Напечатано на бумаге, изготовленной на 70% и более
из бумажных отходов.
Надруковано на вторинному папері (вміст
переробленої сировини не менше 70%).
2012 Sony Corporation
Printed in China
HDR-CX190E/CX200E/CX210E/PJ200E
Прочтите перед
началом работы
Перед использованием устройства
внимательно прочтите данное
руководство и сохраните его для
дальнейших справок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения опасности
возгорания или поражения
электрическим током не подвергайте
аппарат воздействию дождя или
влаги.
Не подвергайте аккумуляторные
батареи воздействию интенсивного
солнечного света, огня или какоголибо источника излучения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Батарейный блок
Неправильное обращение с батарейным
блоком может стать причиной его
взрыва, возгорания, а также химических
ожогов. Соблюдайте следующие меры
предосторожности.
Не разбирайте блок.
Не подвергайте батарейный блок каким бы
то ни было механическим воздействиям:
ударам, падениям или попаданиям под
тяжелые предметы.
Во избежание короткого замыкания не
допускайте контакта металлических
предметов с контактами батарейного блока.
Не допускайте нагрева батарейного
а до температуры выше 60 °C:
лок
б
избегайте воздействия на него прямых
солнечных лучей, а также не оставляйте в
припаркованном на солнце автомобиле.
Запрещается сжигать блок или бросать его
в огонь.
Не следует использовать поврежденные и
протекшие литий-ионные батареи.
Для зарядки батарейного блока используйте
оригинальное зарядное устройство Sony или
RU
2
другое совместимое зарядное устройство.
Храните батарейный блок в недоступном
для детей месте.
Храните батарейный блок в сухом месте.
Замену следует выполнять только на
батарейный блок того же или аналогичного
типа, рекомендованный Sony.
Утилизация использованных батарейных
блоков должна производиться надлежащим
образом в соответствии с инструкциями.
Заменяйте батарею только на батарею
указанного типа. Несоблюдение
этого требования может привести к
возгоранию или получению телесных
повреждений.
Адаптер переменного тока
Не включайте адаптер переменного
тока, когда oн находится в узком месте,
например, между стеной и мебелью.
Подключайте адаптер переменного
тока в ближайшую сетевую розетку.
Немедленно отключите адаптер
переменного тока от розетки, если
возникнет какая-либо неисправность в
работе видеокамеры.
Если видеокамера подключена к
настенной розетке с помощью сeтевого
адаптера, питание от сeти переменного
тока подается, даже когда камера
отключена.
Примечание относительно шнура питания
Шнур питания специально
предназначен для использования
только с этой видеокамерой и не
должен использоваться с другим
электрооборудованием.
HDR-CX190E/CX200E/CX210E/PJ200E
Дата изготовления изделия.
Вы можете узнать дату изготовления
изделия, взглянув на обозначение “P/D:”,
которое находится на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
Знаки, указанные на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
P/D:XX XXXX
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7,
I-8, J-9.
Дата изготовления литий-ионного
батарейного блока указаны на
боковой стороне или на поверхности с
наклейкой.
5 буквенно-цифровых символов
7: 2007 г.
8: 2008 г.
9: 2009 г.
0: 2010 г.
XXXXX
A: Январь
B: Февраль
C: Март
D: Апрель
E: Май
F: Июнь
G: Июль
H: Август
I: Сентябрь
J: Октябрь
K: Ноябрь
L: Декабрь
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ В ЕВРОПЕ
Примечание для покупателей в
странах, где действуют директивы ЕС
Производителем данного устройства
является корпорация Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Уполномоченным представителем
по электромагнитной совместимости
(EMC) и безопасности изделия является
компания Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. По вопросам обслуживания
и гарантии обращайтесь по адресам,
указанным в соответствующих
документах.
Внимание
Электромагнитные поля определенных
частот могут влиять на изображение и
звук данного аппарата.
