Sony HDR-CX110E User Manual [ru]

Page 1
4-170-894-94(1)
HDR-CX110E/CX115E/CX116E/ CX150E/CX155E/XR150E/XR155E
Цифровая видеокамера HD
Руководство по “Handycam”
Содержание
Подготовка к работе
Запись/Воспроизведение
Оптимальное использование видеокамеры
Сохранение изображений на внешнем устройстве
Индивидуальная настройка видеокамеры
Дополнительная информация
Краткое справочное руководство
118
2010 Sony Corporation
Page 2

Прочитайте это в первую очередь

Прилагаемые принадлежности
Числа в круглых скобках ( ) обозначают количество принадлежностей.
Адаптер переменного тока (1) Шнур питания (1) Компонентный кабель A/V (1)  Соединительный кабель A/V (1)  USB-кабель (1)  Аккумуляторный батарейный блок
NP-FV50 (1)
CD-ROM “Handycam” Application
Software (1)
“PMB” (программное обеспечение,
включая “Справка PMB”)
Руководство по “Handycam” (PDF)
“Руководство по эксплуатации” (1)
См. стр. 19 для информации о картах
памяти, которые можно использовать с этой видеокамерой.
Использование видеокамеры
Не держите видеокамеру за указанные ниже
детали, а также за крышки разъемов.
Экран ЖКД
Аккумуляторная батарея
Видеокамера не имеет защиты от попадания
пыли, капель или воды. См. “Об обращении
шей видеокамерой” (стр. 111).
с ва
Элементы меню, панель LCD и объектив
Затененные серым элементы меню
недоступны при текущих настройках записи или воспроизведения.
Экран LCD изготовлен с применением высокоточной технологии, что обеспечивает эффективное использование более 99,99% точек. Тем не менее, на экране LCD могут постоянно отображаться мелкие черные и/или яркие точки (белого, красного, синего или зеленого цвета). Появление этих точек является нормальным следствием производственного процесса и никак не влияет на качество записи.
Черные точки
Белые, красные, синие или зеленые точки
Воздействие прямого солнечного света
на экран LCD или объектив в течение длительного времени может привести к их неисправности.
Не наводите видеокамеру на солнце. Это может привести к неполадкам в работе видеокамеры. Выполняйте съемку солнца только в условиях низкой освещенности, например на закате.
О настройке языка
Для пояснения процедур использования
видеокамеры используются экраны на различных языках. При необходимости перед использованием видеокамеры
м
ените язык экрана (стр. 17).
из
RU
2
Page 3
О записи
Для обеспечения устойчивой работы карты
памяти рекомендуется инициализировать карту памяти с видеокамерой перед первым
сп
ользованием (стр. 83). Инициализация
и карты памяти приведет к удалению всех данных, сохраненных на ней, и эти данные будет невозможно восстановить. Сохраните ваши важные данные на компьютере и т. п.
Перед началом записи проверьте работу функции записи, чтобы убедиться в том, что изображение и звук записываются нормально.
Компенсация за содержание записей не выплачивается, даже если запись или воспроизведение невозможны по причине неисправности видеокамеры, носителя записи и т. п.
Системы цветного телевидения различаются в зависимости от страны/региона. Для просмотра своих записей на телевизоре необходимо использовать телевизор, поддерживающий систему PAL.
Телевизионные программы, кинофильмы, видеокассеты и другие материалы могут быть защищены авторским правом. Несанкционированная запись таких материалов может противоречить законам об авторском праве.
Примечания о воспроизведении
Видеокамера совместима с MPEG-4 AVC/H.264 High Profile для записи с качеством изображения высокой четкости (HD). Поэтому вы не сможете выполнить воспроизведение записей, записанных на видеокамере с качеством изображения высокой четкости (HD), на следующих устройствах;
Другие устройства, совместимые с форматом AVCHD, но не совместимые с форматом High Profile
Устройства, не совместимые с форматом AVCHD
Вы возможно не сможете нормально
воспроизвести на других устройствах изображения, записанные на вашей видеокамере. Вы также возможно не сможете воспроизвести на вашей видеокамере изображения, записанные на других устройствах.
Фильмы стандартной четкости (STD), записанные на карте памяти SD, не удастся воспроизвести на аудио-/ видеооборудовании других производителей.
Диски, записанные с качеством изображения HD (высокая четкость)
Видеокамера записывает изображение
высокой четкости в формате AVCHD. Не следует использовать носитель записи DVD, содержащий отснятый материал в форматеAVCHD на проигрывателях или устройствах записи DVD, так как плейер/рекордерDVD может не вытолкнуть носитель и может удалить его содержание без предупреждения. Носитель записи DVD, содержащий отснятый материал в формате AVCHD может воспроизводиться на плейере/рекордере, совместимом с Blu-ray Disc
