Sony HDR-CX210 User Manual [cz]

Page 1
Čtěte jako první
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto příručku a ponechejte si ji pro budoucí potřebu.
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Nevystavujte akumulátory nadměrnému teplu, jako např. slunečnímu záření, ohni a podobně.
UPOZORNĚNÍ
Modul akumulátoru
Při nesprávném zacházení s modulem akumulátoru může dojít k výbuchu, zapálení ohně nebo dokonce chemickému popálení. Věnujte pozornost níže uvedeným upozorněním.
Nerozebírejte jej.
 
Nesnažte se modul akumulátoru zdeformovat, ani jej nevystavujte působení síly nebo nárazům, např. tlučení, upuštění na zem nebo šlapání na něj.
Nezkratujte jej, kontakty akumulátoru by neměly přijít do styku s kovovými předměty.
Nevystavujte modul akumulátoru teplotě vyšší než 60 °C, např. na přímém slunci nebo v automobilu zaparkovaném na slunci.
Nespalujte jej a nevhazujte do ohně.
Nepoužívejte poškozené nebo vytékající lithium-iontové akumulátory.
Modul akumulátoru dobíjejte vždy pomocí značkové nabíječky Sony nebo pomocí zařízení určeného k nabíjení akumulátoru.
Nenechávejte modul akumulátoru v dosahu malých dětí.
Uchovávejte modul akumulátoru v suchu.
Vyměňte akumulátor pouze za stejný typ nebo ekvivalentní typ doporučený společností Sony.
Použité moduly akumulátoru urychleně zlikvidujte v souladu s pokyny.
CZ
2
K výměně použijte pouze akumulátor uvedeného typu. Jinak může dojít k požáru nebo zranění.
Napájecí adaptér
Nepoužívejte napájecí adaptér umístěný v úzkém prostoru, například mezi stěnou a nábytkem.
Při používání napájecího adaptéru použijte blízkou síťovou zásuvku. Dojde-li během používání videokamery k jakékoli poruše, ihned napájecí adaptér odpojte ze síťové zásuvky.
I když je videokamera vypnutá, je do ní při připojení k síťové zásuvce pomocí napájecího adaptéru stále dodáván střídavý proud (ze sítě).
Poznámka k napájecímu kabelu
Napájecí kabel je určen speciálně pro tuto videokameru a nesmí se používat pro žádná jiná elektrická zařízení.
PRO ZÁKAZNÍKY V EVROPĚ
Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují směrnice ES
Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Oprávněným zástupcem pro EMC a bezpečnost produktů je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. S otázkami týkajícími se servisu či záruky se obracejte na adresy uvedené ve zvláštních servisních či záručních dokumentech.
Upozornění
Elektromagnetické pole může při specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuk tohoto přístroje.
Page 2
Tento výrobek byl testován abylo shledáno, že splňuje omezení stanovená ve směrnici EMC pro používání propojovacích kabelů kratších než 3metry.
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení přenosu dat v polovině (selhání), restartujte aplikaci a znovu připojte komunikační kabel (kabel USB apod.).
Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být použit v kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova. Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, podnik zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
CZ
CZ
3
Page 3
Informace o nastavení jazyka
Za účelem vysvětlení provozních postupů se
na displeji zobrazují v každém místním jazyce pokyny. V případě potřeby lze zobrazený jazyk před použitím videokamery změnit (s.
Informace o nahrávání
Před zahájením nahrávání otestujte funkci
nahrávání a ověřte, zda je obraz a zvuk nahráván bez problémů.
ár
uka se nevztahuje na obsah záznamu, a to
Z ani v případě, kdy nahrávání nebo přehrávání neproběhlo následkem selhání videokamery, záznamového média apod.
evné televizní systémy se v jednotlivých
Bar zemích/oblastech liší. Chcete-li přehrávat záznam n
a barevném televizoru, potřebujete televizor se systémem PAL. Televizní programy, filmy, videonahrávky a jiné
materiály mohou podléhat autorským právům. Nepovolené kopírování takových materiálů může představovat porušení autorských práv.
Poznámky k použití
Neprovádějte žádnou z následujících činností.
V opačném případě může dojít k poškození záznamového média, ztrátě nahraných obrazů nebo nemožnosti jejich přehrání či jiným problémům.
vysunutí paměťové karty, pokud svítí nebo bliká indikátor přístupu (s. 19)
vyjmutí modulu akumulátoru, odpojení
apájecího adaptéru od videokamery nebo
n vystavení videokamery mechanickým nárazům či vibracím, pokud svítí nebo blikají indikátory
(Videoklip)/ (Fotografie)
(S. 21) nebo indikátor přístupu (S. 19)
okamera připojena k jiným zařízením
Je-li vide prostřednictvím USB a je zapnuto napájení videokamery, nezavírejte panel LCD. Mohlo by dojít k
e ztrátě zaznamenaných obrazových dat.
Videokameru používejte v souladu s místními předpisy.
CZ
4
18).
Panel LCD
Obrazovka LCD je vyrobena pomocí vysoce
přesné technologie, díky níž lze efektivně
íce než 99,99 % pixelů. Přesto se může
využít v stát, že se na obrazovce LCD budou neustále zobrazovat drobné tmavé nebo světlé body (bílé, červené, modré nebo zelené). Výskyt těchto bodů je běžným důsledkem výrobního procesu a nijak neovlivňuje výsledky nahrávání.
Černé body
Bílé, červené, modré nebo zelené body
Informace o této příručce, obrázcích a zobrazeních na obrazovce
Obrázky použité v této příručce pro účely vysvětlení byly pořízeny digitálním fotoaparátem, a proto se jejich vzhled
ůže liši
t od obrázků a indikátorů, které se
m skutečně zobrazují na videokameře. Obrázky představující videokameru a indikace na její obrazovce jsou navíc pro účely snadného pochopení nadsazeny nebo zjednodušeny.
Konstrukce a technické údaje videokamery a doplňků se mohou změnit bez předchozího upozornění.
éto příručce se pro vnitřní paměť (HDR-
t
V CX210E) videokamery a paměťové karty používá termín „záznamové médium“.
V t
éto příručce se disk DVD zaznamenaný ve vysokém rozlišení (HD) označuje termínem záznamový disk AVCHD.
Označení m v případě, že mezi jednotlivými modely existuje rozdíl v technických údajích. Označení modelu videokamery naleznete na její spodní straně.
Není-li uvedeno jinak, jsou obrázky uve HDR-CX210E.
odelu je v této příručce uvedeno
dené v této příručce založeny na modelu
Page 4
Záz­namové médium
HDR-CX190E Pouze
HDR-CX200E
HDR-PJ200E
HDR-CX210E Vnitřní
paměťová karta
paměť + paměťová karta
Kapacita vnitřního záznamové­ho média
 
8 GB
Projek­tor
Podrobnější informace o videokameře (Uživatelská příručka „Handycam“)
Uživatelská příručka „Handycam“ je příručka, která je k dispozici on-line. Tato příručka obsahuje podrobné pokyny týkající se řady funkcí videokamery.
Přejděte na stránku podpory
1
společnosti Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/ Support/
Vyberte svoji zemi nebo region.
2
Výběr položek na obrazovce LCD
HDR-CX190E
Přesunutím víceúčelového voliče směrem k
symbolu /// vyberte
požadovanou položku a stiskem středu voliče dokončete výběr.
HDR-CX200E/CX210E/PJ200E
Klepněte na požadovanou část obrazovky LCD.
Na stránce podpory vyhledejte
3
název modelu své videokamery.
Označení modelu videokamery naleznete
na její spodní straně
CZ
5
Page 5
Obsah
Čtěte jako první . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . 2
Podrobnější informace o videokameře (Uživatelská příručka
„Handycam“) . . . . . . . . . . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. 5
Výběr polož
Součásti a ovládací prvky . . . . . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . . 9
ek na obrazovce LCD . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . 5
Začínáme
Dodané součásti . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . 12
Nabíjení modulu akumulátoru . . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . 13
Nabíjení modulu akumulátoru pomocí počítače . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. . 14
Nabíjení modulu akumulát
Zapnutí napájení a nastavení data a času . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . 17
Změna nastavení jazyka . . .. . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . 18
Příprava záznamového média . . . . . . . . . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . 19
Výběr záznamového média (HDR-CX210E) . . . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . . 19
Vložení paměťové karty . .. . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . 19
oru v zahraničí . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. 16
Záznam/přehrávání
Nahrávání . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . 21
Nahrávání videoklipů . . . . . . . . . . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . . 21
Pořizování fotografií . . . . . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . . 22
Transfokace . . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. 25
Přehrávání .. . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. 26
Ovládací tlačítka při přehrávání . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . 28
Pokročilé operace
Detailní nahrávání osob . . . . . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . 30
Detailní nahrávání vybraného objektu (Priorita tváře) (HDR-CX200E/
CX210E/PJ200E) . . . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . 30
Automatické zachycení úsměvu (Snímání úsměvu) .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . 30
Nahráv
ání videoklipů v různých situacích . . .. . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. 31
Automatický výběr vhodného nastavení podle podmínek nahrávání
(Inteligentní auto) . . . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . 31
Nahráv
ání snímků s vybranou kvalitou obrazu . . . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . 32
Výběr kvality obrazu videoklipů (režim nahrávání) . . . . . . . . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. . 32
Změna kvality obrazu fotografií . . . . . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . 33
CZ
6
Page 6
Přehrávání přehledu videoklipů (Přehrávání průřezu) . . . . . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . 34
Uložení přehrávání průřezu ve vysokém rozlišení (HD) (Uložit
Převod formátu dat do kvality STD (Průřez videoklipu) . . . . . . . . . .. . . . .. .. . . . .. . . 35
Přehr
ávání obrazů na televizoru . . . . . . . . . . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. 36
Použití vestavěného projektoru (HDR-PJ200E) .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. 38
scénář) . . . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . 35
Úpravy
Úpravy na videokameře . . . . . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . 40
Mazání videoklipů a fotografií . . .. . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. 40
Rozdělení videoklipu . . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . 40
Poříz
ení fotografie z videoklipu (HDR-CX210E) . . . . . . . . . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . 41
Ukládání videoklipů a fotografií do počítače
Užitečné funkce při připojení videokamery k počítači . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. 42
Systém Windows . . . . . . . . . . . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . 42
Systém Mac . . . . . . . . . . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . . 42
Příprava počítače (Windows) . . . . . . . . . . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . . 43
Krok 1 Kontrola počítačového systému . . . . . . . . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . 43
Krok 2 Instalace vestavěného softwaru „PlayMemories Home“ . . . .. . . . .. .. . . . 43
Spuštění softwaru „PlayMemories Home“. . . . . . . . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . 46
Stažení softwaru určeného pro videokameru . . .. . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . 46
Instalace sof
twaru do počítačů Mac . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. 46
Ukládání obrazů pomocí externího zařízení
Pokyny k vytváření disků . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . 47
Zařízení, na kterých lze přehrávat vytvořený disk . . .. . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . 48
Vytvoření disku pomocí vypalovačky DVD . . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. 49
Vytvoření disku pomocí vypalovačky DVDirect Express . . . . . . . . .. .. . . . .. . . . .. .. 49
Vytv
áření disku ve vysokém rozlišení (HD) pomocí vypalovačky DVD . . . . . . . 50
Vytv
áření disku ve standardním rozlišení (STD) pomocí vypalovačky
atd. . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. . 50
Ukládání obrazů na
externí zařízení médií . . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. 52
Obsah
CZ
7
Page 7
Nastavení videokamery
Použití nabídek . . . . . . . . . . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . 55
Seznamy nabídek . . . . . . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . 57
Ostatní/rejstřík
Odstraňování problémů . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . . 60
Zobrazení vnitřní kontroly/Výstražné indikátory . . . . . . . . . . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . . 61
Doba nahrávání videoklipů/počet uložitelných fotografií . . . . . . . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . 63
Očekávaná doba nahrávání a přehrávání pro každý modul
akumulátoru . .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . 63
Očekávaná doba nahrávání videoklipů . . . . . . . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . 63
Očekávaný počet uložitelných fotografií . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . 64
Manipulace s
Specifikace . . . . . . . . . . . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . 69
Indiká
Rejstřík . . .. . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. 73
videokamerou . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . 65
tory na obrazovce . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . . .. .. . . . .. . . 72
CZ
8
Page 8
Součásti a ovládací prvky
Čísla v závorkách ( ) představují odkazy na stránky.
Reproduktor
Objektiv (objektiv Carl Zeiss)
Spínač LENS COVER
Vestavěný mikrofon
HDR-CX190E
HDR-PJ200E
Obrazovka LCD/dotykový panel
(HDR-CX200E/CX210E/PJ200E) (17, 18)
Otočíte-li panel LCD o 180 stupňů, můžete jej přiklopit k videokameře a zavřít s obrazovkou LCD směřující ven. Této možnosti využijete zejména při přehrávání.
Víceúčelový volič (5) (HDR-CX190E)
Tlačítko (Zobrazit snímky)
(HDR-CX190E)
Páčka PROJECTOR FOCUS (38)
(HDR-PJ200E)
Objektiv projektoru (38) (HDR-PJ200E)
HDR-CX200E/CX210E
HDR-CX190E
CZ
9
Page 9
10
CZ
HDR-CX200E/CX210E
HDR-PJ200E
Tlačítko MODE
Indikátor (Videoklip)/ (Fotografie)
(21, 22)
Tlačítko RESET
Tlačítko RESET stiskněte špičatým předmětem.
Stisknutím tlačítka RESET provedete inicializaci nastavení včetně nastavení hodin.
Tlačítko (Zobrazit snímky)
(HDR-CX200E/CX210E/PJ200E)
Tlačítko PROJECTOR (38) (HDR-PJ200E)
Konektor HDMI OUT (36)
Konektor (USB) (49, 52)
HDR-CX190E
HDR-CX200E/CX210E/PJ200E
Páčka funkce zoom (25)
Tlačítko PHOTO (22)
Indikátor CHG (nabíjení) (13)
Page 10
Modul akumulátoru (13)
Tlačítko START/STOP (22)
Řemínek
Vestavěný kabel USB (14)
Konektor DC IN (13)
Konektor dálkového ovládání A/V (36)
Indikátor přístupu k paměťové kartě (19)
Slot paměťové karty (19)
Závit stativu
Připevněte stativ (prodává se samostatně: délka šroubu musí být menší než 5,5 mm).
Uvolňovací páčka BATT (baterie) (15)
Upevnění řemínku
CZ
11
Page 11
Začínáme
Dodané součásti
Čísla v závorkách ( ) představují dodané množství.
Videokamera (1)
Napájecí adaptér (1)
Napájecí kabel (1)
Kabel HDMI (1) (pouze HDR-CX200E/CX210E/PJ200E)
Připojovací kabel A/V (1)
Pomocný spojovací kabel USB (1)
Dobíjecí modul akumulátoru NP-FV30 (1)
„Návod k použití“ (tato příručka) (1)
Poznámky
V této videokameře je předinstalován software „PlayMemories Home“ (Lite Version) a Nápověda k softwaru „PlayMemories Home“
43, s. 46).
(s.
Pomocný spojovací kabel USB je určen
pouze pro tuto videokameru. Tento kabel
jte v případě, že je vestavěný kabel USB
použi videokamery (s. 14) příliš krátký k připojení.
CZ
12
Page 12
Nabíjení modulu akumulátoru
Zavřete obrazovku LCD a připojte
1
modul akumulátoru.
Modul akumulátoru
Připojte napájecí adaptér () a
2
napájecí kabel () k videokameře a do
síťové zásuvky.
Rozsvítí se indikátor CHG (nabíjení).
 
