Sony HDR-CX110E, HDR-CX115E, HDR-CX116E, HDR-CX150E, HDR-CX155E User Manual [it]

...
4-170-893-44(1)
HDR-CX110E/CX115E/CX116E/ CX150E/CX155E/XR150E/XR155E
Videocamera HD digitale
Guida all’uso “Handycam”
Indice
Operazioni preliminari
Registrazione/riproduzione
Come utilizzare al meglio la videocamera
Salvataggio di immagini con un apparecchio esterno
Personalizzazione della videocamera
Informazioni aggiuntive
Guida di riferimento rapido
12
20
42
52
62
86
111
2010 Sony Corporation

Da leggere subito

Accessori in dotazione
I numeri tra parentesi indicano le quantità in dotazione.
Alimentatore CA (1) Cavo di alimentazione (1) Cavo A/V Component (1)  Cavo di collegamento A/V (1)  Cavo USB (1)  Batteria ricaricabile NP-FV50 (1) CD-ROM “Handycam” Application
Software (1)
“PMB” (software, comprendente la “Guida
di PMB”)
Guida all’uso “Handycam” (PDF)
“Manuale delle istruzioni” (1)
Vedere a pagina 18 per informazioni sulla
scheda di memoria utilizzabile con questa videocamera.
Uso della videocamera
Non tenere la videocamera afferrandola per le
parti riportate di seguito né per i copripresa.
Schermo LCD
Batteria
La videocamera non è a prova di polvere
o gocce e non è impermeabile. Vedere
IT
2
“Informazioni sulla gestione della videocamera” (p. 106).
Voci di menu, pannello LCD e obiettivo
Le voci di menu disattivate non possono essere
utilizzate nelle condizioni di registrazione o riproduzione correnti.
Lo schermo LCD è fabbricato utilizzando una tecnologia ad altissima precisione, che consente l’impiego effettivo di oltre il 99,99% dei pixel. Tuttavia, è possibile che sullo schermo LCD appaiano costantemente piccoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi). Tali punti sono il risultato del normale processo di fabbricazione e non influenzano in alcun modo le registrazioni.
Punti neri
Punti bianchi, rossi, blu o verdi
L’esposizione prolungata dello schermo LCD o
dell’obiettivo alla luce solare diretta potrebbe causare dei malfunzionamenti.
Non riprendere direttamente il sole. In caso contrario, si potrebbero provocare malfunzionamenti della videocamera. Effettuare le riprese del sole in condizioni di bassa luminosità, ad esempio al crepuscolo.
Informazioni sull’impostazione della lingua
Per illustrare le procedure di funzionamento,
vengono utilizzate le indicazioni sullo schermo in ciascuna lingua locale. Se necessario, prima di utilizzare la videocamera, modificare la
gu
a delle indicazioni sullo schermo (p. 16).
lin
Registrazione
Per assicurare un funzionamento stabile della
scheda di memoria, si consiglia di inizializzarla con la videocamera prima di utilizzarla per
a p
rima volta (p. 79). L’inizializzazione
l
della scheda di memoria cancella tutti i dati memorizzati nella scheda, che non potranno essere recuperati. Salvare i dati importanti su un PC, e così via.
Prima di procedere alla registrazione vera e propria, effettuare una registrazione di prova per verificare che le immagini e l’audio vengano registrati correttamente.
Non è possibile risarcire il contenuto delle registrazioni, anche nel caso in cui non sia possibile effettuare la registrazione o la riproduzione a causa di problemi della videocamera, dei supporti di registrazione e così via.
I sistemi colore televisivi variano a seconda della nazione o dell’area geografica. Per vedere le registrazioni su un televisore, è necessario disporre di un televisore basato sul sistema colore PAL.
È possibile che programmi televisivi, film, videocassette e altro materiale siano protetti da copyright. La registrazione non autorizzata di tale materiale potrebbe contravvenire alle leggi sul copyright.
Note sulla riproduzione
La videocamera è compatibile con lo standard MPEG-4 AVC/H.264 High Profile per la registrazione con qualità di immagine ad alta definizione (HD). Quindi, non è possibile riprodurre immagini registrate mediante la videocamera con qualità di immagine ad alta definizione (HD) sui seguenti apparecchi:
Altri apparecchi compatibili con il formato AVCHD che non siano compatibili con lo standard High Profile
Apparecchi che non siano compatibili con il formato AVCHD
Potrebbe non essere possibile riprodurre normalmente con altri apparecchi le immagini registrate sulla videocamera. Inoltre, potrebbe non essere possibile riprodurre con la videocamera le immagini registrate su altri apparecchi.
Filmati con qualità dell’immagine (STD) standard registrati su schede di memoria SD non possono essere riprodotti su apparecchi AV di altri produttori.
Dischi registrati con qualità di immagine HD (alta definizione)
Questa videocamera registra filmati ad alta
definizione nel formato AVCHD. I supporti DVD contenenti filmati in formato AVCHD non devono essere utilizzati con lettori o registratori in formato DVD, poiché il lettore/registratore DVD potrebbe non riuscire a espellere il supporto e potrebbe cancellarne il contenuto senza preavviso. I supporti DVD contenenti filmati AVCHD potrebbero essere riprodotti su lettori/registratori compatibili con Blu-ray Disc
o su altri apparecchi compatibili.
Salvare tutti i dati delle immagini registrate
Per evitare la perdita dei dati delle immagini,
salvare periodicamente tutte le immagini registrate su un supporto esterno. Si consiglia di salvare i dati delle immagini su un disco, ad esempio un DVD-R, e così via, mediante un computer. Inoltre, è possibile salvare i dati delle immagini utilizzando un videoregistratore o un
eg
istratore di DVD/HDD (p. 55).
r
Non è possibile creare un disco AVCHD dai dati delle immagini registrati con
(MENU)
[Visualizza altro] [ MODO REG.]
(sotto la categoria impostato su [HD FX]. Salvarli su un Blu-ray Disc oppure utilizzando un supporto esterno
52).
(p.
[IMPOST.RIPRESA])
Note sulla batteria e sull’alimentatore CA
Assicurarsi di rimuovere la batteria o l’alimentatore CA dopo aver spento la videocamera.
Scollegare l’alimentatore CA dalla videocamera afferrando sia la videocamera che la spina CC.
Nota sulla temperatura della videocamera o della batteria
Quando la temperatura della videocamera o della batteria diventa estremamente alta o bassa, potrebbe non essere possibile effettuare la registrazione o la riproduzione
IT
3
sulla videocamera, a causa delle funzioni di protezione della videocamera che si attivano in tali situazioni. In questo caso, sullo schermo
CD v
iene visualizzato un indicatore (p. 93).
L
Quando la videocamera è collegata a un computer o a degli accessori
Non provare a formattare il supporto di
registrazione della videocamera utilizzando un computer. In caso contrario, la videocamera potrebbe non funzionare correttamente.
Durante il collegamento della videocamera a un altro apparecchio mediante cavi di comunicazione, accertarsi di inserire lo spinotto del connettore in modo corretto. L’inserimento forzato dello spinotto nel terminale danneggerà quest’ultimo e potrebbe provocare un malfunzionamento della videocamera.
Qualora non sia possibile registrare/ riprodurre le immagini, utilizzare la funzione [FORMATTAZ.SUPP.]
Se le operazioni di registrazione/eliminazione delle immagini vengono ripetute a lungo, sul supporto di registrazione si verifica il fenomeno della frammentazione dei dati, e non è più possibile salvare o registrare le immagini. In questo caso, salvare innanzitutto le immagini su un supporto esterno di qualche tipo, quindi eseguire [FORMATTAZ.SUPP.] toccando
(MENU)  [Visualizza altro] 
[FORMATTAZ.SUPP.] (sotto la categoria [GEST.SUPPORTO]) il supporto desiderato
(HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/
[SÌ] [SÌ] .
XR155E)
Obiettivo Carl Zeiss
La videocamera è dotata di un obiettivo Carl Zeiss, sviluppato congiuntamente dalla Carl Zeiss in Germania e dalla Sony Corporation, in grado di produrre immagini di qualità superiore. L’obiettivo adotta il sistema di misurazione MTF per le videocamere, e offre la qualità tipica di un obiettivo Carl Zeiss. MTF= Modulation Transfer Function. Il valore numerico indica la quantità di luce proveniente da un soggetto che entra nell’obiettivo.
IT
4
Note sugli accessori opzionali
Si consiglia di utilizzare accessori Sony originali.
 