или на другом совместимом
устройстве.
Сохраните данные всех записанных изображений
Во избежание потери данных изображений
регулярно сохраняйте все записанные изображения на внешнем носителе. Рекомендуется сохранять данные изображений на диске, например таком как DVD-R и т. п., используя компьютер. Вы также можете сохранить данные изображений с помощью видеомагнитофона
ли рекордера DVD/HDD (стр. 57).
и
Вы не можете создать диск AVCHD из данных изображений, записанных с
параметром
др.]
[НАСТР.СЪЕМКИ] ), установленным на
[HD FX]. Сохраните их на Blu-ray Disc или
ешнем носителе (стр. 54).
на вн
(MENU)  [Показать
[ РЕЖ.ЗАПИСИ] (в категории
RU
3
Page 4
Примечания относительно батарейный блок/адаптера переменного тока
Извлекайте батарейный блок или
отключайте адаптер переменного тока после выключения видеокамеры.
Отсоединяйте адаптер переменного тока от видеокамеры, одновременно удерживая видеокамеру и штекер постоянного тока.
Примечание относительно температуры видеокамеры/ аккумуляторной батареи
Когда температура видеокамеры или аккумуляторной батареи чрезмерно повышается или понижается, возможно, не удастся выполнить запись или воспроизведение на видеокамере, поскольку в таких условиях активизируются функции защиты видеокамеры. В этом случае на
кр
ане LCD появляется индикатор (стр. 98).
э
Если видеокамера подключена к компьютеру или другому дополнительному оборудованию
Не пытайтесь форматировать носитель
записи видеокамеры с помощью компьютера. Это может привести к нарушению нормальной работы видеокамеры.
При подключении видеокамеры к другому устройству с помощью соединительных кабелей убедитесь в правильном подключении соединительного разъема. Установка штекера в разъем с большим усилием может привести к повреждению разъема и неполадкам в работе видеокамеры.
Если не удается выполнить запись/ воспроизведение изображений, выполните команду [ФОРМАТ. НОСИТ.]
Если в течение длительного времени
повторно выполнять запись/удаление изображений, на носителе записи происходит фрагментация данных. Это исключает возможность сохранения или записи изображений. В таком случае сначала сохраните ваши изображения на каком-либо внешнем типе носителя записи и затем выполните [ФОРМАТ.НОСИТ.],
коснувшись
др.]
[УПРАВЛ.НОСИТ.]) желаемый
носитель (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/ XR150E/XR155E)
.
(MENU)  [Показать
[ФОРМАТ.НОСИТ.] (в категории
[ДА] [ДА]
Объектив Carl Zeiss
Ваша видеокамера оборудована объективом Carl Zeiss, который был разработан совместно с Carl Zeiss в Германии и компанией Sony Corporation, и обеспечивает съемку прекрасных изображений. В нем используется система измерения MTF для видеокамер, и он обладает качеством, характерным для объективов Carl Zeiss. MTF= Modulation Transfer Function. Числовое значение указывает количество света, поступающего от объекта на объектив.
Примечания по дополнительным принадлежностям
Мы рекомендуем использовать оригинальные принадлежности Sony.
В некоторых странах/регионах оригинальные принадлежности компании Sony могут быть недоступны.
RU
4
Page 5
О данном руководстве, иллюстрациях и экранах дисплея
Примеры изображений, используемые
в этом руководстве только в качестве иллюстраций, сняты с использованием цифровой фотокамеры, поэтому они могут отличаться от изображений и индикаторов экрана, которые могут в реальности появляться на вашей видеокамере. Иллюстрации вашей видеокамеры и индикация на экране также преувеличены или упрощены для большей наглядности.
В этом руководстве внутренняя память (HDR-CX116E/CX150E/CX155E) и жесткий диск (HDR-XR150E/XR155E) видеокамеры, а также карта памяти называются “носителями записи”.
В данном руководстве диск DVD, записанный с качеством изображения высокой четкости (HD) называется как диск AVCHD.
Конструкция и технические характеристики видеокамеры и принадлежностей могут быть изменены без предварительного уведомления.
Проверьте название модели вашей видеокамеры
Название модели указывается в этом руководстве там, где имеются отличия в характеристиках моделей. Проверьте название модели на нижней стороне вашей видеокамеры.
Основными отличиями в характеристиках этой серии являются следующие.
HDR­CX110E
HDR­CX115E
HDR­CX116E
HDR­CX150E
HDR­CX155E
HDR­XR150E
HDR­XR155E
Носитель
записи
Карта памяти
Внутренняя память + карта памяти
Внутренний жесткий диск + карта памяти
Емкость
внутреннего
носителя
записи
Вход/
8 ГБ Только
16 ГБ Вход/
120 ГБ Вход/
Гнездо
выход
Только выход
выход
выход
Только выход
выход
Только выход