Jakmile je modul akumulátoru plně nabitý, indikátor CHG (nabíjení) zhasne. Odpojte
ap
ájecí adaptér od konektoru DC IN
n videokamery.
Indikátor CHG (nabíjení)
Konektor DC IN
Vyrovnejte značku
stejnosměrném
konektoru se značkou na
konektoru DC IN.
Začínáme
Konektor DC
o
síťové zásuvky
D
Poznámky
K videokameře nelze připojit žádný jiný modul akumulátoru „InfoLITHIUM“, než typ V.
CZ
13
Page 13
Nabíjení modulu akumulátoru pomocí počítače
Vypněte videokameru a připojte ji ke spuštěnému počítači pomocí vestavěného kabelu USB.
Vestavěný kabel USB
Do síťové zásuvky
Nabíjení akumulátoru ze síťové zásuvky pomocí vestavěného kabelu USB
Akumulátor lze nabíjet připojením vestavěného kabelu USB k síťové zásuvce pomocí nabíječky USB AC-UD10/napájecího adaptéru (prodává se samostatně). K nabíjení videokamery nelze používat přenosný zdroj napájení Sony CP-AH2R, CP-AL nebo AC­UP100 (prodává se samostatně).
Doba nabíjení
Přibližná doba (v minutách) potřebná k úplnému dobití zcela vybitého modulu akumulátoru.
Modul akumulátoru
NP-FV30 (součást dodávky) 115 150 NP-FV50 155 280 NP-FV70 195 545 NP-FV100 390 1 000
Doby nabíjení uvedené v tabulce výše byly změřeny při nabíjení videokamery při teplotě 25 °C.
Doporučujeme nabíjet akumulátor v teplotním rozmezí 10 °C až 30 °C.
* Časy nabíjení byly změřeny bez použití prodlužovacího kabelu USB.
Napájecí adaptér
Doba nabíjení
Vestavěný kabel USB
použití počítače)
* (při
14
CZ
Page 14
Vyjmutí modulu akumulátoru
Zavřete obrazovku LCD. Posuňte uvolňovací páčku BATT (akumulátor) () a vyjměte modul akumulátoru ().
Použití síťové zásuvky jako zdroje napájení
Proveďte stejné zapojení, jako při nabíjení modulu akumulátoru.
Modul akumulátoru se nevybíjí, ani když je modul akumulátoru připojen.
Poznámky k modulu akumulátoru
Po odpojení modulu akumulátoru nebo napájecího adaptéru vypněte videokameru a ujistěte se, že
indikátor Indikátor CHG (nabíjení) během nabíjení bliká za těchto okolností:
  
Při výchozím nastavení se napájení vypíná automaticky, pokud na videokameře neprovedete žádnou operaci po dobu 2 minut. Šetří se tak energie v akumulátoru ([Ekologický režim] s.
(videoklip)/ (fotografie) (s. 21, 22) a indikátor přístupu (s. 19) nesvítí.
Modul akumulátoru není připojen správně. Modul akumulátoru je poškozený. Teplota modulu akumulátoru je příliš nízká.
e modul akumulátoru z videokamery a umístěte jej na teplé místo.
Vyjmět Teplota modulu akumulátoru je příliš vysoká. Vyjmět
e modul akumulátoru z videokamery a umístěte jej na chladné místo.
59).
Začínáme
Poznámky k napájecímu adaptéru
Používáte-li napájecí adaptér, využijte nejbližší síťovou zásuvku. Dojde-li během používání videokamery
k jakékoli poruše, ihned odpojte napájecí adaptér ze síťové zásuvky.
Nepoužívejte napájecí adaptér ve stísněných prostorách, například mezi zdmi nebo nábytkem. Nezkratujte stejnosměrný konektor napájecího adaptéru nebo výstupy akumulátoru žádnými kovovými
pře
dměty. Mohlo by dojít k poškození videokamery.
Odpojte napájecí adaptér od videokamery současným uchopením videokamery a stejnosměrného konektoru.
Doba nahrávání, doba přehrávání (63)
 
Indikátor zbývajícího nabití baterie (23)
íjení modulu akumulátoru v zahraničí (16)
Nab
CZ
15
Page 15
Nabíjení modulu akumulátoru v zahraničí
Modul akumulátoru lze nabíjet pomocí napájecího adaptéru dodaného s videokamerou v jakékoliv zemi/oblasti, kde se používá střídavý proud v rozmezí 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz. Nepoužívejte elektronický napěťový transformátor.
16
CZ
Page 16
Zapnutí napájení a nastavení data a času
Otevřete obrazovku LCD
1
videokamery a zapněte napájení.
Vyberte požadovaný jazyk a
2
klepněte na [Další].
Pomocí / vyberte
3
požadovanou zeměpisnou oblast a klepněte na
[Další].
Klepněte na tlačítko na obrazovce LCD. HDR-CX190E vyžaduje výběr tlačítka pomocí víceúčelového voliče.
Začínáme
Nastavte [Letní čas], vyberte
4
formát data a zvolte datum a čas.
Pokud nastavíte [Letní čas] na [Zap.],
posunou se hodiny o 1 hodinu.
Po nastavení data a času vyberte jednu z položek a upravte hodnotu pomocí
/ .
Pokud vyberete
času dokončeno.
, je nastavení data a
HDR-CX200E/CX210E/PJ200E
HDR-CX190E
CZ
17
Page 17
Změna nastavení jazyka
Zobrazení na obrazovce lze měnit tak, aby se zprávy zobrazovaly v nastaveném jazyce.
Klepněte na [Nastavení] [ Obecná Nastavení] [Language Setting] požadovaný jazyk.
Vypnutí napájení
Zavřete obrazovku LCD.
Úprava úhlu panelu LCD
Nejdříve otevřete panel LCD 90 stupňů
tupňů (max.)
od videokamery () a poté upravte úhel
90 s
().
180 s
tupňů (max.)
90 stupňů od videokamery
Vypnutí zvuku pípnutí
Klepněte na [Nastavení] [ Obecná Nastavení] [Zvuk] [Vyp.].
Poznámky
Na záznamové médium se automaticky ukládají datum, čas a podmínky nahrávání. Během nahrávání se nezobrazují. Můžete je však během přehrávání zkontrolovat pomocí [Datový kód]. Chcete-li zobrazit položku, vyberte
[Nastavení] [ Nastavení Přehrávání] [Datový kód] [Datum/čas].
Opětovné nastavení data a času: [Nastav.data a času] (s. 59)
 
Kalibrace dotykového panelu: [Kalibrace] (HDR-CX200E/CX210E/PJ200E) (s. 68)
CZ
18
Page 18
Příprava záznamového média
Na obrazovce videokamery se zobrazují dostupná záznamová média jako následující ikony.
Výchozí záznamové médium Alternativní záznamové médium HDR-CX190E/CX200E/ PJ200E
HDR-CX210E
Paměťová karta
Vnitřní paměť Paměťová karta
Poznámky
Pro videoklipy a fotografie není možné vybrat odlišné záznamové médium.
Výběr záznamového média (HDR-CX210E)
Vyberte [Nastavení] [
Nastavení Média] [Volba
média] požadované médium.
Vložení paměťové karty
Otevřete kryt a vložte paměťovou kartu, dokud nezaklapne.
Při vložení nové paměťové karty se otevře
obrazovka [Příprava souboru databáze obrazů. Čekejte prosím.]. Počkejte, dokud obrazovka nezmizí.
Kartu vložte zkosenou hrano
u ve znázorněném
směru.
Začínáme
Indikátor přístupu
CZ
19
Page 19
Vysunutí paměťové karty
Otevřete kryt a lehce zatlačte paměťovou kartu směrem dovnitř.
Poznámky
K zajištění stabilní funkce paměťové karty doporučujeme před prvním použitím paměťovou kartu
ormátovat pomocí videokamery (s. 58). Naformátováním paměťové karty se vymažou všechna data
naf
á na kartě a data nelze obnovit. Důležitá data si uložte do počítače nebo na jiné médium.
uložen Pokud se zobrazí [Nepodařilo se vytvořit nový soubor databáze obrazů. Příčinou může být nedostatek
voln
ého místa.], naformátujte paměťovou kartu (s. 58).
Zkontrolujte směr zasunutí karty. Pokud vložíte paměťovou kartu špatným směrem, může dojít
p
oškození paměťové karty, slotu paměťové karty nebo obrazových dat.
k Při vkládání a vyjímání paměťové karty dávejte pozor, aby paměťová karta nevyskočila a nespadla na zem.
Typy paměťových karet, které lze použít ve videokameře
Třída
rychlosti
SD
Kapacita (ověřena
správná
P
funkce)
„Memory Stick PRO Duo“ (Mark2)
„Memory Stick PRO-HG
32 GB
„Memory Stick PRO Duo“
Duo“ Paměťová karta SD Paměťová karta SDHC Paměťová karta SDXC
Funkce se všemi paměťovými kartami není zaručena.
Poznámky
V této videokameře nelze používat paměťové karty MultiMediaCard.
 