Данное изделие прошло испытания
и соответствует ограничениям,
установленным в Директиве EMC в
отношении соединительных кабелей,
длина которых не превышает 3 метров.
Уведомление
Если статическое электричество или
электромагнитныe силы приводят к
сбою в передачe данных, перезапустите
приложение или отключите и снова
подключите коммуникационный кабель
(USB и т.д.).
Утилизация отслужившего
электрического и
электронного оборудования
(директива применяется в
странах Евросоюза и других
европейских странах,
где действуют системы
раздельного сбора отходов)
Данный знак на устройстве или его
упаковке обозначает, что данное
устройство нельзя утилизировать
RU
RU
3
вместе с прочими бытовыми отходами.
Его следует сдать в соответствующий
приемный пункт переработки
электрического и электронного
оборудования. Неправильная
утилизация данного изделия может
привести к потенциально негативному
влиянию на окружающую среду
и здоровье людей, поэтому для
предотвращения подобных последствий
необходимо выполнять специальные
требования по утилизации этого
изделия. Переработка данных
материалов поможет сохранить
природные ресурсы. Для получения
более подробной информации о
переработке этого изделия обратитесь в
местные органы городского управления,
службу сбора бытовых отходов или в
магазин, где было приобретено изделие.
Утилизация использованных
элементов питания
(применяется в странах
Евросоюза и других
европейских странах,
где действуют системы
раздельного сбора отходов)
Данный знак на элементе питания
или упаковке означает, что элемент
питания, поставляемый с устройством,
нельзя утилизировать вместе с прочими
бытовыми отходами.
На некоторых элементах питания
данный символ может комбинироваться
с символом химического элемента.
Символы ртути (Hg) или свинца (Pb)
указываются, если содержание данных
металлов более 0,0005% (для ртути) и
0,004% (для свинца) соответственно.
Обеспечивая правильную утилизацию
использованных элементов питания,
вы предотвращаете негативное влияние
на окружающую среду и здоровье
людей, возникающее при неправильной
утилизации. Вторичная переработка
материалов, использованных при
RU
4
изготовлении элементов питания,
способствует сохранению природных
ресурсов.
При работе устройств, для которых
в целях безопасности, выполнения
каких-либо действий или сохранения
имеющихся в памяти устройств данных
необходима подача постоянного
питания от встроенного элемента
питания, замену такого элемента
питания следует производить только
в специализированных сервисных
центрах.
Для правильной утилизации
использованных элементов питания,
после истечения срока службы, сдавайте
их в соответствующий пункт по
сбору электронного и электрического
оборудования.
Об использовании прочих элементов
питания, пожалуйста, узнайте в
разделе, в котором даны инструкции
по извлечению элементов питания
из устройства, соблюдая меры
безопасности. Сдавайте использованные
элементы питания в соответствующие
пункты по сбору и переработке
использованных элементов питания.
Для получения более подробной
информации о вторичной переработке
данного изделия или использованного
элемента питания, пожалуйста,
обратитесь в местные органы
городского управления, службу сбора
бытовых отходов или в магазин, где
было приобретено изделие.
О настройке языка
Для пояснения процедур использования
видеокамеры используются экраны на
различных языках. При необходимости
перед использованием видеокамеры
измените язык экрана (стр. 20).
О записи
Перед началом записи проверьте работу
функции записи, чтобы убедиться в том,
что изображение и звук записываются
нормально.
Компенсация за содержание записей не
выплачивается, даже если запись или
воспроизведение невозможны по причине
неисправности видеокамеры, носителя
записи и т. п.
Системы цветного телевидения различаются
в зависимости от страны/региона. Для
просмотра ваших записей на телевизоре
вам необходимо использовать телевизор,
поддерживающий систему PAL.
Телевизионные программы, кинофильмы,
видеокассеты и другие материалы могут
быть защищены авторским правом.
Несанкционированная запись таких
материалов может противоречить законам
об авторском праве.