Gli accessori Sony originali potrebbero non essere disponibili in alcune nazioni o aree geografiche.
Informazioni sul presente manuale, sulle illustrazioni e sulle indicazioni sullo schermo
Le immagini di esempio utilizzate in questo manuale a scopi illustrativi sono state acquisite utilizzando una fotocamera digitale; pertanto potrebbero apparire diverse dalle immagini e dagli indicatori sullo schermo che verranno visualizzati effettivamente sulla videocamera. Inoltre, le illustrazioni della videocamera e le sue indicazioni sullo schermo sono state ingrandite o semplificate per migliorarne la comprensibilità.
In questo manuale, la memoria interna (HDR­CX116E/CX150E/CX155E), il disco rigido (HDR-XR150E/XR155E) della videocamera e la scheda di memoria vengono chiamati “supporti di registrazione”.
In questo manuale, un disco DVD registrato con qualità di immagine ad alta definizione (HD) viene chiamato disco AVCHD.
Il design e le caratteristiche tecniche della videocamera e degli accessori sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Verificare il modello della propria videocamera
Il modello viene indicato in questo manuale quando sussiste una differenza nelle caratteristiche tecniche tra i vari modelli. Verificare il modello nella parte inferiore della propria videocamera.
Le differenze principali nelle caratteristiche tecniche di questa serie sono le seguenti.
HDR­CX110E
HDR­CX115E
HDR­CX116E
HDR­CX150E
HDR­CX155E
HDR­XR150E
HDR­XR155E
Supporto di
registrazione
Scheda di memoria
Memoria interna + scheda di memoria
Disco rigido interno + scheda di memoria
Capacità del
supporto di
registrazione
interno
Ingresso/
8 GB Solo
16 GB Ingresso/
120 GB Ingresso/
Presa
USB
Uscita
Solo uscita
uscita
Uscita
Solo uscita
Uscita
Solo uscita

Note sull’uso

Non effettuare alcuna delle operazioni seguenti.
In caso contrario si potrebbe danneggiare il supporto di registrazione, le immagini registrate potrebbero risultare impossibili da riprodurre o venire perse, o si potrebbero verificare altri malfunzionamenti.
estrarre la scheda di memoria quando la spia
s
o (p. 19) è accesa o lampeggia
di acces
rimuovere la batteria o l’alimentatore CA dalla videocamera, o sottoporre la videocamera a urti o vibrazioni meccaniche mentre le spie
(Filmato)/ (Foto) (p. 21) o la spia di
accesso (p. 19) sono accese o lampeggiano
Quando si utilizza una tracolla (in vendita separatamente), non far urtare violentemente la videocamera contro altri oggetti.
Non utilizzare la videocamera in zone molto rumorose.
Sensore caduta (HDR-XR150E/XR155E)
Per proteggere il disco rigido interno dagli
urti violenti dovuti a eventuali cadute, la videocamera è dotata di una funzione di
en
sore caduta (p. 84). Quando si verifica una
s caduta, o in condizioni di assenza di gravità,
potrebbero venire registrati anche i disturbi di squadrettatura prodotti quando viene attivata questa funzione. Qualora il sensore caduta rilevi ripetutamente delle cadute, la registrazione o la riproduzione potrebbero venire arrestate.
Nota sull’uso della videocamera ad alta quota (HDR-XR150E/XR155E)
Non accendere la videocamera in zone a bassa
pressione, dove l’altitudine sia superiore ai
5.000 metri. In caso contrario, si potrebbe danneggiare il disco rigido interno della videocamera.
IT
5

Sequenza delle operazioni

Operazioni preliminari (p. 12)
Preparare la fonte di alimentazione e la scheda di memoria.
Registrazione di filmati e foto (p. 20)
Registrazione di filmati p. 22
Modifica del modo di registrazione (p. 27) Tempo di registrazione previsto (INFO SUPPORTO, p. 79)
Registrazione di fotop. 24
Riproduzione di filmati e foto
Riproduzione sulla videocamera p. 30 Riproduzione di immagini su un televisore p. 38
Salvataggio delle immagini
Salvataggio di filmati e foto con un computer Salvataggio di filmati e foto su un supporto esterno p. 52
lvataggio delle immagini con un registratore/masterizzatore
Sa di DVD p
. 55
Cancellazione di filmati e foto (p. 42)
Se si eliminano i dati delle immagini che sono state salvate su un computer o un disco, è possibile registrare nuove immagini sullo spazio libero sul supporto.
IT
6