klipy zaznamenané na paměťové karty SDXC nelze importovat ani přehrávat na počítačích nebo
Video zařízeních AV, které nepodporují souborový systém exFAT*, je-li videokamera k těmto zařízením př
ipojena pomocí kabelu USB. Předem ověřte, zda připojované zařízení podporuje souborový systém
exFAT. Připojíte-li zařízení nepodporující souborový systém exFAT a zobrazí se obrazovka formátování,
epr
ovádějte formátování. V opačném případě dojde ke ztrátě všech zaznamenaných dat.
n * exFAT je souborový systém, který se používá pro paměťové karty SDXC.
Třída 4 nebo
rychlejší
64 GB Karta SD
Média nahrávání/přehrávání/úprav: Indikátory na obrazovce při nahrávání (72)
Doba nahrávání videoklipů/počet uložitelných fotografií (63)
CZ
20
opis v této
příručce
Page 20
Záznam/přehrávání
Nahrávání
Při výchozím nastavení jsou videoklipy a fotografie ukládány na následující média. Videoklipy jsou nahrávány ve vysokém rozlišení (HD). HDR-CX190E/CX200E/PJ200E: Paměťová karta HDR-CX210E: Vnitřní záznamová média
Nahrávání videoklipů
Otevřete kryt objektivu.
1
Otevřete obrazovku LCD a
2
stiskem tlačítka MODE rozsviťte indikátor
Stiskem tlačítka START/STOP
3
zahajte nahrávání.
Chcete-li ukončit nahrávání, stiskněte
znovu tlačítko START/STOP.
Stiskem tlačítka PHOTO lze během nahrávání videoklipu pořizovat fotografie (Duální snímání).
(Videoklip).
Záznam/přehrávání
CZ
21
Page 21
22
CZ
Pořizování fotografií
Otevřete obrazovku LCD a
1
stiskem tlačítka MODE rozsviťte indikátor
Jemným stisknutím tlačítka
2
PHOTO upravte zaostření a poté
(Fotografie).
tlačítko domáčkněte.
Pokud je správně nastaveno zaostření,
na obrazovce LCD se zobrazí indikátor zámku AE/AF.
Zobrazení položek na obrazovce LCD
Položky na obrazovce LCD zmizí, pokud videokameru po zapnutí nebo po přepnutí do režimu nahrávání videoklipů nebo fotografování ponecháte několik sekund v klidu. Chcete-li položky znovu zobrazit, postupujte následovně. HDR-CX190E: Přesuňte víceúčelový volič. HDR-CX200E/CX210E/PJ200E: K tlačítek.
lepněte na libovolné místo obrazovky LCD s výjimkou
Page 22
Indikátory na obrazovce při nahrávání
Zde jsou popsány ikony, které se týkají jak nahrávání videoklipů, tak pořizování fotografií. Podrobnosti naleznete na straně v ( ).
Tlačítko funkce zoom (W: Širokoúhlý/T: Teleobjektiv), tlačítko START/STOP (v režimu
nahrávání videoklipů), tlačítko PHOTO (v režimu pořizování fotografií) Tlačítko MENU (55)
Stav zjištěný funkcí Inteligentní auto (31)
Stav nahrávání ([PŘIP.]/[NAHRÁVÁM])
Zámek AE/AF (automatická expozice/automatické zaostření) (22)
Zaměřené ostření
Zoom, zbývající akumulátor
Počitadlo (hodina: minuta: sekunda), Pořizování fotografií, Nahrávání/přehrávání/
úpravy média Tlačítko zrušení funkce Zaměřené ostření
Tlačítko funkce Inteligentní auto (31)
Přibližný počet uložitelných fotografií, poměr stran (16:9 nebo 4:3), velikost fotografií
* (30)
**
(72)
* (30)
(V/M) Odhadovaná zbývající doba nahrávání, kvalita nahrávaného obrazu (HD/STD) a režim
nahrávání (FX/FH/HQ/LP) (32) Tlačítko Zobrazit snímky (26)
e Tlačítko (k ikonám zobrazeným v této oblasti je možné přiřadit oblíbené funkce)
oj
M
(57)
* HDR-CX200E/CX210E/PJ200E ** HDR-CX210E
*
Záznam/přehrávání
CZ
23
Page 23
24
CZ
Nahrávání v zrcadlovém režimu
Otevřete panel LCD o 90 stupňů od videokamery () a poté jej otočte
stupňů na stranu objektivu ().
o 180
obrazovce LCD se zobrazí zrcadlově
Na převrácený obraz objektu, ale nahraný obraz bude mít správnou orientaci.
Poznámky
Když během nahrávání zavřete obrazovku LCD, kamera přestane nahrávat.
lší nepřetržitá doba nahrávání videoklipů je přibližně 13 hodin.
Nejde
Překročí-li velikost videoklipu 2 GB, vytvoří se automaticky další videoklip.
Během zapisování dat na záznamové médium po ukončení nahrávání budou signalizovány následující stavy. Během této doby nevystavujte videokameru nárazům ani vibracím a neodpojujte od videokamery akumulátor nebo napájecí adaptér.
kátor přístupu (s. 19) svítí nebo bliká
Indi
a média v pravém horním rohu obrazovky LCD bliká
Ikon
Na obrazovce LCD videokamery se nahrané obrazy zobrazují přesně na celé ploše obrazovky. Může však dojít k mírnému oříznutí horního, dolního, pravého a levého okraje při přehrávání obrazů na televizoru, který nedokáže přesně zobrazit celou plochu obrazu. Doporučuje se nahrávat snímky s položkou [Vodicí mříž] nastavenou na [Zap.] a používat jako vodítko vnější rámeček [Vodicí mříž] (s.
Doba nahrávání, počet uložitelných fotografií (s. 63)
[Volba média] (s. 19)
lé zobrazení položek na obrazovce LCD: [Nastavení displeje] (s. 57)
Trva
Změna velikosti obrazu: [
Doba nahrávání, zbývající kapacita [Informace o médiu] (s. 58)
Velik. snímku] (s. 33)
57).
Page 24
Transfokace
Chcete-li zvětšit nebo zmenšit velikost obrazu, posuňte páčku funkce zoom v
W (širokoúhlý záběr): Širší zorný úhel T (teleobjektiv): Pohled zblízka
Při výchozím nastavení lze pomocí optického
om
u obrazy zvětšit až na 25násobek původní
zo velikosti. Jemným posunutím páčky funkce zoom lze
dosáhnout pomalejší změny přiblížení. Větším vychýlením docílíte rychlejší změny měřítka.
odpovídajícím směru.
Další zvětšení obrazu (Extended Zoom)
Nastavte [ SteadyShot] na [Standardní] nebo [Vyp.] (s. 57).
Rozšířením širokoúhlého záběru je možné obrazy zvětšit až na 30násobek původní velikosti.
Poznámky
Držte prst na páčce funkce zoom. Pokud uvolníte páčku funkce zoom, může dojít také k nahrání zvuku páčky funkce zoom.
Rychlost funkce zoom nelze změnit pomocí tlačítka (HDR-CX200E/CX210E/PJ200E).
lní možná vzdálenost mezi videokamerou a objektem při zaostření je přibližně 1 cm pro
Minimá širokoúhlý záběr a přibližně 80 cm pro teleobjektiv.
Další transfokace: [Digitální zoom] (s. 57)
/ na obrazovce LCD
Záznam/přehrávání
CZ
25
Page 25
26
CZ
Přehrávání
Uložené snímky je možné prohlížet podle data a času jejich pořízení (Prohlížení události).
Otevřete obrazovku LCD a stiskem
1
tlačítka přejděte do režimu přehrávání.
Režim přehrávání je možné aktivovat
klepnutím na (s. 23).
Klepnutím na / přesuňte
2
požadovanou událost do středu () a poté ji vyberte ().
Videokamera automaticky zobrazuje
zaznamenané snímky jako události na
na videokameře
na obrazovce LCD
základě data a času.
HDR-CX200E/CX210E/PJ200E
HDR-CX190E
3
Vyberte snímek.
Videokamera začne přehrávat
od vybraného snímku až k poslednímu snímku v události.
Page 26
Vzhled obrazovky Prohlížení události
N
obrazovku MENU
a
Název události
K p
ředchozí události
Přechod do režimu
záznamu videoklipu/
Návrat na obrazovku
záznamu videoklipu/
Zmenšené obrázky, které umožňují shlédnout více obrazů najednou na obrazovce indexu, se nazývají
„miniatury“.
Poznámky
Chcete-li zabránit ztrátě obrazových dat, ukládejte průběžně všechny nahrané obrazy na externí média.
47)
(s.
i výchozím nastavení je chráněný ukázkový videoklip předem nahrán (HDR-CX210E).
fotografie
Prohlížení události
Předchozí/další
ře
chod do režimu
P
fotografie
Přehrávání krátkých videoklipů (s. 34)
Název události Doba záznamu/počet fotografií
Poslední přehrávaný snímek
Zbývající čas akumulátoru
dálosti
U
K d
alší události
Lišta časové osy
Tlačítko Změnit měřítko události
Tlačítko přepnutí typu obrazu
Videoklip
Fotografie
Záznam/přehrávání
CZ
27
Page 27
28
CZ
Ovládací tlačítka při přehrávání
Položky na obrazovce LCD zmizí, pokud videokameru ponecháte několik sekund v klidu. Chcete-li položky znovu zobrazit, postupujte následovně. HDR-CX190E: Přesuňte víceúčelový volič. HDR-CX200E/CX210E/PJ200E: K
lepněte na obrazovku LCD.
Při přehrávání videoklipu
Hlasitost
Vymazat
Kontext
Zastavení
Předchozí
Rychlé přetáčení zpět
Další
Rychlé přetáčení vpřed
Pauza/přehrávání
Při prohlížení fotografií
Ovládací tlačítka při prohlížení fotografií se mění podle nastavení tlačítka Přepnout typ snímku (s. 27).
(Videoklip/fotografie) (výchozí nastavení)
Vymazat
Další
Předchozí
Přehrávání/pozastavení videoklipů a fotografií v
ořadí, ve kterém byly
p
pořízeny
Page 28
(fotografie)
Vymazat
Kontext
Předchozí
Při opakovaném klepnutí na tlačítko / během přehrávání se videoklipy přehrávají asi s 5násobnou
asi 10násobnou asi 30násobnou asi 60násobnou rychlostí.
Chcete-li během pauzy pomalu přehrávat videoklip, stiskněte
Chcete-li zopakovat prezentaci, klepněte na
[Nast. Prezentace].
/ .
Další
Spuštění/zastavení prezentace
Přehrávání snímků na jiných zařízeních
Normální přehrávání obrazů zaznamenaných pomocí videokamery na jiných zařízeních nemusí
být možné. Podobně nemusí být možné přehrávat obrazy zaznamenané jinými zařízeními pomocí videokamery.
ideo
klipy ve standardním rozlišení (STD) uložené na paměťové karty SD nelze přehrávat na AV
V zařízeních od jiných výrobců.
Záznam/přehrávání
CZ
29
Page 29
Pokročilé operace
Detailní nahrávání osob
Detailní nahrávání vybraného objektu (Priorita tváře)
CX210E/PJ200E)
Videokamera může sledovat vybraný obličej a automaticky upravovat zaostření, expozici a tón pleti obličeje.
Klepněte na jeden ze zaměřených obličejů.
rámeček.
Poznámky
Objekt, kterého se dotknete, nemusí být detekován, záleží na jasu okolí nebo na účesu objektu.
Nezapomeňte pro položku [Detekce obličejů] použít jiné nastavení než [Vyp.] ([Auto] je výchozí nastavení).
(HDR-CX200E/
Zrušení výběruZobrazí se dvojitý
Nahrávání jiných objektů než osob (Zaměřené ostření)
Klepněte na objekt, který chcete nahrávat.
Videokamera upraví zaostření automaticky.
Automatické zachycení úsměvu (Snímání úsměvu)
Fotografie je uložena automaticky, když videokamera rozpozná úsměv osoby během natáčení videoklipu
57). ([Duální snímání] je výchozím
(s. nastavením.)
30
Videokamera zjišťuje
Videokamera zjišťuje úsměv.
CZ
úsměv (oranžová).
Page 30
Poznámky
Je-li položka [ na [Nejvyšší kvalita úsměvu použít při nahrávání videoklipů.
vy nemusí být detekovány v závislosti
Úsmě na podmínkách nahrávání, snímaných osobách a nastavení videokamery.
NAHRÁV. režim] nastavena
], nelze funkci Snímání
[Citl. Detekce úsměvu] (s. 57)
Nahrávání videoklipů v různých situacích
Automatický výběr vhodného nastavení podle podmínek nahrávání (Inteligentní auto)
Videokamera nahrává videoklipy na základě automatického výběru nejvhodnějšího nastavení podle snímaných objektů nebo podmínek. ([Zap.] je výchozím nastavením.) Když videokamera zjistí objekt, zobrazí se ikony odpovídající zjištěnému stavu.
Klepněte na [Zap.] v pravém dolním rohu obrazovky nahrávání videoklipů nebo fotografií.
Detekce tváře:
Videokamera detekuje obličeje a upravuje ostření, barvy a expozici.
(Portrét), (Dítě)
Detekce scény:
Videokamera volí nejefektivnější nastavení automaticky podle scény. (Protisvětlo),
(Noční scéna), (Bodový reflektor),
(Nízká intenzita světla), (Makro)
Detekce otřesů kamery:
Videokamera zjišťuje, zda dochází k o
třesům kamery nebo nikoliv a zajišťuje
optimální kompenzaci.
(Stativ)
Chcete-li zrušit funkci Inteligentní auto,
klikněte na
(Krajina),
[Vyp.].
Pokročilé operace
CZ
31
Page 31
Nahrávání snímků s vybranou kvalitou
Pořizování obrazů jasnějších, než jsou nahrávány pomocí funkce Inteligentní auto
Klepněte na [Kamera/Mikrofon]
Ruční Nastavení] [Low Lux].
[
Poznámky
Videokamera nemusí v závislosti
podmínkách nahrávání detekovat
na očekávanou scénu nebo objekt.
obrazu
Výběr kvality obrazu videoklipů (režim nahrávání)
Režim nahrávání můžete nastavit tak, aby při nahrávání ve vysokém rozlišení (HD) bylo možno vybrat kvalitu videoklipu. Dob
a nahrávání (s. 63) nebo typ zařízení médií, na snímky, se může změnit podle vybraného režimu nahrávání. ([Standardní výchozím nastavením.)
1
2
které je možné kopírovat
Klepněte na [Kvalita obr./Velikost] [
NAHRÁV.
režim].
Vyberte požadovaný režim nahrávání.
Na ikoně média se zobrazí , pokud
videoklip nahraný ve zvoleném režimu nahrávání nelze na takové médium uložit.
] je
32
CZ
Page 32
Doba nahrávání a zařízení médií, na které lze kopírovat snímky
Typy médií
Videokamera
Vnitřní záznamová média
*
Paměťová karta
Na externích zařízeních
Externí média (paměťová zařízení USB)
Disky Blu-ray Záznamové disky
AVCHD
* HDR-CX210E
Režim nahrávání
FX FH/HQ/LP
Pokyny k vytváření disků (s. 47)
Změna kvality obrazu fotografií
Počet fotografií, který lze pořídit, se liší podle vybrané velikosti snímku.
Klepněte na [Kvalita
1
obr./Velikost] [
Velik.
snímku].
Vyberte požadovanou velikost
2
snímku.
Pokročilé operace
Informace o kvalitě obrazu
Kvalitu obrazu a datový tok pro každý režim nahrávání je možné nastavit následujícím způsobem.
apř. v „24M“, označuje „Mbps“.)
(„M“, n Videoklipy ve vysokém rozlišení (HD)
[Nejvyšší kvalita ]: Kvalita 1920 1080/50i,
AVC HD 24M (FX)
[Vysoká kvalita AVC HD 17M (FH) [Standardní
AVC HD 9M (HQ) [Dlouhá doba ]: Kvalita 1440 1080/50i,
AVC HD 5M (LP)
Videoklipy ve standardním rozlišení (STD)
[Standardní ]: Standardní kvalita, STD 9M
2
*
(HQ)
1
*
Výchozí nastavení
2
*
Standardní kvalita obrazu (STD) je pevně
nastavena na tuto hodnotu.
Nahrávání videoklipů ve standardním rozlišení
(STD): [Nastavení
]: Kvalita 1920 1080/50i,
]: Kvalita 1440 1080/50i,
1
*
/ ] (s. 58)
Poznámky
Velikost snímku vybraná pomocí tohoto nastavení platí pro fotografie pořízené funkcí
lní snímání (s. 21).
D
Počet uložitelných fotografií (s. 64)
CZ
33
Page 33
Přehrávání přehledu
Předchozí
(Přehrávání
Průřez].
Další
Pauza
videoklipů
průřezu)
Můžete si vychutnat průřez videoklipů a fotografií ve vysokém rozlišení (HD), který se podobá krátkému filmu.
Klepněte na (Zobrazit
1
snímky) (s. 26).
Zobrazte požadovanou událost
2
ve středu Prohlížení události a klepněte na [
Nastavení
hlasitosti
Kontext
Zastavení
Vyberte požadovanou činnost,
3
která proběhne po skončení přehrávání průřezu.
B: Scény přehrávání průřezu je možné uložit ve standardním rozlišení (STD) a sdílet je (nahrát na web apod.).
C
: Nastavení přehrávání průřezu je
možné změnit.
Změna nastavení přehrávání průřezu
Nastavení přehrávání průřezu lze upravit klepnutím na [Nastavení průřezu]
obrazovce po skončení přehrávání
na průřezu. Nastavení je rovněž možné upravit klepn
utím na zatímco se na videokameře přehrává průřez scén.
[Rozsah přehrávání]
Pro přehrávání průřezu je možné nastavit časové rozmezí (počáteční a koncové datum).
[Motiv] Můžete zvolit téma pro přehrávání průřezu.
[Hudba] Můžete vybrat hudbu.
[Mix zvuku]
hudbou je přehráván i původní zvuk.
S [Délka]
Můžete nastavit délku segmentu přehrávání průřezu. [Bod průřezu]
Můžete n na fotografii, která budou použita pro přehrávání průřezu. Přehrávejte požadovaný video
klip a klepněte na
zobrazte požadovanou fotografii a klepněte na
. Na videoklipu nebo fotografii, která je použita v přehrávání průřezu, se zobrazí Chcete-li odstranit body, klepněte na [Vymaz. všechny body].
[Nastavení průřezu],
astavit místa ve videoklipu nebo
. Případně
.
A: Videokamera znovu přehraje scény přehrávání průřezu.
CZ
34
Page 34
Poznámky
Scény přehrávání průřezu se změní při každém výběru funkce Přehrávání průřezu.
Nastavení [Rozsah přehrávání] je vymazáno
o
zastavení přehrávání průřezu.
p Připojíte-li videokameru k externímu zařízení,
například k televizoru, a sledujete přehrávání průřezu nebo přehrávání scénáře, tento obraz se
bjeví na panelu LCD videokamery.
neo
Uložení přehrávání průřezu ve vysokém rozlišení (HD) (Uložit
scénář)
Své oblíbené přehrávání průřezu můžete uložit jako „scénář“ ve vysokém rozlišení (HD). Uložit lze až 8 scénářů a tyto scénáře je možné přehrávat pouze na videokameře.
Chcete-li znovu použít funkci
1
Přehrávání průřezu, klepněte na [Zno
vu přehrát] na obrazovce.
Po opětovném zahájení
2
přehrávání průřezu klepněte na
[Uložit scénář].
Přehrávání uloženého scénáře
Klepněte na přehrávání] [
[Funkce
Scénář], vyberte požadovaný scénář a poté klepněte na
.
Chcete-li vymazat uložený scénář, klepněte na
[Smazat]/[Smazat Vše] při přehrávání
scénáře.
Převod formátu dat do kvality STD (Průřez videoklipu)
Formát dat přehrávání průřezu nebo přehrávání scénářů je možné převést
standardní rozlišení (STD) a uložit
na je jako „Průřez videoklipu“. Průřezové v
o
klipy je možné použít k vytvoření
ide
disku DVD nebo je lze nahrát na web.
Po dokončení přehrávání
1
průřezu nebo přehrávání scénáře klepněte na
obrazovce na [Uložit
a sdílet].
Pokročilé operace
Vyberte požadovanou operaci
2
pro uložení položky.
CZ
35
Page 35
Přehrávání obrazů na televizoru
A: Klepnete-li na [Sdílet], můžete
průřezový videoklip nahrát na web pomocí vestavěného softwaru „PlayMemories Home“ (s. 46) nebo vytvořit disky DVD pomocí vypalovačky DVD „DVDirect Express“ (s. 49)
B: Videokamera přehraje přehledový videoklip.
Přehrávání průřezového videoklipu
Klepněte na
[Funkce
přehrávání] [Průřez videoklipu] a vyberte požadovaný průřezový videoklip.
Chcete-li průřezový videoklip odstranit,
klepněte při jeho přehrávání na
.
Způsoby připojení a kvalita obrazu na televizoru se může lišit v závislosti na typu připojeného televizoru a použitých konektorech.
Připojení k televizoru s vysokým rozlišením
Kabel
**
HDMI
Připojení k televizoru nepodporujícímu vysoké
*
rozlišení, formát 16:9 (širokoúhlý) nebo 4:3
Připojovací
kabel A/V
(součást
dodávky)
Vstup
Žlutá
Bílá
36
Červená
Směr přenosu
* Pokud televizor není vybaven vstupním
konektorem HDMI, použijte připojovací kabel A/V.
**
Dodáno včetně HDR-CX200E/CX210E/PJ200E
Přepněte vstup televizoru
1
na připojený konektor.
Připojte videokameru
2
CZ
k televizoru.
Page 36
Přehrávejte na videokameře
3
videoklip nebo fotografie (s. 26).
Poznámky
Postupujte rovněž podle pokynů v návodu
bsluze televizoru.
k o Jako zdroj napájení použijte dodaný napájecí
adaptér AC (s. 15). Pok
ud jsou videoklipy nahrány ve standardním
rozlišení (STD), jsou přehrávány ve standardním rozlišení (STD) i na televizoru s vysokým rozlišením. Přehráváte-li videoklipy ve standardním
rozlišení (STD) na televizoru 4:3, který není kompatibilní se signálem 16:9, nahrávejte videoklipy s poměrem stran 4:3 nastaveným
Široký režim] na [4:3].
[
Připojíte-li videokameru k televizoru více než jedním typem kabelu, bude mít prioritu výstup HDMI. Videokamera nepodporuje výstup S-Video.
Je-li televizor monofonní (je vybaven pouze jedním vstupním audio konektorem)
Zapojte žlutý konektor připojovacího kabelu A/V do vstupního video konektoru a bílý (levý kanál) nebo červený konektor (prav
ý kanál) do vstupního audio
konektoru televizoru nebo videorekordéru.
Připojení televizoru přes videorekordér
Připojte videokameru do vstupu LINE IN na videorekordéru pomocí kabelu A/V. Nastavte volič vstupu na videorekordéru na LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 atd.).
Nastavení poměru stran podporovaného
televizorem: [Typ televizoru] (s. 58)
Pokročilé operace
Informace o kabelu HDMI
Používejte kabel HDMI s logem HDMI.
 