Примечания по использованию

Не делайте следующего. Это может
привести к повреждению носителя записи, невозможности воспроизведения записанных изображений или их утрате, а также к другим неисправностям.
выталкивание карты памяти, когда
тор доступа (стр. 20) светится или
дика
ин мигает
извлечение аккумуляторной батареи или отключение адаптера переменного тока от видеокамеры, или механические удары или вибрация видеокамеры, когда индикаторы (стр. 22) или индикатор доступа (стр. 20)
етятся или мигают
св
При использовании ремня для переноски на плече (продается отдельно) не раздавите камеру, прижимая ее к другому предмету.
Не используйте вашу видеокамеру в очень шумных местах.
(Фильм)/ (Фото)
USB
RU
5
Page 6
О датчике падения (HDR-XR150E/ XR155E)
Для защиты внутреннего жесткого диска
от удара при падении видеокамера имеет функцию да случае падения или в условиях отсутствия силы тяжести, помехи, возникающие при включении данной функции видеокамерой, также могут записываться. В случае, если датчик падения будет фиксировать падение несколько раз подряд, запись/ воспроизведение может быть остановлена.
тчика падения (стр. 89). В
Примечание по использованию камеры на высоте (HDR-XR150E/ XR155E)
Не включайте видеокамеру в местах с низким атмосферным давлением при высоте над уровнем моря более 5000 метров. Это может привести к повреждению встроенного жесткого диска видеокамеры.
RU
6
Page 7

Последовательность операций

Начало работы (стр. 13)
Подготовьте источник питания и карту памяти.
Запись фильмов и фотографий (стр. 21)
Запись фильмов стр. 23
Изменение режима записи (стр. 28) Предполагаемое время записи (ДАННЫЕ О НОСИТ., стр. 83)
Фотосъемка стр. 25
Воспроизведение фильмов и фотографий
Воспроизведение на видеокамере стр. 31 Воспроизведение изображений на телевизоре стр. 40
Сохранение изображений
Сохранение фильмов и фотографий на компьютере Сохранение фильмов и фотографий на внешнем носителе
тр. 54
с С
охранение изображений с устройством записи/
рекордером DVD с
тр. 57
Удаление фильмов и фотографий (стр. 44)
Если вы удаляете данные изображений, которые были сохранены на вашем компьютере или на диске, вы можете записать новые изображения на свободном пространстве носителя еще раз.
RU
7
Page 8