Consigli per registrazioni ottimali

Per ottenere buoni risultati nella registrazione
Stabilizzazione della videocamera
Mentre si impugna la videocamera, tenere la parte superiore del corpo diritta e tenere le braccia vicine al corpo. La funzione SteadyShot è efficace contro le vibrazioni della videocamera; tuttavia, è essenziale non muovere quest’ultima.
Uso omogeneo dello zoom
Utilizzare lo zoom in ingrandimento e in riduzione in modo lento e omogeneo. Inoltre, si consiglia di utilizzare lo zoom con moderazione. L’uso eccessivo dello zoom produce filmati che possono risultare fastidiosi durante la visione.
Come evocare un senso di spaziosità
Utilizzare la tecnica della panoramica. Stabilizzarsi, muovere la videocamera orizzontalmente mentre si ruota lentamente la parte superiore del corpo. Restare fermi per qualche attimo alla fine della panoramica, per conferire un aspetto stabile alla scena.
Dare rilievo ai filmati con la narrazione
Prendere in considerazione l’audio da registrare insieme ai propri filmati. Descrivere con una narrazione il soggetto, oppure parlare al soggetto durante le riprese. Cercare di ottenere un volume bilanciato delle voci, poiché la persona che registra è più vicina al microfono rispetto alla persona registrata.
Uso degli accessori
Utilizzare in modo appropriato gli accessori della videocamera. Utilizzando un treppiede, ad esempio, è possibile effettuare la registrazione accelerata di un fotogramma alla volta, oppure registrare soggetti in condizioni di scarsa illuminazione, ad esempio scene di fuochi d’artificio o paesaggi notturni. Accertarsi di portare con sé batterie di ricambio per continuare a registrare senza preoccuparsi di esaurire la carica della batteria.
IT
7
Tecniche utili per la registrazione
Catturare splendide immagini senza effettuare impostazioni complesse
AUTOM.INTELLIG.(25)
Acquisizione di foto durante la registrazione di un filmato
Dual Rec(29) Otturatore Sorriso (28)
Cattura di fuochi d’artificio o di un tramonto in tutto il suo splendore
FUOCHI ARTIF.(67) ALBA E TRAMONTO(67)
Messa a fuoco del bambino sul lato sinistro dello schermo
Assegnazione della priorità al soggetto(27) FUOCO SPOT(69)
Registrazione in una stanza scarsamente illuminata
LOW LUX(73)
Controllo della battuta di golf
REG.RALL.UN.(71)
IT
8

Indice

Da leggere subito .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. 2
Note sull’uso . . Sequenza delle operazioni ..
Consigli per registrazioni ottimali.. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . 7
Operazioni preliminari
Punto 1: Carica della batteria .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. 12
Punto 2: accensione dell’apparecchio e impostazione della data e dell’ora . .
Modifica dell’impostazione della lingua . . Punto 3: Preparazione del supporto di registrazione . .
Selezione del supporto di registrazione per i filmati (HDR-CX116E/CX150E/
CX155E/XR150E/XR155E) . .
Selezione del supporto di registrazione per le foto (HDR-CX116E/CX150E/
CX155E/XR150E/XR155E) . .
Inserimento di una scheda di memoria . .
Registrazione/riproduzione
Registrazione. . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . 20
Registrazione di filmati . .
Registrazione di foto .. Funzioni utili per la registrazione di filmati e foto . .
Uso dello zoom . .
Registrazione automatica di immagini di qualità migliore
(AUTOM.INTELLIG.) ..
Selezione della qualità di immagine ad alta definizione (HD) o della qualità di
immagine a definizione standard (STD) . .
Selezione del modo di registrazione . .
Assegnazione della priorità al soggetto . .
Acquisizione automatica di sorrisi (Otturatore Sorriso) . .
Registrazione di foto di alta qualità durante la registrazione di filmati (Dual
Rec) .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. . 29
egistrazione nel modo specchio ..
R Riproduzione sulla videocamera . . Funzioni utili per la riproduzione di filmati e foto ..
Ricerca delle immagini desiderate per data (Indice delle date) . .
Ricerca precisa della scena desiderata (Indice fotogrammi) . .
Ricerca della scena desiderata in base al volto (Indice volti) . .
Riproduzione di un compendio dei filmati (riproduzione highlight) . .
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. 5
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 6
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . . 16
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. . 17
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 17
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 17
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. 18
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. 22
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. . 24
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. . 25
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. . 25
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. . 25
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. 26
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. 27
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. 27
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. 28
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . 29
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 30
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. . 33
. .. . .. .. .. .. . .. 33
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. 33
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. 34
. .. . .. .. . 15
Indice
. .. . .. .. . 34
IT
9
10
IT
Uso dello zoom in riproduzione con le foto . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. 36
Riproduzione di una serie di foto (Visualizzazione in serie) . .
Riproduzione di immagini su un televisore . .
Collegamento a un televisore mediante [GUIDA COLLEG.TV ] . . Uso di “BRAVIA” Sync . .
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. . 40
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. 38
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . 37
. .. . .. .. .. .. . .. .. 38
Come utilizzare al meglio la videocamera
Eliminazione di filmati e foto . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. . 42
Protezione dei filmati e delle foto registrate (Proteggere) .. Divisione di un filmato .. Acquisizione di una foto da un filmato (HDR-CX110E/CX116E/CX150E/CX155E/
XR150E/XR155E) . . Duplicazione/copia di filmati e foto dal supporto di registrazione interno a una
scheda di memoria (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E) . .
Duplicazione di filmati . . Copia delle foto .
Uso di una playlist di filmati . .
Creazione della playlist . . Riproduzione della playlist . .
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. 44
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . . 45
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. . 46
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. . 47
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. . 49
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . . 49
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . 50
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. 43
. .. . .. .. .. .. . .. 46
Salvataggio di immagini con un apparecchio esterno
Salvataggio di immagini su un supporto esterno (COPIA DIRETTA) .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . 52
Creazione di un disco con un masterizzatore o un registratore di DVD ..
Selezione del metodo di creazione di un disco . . Creazione di un disco con il masterizzatore di DVD dedicato, DVDirect
Express . .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. 56
reazione di un disco con qualità di immagine ad alta definizione (HD)
C utilizzando un masterizzatore DVD, o simile, diverso da DVDirect Express . .
Creazione di un disco con qualità di immagine a definizione standard (STD) utilizzando un registratore, e così via . .
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. . 59
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. 55
. .. . .. .. .. .. . . 55
. 58
Personalizzazione della videocamera
Uso dei menu . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. . 62
Funzionamento dei menu . . Uso di MENU PERSONALE . . Uso di
Elenchi dei menu . .
IMPOST.MANUALI (voci da regolare in base alle condizioni della scena) . . .. . .. .. . .. .. .. .. .. . .. . 67
IMPOST.RIPRESA (voci per la ripresa personalizzata) . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. . 72
OPTION MENU . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. 64
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . 65
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . 62
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 63
IMP.FOTO VCAM. (voci per la registrazione di foto) . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . 76
RIPRODUZIONE (voci per la riproduzione) .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. 77
MDFC (voci per la modifica) . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. 78
ALTRO (voci per altre impostazioni) . . .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. 79
GEST.SUPPORTO (voci per la gestione del supporto di registrazione) . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. . 79
IMPOST.GENERALI (altre voci di impostazione) . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. 81
Informazioni aggiuntive
Risoluzione dei problemi .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . 86
Indicazioni di autodiagnosi/Indicatori di avviso . .
Tempo di registrazione dei filmati/numero di foto registrabili. .. . .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . 97
Tempo previsto di registrazione e riproduzione con ciascuna batteria . Tempo di registrazione previsto dei filmati . .
Numero previsto di foto registrabili . . Uso della videocamera all’estero . . Manutenzione e precauzioni . .
Informazioni sul formato AVCHD . .
Informazioni sulla scheda di memoria. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. . 103
Informazioni sulla batteria “InfoLITHIUM” .
Informazioni su x.v.Color . .
Informazioni sulla gestione della videocamera . .
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . 101
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. 103
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 106
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . 99
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . 103
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . . 93
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. . 98
.
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. . 104
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . . 106
Guida di riferimento rapido
Indicatori sullo schermo . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . 111
Parti e controlli. . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . . 112
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. . 115
Indice .
.
. .. . .. 97
Indice
11
IT