Na jednom konci (pro videokameru) použijte miniaturní konektor HDMI a na druhém konci konektor vhodný pro připojení televizoru. Obrazy chráněné autorskými právy se
onektoru HDMI OUT videokamery
z k nepřehrají. Něk
teré televizory s tímto připojením mohou
fungovat nesprávně (např. žádný zvuk nebo obraz). Nepřipojujte konektor HDMI OUT
kamery k externímu zařízení HDMI OUT,
video může dojít k poškození videokamery. HDMI (High Definition Multimedia Interface)
je rozhraní, které umožňuje současné vysílání obrazových a zvukových signálů. Konektor HDMI OUT přenáší vysoce kvalitní obraz a digitální audio signály.
Je-li televizor nebo videorekordér vybaven 21pinovým adaptérem (EUROCONNECTOR)
Použijte 21pinový adaptér (prodává se samostatně) pro přehrávání fotografií.
Televizor/ videorekordér
CZ
37
Page 37
Použití vestavěného projektoru
(HDR-PJ200E)
Použití „BRAVIA“ Sync
Videokameru lze ovládat dálkovým ovladačem televizoru, pokud videokameru
pojíte pomocí kabelu HDMI k televizoru
při kompatibilnímu s technologií „BRAVIA“ Sync vyrobenému v roce 2008 nebo později. Nabídku videokamery lze ovládat stisknutím tlačítka SYNC MENU
dálkovém ovladači televizoru.
na Stisknutím tlačítek nahoru/dolů/vpravo/ vlev
o/enter na dálkovém ovladači televizoru můžete zobrazit obrazovky videokamery, např. Prohlížení událostí, přehrávat vybrané videoklipy nebo prohlížet fotografie.
Některé funkce nelze dálkovým ovladačem
provést.
tavte [OVLÁDÁNÍ HDMI] na [Zap.].
Nas Nastavte rovněž odpovídajícím způsobem
tele
vizor. Podrobnosti naleznete v návodu k obsluze televizoru. Funkce „BRAVIA“ Sync se liší podle modelu
BRA
VIA. Podrobnosti naleznete v návodu k obsluze televizoru. Vypnete-li televizor, vypne se současně i
videokamera.
Informace o „Photo TV HD“
Tato videokamera je kompatibilní se standardem „Photo TV HD“. „Photo TV HD“ nabízí vysoce detailní znázornění j
ý
ch textur a barev v kvalitě podobné
emn fotografiím. Připojením zařízení společnosti Sony kom
patibilních se standardem Photo TV HD pomocí kabelu HDMI užívat úplně nového světa fotografií
chberoucí kvalitě plného HD.
v de
* Televizor se při zobrazování fotografií
automaticky přepne do příslušného režimu.
CZ
* si můžete
38
K přehrávání zaznamenaných snímků pomocí vestavěného projektoru je možné použít plochý povrch, například stěnu.
Poznámky
Při promítání obrazu se vypne obrazovka LCD.
vládání videokamery použijte páčku funkce
K o zoom/PHOTO.
Nasměrujte objektiv na povrch,
1
například na stěnu, a stiskněte tlačítko PROJECTOR.
Jakmile se zobrazí obrazovka
2
návodu k použití, vyberte [Promítání].
Tato obrazovka se otevře při prvním použití vestavěného projektoru.
Pomocí páčky PROJECTOR
3
FOCUS upravte zaostření promítaného obrazu.
Page 38
Páčka PROJECTOR FOCUS
Promítaný obraz je zvětšuje, pokud se
prodlouží vzdálenost mezi videokamerou a projekční plochou.
Videokameru doporučujeme umístit
ři
bližně 0,5 m nebo dále od povrchu,
p na který se chystáte promítat obraz.
Pomocí páčky funkce zoom
4
vyberte obraz, který chcete přehrát, a poté zahajte přehrávání stiskem tlačítka PHOTO.
Páčka funkce zoom
Tlačítko PHOTO
Poznámky
Při použití projektoru dávejte pozor
následující operace a situace.
na
Nepromítejte obraz přímo proti očím.
Nedotýkejte se objektivu projektoru.
 
Obrazovka LCD a objektiv projektoru se při
vozu zahřívají na vysokou teplotu.
pro Použití projektoru zkracuje životnost
akumulátoru.
Při p
oužití projektoru nejsou k dispozici
následující operace.
Výstup funkce Přehrávání průřezu
na
zařízení, jako je televizor
Použití videokamery při zavřené obrazovce
LCD Několik dalších funkcí
Pokročilé operace
Pomocí páčky funkce zoom přesuňte
výběrový rámeček, který se zobrazí
obrazovce LCD, a stiskem tlačítka
na PHOTO zahajte přehrávání položky, okolo níž se nachází rámeček.
Podr
obnosti o přehrávání viz strana 26.
Projektor vypněte stisknutím tlačítka PROJECTOR.
CZ
39
Page 39
Úpravy
Úpravy na videokameře
Poznámky
Některé základní úpravy lze provádět přímo
videokameře. Chcete-li provádět rozšířené
ve úpravy, nainstalujte „Expanded Feature“ pro vestavěný software „PlayMemories Home“.
Obrazy, které byly vymazány, nelze obnovit. Důležité videoklipy a fotografie si předem uložte.
Při mazání nebo rozdělování obrazů
evyjímejte z kamery modul akumulátoru ani
n neodpojujte napájecí adaptér. Mohlo by dojít k p
oškození záznamového média.
Při mazání nebo rozdělování obrazů z paměťové karty ji nevysunujte. Pokud vymažete videoklipy/fotografie, které
hrnuty do uložených scénářů (s. 35),
jsou za budou odstraněny také scénáře.
Mazání videoklipů a fotografií
Klepněte na [Editace/
1
Kopírování] [Vymazat].
Klepněte na [Více snímků] a
2
vyberte typ snímku, který chcete odstranit.
Vymazání všech videoklipů/fotografií k vybranému datu najednou
1 V kroku 3 klepněte na [Vše z události].
2 Pomocí
chcete odstranit, klepněte na
/ vyberte datum, který
.
Odstranění části videoklipu
Videoklip je možné rozdělit a odstranit.
Zrušení ochrany: [Chránit] (s. 58)
 
[Formát.] (s. 58)
Přidejte symbol zaškrtnutí
3
k videoklipům nebo fotografiím, které se mají odstranit, a klepněte na
CZ
40
Rozdělení videoklipu
Klepněte na [Rozdělit]
1
na obrazovce přehrávání videoklipu.
.
Page 40
Pomocí / vyberte místo,
2
ve kterém chcete videoklip rozdělit na scény, a klepněte na
.
A B
A: Návrat na začátek vybraného videoklipu B: Upravuje místo rozdělení s větší
esností.
Poznámky
Mezi bodem, který jste vybrali, a skutečným dělícím bodem může být malý rozdíl, protože
ideo
kamera volí bod dělení na základě asi
v půlsekundových dílů. Některé základní úpravy lze provádět
přím
o ve videokameře. Chcete-li provádět rozšířené úpravy, použijte vestavěný software „PlayMemories Home“.
Pomocí / vyberte místo,
2
ve kterém chcete zachytit fotografii, a klepněte na
A B
A: N
ávrat na začátek vybraného videoklipu
ravuje místo zachycení s větší
B: Up
esností
Je-li videoklip nahrán v jedné z následujících kvalit obrazu, bude velikost obrazu nastavena, jak je uvedeno níže.
Obraz ve vysokém rozlišení (HD): 2,1 M
(16:9)
koúhlý obraz (16:9) se standardním
Širo rozlišením (STD): 0,2 M (16:9) Pom
ěr stran 4:3 ve standardním rozlišení
(STD): 0,3 M (4:3)
.
Úpravy
Pořízení fotografie z videoklipu
(HDR-CX210E)
Z videoklipů uložených na vnitřním záznamovém médiu můžete zachytit snímky.
Klepněte na [Zachytit
1
foto] na obrazovce přehrávání videoklipů.
Datum a čas pořízení zachycených fotografií
Datum a čas pořízení fotografií zachycených
z videoklipů jsou stejné jako datum a čas nahrání videoklipů. Pok
ud videoklip, ze kterého vytváříte fotografii,
neobsahuje datum a čas, bude fotografii přiřazeno datum a čas zachycení z videoklipu.
CZ
41
Page 41
Ukládání videoklipů a fotografií do počítače
Užitečné funkce při připojení videokamery k počítači
Systém Windows
Vestavěný software „PlayMemories Home“ (Lite Version) umožňuje importovat snímky z videokamery do počítače a tam je snadno přehrávat.
PřehráváníImport snímků
Pokud je vestavěný kabel USB videokamery příliš krátký pro připojení k počítači, použijte pomocný
spojovací kabel USB.
Chcete-li používat „Expanded Feature“, aktualizuje software na verzi „PlayMemories Home“
Do počítače připojeného k Internetu si můžete stáhnout aktualizaci „Expanded Feature“, která vám umožní používat různé rozšířené funkce.
Nahrát
Úpravy
Síťové služby
Uložit na disk
Spojování obrazových souborů
DVD/Blu-ray
Systém Mac
Vestavěný software „PlayMemories Home“ není podporován počítači Mac. Chcete-li importovat snímky z videokamery do počítače Mac a zde je přehrávat, použijte příslušný software nainstalovaný v počítači Mac. Podrobné informace jsou k dispozici na následující webové adrese. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
CZ
42
Page 42
Příprava počítače
(Windows)
Krok 1 Kontrola počítačového systému
Operační systém*
Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista
3
SP2
*
/Windows 7 SP1
Procesor
Intel Core Duo 1,66 GHz či rychlejší nebo Intel Core 2 Duo 1,66 GHz či rychlejší (Intel Core 2 Duo 2,26 GHz či rychlejší při zpracovávání videoklipů FX nebo FH.) Pro následující operace však dostačuje pro
cesor Intel Pentium III 1 GHz nebo
rychlejší:
os videoklipů a fotografií do počítače
Přen
 