Примечания по использованию
Не делайте следующего. Это может
привести к повреждению носителя
записи, невозможности воспроизведения
записанных изображений или их утрате, а
также к другим неисправностям.
выталкивание карты памяти, когда
индикатор доступа (стр. 21) светится или
мигает
извлечение аккумуляторной батареи
или отключение адаптера переменного
тока от видеокамеры, или механические
удары или вибрация видеокамеры, когда
индикаторы (Фильм)/ (Фото) (стр.
23) или индикатор доступа (стр. 21)
светятся или мигают
Когда видеокамера подключена к другим
устройствам посредством USB-подключения
и питание камеры включено, не закрывайте
панель LCD. Записанные данные
изображения могут быть утрачены.
Используйте видеокамеру в соответствии с
местными нормативными требованиями.
Панель LCD
Экран LCD изготовлен с применением
высокоточной технологии, что обеспечивает
эффективное использование более 99,99%
точек. Тем не менее, на экране LCD могут
постоянно отображаться мелкие черные
и/или яркие точки (белого, красного,
синего или зеленого цвета). Появление этих
точек является нормальным следствием
производственного процесса и никак не
влияет на качество записи.
Черные точки
Белые, красные, синие или
зеленые точки
О данном руководстве,
иллюстрациях и экранах дисплея
Примеры изображений, используемые
в этом руководстве только в качестве
иллюстраций, сняты с использованием
цифровой фотокамеры, поэтому они могут
отличаться от изображений и индикаторов
экрана, которые могут в реальности
появляться на вашей видеокамере.
Иллюстрации вашей видеокамеры и
индикация на экране также преувеличены
или упрощены для большей наглядности.
RU
5
Конструкция и технические характеристики
видеокамеры и принадлежностей могут
быть изменены без предварительного
уведомления.
В этом руководстве внутренняя память
(HDR-CX210E) и карта памяти называются
как “носитель записи”.
В данном руководстве диск DVD
записанный с качеством изображения
высокой четкости (HD) называется диском
записи AVCHD.
Название модели указывается в этом
руководстве там, где имеются отличия
в характеристиках моделей. Проверьте
название модели на нижней стороне вашей
видеокамеры.
Иллюстрации, используемые в данном
руководстве, основаны на модели HDRCX210E, если не указано другого.
Носитель
записи
HDR-CX190E Только
HDR-CX200E
HDR-PJ200E
HDR-CX210E
карта
памяти
Внутренняя
память +
карта памяти
Емкость
внутреннего
носителя
записи
8 ГБ
Проектор
Дополнительная информация
о видеокамере (Руководство
пользователя “Handycam”)
Руководство пользователя
“Handycam” является онлайновым
руководством. Обратитесь к нему для
получения подробных инструкций
по многочисленным функциям
видеокамеры.
Зайдите на страницу
1
поддержки компании Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
Выберите вашу страну или регион.
2
На странице поддержки найдите
3
название вашей модели.
Проверьте название модели на нижней
стороне вашей видеокамеры
Выбор элементов на экране LCD
HDR-CX190E
Переместите мультиселекторный
переключатель в сторону /// для
выбора желаемого элемента и затем
нажмите на центр мультиселекторного
переключателя для завершения выбора.
В круглых скобках ( ) указаны номера
страниц для справок.
Динамик
Объектив (объектив Carl Zeiss)
Переключатель LENS COVER
Встроенный микрофон
HDR-CX190E
HDR-PJ200E
Экран LCD/сенсорная панель (HDR-
CX200E/CX210E/PJ200E) (19, 20)
Повернув панель LCD на 180 градусов,
можно закрыть ее экран LCD наружу. Это
удобно для режима воспроизведения.