Operazioni preliminari

Punto 1: Carica della batteria

HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/CX155E
Presa DC IN
Batteria
Spia CHG (carica)
HDR-XR150E/XR155E
Batteria
Spia CHG (carica)
Alimentatore CA
Alimentatore CA
Spinotto CC
Cavo di alimentazione
Alla presa elettrica a muro
Presa DC IN
Spinotto CC
Cavo di alimentazione
Alla presa elettrica a muro
12
IT
È possibile caricare la batteria “InfoLITHIUM” (serie V) dopo averla inserita nella videocamera.
Note
Nella videocamera non è possibile installare batterie “InfoLITHIUM” diverse dalla serie V.
Spegnere la videocamera chiudendo lo schermo LCD.
1
Installare la batteria facendola scorrere in direzione della freccia fino a
2
quando non scatta in posizione.
Collegare l’alimentatore CA e il cavo di alimentazione alla videocamera e
3
alla presa elettrica a muro.
Allineare il simbolo sullo spinotto CC a quello sulla presa DC IN.
La spia CHG (carica) si illumina e la ricarica ha inizio. La spia CHG (carica) si spegne quando la batteria è completamente carica.
Quando la batteria è carica, scollegare l’alimentatore CA dalla presa DC IN
4
della videocamera.
Suggerimenti
Vedere a pagina 97 per informazioni sui tempi di registrazione e di riproduzione.
Quando la videocamera è accesa è possibile verificare la quantità di carica residua approssimativa della batteria mediante l’indicatore di carica residua, nella parte superiore sinistra dello schermo LCD.
Operazioni preliminari
Tempo di carica
Tempo approssimativo (in minuti) necessario alla carica completa di una batteria completamente scarica.
Batteria Tempo di carica NP-FV50(in dotazione) 155 NP-FV70 195 NP-FV100 390
Tempi misurati con la videocamera a 25 C. È consigliata una temperatura compresa tra 10
C e 30 C.
IT
13
Per rimuovere la batteria
Chiudere lo schermo LCD. Far scorrere la levetta di sblocco BATT (batteria) (), quindi estrarre la batteria ().
Per utilizzare una presa elettrica a muro come fonte di alimentazione
Effettuare gli stessi collegamenti descritti in “Punto 1: Carica della batteria”. Anche se la batteria è installata, non viene scaricata.
Carica della batteria all’estero
È possibile caricare la batteria in qualsiasi nazione/area geografica mediante l’alimentatore CA in dotazione con la videocamera, entro una gamma di tensioni comprese tra 100 V - 240 V CA, a 50 Hz/60 Hz.
Note
Non utilizzare un trasformatore elettronico di tensione.
Note sulla batteria
Prima di rimuovere la batteria o di scollegare l’alimentatore CA, chiudere lo schermo LCD e accertarsi
che le spie La spia CHG (carica) lampeggia durante la carica nelle seguenti condizioni:
La batteria non è installata correttamente.
La batteria è danneggiata.
La temperatura della batteria è bassa.
(filmato)/ (foto) (p. 21) e la spia di accesso (p. 19) siano spente.
Rimuovere la batteria dalla videocamera e portarla in un luogo caldo.
La temperatura della batteria è alta. Rimuovere la batteria dalla videocamera e portarla in un luogo fresco.
Si consiglia di non utilizzare con la videocamera il modello NP-FV30, che consente tempi di registrazione e di riproduzione brevi.
Nell’impostazione predefinita, la videocamera si spegne automaticamente se non si esegue alcuna
p
erazione per circa 5 minuti, per risparmiare l’energia della batteria ([SPEGNIM.AUTO], p. 83).
o
Note sull’alimentatore CA
Quando si utilizza l’alimentatore CA, collegarlo alla presa elettrica a muro più vicina. In caso di problemi
di funzionamento durante l’uso della videocamera, scollegare immediatamente l’alimentatore CA dalla presa elettrica a muro. Non utilizzare l’alimentatore CA in spazi ridotti, ad esempio tra una parete e un mobile.
 