Vytváření disku Blu-ray/záznamového disku AVCHD /disku DVD video (při vytváření disku DVD video převodem z v
ysokého rozlišení (HD) na standardní
rozlišení (STD) se požaduje procesor Intel
e Duo 1,66 GHz nebo rychlejší.)
Cor
Zpracovávání pouze videoklipů
standardním rozlišení (STD)
ve
Operační paměť
Windows XP: 512 MB nebo více (doporučuje se 1 GB nebo více) Windows Vista/Windows 7: 1 GB nebo více
Pevný disk
Dost
upný prostor na pevném disku potřebný k instalaci: Přibližně 500 MB (10 GB nebo více při vytváření záznamových disků AVCHD. Vytváření disků Blu-ray může vyžadova
Displej
Nejmén
Ostatní
Port USB (musí být součástí standardního
avení, kompatibilní se standardem
vyb Hi-Speed USB (USB 2.0)), disk Blu-ray/ vypalovačka DVD. Jako souborový systém pevného disku se doporučuje buď NTFS nebo exFAT.
1
4
*
t maximálně 50 GB.)
ě 1 024 × 768 bodů
1
*
Požaduje se standardní instalace. Správnou
funkci nelze zaručit, pokud byl operační systém
ualizován nebo je provozován v prostředí
akt s několika operačními systémy.
2
*
64 bitové edice a Starter (Edition) nejsou podporovány. Funkce vytváření disku atd. vyžaduje Windows Image Mastering API (IMAPI) verze 2.0 nebo novější.
3
*
Starter (Edition) není podporována.
4
*
Doporučuje se rychlejší procesor.
Poznámky
Funkce ve všech počítačových prostředích není
zaručena.
Krok 2 Instalace vestavěného softwaru „PlayMemories Home“
Zapněte počítač.
1
Pro instalaci se přihlaste jako správce.
Před instalací softwaru ukončete všechny
kace spuštěné na počítači.
apli
Připojte videokameru k počítači
2
pomocí vestavěného kabelu USB a poté klepnět
e na [Připojit USB]
na obrazovce LCD videokamery.
Windows 7: Otevře se okno nástroje Device Stage.
Windows XP/Windows Vista: Zobrazí se průvodce AutoPlay (Automatické přehrávání).
Ukládání videoklipů a fotografií do počítače
CZ
43
Page 43
Ve Windows 7 klikněte
3
na [PlayMemories Home] v okně Device Stage. Ve Windows XP/Windows Vista klikněte
Computer] (ve Windows XP,
na [ [My Computer]) [PMHOME] [PMHOME.EXE].
Při instalaci postupujte podle
4
pokynů zobrazovaných na monitoru počítače.
Po dokončení instalace se spustí software „PlayMemories Home“.
Pokud je software „PlayMemories Home“
již nainstalován v počítači, zaregistrujte videokameru pomocí softwaru „PlayMemories Home“. Poté budou k di
spozici funkce, které je možné používat
s videokamerou.
Pokud je v počítači nainstalován software „PMB (Picture Motion Browser)“, bude přepsán softwarem „PlayMemories Home“.
omto případě nelze se softwarem
V t „PlayMemories Home“ používat některé funk
ce, které jsou k dispozici v aplikaci „PMB“. Na
obrazovce počítače se zobrazí pokyny k instalaci aktualizace „Expanded Feature“. Postupujte podle pokynů a nainstalujte rozšiřující soubory.
Instalace aktualizace „Expanded Feature“
je připojení počítače k Internetu.
vyžadu Pokud jste soubor nenainstalovali při prvním spuštění softwaru „PlayMemories Home“, zobrazí se pokyny znovu při výběru funkce softwaru, kterou lze použít
případě, že je nainstalována
pouze v aktualizace „Expanded Feature“. Podr
obné informace o softwaru „PlayMemories Home“ získáte kliknutím na
(„PlayMemories Home“ Help Guide) v softwaru nebo na webové stránce podpory pro software PlayMemories Home (http://www.sony.co.jp/pmh-se/).
CZ
44
Poznámky
Při instalaci softwaru „PlayMemories Home“ nezapomeňte nastavit [Nastavení USB LUN]
a
[Více].
n Pokud se „Device Stage“ neotevře, používáte-li
Windo
ws 7, klikněte na [Start] a poté dvakrát
klikněte na ikonu videokamery na které jsou uloženy požadované snímky [PMHOME.EXE].
Funkce není zaručena, pokud čtete
o zapisujete obrazová data z nebo
neb do videokamery pomocí jiného než vestavěného softwaru „PlayMemories Home“. Informace o k
ompatibilitě používaného softwaru získáte
u výrobce softwaru.
ikona média,
Odpojení videokamery od počítače
1 Klikněte na ikonu v pravém dolním
rohu pracovní plochy počítače [Safely remove USB Mass Storage Device].
2 Klepněte na [Ano] na obrazovce
videokamery.
3 Odpojte kabel USB.
Používáte-li operační systém Windows 7,
může se na pracovní ploše počítače zobrazit ikona
. V takovém případě můžete odpojit videokameru od počítače bez provedení postupů popisovaných výše.
Page 44
Poznámky
Neformátujte záznamová média videokamery pomocí počítače. Pokud tak učiníte, nemusí videokamera pracovat správně.
Nevkládejte záznamové disky AVCHD vytvořené pomocí vestavěného softwaru
ayMemories Home“ do přehrávačů
Pl
„ nebo rekordérů DVD, protože tato zařízení nejso
u kompatibilní se standardem AVCHD. V opačném případě možná nebudete moci vyjmout disk z těchto zařízení.
Tato videokamera snímá záběry s vysokým rozlišením ve formátu AVCHD. Pomocí dodaného softwaru pro PC lze obrazy ve
vysokém rozlišení kopírovat na média DVD. Média DVD obsahující obrazy ve formátu AVCHD však nepoužívejte v přehrávačích nebo rekordérech DVD, protože rekordér/přehrávač DVD by nemusel vysunout médium a mohl by bez upozornění smazat jeho obsah.
ok
ud k videokameře přistupujete z počítače,
P použijte vestavěný software „PlayMemories Home“. Neupravujte soubory ani složky ve
videokameře pomocí počítače. Mohlo by dojít k poškození obrazových souborů nebo znemožnění jejich přehrávání. Pok
ud s daty videokamery budete pracovat
pomocí počítače, není zaručena správná funkce. Videokamera automaticky rozdělí obrazový
sou
bor, jehož velikost překračuje 2 GB a uloží části do samostatných souborů. Jednotlivé soubory se mohou v počítači zobrazovat jako samostatné soubory. Pokud však použijete funkci importu a funkci přehrávání videokamery nebo software „PlayMemories Home“, bude se soubory manipulováno správně.
Při importu dlouhých videoklipů nebo
vených snímků z videokamery do počítače
pra
u použijte vestavěný software „PlayMemories Home“. Použijete-li jiný software, nemusí být obrazy importovány správně.
Při mazání obrazových souborů proveďte kroky
straně 40.
na
Vytváření disků Blu-ray
Můžete vytvořit disk Blu-ray z videoklipu ve vysokém rozlišení (HD), který byl přenesen do počítače. K vytvoření disku Blu-ray musí být nainstalován software „BD Add-on Software“.
Navštivte následující adresu URL a nainstalujte software. http://support.d-imaging.sony.co.jp/ BDUW/
Počítač musí umožňovat vytváření disků
Blu-ray.
ytváření disků Blu-ray jsou k dispozici
Pro v média BD-R (nepřepisovatelná) a BD-RE (přepisovatelná). Po vytvoření disku na něj nelze přidávat další obsah (platí pro všechny typy disků).
Ukládání videoklipů a fotografií do počítače
CZ
45
Page 45
Spuštění softwaru
Stažení softwaru „PlayMemories Home“
Dvakrát klikněte na ikonu
1
zástupce „PlayMemories Home“ na obr
azovce počítače.
Spustí se software „PlayMemories Home“.
Dvojitým kliknutím na ikonu
2
zástupce „„PlayMemories Home“ Help Guide“ na pr počítače zobrazíte pokyny k použití sof Home“.
acovní ploše
twaru „PlayMemories
určeného pro
videokameru
Instalace softwaru do počítačů Mac
Podrobné informace o softwaru pro
počítače Mac naleznete na následující
webové stránce.
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Na výše uvedenou adresu URL se můžete
přesunout kliknutím na položku [FOR_MAC. URL] v nabídce [PMHOME], když je videokamera připojena k počítači. Když videokameru připojujete k počítači, nastavte položku [Nastavení USB LUN] na [Více].
Poznámky
Software, který lze použít s videokamerou, se
liší v
závislosti na zemi/regionu.
46
Pokud se ikona na obrazovce počítače
nezobrazuje, klikněte na [Start] [All Programs] [PlayMemories Home] požadovaná položka.
CZ
Page 46
Ukládání obrazů pomocí externího zařízení
Pokyny k vytváření disků
Videoklipy ve vysokém rozlišení (HD) lze ukládat pomocí externího zařízení. Způsob vyberte podle příslušného zařízení.
Externí zařízení Připojovací kabel Strana
Vypalovačka DVDirect Express DVD
Ukl
ádání obrazů na disk DVD
ve vysokém rozlišení (HD).
Vypalovačka DVD jiná, než DVDirect Express
Ukl
ádání obrazů na disk DVD ve vysokém rozlišení (HD) nebo standardní rozlišení (STD).
Rekordér s pevným diskem atd.
Ukládání obrazů na disk DVD ve standardním rozlišení (STD).
Externí zařízení médií
Ukládání obrazů ve vysokém rozlišení (HD) na externí zařízení médií.
Vestavěný kabel USB vypalovačky DVDirect Express
Vestavěný kabel USB
Připojovací kabel A/V (součást dodávky)
Adaptérový kabel USB VMC-UAM1 (prodává se samostatně)
49
50
50
52
Videoklipy nahrané ve standardním rozlišení (STD)
Pro připojení videokamery k externímu zařízení, na kterém jsou uloženy snímky, použijte připojovací kabel A/V.
Poznámky
Při kopírování nebo vytváření disků vymažte ukázkové video. Pokud jej nevymažete, nemusí videokamera pracovat správně. Jakmile však ukázkové video vymažete, nelze jej obnovit (HDR-CX210E).
vislosti na nastavení [
V existovat některé typy disků nebo zařízení médií, na které nelze ukládat videoklipy.
Přepisování na počítači: vestavěný software „PlayMemories Home“ (s. 46)
NAHRÁV. režim], které bylo provedeno při nahrávání videoklipu, mohou
Ukládání obrazů pomocí externího zařízení
CZ
47
Page 47
48
CZ
Zařízení, na kterých lze přehrávat vytvořený disk
Disk DVD ve vysokém rozlišení (HD)
Zařízení pro přehrávání podporující formát AVCHD, jako je přehrávač disků Blu-ray Sony nebo konzole PlayStation
3
Disk DVD ve standardním rozlišení (STD)
Běžná zařízení pro přehrávání disků DVD, např. přehrávač DVD.
Poznámky
Záznamové disky AVCHD lze přehrávat pouze na zařízeních kompatibilních s formátem AVCHD.
y ve vysokém rozlišení (HD) nepřehrávejte pomocí přehrávačů či rekordérů DVD. Důvodem je to,
Disk že přehrávače/rekordéry DVD nejsou kompatibilní s formátem AVCHD a v důsledku toho by nemusely přehrávače/rekordéry DVD disk vysunout.
Vždy měj
te v konzoli PlayStation
Konzole PlayStation
3 nemusí být v některých zemích/oblastech k dispozici.
3 nainstalovánu nejnovější verzi systémového softwaru PlayStation3.
Page 48
Vytvoření disku pomocí vypalovačky DVD
Poznámky
Při použití této funkce připojte videokameru
ťové zásuvky pomocí dodaného napájecího
do sí adaptéru (s. 15) Podr
obnosti viz návod k obsluze dodaný
s připojeným zařízením.
Vypalovačka DVD Sony nemusí být v některých zemích/oblastech k dispozici.
Vytvoření disku pomocí vypalovačky DVDirect Express
Připojte videokameru k vypalovačce DVD „DVDirect Express“ (prodává se samostatně) pomocí kabelu USB
aného s vypalovačkou DVDirect
dod Express.
Připojte vypalovačku DVDirect
1
Express ke zdířce (USB) videokamery pomocí kabelu USB vypalovačky DVDirect Express.
Vložte dosud nepoužitý disk
2
do vypalovačky DVDirect Express a zavřete zásuvku.
Stiskněte tlačítko (DISC
3
BURN) na vypalovačce DVDirect Express.
Nyní se na disk uloží videoklipy, které dosud nebyly uloženy na žádný disk.
Po dokončení operace klepněte na .
Použití funkce [VOLBA VYP. DISKU]
Je rovněž možné vytvořit disk ve standardním rozlišení (STD).
1 V kroku 3 výše klepněte na [VOLBA
VYP. DISKU].
2 Vyberte záznamové médium
v
ideoklipem (videoklipy), který chcete
s uložit (HDR-CX210E).
3 Vyberte kvalitu obrazu pro vytvářený
disk.
4 Přidejte symbol zaškrtnutí
ke snímkům, které se mají kopírovat, a klepněte na
Po dokončení operace klepněte na .
.
Zbývající kapacita disku
Přehrávání disku na vypalovačce DVDirect Express
1 Chcete-li přehrávat videoklipy z disku
ve vypalovačce DVDirect Express na televizoru, připojte vypalovačku DVDirect Express ke konektoru videokamery a připojte videokameru
t
elevizoru (s. 36).
k
ložte vytvořený disk do vypalovačky
2 V
DVDir
ect Express.
3 Stiskněte tlačítko přehrávání
a
vypalovačce DVDirect Express.
n
Po dokončení operace klepněte na .
(USB)
Ukládání obrazů pomocí externího zařízení
CZ
49
Page 49
50
CZ
Poznámky
Videoklipy ve vysokém (HD) a standardním
šení (STD) budou uloženy na samostatné
rozli disky. Pok
ud celková velikost videoklipů na vypálení pomocí funkce DISC BURN přesáhne velikost disku, vytváření disku se přeruší, jakmile bude dan
ý limit dosažen. Videoklip nahraný na disku jako poslední může být oříznutý.
Při vytváření disku neprovádějte žádnou z t
ěchto operací.
Vypnutí videokamery
Odpojení kabelu USB nebo napájecího
adaptéru
Vystavení videokamery nebo vypalovačky DVDirect Express mechanickým úderům nebo otřesům
ysunutí paměťové karty z videokamery
V
Při kopírování videoklipů dojde k dosažení limitu disku přibližně za 20 až 60 minut. Může to trvat déle, záleží na režimu nahrávání nebo na počtu scén.
Klepněte na [Připojit USB]
2
na obrazovce videokamery.
Pokud se neotevře obrazovka [Volba USB],
klepněte na
Připojení] [Připojit USB].
[
Zahajte nahrávání videoklipů
3
na připojeném zařízení.
Po dokončení operace klepněte na .
[Nastavení]
Vytváření disku ve vysokém rozlišení (HD) pomocí vypalovačky DVD
K připojení videokamery k vypalovačce DVD Sony jiné, než je vypalovačka DVDirect Express (prodává se samostatně) atd., která je kompatibilní
v
ideoklipy ve vysokém rozlišení (HD),
s použijte vestavěný kabel USB.
Připojte vypalovačku DVD
1
k videokameře pomocí
vestavěného kabelu USB.
Vytváření disku ve standardním rozlišení (STD) pomocí vypalovačky atd.
K rekordéru disků, vypalovačce disků DVD Sony atd. jiné, než je vypalovačka DVDirect Express, připojte videokameru pomocí připojovacího kabelu A/V. Snímky
ře
hrávané na videokameře je možné
p zkopírovat na disk nebo videokazetu.
Vložte záznamové médium
1
do záznamového zařízení (rekordér disků atd.).
Je-li nahrávací zařízení vybaveno voličem
vstupu, vyberte příslušný vstup.
Připojte videokameru
2
k záznamovému zařízení pomocí připojovacího kabelu A/V.
Page 50
Konektor
dálkového
ovládání
A/V
Připojovací kabel A/V
Červená Bílá Žlutá
Směr přenosu
Připojte videokameru ke vstupním
konektorům záznamového zařízení.
Zahajte přehrávání na
3
videokameře a nahrajte obraz na záznamo
vém zařízení.
Vstup
Videoklipy ve vysokém rozlišení (HD) jsou
kopírovány ve standardním rozlišení (STD). Pokud připojujete monofonní zařízení, zapojte
žlut
ý konektor kabelu A/V ke vstupnímu video konektoru a bílý (levý kanál) nebo červený (prav
ý kanál) konektor ke vstupnímu audio
konektoru na zařízení.
Kopírování informací o datu a čase: [Datový
kód] (s. 58)
tí zařízení s obrazovkou 4:3: [Typ
Použi televizoru] (s. 58)
Ukládání obrazů pomocí externího zařízení
Po dokončení přepisu zastavte
4
záznamové zařízení a teprve poté videokameru.
Poznámky
Kopírovat nelze na rekordéry připojené kabelem HDMI.
Vzhledem k tomu, že kopírování spočívá
p
řenosu analogových dat, může se zhoršit
v kvalita obrazu.
CZ
51
Page 51
52
CZ
Ukládání obrazů na externí zařízení médií
Videoklipy a fotografie lze ukládat na externí zařízení médií (velkokapacitní paměťové zařízení USB), jako je například externí pevný disk. Následující funkce jsou k di
spozici po uložení snímků na externí
zařízení médií.
Videokameru je možné připojit k externímu
zařízení médií a přehrávat snímky uložené
externím zařízení médií (s. 52).
na
ní zařízení médií lze připojit k počítači
Exter a importovat snímky do počítače pomocí vestavěného softwaru „PlayMemories Home“ (s. 46).
Po
známky
Pro tuto operaci je nutno použít adaptérový kabel USB VMC-UAM1 (prodává se samostatně).
Připojte napájecí adaptér a napájecí kabel
e
konektoru DC IN videokamery a do síťové
k zásuvky. Podr
obnosti viz návod k obsluze dodaný
s externím zařízením médií.
Připojte externí zařízení
1
médií k videokameře pomocí adaptérového kabelu USB (prodává se samostatně).
Když se na obrazovce LCD zobrazuje
[Příprava souboru databáze obrazů. Čekejte prosím.], neodpojujte kabel USB.
ok
ud se na obrazovce videokamery
P zobrazuje [Opravit datab. obrazů], klepn
ěte na
Klepněte na [Kopírovat.]
2
na obrazovce videokamery.
HDR-CX190E/CX200E/PJ200E
Videoklipy a fotografie uložené
paměťové kartě (vložené
na do videokamery), které dosud nebyly uloženy na žádné disky, lze nyní uložit na disk. HDR-CX210E
klipy a fotografie na jednom
Video ze záznamových médií videokamery vybraném pomocí [Volba média], které dosud ne nyní uložit na disk.
Tato operace je k dispozici pouze v případě, že jsou ve videokameře k dispozici nově nahrané obrazy. Chcete-li odpojit externí zařízení médií,
klepn
ěte na v pohotovostním režimu přehrávání (zobrazuje se buď Prohlížení události nebo Index událostí).
.
byly uloženy na žádné disky, lze
, když je videokamera
Adaptérový kabel USB
VMC-UAM1
(prodává se samostatně)
Přehrávání obrazů z externího zařízení médií na videokameře
V kroku 2 klepněte na [Přehrát bez kopírování.] a vyberte snímek, který chcete zobrazit.
Obrazy můžete rovněž prohlížet na televizoru
připojeném k videokameře (s. 36).
Page 52
Je-li připojeno externí zařízení médií,
na obrazovce Prohlížení události se zobrazí
Odstranění snímků z externího zařízení médií
1 V kroku 2 klepněte na [Přehrát bez
kopírování.].
2 K
lepněte na
[Editace/
Kopírování] [Vymazat] a odstraňte snímky podle pokynů zobrazovaných
a
obrazovce LCD.
n
Uložení požadovaných obrazů z videokamery na externí zařízení médií
1 V kroku 2 klepněte na [Přehrát bez
kopírování.].
lepněte na
2 K
Kopírování] [Kopírovat] a uložte snímky podle pokynů zobrazovaných
a
obrazovce LCD.
n
Chcete-li zkopírovat snímky, které dosud nebyly
zkopírovány, klepněte na Kopírování] [Přímé kopírování], když je
kamera připojena k externímu zařízení
video médií.
[Editace/
[Editace/
Přehrávání videoklipů ve vysokém
.
rozlišení (HD) na počítači
V softwaru „PlayMemories Home“ (s. 46) vyberte jednotku, která reprezentuje připojené externí zařízení médií, a poté přehrávejte videoklipy.
Poznámky
Jako externí zařízení médií nelze používat následující zařízení.
řízení m
 