Мультиселекторный переключатель
(6) (HDR-CX190E)
Кнопка (Просмотр изображений)
(HDR-CX190E)
Рычаг PROJECTOR FOCUS (41) (HDR-
PJ200E)
Объектив проектора (41) (HDR-PJ200E)
HDR-CX200E/CX210E
HDR-CX190E
RU
11
12
RU
HDR-CX200E/CX210E
HDR-PJ200E
Кнопка MODE
Индикаторы режимов (фильм)/
(фото) (23, 24)
Кнопка RESET
Нажмите кнопку RESET при помощи
остроконечного предмета.
Нажмите кнопку RESET для
инициализации всех настроек, включая
настройку часов.
Кнопка (Просмотр изображений)
(HDR-CX200E/CX210E/PJ200E)
Кнопка PROJECTOR (41) (HDR-PJ200E)
Разъем HDMI OUT (39)
Разъем (USB) (55, 59)
HDR-CX190E
HDR-CX200E/CX210E/PJ200E
Рычаг привода трансфокатора (27)
Кнопка PHOTO (24)
Индикатор CHG (зарядка) (15)
Аккумуляторная батарея (15)
Кнопка START/STOP (24)
Ремешок для руки
Встроенный USB кабель (16)
Разъем DC IN (15)
Дистанционный соединитель A/V (39)
Индикатор доступа к карте памяти (21)
Слот карты памяти (21)
Гнездо штатива
Присоедините штатив (продается
отдельно: длина винта должна быть менее
5,5 мм).
Рычаг освобождения аккумуляторной
батареи BATT (17)
Закрепление ремешок для руки
RU
13
Подготовка к работе
Прилагаемые
принадлежности
Числа в круглых скобках ( ) обозначают
количество принадлежностей.
Видеокамера (1)
Адаптер переменного тока (1)
Шнур питания (1)
HDMI-кабель (1) (только для HDR-CX200E/CX210E/
PJ200E)
A/V соединительный кабель (1)
Кабель для USB-подключения (1)
Кабель для USB-подключения
предназначен только для использования
с этой видеокамерой. Используйте этот
кабель, когда встроенный USB кабель
видеокамеры (стр. 16) слишком короткий
для подключения.
Аккумуляторная батарея NP-FV30 (1)
“Руководство по эксплуатации” (Д анное руководство)
(1)
Примечания
Программное обеспечение “PlayMemories
Home” (Версия Lite) и Справочное
руководство по “PlayMemories Home”
предварительно установлено в эту
камеру (стр. 48, стр. 51).
део
ви
14
RU
Зарядка аккумуляторной батареи
Закройте экран LCD и
1
подключите аккумуляторную
батарею.
Аккумуляторная батарея
Подключите адаптер
2
переменного тока () и шнур
питания () к видеокамере и
сетевой розетке.
Индикатор CHG (зарядка) будет
светиться.
Индикатор CHG (зарядка) гаснет, когда
аккумуляторная батарея полностью
заряжена. Отключите адаптер
переменного тока от разъема DC IN
вашей видеокамеры.
Индикатор
CHG (зарядка)
Разъем DC IN
Совместите метку на
штекере постоянного
тока с меткой на
разъеме DC IN.
Подготовка к работе
Штекер постоянного
Примечания
Вы не можете подключить к видеокамере любую аккумуляторную батарею “InfoLITHIUM”,
отличную от серии V.
тока
К сетевой розетке
RU
15
Зарядка аккумуляторной батареи при помощи компьютера
Выключите видеокамеру и
подключите видеокамеру к
работающему компьютеру,
используя встроенный USB кабель.
Встроенный USB
кабель
К сетевой розетке
Зарядка аккумуляторной батареи от сетевой розетки с использованием
встроенного USB кабеля
Вы можете зарядить аккумуляторную батарею, подключив встроенный USB кабель
к сетевой розетке через зарядное устройство AC-UD10 USB/сетевой адаптер
переменного тока (продается отдельно). Вы не можете использовать портативные
источники питания Sony CP-AH2R, CP-AL или AC-UP100 (продаются отдельно) для
зарядки видеокамеры.