Non cortocircuitare lo spinotto CC dell’alimentatore CA o i terminali della batteria con oggetti metallici. In caso contrario, potrebbe verificarsi un malfunzionamento.
IT
14

Punto 2: accensione dell’apparecchio e impostazione della data e dell’ora

Aprire lo schermo LCD della videocamera.
1
La videocamera si accende.
Per accendere la videocamera quando lo schermo LCD è aperto, premere POWER.
Spia MODE
Tasto POWER
Selezionare l’area geografica desiderata con
2
[AVANTI].
/ , quindi toccare
Operazioni preliminari
Toccare il pulsante sullo
3
schermo LCD
Per impostare di nuovo la data e l’ora, toccare (MENU) [Visualizza altro] [IMP.
LING.] (nella categoria [IMPOST.GENERALI]) [IMP.OROLOGIO]. Quando una
OR./ voce non è presente sullo schermo, toccare
Impostare [ORA LEGALE], data e ora, quindi toccare
L’orologio inizia a funzionare.
Se si imposta [ORA LEGALE] su [ATTIVATO], l’orologio avanza di 1 ora.
/ fino a far apparire la voce.
.
IT
15
Note
Sebbene non siano visualizzate durante la registrazione, la data e l’ora vengono registrate automaticamente sul supporto di registrazione e possono essere visualizzate durante la riproduzione. Per visualizzare la data e l’ora, toccare categoria
È possibile disattivare i segnali acustici delle operazioni toccando
altro] [IMP.AUDIO/DISPL.] (nella categoria
[DISATTIV.]
Se il pulsante toccato non risponde correttamente, calibrare lo schermo tattile (p. 107).
[RIPRODUZIONE]) [CODICE DATI] [DATA/ORA] .
.
(MENU) [Visualizza altro] [IMP.RIPRODUZ.] (nella
(MENU) [Visualizza
[IMPOST.GENERALI]) [SEGN.ACUST.]
Per spegnere l’apparecchio
Chiudere lo schermo LCD. La spia (filmato) lampeggia per alcuni secondi e l’apparecchio si spegne.
Suggerimenti
È anche possibile spegnere la videocamera premendo POWER.
ando [ATTIVA CON LCD] (p. 83) è impostato su [DISATTIV.], spegnere la videocamera premendo
Qu POWER.

Modifica dell’impostazione della lingua

È possibile modificare le indicazioni sullo schermo affinché vengano visualizzate in una lingua specifica. Toccare [IMPOST.GENERALI]) [ .
(MENU) [Visualizza altro] [IMP.OR./ LING.] (nella categoria
IMPOST.LINGUA] la lingua desiderata
16
IT

Punto 3: Preparazione del supporto di registrazione

Il supporto di registrazione utilizzabile varia a seconda della videocamera. Le icone seguenti vengono visualizzate sullo schermo della videocamera.
HDR-CX110E/CX115E
Scheda di memoria
HDR-CX116E/CX150E/CX155E
*
Memoria interna
HDR-XR150E/XR155E
Disco rigido interno
* Come impostazione predefinita, sia i filmati che le foto vengono registrati su questo supporto di registrazione.
È possibile eseguire le operazioni di registrazione, riproduzione e modifica sul supporto selezionato.
Suggerimenti
Per informazioni sui tempi di registrazione dei filmati, vedere a pagina 98.
Per informazioni sul numero di foto registrabili, vedere a pagina 99.

Selezione del supporto di registrazione per i filmati (HDR-CX116E/CX150E/ CX155E/XR150E/XR155E)

Toccare (MENU) [Visualizza altro] [IMPOSTAZ.SUPP.] (sotto la
categoria [GEST.SUPPORTO]) [IMP.SUPP.FILM.].
Viene visualizzata la schermata [IMP.SUPP.FILM.].
Toccare il supporto di registrazione desiderato.
Toccare [SÌ]  .
Il supporto di registrazione viene cambiato.
Scheda di memoria
*
Scheda di memoria
Operazioni preliminari

Selezione del supporto di registrazione per le foto (HDR-CX116E/CX150E/ CX155E/XR150E/XR155E)

Toccare (MENU) [Visualizza altro] [IMPOSTAZ.SUPP.] (sotto la
categoria [GEST.SUPPORTO]) [IMP.SUPP.FOTO].
Viene visualizzata la schermata [IMP.SUPP.FOTO].
IT
17
Toccare il supporto di registrazione desiderato.
Toccare [SÌ]  .
Il supporto di registrazione viene cambiato.
Per controllare le impostazioni del supporto di registrazione
Nel modo di registrazione dei filmati o nel modo di registrazione delle foto, l’icona del supporto di registrazione selezionato viene visualizzata nell’angolo superiore destro dello schermo.
Icona del supporto di registrazione
L’icona visualizzata può variare a seconda del modello.

Inserimento di una scheda di memoria

Note
Impostare il supporto di registrazione su [SCHEDA MEMORIA] per registrare filmati e/o foto su una scheda di memoria (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E).
Tipi di schede di memoria utilizzabili con questa videocamera
È possibile utilizzare le seguenti schede di memoria per questa videocamera; “Memory Stick PRO Duo”
(Mark2), “Memory Stick PRO-HG Duo”, schede di memoria SD, schede di memoria SDHC, schede di memoria SDXC (la Classe di velocità 4 o superiore è richiesta per ciascun tipo di scheda SD). Tuttavia, il funzionamento con tutte le schede di memoria non è garantito.
È stato verificato il funzionamento delle “Memory Stick PRO Duo” fino a 32 GB e delle schede SD fino a 64 GB con questa videocamera.
Nel presente manuale, le “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) e le “Memory Stick PRO-HG Duo” vengono chiamate “Memory Stick PRO Duo”. Le schede di memoria SD, le schede di memoria SDHC e le schede di memoria SDXC vengono chiamate schede SD.
Note
Con questa videocamera non è possibile utilizzare le MultiMediaCard.
Non è possibile importare o riprodurre filmati registrati su schede di memoria SDXC su computer o apparecchi A/V che non supportino il file system exFAT questi apparecchi con il cavo USB. Verificare anticipatamente che l’apparecchio da collegare supporti il file system exFAT. Se si collega un apparecchio che non supporta il file system exFAT e viene visualizzata la schermata di formattazione, non eseguire la formattazione. In caso contrario, tutti i dati registrati andrebbero persi.
* exFAT è un file system utilizzato per le schede di memoria SDXC.
* mediante il collegamento della videocamera a
18
IT
Dimensione delle schede di memoria utilizzabili con questa videocamera
Con questa videocamera è possibile utilizzare “Memory Stick PRO Duo”, che hanno una dimensione
dimezzata rispetto alle “Memory Stick”, o schede di memoria SD standard.
Non applicare etichette o simili sulla scheda di memoria o sull’adattatore per schede di memoria. In caso contrario, si potrebbe provocare un malfunzionamento.
Aprire lo sportellino e inserire la scheda di memoria con l’angolo tagliato nella direzione indicata nella figura, finché si blocca con uno scatto.
Chiudere lo sportellino dopo aver inserito la scheda di memoria.
Notare la direzione dell’angolo tagliato.
Spia di accesso
Se si inserisce una nuova scheda di memoria, potrebbe venire visualizzata la schermata [Crea un nuovo file di database di immagini.]. In questo caso, toccare [SÌ]. Se si intende registrare solo foto sulla scheda di memoria, toccare [NO].
Verificare la direzione della scheda di memoria. Forzando l’inserimento della scheda di memoria
nella direzione sbagliata, la scheda di memoria, l’alloggiamento per la scheda di memoria o i dati delle immagini potrebbero venire danneggiati.
Note
Qualora venga visualizzato il messaggio [Impossibile creare un nuovo file di database di immagini. È possibile che lo spazio disponibile non sia sufficiente.], formattare la scheda di memoria toccando
[Visualizza altro] [FORMATTAZ.SUPP.] (sotto la categoria [GEST.SUPPORTO])
(MENU)
[SCHEDA MEMORIA] (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E)  [SÌ]  [SÌ] 
.
Per espellere la scheda di memoria
Aprire lo sportellino e premere leggermente la scheda di memoria verso l’interno una volta.
Non aprire lo sportellino durante la registrazione.
 
