. 19) lyser eller blinkar
Å
Mediets ikon i övre högra hörnet på LCD-skärmen blinkar
Videokamerans LCD-skärm kan visa inspelade bilder över hela skärmen (full bildpunktsvisning). Det
kan däremot göra att översidan, undersidan och de högra och vänstra kanterna på bilderna beskärs
något när de spelas upp på en TV som inte kan hantera full bildpunktsvisning. Du bör spela in bilderna
uide Frame] inställt på [On] och med den yttre begränsningsramen [Guide Frame] (s. 56) som
ed [G
m
vägledning.
Inspelningstid, antal stillbilder som kan tas (s. 62)
[Media Select] (s. 19)
För att hela tiden visa alternativ på LCD-skärmen: [Display Setting] (s. 56)
Om du vill ändra bildstorleken: [
Inspelningstid, återstående kapacitet [Media Info] (s. 57)
Image Size] (s. 33)
Zooma
Flytta zoomspaken för att förstora
eller minska bildens storlek.
W (vidvinkel): Bredare synfält
T (telefoto): Närbild
Du kan förstora bilder med optisk zoomning
upp till 25 gånger den ursprungliga storleken
med standardinställningen.
Om du vill zooma långsamt rör du zoomspaken
bara en liten bit. Om du vill zooma snabbare rör
du spaken mer.
Förstora bilder ytterligare (Extended Zoom)
Ställ in [SteadyShot] på [Standard] eller [Off] (s. 56).
Du kan förstora bilder upp till 30 gånger den ursprungliga storleken genom att utöka vidvinkeln.
Noteringar
Se till att du håller kvar fingret på zoomspaken. Om du tar bort fingret från zoomspaken kan det hända
att zoomspakens funktionsljud också spelas in.
Du kan inte påverka zoomningshastigheten med knappen
(HDR-CX200E/CX210E/PJ200E).
Minsta möjliga avstånd mellan videokameran och motivet med bibehållen skärpa är cirka 1 cm för
vidvinkel och cirka 80 cm för telefoto.
Ytterligare zoomning: [Digital Zoom] (s. 56)
/ på LCD-skärmen
Inspelning/uppspelning
SE
25
26
SE
Uppspelning
Det går att söka efter inspelade bilder med hjälp av inspelningsdatum och -tid (Event View).
Öppna LCD-skärmen och tryck på
1
-knappen på videokameran
för att gå till uppspelningsläget.
Du kan gå till uppspelningsläget genom att
på LCD-skärmen (s. 23).
välja
Välj / för att flytta önskad
2
händelse till mitten () och välj
den därefter ().
Videokameran visar inspelade bilder som
en händelse automatiskt, baserat på datum
och tid.
HDR-CX200E/CX210E/PJ200E
HDR-CX190E
Välj bilden.
3
Videokameran spelar upp från den valda
bilden till den sista bilden i händelsen.
Skärmvisningen på Event View-skärmen (visa händelse)
Till MENU-skärmen
Händelsenamn
Till föregående händelsen
filminspelningsläget/
stillbildstagningsläget
Gå tillbaka till Event View-
filminspelningsläget/
stillbildstagningsläget
Förminskade bilder som gör att du kan visa flera bilder samtidigt på en indexskärm kallas
”miniatyrbilder”.
Noteringar
Du skyddar dig mot förlust av bildinformation genom att med jämna mellanrum spara dina inspelade
ilder p
b
I standardinställningen finns en skyddad demonstrationsfilm förinspelad (HDR-CX210E).
Ändra till
HändelsenamnInspelad tid/antal bilder
skärmen
Föregående/nästa
Ändra till
å ett externt medium. (s. 47)
Spela upp kortfilmer (s.
Senast visad bild
34)
Återstående batteritid
H
ändelser
Till nästa händelse
Tidsribba
Knapp för att ändra
händelseskala
Knapp för att ändra bildtyp
Film
Stillbild
Inspelning/uppspelning
SE
27
28
SE
Använda knappar under uppspelning
Alternativ på LCD-skärmen försvinner om du inte använder videokameran under några
sekunder. Om du vill visa alternativen igen gör du följande.
HDR-CX190E: Flytta multiväljaren.
HDR-CX200E/CX210E/PJ200E: Tryck på LCD-skärmen.
Vid uppspelning av en film
Volym
Radera
Kontext
För att stoppa
Föregående
För att snabbspola bakåt
Nästa
För att snabbspola framåt
För att pausa/spela upp
Medan bilder visas
De knappar som kan användas medan bilder visas ändras beroende på inställningen för
knappen för att ändra bildtyp (s. 27).
(film/stillbild) (standardinställning)
Radera
Nästa
Föregående
Spela upp/pausa filmer och
stillbilder i den ordning
de togs
(stillbild)
Radera
Kontext
Föregående
Om du fortsätter att välja / under en uppspelning, spelas filmer upp cirka 5 gånger 10 gånger
30 gånger 60 gånger snabbare.
Om du vill spela upp filmer långsamt väljer du
Om du vill repetera ett bildspel ska du välja
/ i pausläget.
[Slideshow Set].
Nästa
För att starta/stoppa ett
bildspel
Visa bilder med andra enheter
Du kanske inte kan visa bilder som spelats in på din videokamera på andra enheter. Du kanske heller inte
kan visa bilder som spelats in på andra enheter på din videokamera.
Filmer i STD-bildkvalitet (standard definition) som spelats in på SD-minneskort kan inte visas på AVutrustning från andra tillverkare.
Inspelning/uppspelning
SE
29
Avancerade funktioner
Tydliga inspelningar
av människor
Tydlig inspelning av valt motiv
(ansiktsprioritet)
PJ200E)
Videokameran kan spåra ett valt ansikte
och automatiskt ställa in skärpan,
exponeringen och hudtonen för ansiktet.
Tryck på ett av de ansikten som
detekterats.
linjer visas.
Noteringar
Om motivet du pekade på inte registreras kan
det bero på belysningen i omgivningen eller på
personens frisyr.
Kontrollera att du ställt in [Face Detection]inställningen på något annat än [Off]
(standardinställningen är [Auto]).
(HDR-CX200E/CX210E/
Ta bort valetRamen med dubbla
Spela in andra motiv än människor
(fokusspårning)
Tryck på motivet du vill spela in.
Videokameran ställer automatiskt in
skärpan.
Ta bilder automatiskt när
leenden detekteras (Smile
Shutter)
En stillbild tas automatiskt när
videokameran detekterar ett leende från
en person under filminspelning (s. 56).
([Dual Capture] är standardinställningen.)
30
Videokameran
Videokameran
detekterar ett
ansikte.
SE
detekterar ett leende
(orange).
Loading...
+ 261 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.