Совет для успешной записи

Для достижения хороших результатов записи
Устойчивое положение видеокамеры
При удерживании видеокамеры стойте прямо и располагайте руки ближе к телу. Функция SteadyShot эффективно защищает камеру от сотрясения, однако очень важно, чтобы видеокамера не двигалась.
Плавное масштабирование
Медленно и плавно выполняйте масштабирование. Не злоупотребляйте функцией масштабирования. Фильмы, записанные с избыточным применением масштабирования, могут быть утомительны для просмотра.
Создание впечатления большого пространства
Используйте технику панорамирования. Займите устойчивое положение и перемещайте камеру горизонтально, медленно поворачивая верхнюю часть туловища. По окончании панорамирования не двигайтесь в течение некоторого времени, чтобы снимаемая сцена выглядела более стабильной.
Усиление впечатления от фильмов с помощью
дикторского текста
Не забывайте про звуковое сопровождение записываемых фильмов. Во время съемки описывайте объект съемки или разговаривайте с субъектом съемки. Следите за балансом громкости голосов, поскольку снимающий располагается ближе к микрофону, чем субъект съемки.
Использование принадлежностей
Старайтесь пользоваться принадлежностями видеокамеры. Например, с помощью штатива можно выполнять съемку с автоматическим началом записи или снимать объекты при недостаточном освещении, например фейерверки и ночные виды. Имея с собой запасные батареи, можно продолжать съемку, не беспокоясь о разряде батарей.
RU
8
Page 9
Полезные приемы съемки
Съемка красивых изображений без утомительной настройки
АВТОНАСТРОЙКА(26)
Захват фотографий во время записи фильма
Dual Rec(30) Smile Shutter (Улыбка - Затвор) (30)
Съемка фейерверков или заката во всем их великолепии
ФЕЙЕРВЕРК(70) ВОСХОД+ЗАКАТ(70)
Фокусировка на ребенке в левой части экрана
Определение приоритета субъекта(29) ТОЧЕЧН ФОКУС(73)
Запись в плохо освещенном помещении
LOW LUX(76)
Проверка своего удара при игре в гольф
ПЛ.МЕДЛ.ЗАП.(74)
RU
9
Page 10