Время зарядки
Приблизительное время полной зарядки полностью разряженной аккумуляторной
батареи (мин.).
Время зарядки
Аккумуляторная батарея
NP-FV30 (прилагается)115150
NP-FV50155280
NP-FV70195545
NP-FV1003901000
Время зарядки, указанное в таблице выше, было измерено при зарядке видеокамеры при
температуре 25 °C. Рекомендуется заряжать батарею в диапазоне температур от 10 °C до 30 °C.
* Время зарядки измерялось без использования кабеля для USB-подключения.
Адаптер переменного тока
Встроенный USB кабель
* (при использовании
компьютера)
16
RU
Извлечение аккумуляторной батареи
Закройте экран LCD. Сдвиньте рычаг
освобождения аккумуляторной батареи
BATT (батарея) () и извлеките
аккумуляторную батарею ().
Использование сетевой розетки в качестве источника питания
Выполните ряд подключений, совпадающих с подключением для зарядки аккумуляторной
батареи.
Аккумуляторная батарея не разряжается даже в случае ее подключения к видеокамере.
Примечания по аккумуляторной батарее
При извлечении аккумуляторной батареи или отключении адаптера переменного тока выключите
видеокамеру и убедитесь, что индикаторы
доступа (стр. 21) не горят.
Индикатор CHG (зарядка) мигает во время зарядки в следующих случаях:
Аккумуляторная батарея подключена неправильно.
Аккумуляторная батарея повреждена.
Низкая температура аккумуляторной батареи.
Снимите аккумуляторную батарею с видеокамеры и поместите ее в теплое место.
Высокая температура аккумуляторной батареи.
Снимите аккумуляторную батарею с видеокамеры и поместите ее в холодное место.
В настройке по умолчанию питание выключается автоматически приблизительно через 2 минуты
бездействия видеокамеры для экономии заряда батареи ([Эко-режим], стр. 65).
(Фильм)/ (Фото) (стр. 23, 24) и индикатор
Подготовка к работе
Примечания относительно адаптера переменного тока
При использовании адаптера переменного тока включайте его в ближайшую сетевую розетку.
В случае возникновения каких-либо неполадок в работе видеокамеры немедленно отсоедините
адаптер переменного тока от сетевой розетки.
При использовании адаптера переменного тока не размещайте его в узких пространствах,
например, между стеной и мебелью.
Не допускайте короткого замыкания штекера постоянного тока адаптера переменного тока или
контактов батареи металлическими предметами. Это может привести к неполадкам.
Отсоединяйте адаптер переменного тока от видеокамеры, одновременно удерживая видеокамеру
и штекер постоянного тока.
RU
17
Время записи, время воспроизведения (69)
Индикатор оставшегося заряда батареи (25)
Зарядка аккумуляторной батареи за границей (18)
Зарядка аккумуляторной батареи за границей
Вы можете заряжать аккумуляторную батарею в любой стране/регионе используя
прилагаемый к ней адаптер переменного тока, который можно использовать в
зоне от 100 В до 240 В переменного тока с частотой 50 Hz/60 Hz. Не используйте
диапа
электронный трансформатор напряжения.
18
RU
Включение питания и установка даты и
времени
Откройте экран LCD
1
видеокамеры и включите
питание.
Выберите желаемый язык, затем
2
выберите [Дал.].
Выберите нужный
3
географический регион с
помощью
/ , затем выберите
[Дал.].
Прикоснитесь к кнопке на
экране LCD.
Для HDR-CX190E выберите
кнопку, используя
мультиселекторный
переключатель.
Подготовка к работе
Установите [Летнее время],
4
выберите формат даты, а также
дату и время.
Если вы установите [Летнее время] на
[Вкл], часы будут переведены на 1 час
вперед.
При выборе даты и времени выберите
один из элементов и отрегулируйте
значение при помощи
При выборе
даты и времени завершается.
/.