 
Externí zařízení médií nemusí být možné používat
s f Videokamera může pracovat se souborovým
systémem FAT. Je-li paměťové médium externího zařízení n NTFS atd., je nutno externí médium před použitím naformátovat pomocí videokamery. Po při se otevře obrazovka formátování. Před formátováním pomocí videokamery nezapomeňte důle Správná funkce není zaručena u každého zařízení,
které splňuje provozní požadavky. Podr
médií naleznete na webu podpory společnosti Sony pro vaši zemi/oblast. Počet scén, které je možno uložit na externí
zařízení médií je následující. Přestože externí zařízení médií obsahuje volný prostor, nelze uložit scény, jejichž počet překračuje následující hodnotu.
édií s kapacitou překračující 2 TB
za běžná disková jednotka, např. jednotka CD nebo DVD zařízení médií připojená prostřednictvím rozbočovače USB
édií s vestavěným rozbočovačem USB
zařízení m čtečka karet
unkcí kódu.
aformátováno na souborový systém
pojení externího zařízení médií k videokameře
žitá data zálohovat na externí zařízení médií.
obnosti o dostupných externích zařízeních
klipy ve vysokém rozlišení (HD):
ideo
V
999
Max. 3 Videoklipy ve standardním rozlišení (STD): Max. 9 999 Fotografie: Max. 40 000
Ukládání obrazů pomocí externího zařízení
CZ
53
Page 53
Pokud videokamera nerozpozná externí zařízení
médií, pokuste se provést následující operace.
Znovu připojte adaptérový kabel USB
v
ideokameře.
k Je-li externí zařízení médií vybaveno napájecím
kabe
lem, připojte jej do síťové zásuvky.
Počet scén může být menší v závislosti na typu
nahraných obrazů. Nelze k
opírovat obrazy z externího zařízení médií
na vnitřní záznamové médium videokamery.
54
CZ
Page 54
Nastavení videokamery
Použití nabídek
Videokamera nabízí v každé z 6 kategorií nabídky různé položky.
Režim snímání (Položky pro výběr režimu nahrávání) s. 57
Kamera/Mikrofon (Položky pro upravené nahrávání) s. 57
Kvalita obr./Velikost (Položky pro nastavení kvality nebo velikosti obrazu)
s. 58
Funkce přehrávání (Položky pro přehrávání) s. 58
Editace/Kopírování (Položky k editaci snímků, například kopírování nebo
ochrana) s. 58
Nastavení (Ostatní položky nastavení) s. 58
Klepněte na .
1
Vyberte kategorii.
2
Nastavení videokamery
Vyberte požadovanou položku
3
nabídky.
Poznámky
Klepnutím na
dokončete nastavení nabídky nebo se vraťte na předchozí obrazovku nabídky.
Slouží
k procházení
položek nabíd-
ky nahoru nebo dolů
CZ
55
Page 55
56
CZ
Rychlé vyhledání položky nabídky
Nabídky [Kamera/Mikrofon] a [Nastavení] mají podkategorie. Po klepnutí na ikonu podkategorie se na obrazovce LCD zobrazí seznam nabídek, které jsou k dispozici ve vybrané podkategorii.
Pokud nelze vybrat položku nabídky
Šedě zobrazené položky nabídky nebo nastavení nejsou dostupné.
ud klepněte na položku zobrazenou
Pok šedě, videokamera zobrazí důvod, proč nelze zobrazit položku nabídky nebo podmínku, při jejímž splnění bude možné provést úpravu nastavení položky nabídky.
Ikony podkategorií
Page 56
Seznamy nabídek
Režim snímání
Videoklip .................................... Nahrávání videoklipů.
Fotografie .................................. Pořizování fotografií.
Kamera/Mikrofon
Ruční Nastavení
Vyvážení bílé ................... Úprava vyvážení barev podle jasu nahrávaného prostředí.
Bod. Měření/
1
........................... Současná úprava jasu a ostření pro vybraný objekt.
Ostření* Bodové měření* Bodové ostření*
Expozice ...........................Úprava jasu videoklipů a fotografií. Vyberete-li možnost [Ručně], upravte
Ostření...............................Ruční na
Low Lux ............................. P
Nast. Fotoaparátu
Volba scény ..................... Výběr vhodného nastavení nahrávání podle typu scény, například noční
Prolínačka ................Zatmívání a roztmívání scén.
Samospoušť ............Nastavení samospouště, když je videokamera v režimu fotografování.
Tele makro ....................... Zaost
SteadyShot ..............Nastavení funkce SteadyShot při nahrávání videoklipů. Změníte-li toto
Digitální zoom ................ Nastavení maximální úrovně digitálního zoomu.
Automat. protisvětlo .... A
Obličej
Detekce obličejů ............ Automatické zjišťování tváří.
Snímání úsměvu ............ Automatické pořízení snímku, kdykoliv je zjištěn úsměv.
Citl. Detekce úsměvu ... Nastavení citlivosti detekce úsměvu pro použití funkce Úsměv-závěrka.
Mikrofon
Zoom vest. mikrof. ........ Zázna
Redukce zvuku větru ...Omezení zvuku větru zaznamenaného vestavěným mikrofonem.
Refer. úroveň mikrof. .... Nastavení úrovně mikrofonu pro nahrávání.
Asistence Snímání
Moje Tlačítko...................Přiřazení funkcí Mým Tlačítkům.
Vodicí mříž ....................... Z
Nastavení displeje ......... N
1
...........Úprava jasu obrazů podle objektu, kterého se dotknete na obrazovce.
1
...........Úprava zaostření na objekt, kterého se dotknete na obrazovce.
jas (expozici) pomocí tlačítka
stavení zaostření. Pokud vyberete nastavení [Ručně], klepněte na
k úpravě zaostření na blízký objekt a k zaostření na vzdálený
objekt.
izování obrazů jasných barev za slabého osvětlení.
záběr nebo pláž.
ření na objekt s rozmazaným pozadím.
nastavení, změní se také odpovídajícím způsobem nastavení Extended funkce Zoom.
omatická úprava expozice pro objekty v protisvětle.
ut
m videoklipů s živým zvukem přizpůsobeným aktuální poloze
zoomu.
ob
razení rámečků k ověření, zda je objekt orientován vodorovně nebo
svisle.
as
tavení doby, po kterou se na obrazovce LCD zobrazují ikony a
indikátory.
/ .
Nastavení videokamery
CZ
57
Page 57
58
CZ
Kvalita obr./Velikost
NAHRÁV. režim.................Nastavení režimu na nahrávání videoklipů.
Nastavení
Široký režim ......................Nastavení poměru stran obrazu při nahrávání videoklipů ve standardním
x.v.Color .............................. Nahrávání s širším barevným rozsahem. Tuto položku nastavte, pokud
Velik. snímku ....................Nastavení velikosti fotografie.
/ .......... Nastavení kvality obrazu pro nahrávání (vysoké rozlišení (HD) nebo
standardní rozlišení (STD)).
rozlišení (STD).
ke sledování používáte televizor kompatibilní s technologií x.v.Color.
Funkce přehrávání
Prohlížení události .................. Zahájení přehrávání snímků z obrazovky Prohlížeč událostí.
Průřez videoklipu .................... Zahájení přehrávání scén Přehrávání průřezu nebo Přehrávání scénářů
Scénář ................................... Zahájení přehrávání scénářů, které byly uloženy pomocí funkce
ých ve standardním rozlišení (STD).
uložen
Přehrávání průřezu.
Editace/Kopírování
Vymazat .....................................Odstranění videoklipů a fotografií.
Chránit ........................................ Ochrana videoklipů nebo fotografií před vymazáním.
Kopírovat ................................... Kopírování snímků.
írování snímků uložených ve videokameře na určité externí zařízení
Přímé kopírování ..................... K
op
médií.
Nastavení
Nastavení Média
Volba média*
Informace o médiu .......Zob
Formát. .............................. Odstranění všech dat a formátování záznamového média.
Opravit datab.
obrazů ............................... O
Číslo souboru .................. Nastavení způsobu přiřazení čísla souboru fotografiím.
Nastavení Přehrávání
Datový kód ......................Zobrazení informací automaticky zaznamenaných při nahrávání.
Nastavení hlasitosti ......Ú
Připojení
Typ televizoru ................. Pře
Rozlišení HDMI ............... Výb
OVLÁDÁNÍ HDMI ........... Nastavení, zda se má či nemá používat dálkový ovladač televizoru, pokud
Připojit USB .....................T
2
................. Výběr typu záznamového média (s. 19).
razení informací o záznamovém médiu.
va souboru databáze obrazů na záznamovém médiu (s. 62).
pra
pra
va hlasitosti přehrávaného zvuku (s. 28).
vod signálu podle připojeného televizoru (s. 36).
ěr rozlišení výstupního obrazu při připojení videokamery k televizoru
pomocí kabelu HDMI.
e vide
okamera připojena k televizoru kompatibilnímu s technologií
j „BRAVIA“ Sync pomocí kabelu HDMI.
ut
o položku zvolte, pokud se při připojení videokamery k externímu
zařízení prostřednictvím USB neobjeví na obrazovce LCD žádné pokyny.
Page 58
Nast. připojení USB ....... Nastavení režimu připojení, je-li videokamera připojena k počítači nebo
zařízení USB.
Nastavení USB LUN ....... Nastavení videokamery tak, aby se zlepšila kompatibilita připojení USB
prostřednictvím omezení některých funkcí USB.
Vypálit disk ......................U
ložení sním
ků, které dosud nebyly uloženy na disk.
Obecná Nastavení
Zvuk ...................................Nastavení, zda má videokamera přehrávat provozní zvuky či nikoliv.
Jas LCD .............................. Úprava nastavení jasu obrazovky LCD.
tavení jazyka zobrazení na displeji (s. 17).
Language Setting .........N
1
Kalibrace*
.......................Kalibrace dotykového panelu.
as
Informace o baterii .......Zobrazení přibližné zbývající provozní doby akumulátoru.
as
Ekologický režim ...........N
tavení obrazovky LCD a napájení na automatické vypnutí.
Režim demo ....................Nastavení přehrávání ukázkového videoklipu představujícího funkce
videokamery.
Nastavení Hodin
Nastav.data a času ........Nastavení data a času.
pra
Nastavení oblasti ........... Ú
1
*
HDR-CX200E/CX210E/PJ200E
2
*
HDR-CX210E
va času podle časového posunu bez zastavení hodin (s. 17).
Nastavení videokamery
CZ
59
Page 59
Ostatní/rejstřík
Odstraňování problémů
Pokud se při používání videokamery setkáte s problémy, postupujte podle kroků uvedených dále.
Prověřte seznam (s. 60 až 62) a
zkontrolujte videokameru.
Odpojte zdroj napájení, za 1 minutu
jej znovu připojte a zapněte videokameru.
Stiskněte RESET (s. 10) špičatým
předmětem a zapněte videokameru. Stisknutím tlačítka RESET budou resetována všechna nastavení včetně hodin.
Obraťte se na prodejce společnosti
Sony nebo místní autorizované servisní středisko společnosti Sony.
V závislosti na problému může videokamera
vyžadovat inicializaci nebo výměnu aktuálního vnitřního záznamového média (HDR-CX210E).
t
akovém případě budou data uložená
V ve vnitřní paměti vymazána. Před odesláním videokamery k opravě nezapomeňte zálohovat data ve vnitřní paměti na jiné médium (zálohování). Výrobce neposkytuje náhradu
řípadnou ztrátu dat ve vnitřní paměti.
za p Během opravy může být použit minimální
obj
em dat uložených ve vnitřní paměti k nalezení problému. Prodejce společnosti Sony si však vaše data nezkopíruje ani si je neponechá.
obnosti o příznacích pro videokameru
Podr viz Uživatelská příručka „Handycam“ (s. 5). Podr
obné informace o připojení videokamery k počítači viz „PlayMemories Home“ Help Guide (s. 46).
CZ
60
Videokameru nelze zapnout.
Připojte k videokameře nabitý modul
akumulátoru (s. 13). Nap
ájecí adaptér byl odpojen od síťové
zásuvky. Připojte jej do síťové zásuvky (s.
Videokamera nefunguje, ani když je zapnuto napájení.
Po zapnutí se videokamera připravuje
k činnosti několik sekund. Nejedná se o závadu.
ojte napájecí adaptér od síťové zásuvky
Odp nebo vyjměte modul akumulátoru, po uplynutí
uty jej znovu připojte. Pokud funkce
1 min stále nefungují, stiskněte špičatým předmětem tlačítko RESET. (Stisknutím tlačítka RESET (s. 10) budou resetována všechna nastavení včetně hodin.) Teplota videokamery je velmi vysoká.
Vypněte videokameru a nechejte ji chvíli stát n
a
chladném místě.
Teplota videokamery je velmi nízká. Nechejte videokameru stát se zapnutým napájením. Vypn
ěte videokameru a přeneste ji na teplé místo. Nechejte videokameru chvíli stát a poté ji zapněte.
Videokamera se zahřívá.
Videokamera se může během provozu zahřívat. Nejedná se o závadu.
Videokamera se náhle vypne.
Použijte napájecí adaptér (s. 15).
Pokud při výchozím nastavení po dobu přibližně 2 minut videokameru nepoužijete, automaticky se vypne. Změňte nastavení [Ekologický režim] (s. 59) nebo znovu zapněte napájení. N
ijte modul akumulátoru (s. 13).
ab
15).
Page 60
Zobrazení vnitřní kontroly/Výstražné
Při stisknutí START/STOP nebo PHOTO nejsou nahrávány obrazy.
Zobrazí se obrazovka pro přehrávání.
Stisknutím tlačítka MODE rozsviťte indikátor
(videoklip) nebo (fotografie) (s. 21).
Videokamera ukládá právě zaznamenaný
obraz n
a záznamové médium. Během této
doby nelze vytvořit jinou nahrávku.
Záznamové médium je plné. Vymažte nepotřebné obrazy (s. 40). Celkový počet videoklipů a fotografií
p
kračuje nahrávací kapacitu (s. 63, 64).
ře
Vym
ažte nepotřebné obrazy (s. 40).
Videokamera přestane pracovat.
Teplota videokamery je velmi vysoká. Vypněte videokameru a nechejte ji chvíli stát na
chladném místě.
Teplota videokamery je velmi nízká. Vypněte
kameru a přeneste ji na teplé místo.
video Nechejte videokameru chvíli stát a poté ji zapněte.
„PlayMemories Home“ nelze nainstalovat.
Ověřte prostředí počítače nebo instalační postup potřebný k instalaci softwaru „PlayMemories Home“.
„PlayMemories Home“ nepracuje správně.
Ukončete „PlayMemories Home“ a restartujte počítač.
Videokamera není rozpoznána počítačem.
Odpojte od zásuvky USB na počítači všechna zařízení s výjimkou klávesnice, myši a videokamery.
ojte vestavěný kabel USB od počítače a
Odp videokamery, restartujte počítač a poté znovu
pojte videokameru k počítači ve správném
při pořadí.
externím zařízením připojen jak
Je-li k vestavěný kabel USB, tak konektor USB videokamery, odpojte ten, který není připojen k počítači.
indikátory
Objeví-li se na obrazovce LCD indikátory, prověřte následující. Pokud problém přetrvává i poté, co jste se jej opakovaně pokoušeli vyřešit, obraťte
e na
prodejce Sony nebo na místní
s autorizované servisní středisko Sony. V t
akovém případě poskytněte všechna čísla chybových kódů začínající písmenem C nebo E. Pok
ud se na obrazovce zobrazí výstražné
indikátory, zazní melodie.
C:04:
Modul akumulátoru není typ „InfoLITHIUM“
(řada V). Použijte modul akumulátoru „Inf
oLITHIUM“ (řada V) (s. 13).
Připojte pevně stejnosměrný konektor
n
ájecího adaptéru do zdířky DC IN
ap
videokamery (s.
C:06:
Teplota modulu akumulátoru je vysoká. Vyměňte modul akumulátoru nebo jej umíst
ěte na chladné místo.
C:13: / C:32:
Odpojte zdroj napájení. Znovu jej připojte a zkuste videokameru použít.
E::
Proveďte kroky od bodu na straně 60.
13).
Ostatní/rejstřík
CZ
61
Page 61
Modul akumulátoru je téměř vybitý.
Teplota modulu akumulátoru je vysoká. Vyměňte modul akumulátoru nebo jej umíst
ěte na chladné místo.
Není vložena paměťová karta (s. 19).
Pokud indikátor bliká, není k dispozici dostatečný volný prostor k nahrávání obrazů. Po uložení obrazů na jiné médium vymažte nepotřebné obrazy (s. pam
ěťovou kartu (s. 58).
Soubor databáze obrazů může být poškozen.
Zk
trolujte soubor databáze klepnutím na
on
[Nastavení] [ Nastavení
Média] [Opravit datab. obrazů] záznamové médium (HDR-CX210E).
Paměťová karta je poškozena.
Naformátujte paměťovou kartu pomocí video
kamery (s. 58).
Není vložena kompatibilní paměťová karta (s. 20).
40) nebo naformátujte
Záznamové médium je plné.
Fotografie nelze pořizovat během
zpracovávání. Chvíli počkejte, poté zahajte fotografování.
Paměťová karta je chráněna proti zápisu.
Přístup k paměťové kartě byl omezen na jiném zařízení.
Videokamera není stabilní, takže se obraz může rozmazat. Držte videokameru při natáčení pevně oběma rukama. Výstražný indikátor proti otřesům kamery však nezmizí.
CZ
62
Page 62
Doba nahrávání videoklipů/počet uložitelných fotografií
„HD“ označuje obraz ve vysokém rozlišení a „STD“ obraz ve standardním rozlišení.
Očekávaná doba nahrávání a přehrávání pro každý modul akumulátoru
Doba nahrávání
Přibližná doba, která je k dispozici při použití plně nabitého modulu akumulátoru.
(jednotka: minuta)
Modul akumulátoru
Kvalita obrazu HD STD HD STD NP-FV30
(součást dodávky)
NP-FV50 180 200 90 100 NP-FV70 375 415 185 205 NP-FV100 745 830 370 415
Každá doba nahrávání byla měřena, když
videokamera nahrávala videoklipy ve vysokém rozlišení (HD) s funkcí [ nastavenou na [Standardní
Typická doba nahrávání s opakovaným zastavováním/spouštěním, zapínáním/ vypínáním, přepínáním indikátoru MODE a používáním funkce zoom.
oty byly měřeny s videokamerou při
Hodn teplotě 25 rozmezí.
Doba nahrávání a přehrávání bude kratší,
ouži
jete-li videokameru za nižších teplot.
p Doba nahrávání a přehrávání bude kratší podle
podmín
Doba nepřetržitého
nahrávání
95 105 45 50
C. 10 C až 30 C je doporučené
ek, za kterých videokameru používáte.
Doba přehrávání
Přibližná doba, která je k dispozici při použití plně nabitého modulu akumulátoru.
Typická doba
nahrávání
NAHRÁV. režim]
].
(jednotka: minuta)
Modul akumulátoru
Kvalita obrazu HD STD NP-FV30 (součást
dodávky) NP-FV50 255 280 NP-FV70 525 565 NP-FV100 1045 1120
135 145
Očekávaná doba nahrávání videoklipů
Vnitřní záznamová média (HDR­CX210E)
Obraz ve vysokém rozlišení (HD) v h (hodiny) a m (minuty)
Režim nahrávání Doba nahrávání
[Nejvyšší kvalita
[V
ysoká kvalita
[S
tandardní
[Dlouhá doba
]
]
]
]
Obraz ve standardním rozlišení (STD) v h (hodiny) a m (minuty)
Režim nahrávání Doba nahrávání
[Standardní
Nahrávat lze maximálně 3 999 scén s obrazem
ve vysokém rozlišení (HD) a 9 999 scén s obrazem ve standardním rozlišení (STD). Nejdelší nepřetržitá doba nahrávání videoklipů
je př
ibližně 13 hodin.
Chcete-li dosáhnout maximální doby nahrávání
uve
dené v tabulce, budete muset z videokamery
vymazat ukázkový videoklip (HDR-CX210E).
]
45 m
(45 m)
1 h
(1 h)
1 h 50 m
(1 h 20
3 h 15 m
(2 h 35
1 h 55 m
(1 h 45
m)
m)
m)
Ostatní/rejstřík
CZ
63
Page 63
Videokamera využívá formátu VBR (proměnný
datový tok) pro automatickou úpravu kvality obrazu tak, aby odpovídala nahrávané scéně. Tato technologie způsobuje kolísání během
by n
ahrávání na médium. Videoklipy
do obsahující rychle se pohybující objekty a složité záběr
y se nahrávají s vyšším datovým tokem a
celková doba nahrávání se tak zkrátí.
Poznámky
Hodnota uvedená v závorkách ( ) je minimální doba nahrávání.
Paměťová karta
Vysoké rozlišení (HD)
(jednotka: minuta)
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
10
(10)20(20)40(40)90(90)
10
(10)25(25)60(60)
25
(15)50(40)
45
(35)90(75)
Standardní rozlišení (STD)
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
25
(25)55(50)
105
(80)
185
(155)
(jednotka: minuta)
110
(100)
120
(120)
215
(165)
380
(310)
225
(210)
(180)
(245)
(330)
(630)
(420)
180
245
440
770
460
Očekávaný počet uložitelných fotografií
Vnitřní záznamová média (HDR­CX210E)
Můžete uložit nejvýše 34 000 fotografií.
Paměťová karta
5,3M
2 GB 690 4 GB 1350 8 GB 2800 16 GB 5600 32 GB 11000
Při použití paměťové karty Sony.
 