Durante l’inserimento o l’espulsione della scheda di memoria, fare attenzione a evitare che la scheda di memoria possa scattare verso l’esterno e cadere.
Operazioni preliminari
IT
19

Registrazione/riproduzione

Registrazione

Nell’impostazione predefinita, i filmati vengono registrati con qualità di immagine ad alta definizione (HD) sui supporti seguenti. HDR-CX110E/CX115E: scheda di memoria HDR-CX116E/CX150E/CX155E: memoria interna HDR-XR150E/XR155E: disco rigido interno
Suggerimenti
Per cambiare il supporto di registrazione, vedere a pagina 17 (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/ XR155E).
Per aprire il copriobiettivo
Far scorrere l’interruttore LENS COVER per aprirlo.
Suggerimenti
Al termine della registrazione o quando si riproducono le immagini, chiudere il copriobiettivo.
Serrare la cinghia dell’impugnatura.
1
HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/CX155E
20
IT
HDR-XR150E/XR155E
Aprire lo schermo LCD della videocamera.
2
La videocamera si accende.
Per accendere la videocamera quando lo schermo LCD è già aperto, premere POWER (p. 15).
 
È possibile commutare i modi di registrazione premendo MODE. Premere MODE per accendere la spia del modo di registrazione desiderato.
HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/CX155E
Pulsante MODE
(Filmato): Quando si intende registrare
un filmato
(Foto): Quando si intende registrare
una foto
HDR-XR150E/XR155E
Pulsante MODE
Registrazione/riproduzione
(Filmato): Quando si intende registrare
un filmato
(Foto): Quando si intende registrare
una foto
IT
21

Registrazione di filmati

Premere START/STOP per avviare la registrazione.
È anche possibile avviare la registrazione toccando nella parte inferiore sinistra dello schermo
LCD.
Tasto START/STOP
[ATTESA] [REG.]
Per arrestare la registrazione, premere di nuovo START/STOP.
È anche possibile arrestare la registrazione toccando nella parte inferiore sinistra dello schermo LCD.
Le icone e gli indicatori sul pannello LCD vengono visualizzati per circa 3 secondi, quindi scompaiono dopo lo spegnimento della videocamera o il passaggio ai modi di registrazione (filmato/foto)/ riproduzione. Per visualizzare di nuovo le icone e gli indicatori, toccare un punto qualsiasi dello schermo LCD, ad eccezione dei pulsanti di registrazione e zoom.
Pulsanti di registrazione e zoom sullo schermo LCD
dopo circa 3
secondi
Note
Se si chiude lo schermo LCD durante la ripresa di filmati, la videocamera arresta la registrazione.
Il tempo massimo di registrazione continua di filmati è pari a circa 13 ore.
IT
22
Quando il file di un filmato supera i 2 GB, viene creato automaticamente un file di filmato successivo.
 
Dopo l’accensione della videocamera sono necessari diversi secondi prima di poter iniziare a registrare. Durante questo intervallo non è possibile utilizzare la videocamera.
Gli stati seguenti vengono indicati qualora sia ancora in corso la scrittura dei dati sul supporto di registrazione al termine di quest’ultima. Durante questo periodo di tempo, non sottoporre a forti scosse o vibrazioni la videocamera, né rimuovere la batteria o l’alimentatore CA.
pia di accesso (p. 19) è accesa o lampeggia
a s
L
L’icona del supporto nell’angolo superiore destro dello schermo LCD sta lampeggiando
Suggerimenti
Per informazioni sui tempi di registrazione dei filmati, vedere a pagina 98.
È possibile registrare foto durante la registrazione di un filmato premendo fino in fondo PHOTO (Dual
e
c, p. 29).
R
Quando viene individuato un volto, viene visualizzato un riquadro bianco e la qualità dell’immagine
t
orno al volto viene automaticamente ottimizzata ([RILEVAM.VOLTI], p. 73).
in
sibile specificare il volto che ha la priorità toccandolo (p. 27).
È pos
Come impostazione predefinita, viene registrata automaticamente una foto quando la videocamera rileva
l s
orriso di una persona durante la ripresa di un filmato (Otturatore Sorriso, p. 28).
i
È possibile acquisire foto dai filmati registrati (HDR-CX110E/CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/ XR155E)(p È possibile controllare il tempo di registrazione, la capacità residua stimata e altre informazioni
toccando
.
45).
(MENU) [Visualizza altro] [INFO SUPPORTO] (sotto la categoria [GEST.
SUPPORTO]). Lo schermo LCD della videocamera è in grado di visualizzare le immagini registrate a schermo intero
(visualizzazione con tutti i pixel). Tuttavia, in questo modo è possibile che i bordi superiore, inferiore, destro e sinistro delle immagini appaiano sfocati quando le immagini vengono riprodotte su un televisore non compatibile con la visualizzazione con tutti i pixel. In questo caso, impostare [CORN.GUIDA] su
TIVATO] (p. 72), quindi registrare le immagini utilizzando come guida la cornice visualizzata sullo
T
[A schermo. Per regolare l’angolazione del pannello LCD, innanzitutto aprirlo a 90 gradi rispetto alla videocamera
(), quindi regolare l’angolazione ().
Registrazione/riproduzione
90 gradi (massimo)
180 gradi (massimo)
[ STEADYSHOT] è impostato su [ATTIVO] come impostazione predefinita.
90 gradi rispetto
alla videocamera
Codice dati durante la registrazione
La data, l’ora e la condizione della registrazione vengono registrate automaticamente sul supporto di registrazione. Durante la registrazione, questi dati non vengono visualizzati. Tuttavia, è possibile verificarli durante la riproduzione come [CODICE DATI]. Per visualizzarli, toccare categoria
[RIPRODUZIONE]) [CODICE DATI] un’impostazione desiderata
(MENU) [Visualizza altro] [IMP.RIPRODUZ.] (sotto la
.
IT
23