операция настройки
HDR-CX200E/CX210E/PJ200E
HDR-CX190E
RU
19
Изменение настройки языка
Вы можете изменить язык, на котором отображаются сообщения на экране.
Дата, время и условия записи автоматически записываются на носитель записи. Они не
отображаются во время записи. Однако во время воспроизведения эти данные можно
просмотреть, выбрав параметр [Код данных]. Для их отображения выберите
[Установка] [
Носитель записи, который может использоваться, отображается на экране вашей
видеокамеры следующими значками.
Носитель записи по
умолчанию
HDR-CX190E/CX200E/
Карта памяти
PJ200E
HDR-CX210E
Примечания
Вы не можете выбрать разные носители записи для фильмов и фотографий.
Внутренняя памятьКарта памяти
Выбор носителя записи (HDR-CX210E)
Выберите [Установка]
[
Настройки носителя]
[Выбрать носитель] требуемый
носитель.
Установка карты памяти
Альтернативный носитель
записи
—
Подготовка к работе
Откройте крышку и вставьте карту
памяти до щелчка.
При установке новой карты памяти
появляется экран [Подготовка файла
базы данных изображений. Пожалуйста,
подождите.]. Дождитесь исчезновения
экрана.
Вставьте карту памяти
с обрезанным краем
в направлении,
показанном на
иллюстрации.
Индикатор доступа
RU
21
Извлечение карты памяти
Откройте крышку и слегка однократно нажмите на карту памяти.
Примечания
Для обеспечения устойчивой работы карты памяти рекомендуется отформатировать карту
памяти с видеокамерой перед первым использованием (стр. 64). Форматирование карты
памяти приведет к удалению всех данных, сохраненных на ней, и эти данные будет невозможно
восстановить. Сохраните ваши важные данные на компьютере и т. п.
При отображении [Не удалось создать новый файл базы изображений. Возможно, недостаточно
свободного места.] выполните форматирование карты памяти (стр. 64).
Убедитесь в правильном направлении установки карты памяти. Если принудительно вставить
карту памяти в неправильном направлении, это может привести к повреждению карты памяти,
слота для карт памяти или данных изображений.
При установке или извлечении карты памяти соблюдайте осторожность во избежание
выталкивания и падения карты памяти.
Типы карт памяти, которые можно использовать с видеокамерой
Класс
скорости
SD
Емкость
(работа
проверена)
Описываемые
в данном
руководстве
“Memory Stick PRO Duo”
(Mark2)
“Memory Stick PRO-HG
—32 ГБ
“Memory Stick PRO
Duo”
Duo”
Карта памяти SD
Карта памяти SDHC
Карта памяти SDXC
Работа со всеми картами памяти не гарантируется.
Примечания
MultiMediaCard не может использоваться с этой видеокамерой.
Фильмы, записанные на картах памяти SDXC, не могут импортироваться или воспроизводиться на компьютерах
или аудиовизуальных устройствах, не поддерживающих файловую систему exFAT*, путем подключения
видеокамеры к этим устройствам при помощи кабеля USB. Заранее убедитесь, что подключаемое оборудование
поддерживает систему exFAT. Если вы подключите оборудование, не поддерживающее систему exFAT, и на дисплее
появляется экран форматирования, не выполняйте форматирования. Все записанные данные будут утрачены.
* Файловая система exFAT - это система, используемая для карт памяти SDXC.
Класс 4 или
быстрее
64 ГБКарта памяти SD
Носитель записи/воспроизведения/редактирования: Экранные индикаторы во время записи (80)
Время записи фильмов/количество записываемых фотографий (69)
RU
22
Запись/Воспроизведение
Запись
По умолчанию фильмы и фотографии записываются на следующем носителе записи.
Фильмы записываются с качеством изображения высокой четкости (HD).
HDR-CX190E/CX200E/PJ200E: Карта памяти
HDR-CX210E: Внутренний носитель записи
Запись фильмов
Откройте крышку объектива.