Zde je uveden uložitelný počet fotografií
paměťové kartě, které lze pořídit při
na maximální velikosti obrazu ve videokameře. Skutečný počet fotografií, které lze pořídit, se zobrazu
je na obrazovce LCD (s. 72).
otografií na paměťové kartě, které lze
Počet f pořídit, se může lišit v závislosti na podmínkách nahrávání.
Poznámky
Rozlišení statických snímků ekvivalentní popsaným velikostem umožňuje jedinečný systém zpracování obrazu BIONZ společnosti Sony.
Při použití paměťové karty Sony.
Poznámky
Hodnota uvedená v závorkách ( ) je minimální doba nahrávání.
CZ
64
Informace o datovém toku a nahrávaných pixelech
Datový tok, počet pixelů a poměr stran pro každý režim nahrávání u videoklipů (videoklip + audio atd.)
Vysoké rozlišení (HD):
ax. 24
FX: M FH: Přibližně 17 Mbps (průměrně)
1 920
HQ: Přibližně 9 Mbps (průměrně)
1 440
Mbps 1 920 1 080
pixelů/16:9
1 080
pixelů/16:9
1 080
pixelů/16:9
Page 64
LP: Přibližně 5 Mbps (průměrně)
1 440 1 080
Standardní rozlišení (STD): HQ: Př
720 576 p
Počet pixelů a poměr stran při pořizování fotografií.
Režim fotografování, duální snímání: 3 072 1 2 304 1 728 b 1 536 864 bodů/16:9 640 480 bodů/4:3
ízení fotografie z videoklipu:
P 1 920 1 080 b 640 360 bodů/16:9 640 480 bodů/4:3
pixelů/16:9
ibližně 9 Mbps (průměrně)
ixelů/16:9, 4:3
odů/16:9
728 b
odů/4:3
odů/16:9
Manipulace s videokamerou
Použití a péče
Videokamera není odolná proti prachu a
stříkající vodě a není ani vodotěsná.
e videokameru za následující části ani
Nedržt za kryty konektorů.
Obrazovka LCD Modul
akumulátoru
Vestavěný kabel USB
Nemiřte přímo na slunce. Mohlo by dojít
k poškození videokamery. Pokud chcete nahrávat slunce, učiňte tak za menší intenzity světla, například za soumraku.
Videokameru používejte v souladu s místními předpisy.
Videokameru ani příslušenství nepoužívejte ani
euk
ládejte na následujících místech:
n
V nadměrném horku, zimě či vlhkosti. Nikdy
je nevystavujte teplotám vyšším než 60 nap
říklad na přímém slunci, v blízkosti topení nebo v automobilu zaparkovaném na slunci. Může dojít k jejich poškození nebo se mohou zdeformovat.
lízkosti silného magnetického pole ani
V b
pod vlivem mechanických vibrací. Muže dojít k p
oškození videokamery.
Blízko silných rádiových vln nebo radiace.
Funkce nahrávání videokamery by mohly být narušeny.
Ostatní/rejstřík
C,
CZ
65
Page 65
Blízko zařízení s tunerem, například
televizorů nebo rozhlasových přijímačů. Mohly by vzniknout šumy.
a
písečné pláži nebo v prašném prostředí.
N Pokud se do videokamery dostane písek, mohla by se poškodit. Některá poškození nelze opravit.
Blízko oken nebo venku, kde mohou být obrazovka LCD nebo objektiv vystaveny přímému slunečnímu svitu. Dojde
poškození obrazovky LCD.
k
K napájení videokamery používejte pouze stejnosměrné napětí 6,8 V/7,2 V (modul akumulátoru) nebo 8,4 V (napájecí adaptér).
Při napájení střídavým či stejnosměrným proudem používejte volitelné příslušenství doporučené v tomto návodu.
Nevystavujte videokameru působení vody, např. při dešti nebo u moře. Voda by mohla způsobit poškození videokamery. Některá poškození nelze opravit.
Dostane-li se dovnitř kamery nějaký předmět či
utina, odpojte kameru od zdroje napájení a
ek
t před dalším používáním ji nechte zkontrolovat v o
dborném servisu Sony.
Vyvarujte se drsného zacházení, rozebírání,
upravování, fyzickým otřesům nebo nárazům, jako například tlučení, upuštění přístroje
o šlapání na něj. Zvláště opatrní buďte při
neb manipulaci s objektivem.
Když videokameru nepoužíváte, nechejte obrazovku LCD zavřenou.
Nepoužívejte videokameru, pokud je zabalena
ějaké látce, např. v ručníku. Mohlo by dojít
v n k přehřátí.
Při odpojování držte napájecí kabel za zástrčku, nikoliv za kabel.
Snažte se nepoškodit napájecí kabel, např.
žením těžkých předmětů na něj.
polo Nepoužívejte zdeformovaný nebo poškozený
modul akumulátoru. Udržujte kovové kontakty čisté.
ytečení elektrolytu z akumulátoru
Při v
postupujte takto:
Obra
ťte se na autorizovaný servis Sony.
Důkladně umyjte veškerý elektrolyt, který se
dosta
CZ
l do styku s vaší pokožkou.
66
Dostane-li se vám kapalina do očí,
vypláchněte je dostatečným množstvím vody a navštivte lékaře.
Nepoužíváte-li videokameru delší dobu
Chcete-li videokameru uchovat v optimálním
stavu po dlouhou dobu, jednou za měsíc ji zapněte a nahrajte a přehrajte pár obrazů. Před dlouhodobějším skladováním modul
akumulátoru vybijte.
Poznámky k teplotě videokamery/ modulu akumulátoru
Když je teplota videokamery nebo modulu akumulátoru extrémně vysoká nebo nízká,
t k aktivaci ochranných funkcí
může dojí videokamery a nemusí být možné s ní v takových situacích nahrávat nebo přehrávat. V t
akovém případě se na obrazovce LCD
zobrazí indikátor.
Poznámky k nabíjení pomocí kabelu USB
Funkce na všech počítačích není zaručena.
 