Registrazione di foto

Come impostazione predefinita, le foto vengono registrate sui supporti di registrazione seguenti. HDR-CX110E/CX115E: scheda di memoria HDR-CX116E/CX150E/CX155E: memoria interna HDR-XR150E/XR155E: disco rigido interno
Suggerimenti
Per cambiare il supporto di registrazione, vedere a pagina 17 (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/ XR155E).
Premere MODE per accendere la spia (foto).
Il display LCD passa al modo di registrazione foto e il rapporto di formato diventa 4:3.
Premere leggermente il tasto PHOTO per regolare la messa a fuoco, quindi
premerlo fino in fondo.
È anche possibile registrare foto toccando sullo schermo LCD.
Lampeggia  Si illumina
Quando il simbolo scompare, la foto è stata registrata.
Suggerimenti
Per ulteriori informazioni sul numero di foto registrabili, vedere a pagina 99.
Per modificare le dimensioni dell’immagine, toccare
IMMAG.] (sotto la categoria
.
Mentre è visualizzata l’indicazione
IT
[IMP.FOTO VCAM.]) un’impostazione desiderata
non è possibile registrare foto.
(MENU) [Visualizza altro] [ DIM.
24

Funzioni utili per la registrazione di filmati e foto

Uso dello zoom

È possibile ingrandire le immagini fino a 25 volte rispetto alle dimensioni originali tramite la leva dello zoom motorizzato. È anche possibile ingrandire le immagini mediante
Campo di visualizzazione più ampio (Grandangolo)
Per eseguire uno zoom graduale, spostare leggermente la leva dello zoom motorizzato. Spostarla maggiormente per uno zoom più rapido.
La funzione SteadyShot potrebbe non ridurre le sfocature nel modo desiderato, quando la leva dello zoom motorizzato è impostata sul lato T (teleobiettivo).
Mantenere il dito sulla leva dello zoom motorizzato. Se si solleva il dito dalla leva dello zoom motorizzato, potrebbe venire registrato anche il suono del funzionamento della leva dello zoom motorizzato.
Non è possibile modificare la velocità dello zoom con
/ sullo schermo LCD.
Vista ravvicinata (Teleobiettivo)
Note
/ sullo schermo LCD.
La distanza minima fra la videocamera e il
soggetto che consente di mantenere una messa a fuoco nitida è di circa 1 cm per il grandangolo e di circa 80 cm per il teleobiettivo.
Suggerimenti
È possibile impostare [ (p. 74) se si vuole utilizzare un livello di ingrandimento più elevato.
ZOOM DIGITALE]

Registrazione automatica di immagini di qualità migliore (AUTOM.INTELLIG.)

Premendo , è possibile registrare immagini utilizzando la funzione AUTOM.INTELLIG.. Quando si rivolge la videocamera verso il soggetto, la videocamera registra utilizzando la combinazione ottimale di tre modalità di rilevamento: Rilevamento volti, Rilevamento scene e Rilevamento delle vibrazioni della videocamera. Quando la videocamera rileva il soggetto, vengono visualizzate le icone corrispondenti alla condizione rilevata.
Suggerimenti
Come impostazione predefinita, AUTOM. INTELLIG. è impostato su ATTIVATO.
Rilevamento volti
(Ritratto), (Bambino) La videocamera rileva i volti e regola messa a fuoco, colore ed esposizione.
Registrazione/riproduzione
IT
25
Rilevamento scene
(Controluce), (Crepuscolo), (Illuminazione ridotta),
(Paesaggio),
(Palcoscenico),
(Macro) La videocamera seleziona automaticamente l’impostazione più efficace, a seconda della scena.
Rilevamento delle vibrazioni della videocamera
(Treppiede) La videocamera rileva che non si verificano vibrazioni della videocamera stessa e applica l’impostazione ottimale per il treppiede.
Note
La videocamera potrebbe non rilevare la scena o il soggetto previsti, a seconda delle condizioni di registrazione.
Per annullare AUTOM.INTELLIG.
Premere . Il simbolo
o l’icona del modo di rilevamento scompaiono, ed è possibile registrare con le impostazioni preferite. Inoltre, l’impostazione AUTOM. INTELLIG. viene annullata anche se si modificano le impostazioni seguenti:
[REG.RALL.UN.]
[SELEZIONE SCENA]
[BILAN.BIANCO]
[ESP./FUOCO SPOT]
[ESPOS.SPOT]
[FUOCO SPOT]
[ESPOSIZIONE]
[FOCUS]
[RIPR.RAVV.]
STEADYSHOT]
[ [CONTROLUCE AUT.]
[LOW LUX]
[RILEVAM.VOLTI]
[PRIORITÀ SORRISO]
IT
26
Note
Le impostazioni indicate sopra vengono riportate ai valori predefiniti quando AUTOM. INTELLIG. è impostato su ATTIVATO.

Selezione della qualità di immagine ad alta definizione (HD) o della qualità di immagine a definizione standard (STD)

È possibile selezionare la qualità di immagine desiderata tra la qualità di immagine ad alta definizione (HD) che consente di registrare immagini dettagliate, e la qualità di immagine a definizione standard (STD) che offre una maggiore compatibilità con svariati apparecchi di riproduzione. Modificare la qualità di immagine a seconda della situazione della registrazione o dell’apparecchio di riproduzione.
Toccare
(MENU)
[Visualizza altro] [IMPOSTA
/ ] (sotto la categoria
[IMPOST.RIPRESA]).
Toccare [
QUALITÀ HD] per registrare immagini con qualità di immagine ad alta definizione (HD), oppure toccare [ QUALITÀ STD] per registrare immagini con qualità di immagine a definizione standard (STD).
Toccare [SÌ]
La qualità di immagine della registrazione viene modificata.
.
Suggerimenti
È possibile registrare, riprodurre o modificare solo filmati con la qualità di immagine selezionata. Per registrare, riprodurre o modificare filmati con una qualità di immagine diversa, modificare questa impostazione.