1
Откройте экран LCD и нажмите
2
MODE для включения лампы
(Фильм).
Нажмите START/STOP для начала
3
записи.
Для остановки записи повторно
нажмите кнопку START/STOP.
Вы можете записать фотографии во
время записи фильма, нажав кнопку
PHOTO (Двойная съемка).
Запись/Воспроизведение
RU
23
24
RU
Фотосъемка
Откройте экран LCD и
1
нажмите MODE для включения
индикаторы
Слегка нажмите кнопку
2
PHOTO, чтобы отрегулировать
(Фото).
фокусировку, затем полностью
нажмите эту кнопку.
После правильной настройки
фокусировки на экране LCD появится
индикатор фиксации АЭ/АФ.
Для отображения элементов на экран LCD
Если видеокамера не используется в течение нескольких секунд после ее включения
или переключения между режимами записи фильмов и записи фотографий, элементы
перестанут отображаться на экране LCD. Для повторного отображения элементов,
выполните следующие действия.
HDR-CX190E: Переместите мультиселекторный переключатель.
HDR-CX200E/CX210E/PJ200E: Коснитесь любой области, кроме кнопок на экране LCD.
Индикаторы экрана во время записи
Здесь описываются значки как для режима записи фильма, так и для режима записи
фотографий. Для дополнительной информации обратитесь на стр. в ( ).
Кнопка трансфокатора (W: Широкоугольный/T: Телефото), кнопка START/STOP (в
режиме записи фильма), кнопка PHOTO (в режиме записи фотографий)
Приблизительное доступное для записи количество и формат фотографий (16:9
* (32)
**
(80)
* (32)
или 4:3), размер фотографии (L/S)
Приблизительное оставшееся время записи, качество записи изображения (HD/
STD) и режим записи (FX/FH/HQ/LP) (34)
Кнопка просмотра изображений (28)
Моя кнопка (вы можете присвоить предпочитаемые вами функции значкам,
отображаемым в этой зоне) (64)
* HDR-CX200E/CX210E/PJ200E
** HDR-CX210E
*
Запись/Воспроизведение
RU
25
26
RU
Запись в зеркальном режиме
Откройте панель LCD и установите ее
под углом 90 градусов к видеокамере (),
а затем поверните ее на 180 градусов в
сторону объектива ().
На экране LCD появится зеркальное
изображение снимаемого объекта, однако
при записи изображение будет иметь
нормальный вид.
Примечания
Если во время записи фильмов закрыть экран LCD, видеокамера останавливает запись.
Максимальное время непрерывной записи фильмов составляет 13 часов.
Когда размер файла фильма превышает 2 ГБ, автоматически создается следующий файл фильма.
Если по окончании записи данные все еще будут записываться, на экране буду т показываться
следующие состояния. В течение этого времени не подвергайте камеру толчкам или вибрации и
не извлекайте батарею и не отключайте адаптер переменного тока.
Индикатор доступа (стр. 21) светится или мигает
Значок носителя в правом верхнем углу экрана LCD мигает
Записанные изображения отображаются на всем экране LCD видеокамеры (в полнопиксельном
режиме отображения). Однако это может привести к небольшому срезу верхнего, нижнего,
правого и левого краев изображения при воспроизведении изображений на телевизоре,
не поддерживающем полнопиксельный режим отображения. Рекомендуется записывать
изображения с параметром [Контр рамка], установленным на [Вкл] и использовать в качестве
ориентира внешнюю рамку [Контр рамка] (стр. 64).
Время записи, записываемое количество фотографий (стр. 69)
[Выбрать носитель] (стр. 21)
оянного отображения элементов на экране LCD [Настройка показа] (стр. 64)
Для пост
Для изменения размера изображения: [
Размер изобр] (стр. 35)
Время записи, оставшийся объем [Данные о носителе] (стр. 64)
Увеличение
Переместите рычаг привода
трансфокатора для увеличения или
уменьшения размера изображения.