Содержание

Прочитайте это в первую очередь . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. . 2
Примечания по использованию . . Последовательность операций . . Совет для успешной записи . .
Подготовка к работе
Действие 1: Зарядка аккумуляторной батареи . . .. . .. . .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . 13
Действие 2: Включение питания и установка даты и времени . .
Изменение настройки языка .. Действие 3: Подготовка носителя записи ..
Выбор носителя записи для фильмов (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/
XR150E/XR155E) . .
Выбор носителя записи для фотографий (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/
XR150E/XR155E) . .
Установка карты памяти . .
Запись/Воспроизведение
Запись .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. 21
Запись фильмов. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . 23
Фотосъемка . Полезные функции для записи фильмов и фотографий . .
Масштабирование . .
Автоматическая запись более качественных изображений
(АВТОНАСТРОЙКА) . .
Выбор изображения с качеством изображения высокой четкости (HD)
или с качеством изображения стандартной четкости (STD) . .
Выбор режима записи ..
Определение приоритета субъекта . .
Автоматический захват улыбок (Smile Shutter) . .
Запись фотографий высокого качества во время записи фильма
(Dual Rec) . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . 30
Запись в зерк Воспроизведение на видеокамере . . Полезные функции для воспроизведения фильмов и фотографий ..
Поиск нужных изображений по дате (указатель даты) ..
Поиск нужной сцены по точному ориентиру
(Указатель катушки пленки) . .
Поиск требуемой сцены по лицу (Указатель лиц) ..
Воспроизведение подборки фильмов
(воспроизведение выбранных) . .
RU
10
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. 5
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. 7
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . 8
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. 16
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. 17
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . 18
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. . 18
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. . 18
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. . 19
.
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 25
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . 26
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 26
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 26
. .. . .. .. .. .. . .. 27
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. 28
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. 29
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . 30
альном режиме ..
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. . 30
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. 31
. .. . .. .. .. .. . . 34
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . 34
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . 34
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . 35
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. . 36
Page 11
Использование масштабирования при просмотре фотографий .. .. .. . .. .. 38
Воспроизведение серии фотографий (слайд-шоу) . .
Воспроизведение изображений на телевизоре . .
Подключение к телевизору с помощью [ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТВ] .. Использование “BRAVIA” Sync . .
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. . 43
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. 40
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. . 39
. .. . .. .. .. .. . . 40
Оптимальное использование видеокамеры
Удаление фильмов и фотографий . . .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. . 44
Установка защиты для записанных фильмов и фотографий (Защита) . .
Разделение фильма на сцены. . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. 47
Захват фотографии из фильма (HDR-CX110E/CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/ XR155E) .
Пере записи на карту памяти (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E) . .
Использование списка воспроизведения фильмов . .
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. . 48
запись/копирование фильмов и фотографий с внутреннего носителя
Копирование фильмов . . Копирование фотографий . .
Создание списка воспроизведения .. Воспроизведение списка воспроизведения ..
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. . 49
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . 50
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. . 51
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. 51
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. 52
. .. . .. .. .. . 45
. .. . .. .. 49
Сохранение изображений на внешнем устройстве
Сохранение изображений на внешнем носителе (ПРЯМОЕ КОПИР.) . .. . .. .. . .. .. .. 54
Создание диска с использованием DVD-рекордера, записывающего устройства . .
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . 57
Выбор способа создания диска .. Создание диска с помощью устройства, предназначенного для записи
DVD, DVDirect Express ..
оздание диска с качеством изображения высокой четкости (HD) с помощью
С
устройства записи DVD и т. п., отличного от DVDirect Express . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. . 61
Создание диска с качеством изображения стандартной четкости (STD)
с помощью рекордера и т. п. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . 62
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . 58
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. . 57
Содержание
Индивидуальная настройка видеокамеры
Использование меню .. . .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. 65
Использование меню .. Использование МОЕ МЕНЮ . . Использование
Списки меню . .
РУЧНАЯ НАСТР. (Элементы, которые настраиваются для соответствия условиям съемки) . . .. 70
НАСТР.СЪЕМКИ (Позиции для нас тройки съемки) .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 75
НАСТ.ФОТО КАМ. (Позиции для записи фотографий) . . .. . .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. 80
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. 68
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . 65
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . 66
OPTION MENU . .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. 67
RU
11
Page 12
ВОСПРОИЗВЕД. (Позиции для воспроизведения) . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 81
РЕД. (Позиции для редактирования) .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . . 82
ДРУГИЕ (Позиции для других настроек) . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. 83
УПРАВЛ.НОСИТ. (Позиции для носителя записи) . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. 83
ОБЩИЕ НАСТР. (Другие позиции настройки) . .. . .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. 85
Дополнительная информация
Устранение неисправностей . .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. 90
Отображение результатов самодиагностики/Предупреждающие индикаторы ..
Время записи фильмов/количество записываемых фотографий . .
Предполагаемое время записи и воспроизведения с каждой аккумуляторной батареей . .
Предполагаемое время записи фильма . .
Предполагаемое количество записываемых фотографий . .
Эксплуатация видеокамеры за границей.. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. . 106
Уход и меры предосторожности .
О формате AVCHD . .
О карте памяти . .
О батарейном блоке “InfoLITHIUM” . .
О x.v.Color . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. 111
Об обращ
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 98
. .. . .. .. .. .. . .. . 102
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. 102
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . 103
. .. . .. .. .. .. . .. . 105
.
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . 108
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 108
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. . 108
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. 110
ении с видеокамерой ..
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . . 111
Краткое справочное руководство
Индикаторы экрана .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . . 118
Детали и элементы управления . . Алфавитный указатель . .
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . . 119
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . . 122
12
RU
Page 13