Selezione del modo di registrazione

È possibile selezionare un modo di registrazione tra 4 livelli per registrare i filmati con qualità di immagine ad alta definizione (HD). Il tempo di registrazione del supporto cambia a seconda del modo di registrazione.
Registrazione di lunga durata
Registrazione di alta
qualità
Toccare
(MENU)
[Visualizza altro] [ MODO REG.] (sotto la categoria [IMPOST.RIPRESA]).
Toccare un’impostazione
desiderata.
Se si desidera registrare immagini di alta qualità con qualità di immagine ad alta definizione (HD), selezionare il modo FX o FH. Se si desidera registrare filmati più lunghi, selezionare il modo LP.
Toccare
.
Note
Non è possibile creare un disco AVCHD da un filmato registrato nel modo [HD FX] del
MODO REG.]. Salvare un filmato registrato
[ nel modo [HD FX] su un disco Blu-ray o su
iferiche di memoria esterne (p. 52).
per
Suggerimenti
I filmati vengono registrati nel formato AVCHD 1920 1080/50i, quando è selezionato il modo FX o il modo FH della qualità di immagine ad alta definizione (HD). Inoltre, quando è selezionato il modo HQ o LP della qualità di immagine ad alta definizione (HD), i filmati vengono registrati in formato AVCHD 1440 1080/50i. I filmati vengono registrati nel formato MPEG-2 quando si seleziona la qualità di immagine standard (STD).
È possibile selezionare il modo di registrazione con qualità di immagine ad alta definizione seguente (HD). “24M” di [HD FX] è la velocità in bit massima, e un valore diverso da [HD FX], ad esempio “17M”, è una velocità in bit media.
[HD FX] (AVC HD 24M (FX))
[HD FH] (AVC HD 17M (FH))
[HD HQ] (AVC HD 9M (HQ)) (impostazione predefinita)
[HD LP] (AVC HD 5M (LP))
Il modo di registrazione con qualità di immagine a definizione standard (STD) è limitato al valore seguente. “9M” è una velocità in bit media.
[STD HQ] (STD 9M (HQ))
“M”, ad esempio in “24M”, sta per “Mbps”.

Assegnazione della priorità al soggetto

Quando [RILEVAM.VOLTI] (p. 73) è impostato su [ATTIVATO] (impostazione predefinita) e vengono rilevati più volti, toccare il volto a cui si desidera assegnare la priorità di registrazione. Per il volto selezionato, vengono regolati automaticamente messa a fuoco, colore ed esposizione. Poiché il volto toccato
Registrazione/riproduzione
IT
27
ha la priorità anche per la funzione Otturatore Sorriso, la videocamera registra automaticamente una foto quando rileva che il volto sorride.
Toccare il volto che si desidera registrare come priorità.
Viene visualizzata la cornice a linea doppia.
Toccare di nuovo il volto con la cornice a linea doppia per annullare l’operazione.
Note
È possibile che il volto toccato non venga rilevato, a seconda della luminosità circostante o del taglio di capelli del soggetto. In tal caso, toccare di nuovo il volto durante la registrazione.
Suggerimenti
La cornice a linea doppia attorno a un volto rilevato per un possibile scatto attivato da un sorriso diventa arancione.
Se il volto toccato scompare dallo schermo LCD, assume la priorità il soggetto selezionato in [IMPOS toccato viene nuovamente visualizzato sullo schermo, assume la priorità.
.PRIORITÀ] (p. 73). Se il volto
T

Acquisizione automatica di sorrisi (Otturatore Sorriso)

Come impostazione predefinita, viene registrata automaticamente una foto quando la videocamera individua il sorriso di una persona durante la registrazione di un filmato. Intorno al volto individuato per una possibile foto attivata da un sorriso viene visualizzata una cornice arancione.
Note
A seconda delle condizioni di registrazione, delle condizioni dei soggetti e delle impostazioni della videocamera, potrebbe non essere possibile rilevare i sorrisi.
Quando [ [HD FX], non è possibile utilizzare la funzione Otturatore Sorriso.
Suggerimenti
È possibile selezionare quale soggetto abbia la priorità per il rilevamento dei volti e dei
o
rrisi mediante [IMPOST.PRIORITÀ] (p. 73).
s Quando si specifica il soggetto prioritario toccando la cornice di rilevamento sullo schermo LCD, il volto con la cornice a linea doppia assume la priorità.
Se un sorriso non viene individuato, impostare
ENS
[S
MODO REG.] è impostato su
IB.SORRISI] (p. 74).
28
IT

Registrazione di foto di alta qualità durante la registrazione di filmati (Dual Rec)

È possibile registrare foto durante la registrazione di un filmato, premendo PHOTO.
Note
Il simbolo la capacità del supporto di registrazione non è sufficiente o quando si registrano continuativamente delle foto. Mentre è visualizzata l’indicazione registrare foto.
Quando [
[HD FX], non è possibile utilizzare la funzione
Dual Rec.
Suggerimenti
Quando la spia MODE è impostata su
(filmato), le dimensioni delle foto passano a
[
È possibile registrare foto nel modo di attesa
della registrazione, nello stesso modo utilizzato
quando la spia
potrebbe apparire quando
non è possibile
MODO REG.] è impostato su
2,7M] (16:9 widescreen) o a [2,1M] (4:3).
(foto) è accesa.

Registrazione nel modo specchio

Registrazione/riproduzione
Aprire il pannello LCD di 90 gradi rispetto alla videocamera (), quindi ruotarlo di 180 gradi verso l’obiettivo ().
Suggerimenti
Sullo schermo LCD viene visualizzata
un’immagine speculare del soggetto,
ma l’immagine apparirà normale nella
registrazione.
IT
29

Riproduzione sulla videocamera

Come impostazione predefinita, vengono riprodotti i filmati e le foto registrati sui supporti di registrazione seguenti. HDR-CX110E/CX115E: scheda di memoria HDR-CX116E/CX150E/CX155E: memoria interna HDR-XR150E/XR155E: disco rigido interno
Suggerimenti
Per cambiare il supporto di registrazione, vedere a pagina 17 (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/
XR155E).
Aprire lo schermo LCD della videocamera.
1
La videocamera si accende.
Per accendere la videocamera quando lo schermo LCD è già aperto, premere POWER (p. 15).
Premere
2
La schermata VISUAL INDEX viene visualizzata dopo qualche secondo.
È anche possibile visualizzare la schermata VISUAL INDEX toccando (VISUALIZZA IMMAGINI) sullo schermo LCD.
Per riprodurre un filmato, toccare
3
(). Per visualizzare una foto, toccare ().
I filmati vengono visualizzati e ordinati per data di registrazione.
(VISUALIZZA IMMAGINI).
o () un filmato desiderato
(Photo) () una foto desiderata
30
IT
Loading...
+ 87 hidden pages