W (Широкоугольный): Панорамное
изображение
T (Телефото): Крупный план
С настройкой по умолчанию вы можете
увеличивать изображение до 25 раз,
используя оптический трансфокатор.
Для медленного масштабирования слегка
перемещайте рычаг привода трансфокатора.
Для ускоренного масштабирования
перемещайте рычаг быстрее.
Для дальнейшего увеличения изображений (Extended Zoom)
Установите параметр [SteadyShot] на [Стандартные] или [Выкл] (стр. 63).
Вы можете увеличить размер изображений до 30 раз по сравнению с исходным посредством
расширения широкого угла.
Примечания
Придерживайте пальцем рычаг привода трансфокатора. Если отпустить рычаг, может записаться
звук срабатывания рычага привода трансфокатора.
Скорость масштабирования невозможно изменить с помощью кнопок
(HDR-CX200E/CX210E/PJ200E).
Минимальное расстояние между видеокамерой и объектом съемки, при котором возможна
очн
ая фокусировка, составляет приблизительно 1 см в широкоугольном положении и около
т
80 см в положении телеобъектива.
Дальнейшее увеличение: [Цифров увелич] (стр. 63)
/ на экране LCD
Запись/Воспроизведение
RU
27
28
RU
Воспроизведение
Вы можете осуществлять поиск записанных изображений по дате и времени записи
(Просмотр события).
Откройте экран LCD и нажмите
1
кнопку
для перехода в режим
воспроизведения.
Вы можете войти в режим
воспроизведения, выбрав
LCD (стр. 25).
Выберите / для
2
перемещения желаемого
события в центр () и затем
выберите его ().
Видеокамера автоматически отображает
записанные изображения как событие в
соответствии с датой и временем.
на видеокамере
на экране
HDR-CX200E/CX210E/PJ200E
HDR-CX190E
Выберите изображение.
3
Видеокамера будет воспроизводить
изображения от выбранного до
последнего в событии.
Отображение на дисплее экрана просмотра события
Переход к экрану MENU
Название события
К предыдущему событию
Переключение на
режим записи фильма/
Для возврата к экрану
Предыдущее/следующее
режим записи фильма/
Уменьшенные изображения, позволяющие просмотреть несколько изображений одновременно
на индексном экране, называются “эскизами”.
Примечания
Во избежание потери данных изображений регулярно сохраняйте все записанные изображения
а внешн
н
По умолчанию заранее записан защищенный демонстрационный фильм (HDR-CX210E).
фотографии
Название событияВремя записи/количество фотографий
просмотра событий
Переключение на
фотографии
ем носителе. (стр. 53)
Воспроизведение коротких
фильмов (с
Последнее воспроизводившееся
изображение
тр. 36)
Оставшийся заряд
батареи
тия
Собы
К следующему событию
Временная линейка
Кнопка изменения
шкалы событий
Кнопка переключения
типа изображения
Фильм
Фото
Запись/Воспроизведение
RU
29
30
RU
Кнопки, используемые во время воспроизведения
Если камера не используется в течение нескольких секунд, элементы на экране LCD
перестанут отображаться. Для повторного отображения элементов, выполните
следующие действия.
HDR-CX190E: Переместите мультиселекторный переключатель.
HDR-CX200E/CX210E/PJ200E: Коснитесь экрана LCD.
При воспроизведении фильма
Громкость
Удалить
Содержание
Остановка
Предыдущее
Быстрое перемещение
назад
Далее
Быстрое перемещение
вперед
Пауза/воспроизведение
При просмотре фотографий
Кнопки, используемые при просмотре фотографий, варьируются в зависимости от
настройки кнопки переключения типа изображения (стр. 29).
(Фильм/фото) (по умолчанию)
Удалить
Далее
Предыдущее
Воспроизведение/пауза
фильмов и фотографий в
порядке их записи
Loading...
+ 137 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.