Подготовка к работе

Действие 1: Зарядка аккумуляторной батареи

HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/CX155E
Гнездо DC IN
Аккумуляторная батарея
Индикатор CHG (зарядка)
HDR-XR150E/XR155E
Аккумуляторная батарея
Индикатор CHG (зарядка)
Адаптер
переменного
тока
Адаптер
переменного тока
Штекер постоянного тока
Подготовка к работе
Шнур питания
К сетевой розетке
Гнездо DC IN
Штекер постоянного тока
Шнур питания
К сетевой розетке
RU
13
Page 14
Вы можете зарядить аккумуляторную батарею “InfoLITHIUM” (серии V) после ее подключения к видеокамере.
Примечания
Вы не можете подключить к видеокамере любую аккумуляторную батарею “InfoLITHIUM”, отличную от серии V.
Выключите видеокамеру, закрыв экран LCD.
1
Подключите аккумуляторную батарею, сдвинув ее в направлении,
2
указанном стрелкой, до щелчка.
Подключите адаптер переменного тока и шнур питания к
3
видеокамере и сетевой розетке.
Расположите на одной линии значок на штекер постоянного тока со Гнездо DC IN на гнезде.
Загорается индикатор CHG (зарядка) и начинается зарядка. Индикатор CHG (зарядка) гаснет, когда аккумуляторная батарея полностью заряжена.
По окончании зарядки батареи отсоедините адаптер переменного
4
тока от гнезда DC IN видеокамеры.
Советы
Дополнительные сведения о времени записи и воспроизведения см. на стр. 102.
Если видеокамера включена, в левом верхнем углу экрана LCD отображается индикатор, указывающий приблизительный оставшийся заряд батареи.
Время зарядки
Приблизительное время полной зарядки полностью заряженной аккумуляторной батареи (мин.).
Аккумуляторная батарея Время зарядки NP-FV50 (прилагается) 155 NP-FV70 195 NP-FV100 390
Измерение времени с видеокамерой при температуре от 25 C. Рекомендуется температура от 10
RU
C до 30 C .
14
Page 15
Извлечение аккумуляторной батареи
Закройте экран LCD. Сдвиньте рычаг освобождения аккумуляторной батареи BATT (батарея) () и извлеките аккумуляторную батарею ().
Использование сетевой розетки в качестве источника питания
Выполните такие же подключения, как и в “Действие 1: Зарядка аккумуляторной батареи”. Даже при подключенной аккумуляторной батарее, она не разряжается.
Зарядка аккумуляторной батареи за границей
Вы можете заряжать аккумуляторную батарею в любой стране/регионе благодаря прилагаемому к ней адаптеру переменного тока, который можно использовать в диапазоне от 100 V до 240 V переменного тока с частотой 50 Hz/60 Hz.
Примечания
Не используйте электронный трансформатор напряжения.
Примечания об аккумуляторной батарее
При извлечении аккумуляторной батареи или отключении адаптера переменного тока закройте экран
LCD и убедитесь, что индикаторы Индикатор CHG (зарядка) мигает во время зарядки в следующих случаях:
Аккумуляторная батарея подключена неправильно.
 