Pokud videokameru připojíte k přenosnému počítači, který není připojen ke zdroji napájení, bude akumulátor přenosného počítače slouži
t k nabíjení, dokud se úplně nevybije. Nenechávejte videokameru připojenou k p
očítači takovým způsobem.
Nabíjení pomocí počítače vlastní či upravené
konstrukce nebo prostřednictvím rozbočovače USB není za jiná zařízení USB, videokamera nemusí pracovat správně.
ručeno. Jsou-li k počítači připojena
Page 66
Kondenzace vlhkosti
Přenesete-li videokameru přímo z chladného místa do tepla, může dojít ke kondenzaci vlhkosti uvnitř videokamery. Mohlo by dojít k poškození videokamery.
Pokud dojde ke kondenzaci vlhkosti
Ponechte videokameru vypnutou přibližně po dobu 1 hodiny.
ozn
ámka ke kondenzaci vlhkosti
P Ke kondenzaci vlhkosti může dojít, pokud přenesete videokameru z prostředí s nízkou teplotou do prostředí s vysokou teplotou (a naopak) nebo pokud použijete videokameru
vlhkém prostředí, např. v následujících
ve případech:
Přen
esete videokameru z lyžařské sjezdovky
do vytápěné místnosti.
Přenesete videokameru z klimatizovaného automobilu nebo místnosti do prostředí s vysokou teplotou. Použijete videokameru po bouřce nebo dešti.
Použi
jete videokameru na horkém a vlhkém
místě.
Opatření proti kondenzaci vlhkosti
Pok
ud přenesete videokameru z prostředí s nízkou teplotou do prostředí s vysokou teplotou, vložte ji do igelitového sáčku a ten neprodyšně uzavřete. Sáček sejměte, až se teplota uvnitř sáčku vyrovná teplotě okolního prostředí (po uplynutí přibližně 1 hodiny).
Je-li videokamera připojena k jiným zařízením
prostřednictvím USB a je zapnuto napájení videokamery, nezavírejte panel LCD. Mohlo by
jít k
e ztrátě zaznamenaných obrazových dat.
do
Poznámky k volitelnému příslušenství
Doporučujeme používat originální příslušenství
Sony.
Originální příslušenství Sony nemusí být
n
ěkterých zemích/oblastech k dispozici.
v
Obrazovka LCD
Na obrazovku LCD netlačte, mohlo by dojít
k nerovnoměrnému zobrazování barev či jinému poškození. Pok
ud videokameru používáte v chladném
prostředí, může se na obrazovce LCD objevit reziduální obraz. Nejedná se o závadu. Během provozu se zadní strana obrazovky LCD
zahřívá. Nejedná se o závadu.
Čištění obrazovky LCD
Pokud je obrazovka LCD znečištěna prachem
nebo otisky prstů, doporučujeme vám ji očistit měkkým hadříkem.
Ostatní/rejstřík
Je-li videokamera připojena k počítači nebo příslušenství
Neformátujte záznamová média videokamery
pomocí počítače. Pokud tak učiníte, může dojít
oškození videokamery.
k p Při připojování videokamery k jinému zařízení
pomocí komunikačních kabelů věnujte pozornost správnému připojení konektorů. Zasunete-li konektor násilím, mohou se poškodit kontakty. To může způsobit chybnou funkci videokamery
Čištění objektivu projektoru (HDR­PJ200E)
Objektiv opatrně otřete měkkým hadříkem,
například čisticí tkaninou nebo hadříkem
čištění skla.
na Úporné skvrny lze odstranit měkkým hadříkem,
například čisticí tkaninou nebo hadříkem na
čištění skla, mírně navlhčený vodou.
Nikdy nepoužívejte rozpouštědlo, jako je
alkohol, benzen nebo ředidla, kyseliny, zásady nebo abrazivní čisticí přípravky, ani chemickou čisticí tkaninu, protože tyto poškozují povrch objektivu.
CZ
67
Page 67
Kalibrace dotykového panelu ([Kalibrace]) (HDR-CX200E/CX210E/ PJ200E)
Při dlouhodobějším kontaktu povrchu
videokamery s pryžovými či vinylovými předměty
Tlačítka na dotykovém panelu nemusí pracovat správně. Pokud k této situaci dojde, postupujte podle pokynů uvedených níže. Během této operace doporučujeme připojit videokameru pomocí dodaného napájecího adaptéru do síťové zásuvky.
[Nastavení] [ Obecná
Nastavení] [Kalibrace].
Třikrát klepněte rohem paměťové karty
nebo podobným předmětem na symbol „
obrazovce.
na
Chcete-li kalibraci zrušit, klepněte na [Zrušit].
Poznámky
Pokud se nedotknete správného místa, pokuste
se kalibraci zopakovat.
Při kalibraci nepoužívejte ostré předměty.
oh
lo by dojít k poškození obrazovky LCD.
M Nemůžete kalibrovat obrazovku LCD, pokud je
oto
čená nebo přiklopená k videokameře.
Péče o povrch videokamery
Je-li videokamera zašpiněná, očistěte ji měkkým
hadříkem navlhčeným vodou a poté ji otřete dosucha.
Povrch videokamery by se mohl
n
ásledujících okolností poškodit:
za
Při použití chemikálií, např. ředidel, benzinu,
alkoholu, chemických látek, repelentů, insekticidů a opalovacího krému
anipulaci s videokamerou, pokud máte
Při m
ruce potřísněny výše uvedenými látkami
CZ
68
Údržba a skladování objektivu
V následujících případech je nutné očistit povrch čočky objektivu měkkým hadříkem:
povrchu čočky jsou otisky prstů
Na
V horkém nebo vlhkém prostředí
Je-li objektiv vystaven působení slané vody, nap
ř. u moře
Přechovávejte jej v dobře větraném a bezprašném prostředí. Jako ochranu před plísněmi čistěte objektiv
pravidelně dle pokynů uvedených výše.
Nabíjení vestavěného dobíjecího akumulátoru
Ve videokameře je vestavěn dobíjecí akumulátor, který uchovává datum,
alší nastavení i v případě, že je
čas a d obrazovka LCD zavřená. Vestavěný dobíjecí akumulátor je nabíjen při každém při
pojení videokamery do síťové zásuvky přes napájecí adaptér, nebo když je připojen modul akumulátoru. Pokud byste videokameru vůbec nepoužívali, vybije se dobíjecí akumulátor přibližně za 3 měsíce. Používejte videokameru po nabití vestavěného dobíjecího akumulátoru.
ok
ud dojde k vybití tohoto akumulátoru,
P nebudou ostatní funkce videokamery, kromě nahrávání data, ovlivněny.
Page 68
Specifikace
Nabíjení vestavěného dobíjecího akumulátoru
Připojte videokameru do síťové zásuvky pomocí dodaného napájecího adaptéru a ponechte ji po dobu alespoň 24 hodin se zavřenou obrazovkou LCD.
Poznámka o přenosu/likvidaci videokamery (HDR-CX210E)
Data na vnitřním záznamovém médiu nemusí být úplně vymazána, i když vymažete všechny videoklipy a statické snímky nebo použijete funkci [Formát.] (s. 58). Pokud videokameru dále prodáváte, doporučujeme provedení funkce [Nastavení] [
Nastavení Média]
[Formát.] [Vyprázdnit], abyste zabránili obnovení dat. Při fyzické likvidaci videokamery se doporučuje zničit vlastní tělo přístroje.
Poznámka o přenosu/likvidaci paměťové karty
Data nemusí být z paměťové karty odstraněna úplně, ani když jsou z paměťové karty vymazána nebo je paměťová karta naformátována pomocí videokamery nebo počítače. Pokud paměťovou kartu někomu předáváte, doporučujeme vymazat všechna data pomocí softwaru pro mazání dat
počítači. Při fyzické likvidaci paměťové
na karty se doporučuje zničit vlastní tělo paměťové karty.
Systém
Formát signálu: Barva PAL, standardy CCIR
Specifikace HDTV 1080/50i
Formát záznamu videoklipů:
HD: Zař
ízení kompatibilní s formátem MPEG-4 AVC/H.264 AVCHD ver. 2,0 STD: MPEG2-PS
Systém nahrávání zvuku:
2kanálový Dolby Digital Dolby Digital Stereo Creator
Formát souborů fotografií:
patibilní s DCF Ver.2,0
Kom Kompatibilní s Exif Ver.2,3 Kompatibilní s MPF Baseline
Záznamové médium (videoklipy/fotografie):
Vnitřní paměť HDR-CX210E: 8 „Memory Stick PRO Duo“ Karta SD (třída 4 nebo rychlejší) Uživatel může použít tyto kapacity: Přibližně
GB (HD
7,88
1 GB rovná 1 miliardě bajtů. Část této
kapacity se využívá pro správu systému a/nebo aplikační soubory. Odstranit lze pouze předinstalovaný ukázkový videoklip.
Obrazové zařízení:
Snímač CMOS 3,1 mm (typ 1/5,8) Nahrávané pixely (fotografie, 16:9): Max. 5,3 mega (3 072 1 728) p Hrubý: Přibližně 1 500 000 pixelů Efektivní (videoklip, 16:9) Přibližně 1 310 000 pixelů Efektivní (fotografie, 16:9):
bližně 1 330 000 pixelů
Při Efektivní (fotografie, 4:3):
bližně 1 000 000 pixelů
Při
Objektiv: Carl Zeiss Vario-Tessar
25 (Optický) 300 (Digitální) F1,8 ~ 3,2 Ohnisková vzdálenost: f=2,5 mm ~ 62,5 mm
ři převodu na fotoaparát 35 mm
P Pro videoklipy Pro fotografie: 36 mm ~ 900 mm (16:9)
Teplota barev: [Auto], [Stisk], [Uvnitř] (3 200 K),
[Venku] (5 800 K)
Minimální osvětlení:
11 lx (luxů) (při výchozím nastavení, čas závěr
ky 1/50 s) 3 lx (luxy) ([Low Lux] je nastaven na [Zap.], čas závěrky 1/25 s)
GB
R-CX210E)
ixelů*
3
*
:
2
*
, 30 (Rozšířený)*3,
3
*
: 36 mm ~ 1 080 mm (16:9)
1
Ostatní/rejstřík
CZ
69
Page 69
1
*
Rozlišení statických snímků ekvivalentní
popsaným velikostem umožňuje jedinečný systém zpracování obrazu BIONZ společnosti Sony.
2
*
[ SteadyShot] je nastaven na [Aktivní].
3
*
[ SteadyShot] je nastaven
na [Standardní] nebo [Vyp.].
Vstupní/výstupní konektory
Konektor dálkového ovládání A/V: Video a audio
výstupní konektor Konektor HDMI OUT: Konektor HDMI mini Konektor USB: mini-AB/typ A (vestavěný USB)
(pouze výstup)
Obrazovka LCD
Obraz: 6,7 cm (typ 2,7, poměr stran 16:9) Celkový počet pixelů: 230 400 (960 240)
Projektor (HDR-PJ200E)
Typ projekce: DLP Zdroj světla: LED (R/G/B) Ostření: Ručně P
mítací vzdálenost: 0,5 m nebo větší
ro
Kontrastní poměr: 1500:1 Rozlišení (výstup): nHD (640 360) Nepřetržitá doba promítání (při použití dodaného
mod
ulu akumulátoru): Přibližně 70 min
Všeobecně
Požadavky na napájení: 6,8 V/7,2 V DC (modul
akumulátoru), 8,4 V DC (napájecí adaptér) Nabíjení USB: 5 V DC, 500 mA/1,5 A Průměrný příkon:
ahrávání videokamerou s využitím
Při n
obrazovky LCD s normálním jasem:
HD: 2,1 W STD: 1,9 W Provozní teplota: 0 Skladovací teplota: ‒20
C až 40 C
C až +60 C
Rozměry (přibližné):
HDR-CX190E:
51 mm
vyčnívajících částí
51 mm
vyčnívajících částí a připojeného nabíjecího
107,5 mm (š/v/h) včetně
56 mm
114 mm (š/v/h) včetně
56 mm
modulu akumulátoru
HDR-CX200E/HDR-CX210E:
mm
51
vyčnívajících částí
51 mm
vyčnívajících částí a připojeného nabíjecího
CZ
modulu akumulátoru
106,5 mm (š/v/h) včetně
56 mm
114 mm (š/v/h) včetně
56 mm
70
HDR-PJ200E: 58 mm vyčnívajících částí 58 mm vyčnívajících částí a připojeného nabíjecího
106,5 mm (š/v/h) včetně
56 mm
114 mm (š/v/h) včetně
56 mm
modulu akumulátoru
Hmotnost (přibližná)
HDR-CX190E:
, pouze hlavní jednotka
168 g 212 g včetně dodaného dobíjecího modulu akumulátoru
HDR-CX200E/HDR-CX210E:
g
, pouze hlavní jednotka
175 217 g včetně dodaného dobíjecího modulu akumulátoru
HDR-PJ200E:
g
, pouze hlavní jednotka
210 252 g včetně dodaného dobíjecího modulu akumulátoru
Napájecí adaptér AC-L200C/AC-L200D
Požadavky na napájení: 100 V - 240 V AC,
50 Hz/60 Hz Spotřeba proudu: 0,35 A - 0,18 A Pří
kon: 18 W Výstupní napětí: 8,4 V DC Provozní teplota: 0 C až 40 C Skladovací teplota: ‒20 Rozměry (přibližné): 48 mm 29 mm
*
C až +60 C
81 mm
(š/v/h) bez vyčnívajících částí
Hmotnost (přibližná): 170 g kromě napájecího
kabelu
* Další technické údaje viz etiketa na napájecím
adaptéru.
Dobíjecí modul akumulátoru NP-FV30
Nejvyšší výstupní napětí: 8,4 V DC Výstupní napětí: 7,2 V DC Maximální nabíjecí napětí: 8,4 V DC Maximální nabíjecí proud: 2,12 A Kapacita
T
ypic
ká: 3,6 Wh (500 mAh) Minimální: 3,6 Wh (500 mAh) Typ: Li-ion
Konstrukce a technické údaje videokamery a doplňků se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Vyrobeno podle licence společnosti Dolby Laboratories.
Page 70
Informace o ochranných známkách
„Handycam“ a jsou
registrované ochranné známky společnosti Sony Corporation. Loga „AVCHD“ a „AVCHD“ jsou ochranné
známky společnosti Panasonic Corporation a Sony Corporation. „Memory Stick“, „
„ Duo“, „ Stick PRO-HG Duo“, „ „MagicGate“, „ Memory Stick“ a „MagicGate Memory Stick Duo“ jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Sony Corporation. „InfoLITHIUM“ je ochrannou známkou
společnosti Sony Corporation. „x.v.Colour“ je ochrannou známkou společnosti
Sony Corporation. „BIONZ“ je ochrannou známkou společnosti
Sony Corporation. „BRAVIA“ je ochrannou známkou společnosti
Sony Corporation. „DVDirect“ je ochrannou známkou společnosti
Sony Corporation. Blu-ray Disc a Blu-ray jsou ochranné
známky Blu-ray Disc Association. Dolby a symbol double-D jsou ochranné
známky Dolby Laboratories. HDMI, logo HDMI a High-Definition
Multimedia Interface jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti HD
MI Licen
amerických a v dalších zemích.
Microsoft, Windows, Windows Vista a DirectX jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech amerických a v
alších zemích.
d
Mac a Mac OS jsou registrované ochranné
ky společnosti Apple Inc. ve Spojených
znám státech amerických a v dalších zemích.
Intel, Intel Core a Pentium jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation nebo jejích dceřiný
ch společností ve Spojených státech
amerických a v dalších zemích.
“ a „PlayStation“ jsou registrované
„ ochranné známky společnosti Sony Computer Entertainment Inc.
“, „Memory Stick Duo“,
“, „Memory Stick PRO
“, „Memory
“, „MagicGate
sing LLC ve Spojených státech
Adobe, logo Adobe a Adobe Acrobat
jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Adobe Systems I
rporated ve Spojených státech amerických a
nco
v dalších zemích.
Logo SDXC je ochrannou známkou společnosti SD-3C, LLC. MultiMediaCard je ochrannou známkou
společnosti MultiMediaCard Association.
Ostatní zde zmíněné názvy produktů mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými
“,
ochrannými známkami příslušných společností.
íc v této příručce nejsou používány symboly
Nav a ve všech případech.
Užívejte si další zábavy s konzolou PlayStation 3 stažením aplikace pro PlayStation 3 z obchodu PlayStation Store (je-li k dispozici.)
Aplikace pro PlayStation 3 vyžaduje účet PlayStation Network a stažení aplikace.
stupné v oblastech, kde je k dispozici obchod
Pří PlayStation Store.
Ostatní/rejstřík
CZ
71
Page 71
Indikátory na obrazovce
Při změně nastavení se zobrazí následující indikátory. Informace o indikátorech, které se zobrazují při přehrávání nebo nahrávání, nale
znete v odstavci 23 a 28.
Střed
Doleva
Doprava
Dole
Doleva
Indikátor Význam
Tlačítko MENU (55) Nahrávání se samospouští
(57)
Široký režim (58)
Prolínačka (57) [Detekce obličejů] nastaveno na [Vyp.] (57) [Snímání úsměvu] nastaveno na [Vyp.] (57) Ruční ostření (57) Volba scény (57)
Vyvážení bílé (57) SteadyShot vyp (57) Tele makro (57)
x.v.Color (58) Cíl cesty (59)
Inteligentní auto (detekce obličejů/detekce scény/detekce otřesů videokamery) (31)
Střed
Indikátor Význam
CZ
Nast. Prezentace
72
Výstraha (61)
Režim přehrávání (28)
Doprava
Indikátor Význam
50i
60min
0:00:00 Počitadlo (hodina:minuta:
00min Předpokládaná zbývající
5,3M
9999 9999
100/112 Aktuálně přehrávaný
Kvalita obrazu při nahrávání (HD/STD), snímková frekvence (50i) a režim nahrávání (FX/FH/ HQ/LP) (32) Zbývající čas akumulátoru
Nahrávání/přehrávání/ úpravy médií (19)
sekunda)
doba nahrávání Velikost fotografie (33)
Přibližný počet uložitelných fotografií a jejich velikost
Složka pro přehrávání
videoklip nebo fotografie / Celkový počet uložených videoklipů nebo fotografií
Připojení k externímu zařízení médií (52)
Dole
Indikátor Význam
101-0005
Indikátory a jejich polohy jsou jen přibližné a
mohou se lišit od aktuálního stavu.
teré indikátory se nezobrazí, záleží na typu
Něk videokamery.
Refer. úroveň mikrof. nízká (57) Redukce zvuku větru (57)
Zoom vest. mikrof. (57) Low Lux (57)
Bod. Měření/Ostření (57)/Bodové měření (57)/ Expozice (57)
Inteligentní auto (31) Název datového souboru Chránit (58)
Page 72
Rejstřík
A
Adaptérový kabel USB ...............52
B
„BRAVIA“ Sync ...........................38
D
Datový kód ..................................18
Datum/čas ...................................18
Doba nahrávání a přehrávání ...63
Doba nahrávání videoklipů .......63
Dodané součásti..........................12
Dotykový panel ...........................22
Duální snímání ...........................21
DVD .............................................47
DVDirect Express .......................49
E
Expanded Feature .......................42
Extended Zoom ..........................25
Externí zařízení médií ................52
F
FX .................................................33
FH .................................................33
Fotografie .....................................22
H
HQ ................................................33
I
Indikátory na obrazovce ......23, 72
Instalace .................................43, 46
Inteligentní auto ..........................31
J
Jazyk ...............................................4
K
Kabel HDMI ................................36
Kalibrace ......................................68
Karta SD .......................................20
Kondenzace vlhkosti ..................67
L
Letní čas .......................................17
LP ..................................................33
M
Mac ...............................................46
„Memory Stick PRO Duo“
(Mark2) ........................................20
„Memory Stick PRO-HG
Duo“ .............................................20
Miniatury .....................................27
Modul akumulátoru ...................13
N
NAHRÁV. režim .........................32
Nápověda k softwaru
„PlayMemories Home“ ........12, 46
Nabídky ........................................55
Nabíjení modulu
akumulátoru ................................13
Nabíjení modulu akumulátoru
pomocí počítače ..........................14
Nahrávání ....................................21
Nastavení data a času .................17
Nastavení média .........................19
Nastavení průřezu ......................34
O
Obrazovka LCD ..........................22
Odstraňování problémů ............60
Opravy .........................................60
Ovládací tlačítka .........................28
P
Paměťová karta ...........................19
Péče ...............................................65
Pípnutí ..........................................18
„PlayMemories
Home“ ............................. 12, 42, 43
Počet uložitelných fotografií .....64
Počítač ..........................................43
Pomocný spojovací kabel
USB ...............................................12
Použití víceúčelového voliče ....... 5
ozn
ámky k manipulaci
P
s videokamerou ...........................65
Priorita tváře ...............................30
Prohlížení události .....................26
Projektor ......................................38
Průřez videoklipu .......................35
Přehrávání ...................................26
Přehrávání disků .........................48
Přehrávání průřezu.....................34
Přehrávání scénářů .....................35
Přepisování ..................................47
Připojení ......................................36
Připojit USB ................................50
Připojovací kabel A/V ................ 36
Přímé kopírování ........................ 53
R
Rekordér disků ............................ 50
RESET ..........................................10
Rozdělit ........................................40
Ř
Řemínek .......................................11
S
Seznamy nabídek ........................57
Síťová zásuvka .............................15
Snímání úsměvu .........................30
Specifikace ................................... 69
Spuštění softwaru PlayMemories
Home ............................................46
Stativ .............................................11
T
Televizor.......................................36
U
Ukládání obrazů na externí
zařízení médií ..............................52
Uložit scénář ...............................35
USB .........................................14, 43
Uživatelská příručka
„Handycam“ ..................................5
Ú
Úplné nabití .................................14
Úpravy ..........................................40
Ostatní/rejstřík
CZ
73
Page 73
74
CZ
V
VBR ..............................................64
Velik. snímku ..............................33
Vestavěný kabel USB ..................14
Videoklipy ...................................21
VOLBA VYP. DISKU .................49
Volba média.................................19
Vymazat .......................................40
Vypalovačka DVD ......................50
Vytváření disků .....................47, 49
Výstražné indikátory ..................61
W
Windows ...................................... 43
Z
Záznamové médium ..................19
Záznamový disk AVCHD ......4, 33
Zachytit foto ................................41
Zaměřené ostření ........................ 30
Zapnutí .........................................17
razení položek na obrazovce
ob
Z
LCD ..............................................22
Zobrazení vnitřní kontroly ........61
Zoom ............................................25
Zrcadlový režim ..........................24
Zvuk větru ...................................57
Seznamy nabídek naleznete na stranách 57 až 59.
Loading...