Аккумуляторная батарея повреждена.
Низкая температура аккумуляторной батареи.
(Фильм)/ (Фото) (стр. 22) и индикатор доступа (стр. 20) не горят.
Извлеките аккумуляторную батарею из видеокамеры и поместите ее в теплое место.
Высокая температура аккумуляторной батареи. Извлеките аккумуляторную батарею из видеокамеры и поместите ее в холодное место.
Не рекомендуется использовать аккумуляторную батарею NP-FV30, обеспечивающую лишь кратковременную работу видеокамеры при записи и воспроизведении.
В настройке по умолчанию питание выключается автоматически приблизительно через 5 минут
е
здействия для экономии заряда батареи ([АВТОВЫКЛ], стр. 88).
б
Примечания относительно адаптера переменного тока
При использовании адаптера переменного тока включайте его в ближайшую сетевую розетку .
В случае возникновения каких-либо неполадок в работе видеокамеры немедленно отсоедините адаптер переменного тока от сетевой розетки. При использовании адаптера переменного тока не размещайте его в узких пространствах,
например, между стеной и мебелью. Не допускайте короткого замыкания штекера постоянного тока адаптера переменного тока или
контактов батареи металлическими предметами. Это может привести к неполадкам.
Подготовка к работе
RU
15
Page 16

Действие 2: Включение питания и установка даты и времени

Откройте экран LCD видеокамеры.
1
Видеокамера включится.
Для включения видеокамеры, если экран LCD уже открыт, нажмите кнопку POWER.
Индикатор MODE
Кнопка POWER
Выберите нужный географический регион с помощью
2
коснитесь [ДАЛЕЕ].
Прикоснитесь к кнопке
на экране LCD
/ , затем
16
Для повторной установки даты и времени коснитесь (MENU) [Показать др.] [НАСТ.ЧАС/ не отображается на экране, коснитесь
Задайте [ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ], дату и время, а затем нажмите кнопку
3
Запускается отсчет времени.
Если для параметра [ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ] установить значение [ВКЛ], значение часов увеличится на 1 час.
RU
ЯЗ.] (в категории [ОБЩИЕ НАСТР.]) [УСТАН ЧАСОВ]. Если элемент
/ , пока элемент не появится.
.
Page 17
Примечания
Дата и время не отображаются в процессе записи, однако они автоматически записываются на носитель записи и могут отображаться в процессе воспроизведения. Для отображения даты и времени коснитесь [ВОСПРОИЗВЕД.]) [КОД ДАННЫХ] [ДАТА/ВРЕМЯ]
Вы можете отключить звуковые сигналы, прикоснувшись [НАСТ.ЗВУК/ИЗОБ] (в категории
.
Если кнопка не реагирует на касания надлежащим образом, выполните калибровку сенсорной
нели (стр. 113).
па
(MENU) [Показать др.] [УСТ.ВОСПРОИЗВ.] (в категории
.
(MENU) [Показать др.]
[ОБЩИЕ НАСТР.]) [ОЗВУЧ.МЕНЮ] [ВЫКЛ]
Отключение питания
Закройте экран LCD. Индикатор (Фильм) загорается на несколько секунд, затем питание отключается.
Советы
Вы можете также выключить видеокамеру, нажав кнопку POWER.
Если для п камеру нажатием кнопки POWER.
араметра [ВКЛ.ПИТАН.С LCD] (стр. 88) установлено значение [ВЫКЛ], выключайте

Изменение настройки языка

Вы можете изменить язык, на котором отображаются сообщения на экране. Коснитесь [ОБЩИЕ НАСТР.]) [НАСТР.
.
(MENU) [Показать др.] [НАСТ.ЧАС/ ЯЗ.] (в категории
ЯЗЫКА] требуемый язык
Подготовка к работе
RU
17
Page 18

Действие 3: Подготовка носителя записи

Тип используемого носителя записи зависит от вашей видеокамеры. Следующие значки отображаются на экране вашей видеокамеры.
HDR-CX110E/CX115E
Карта памяти
HDR-CX116E/CX150E/CX155E
*
Внутренняя память
HDR-XR150E/XR155E
* По умолчанию фильмы и фотографии записываются на этом носителе записи. На выбранном
носителе вы можете выполнять операции записи, воспроизведения и редактирования.
Советы
Дополнительные сведения о доступном времени для записи фильмов см. на стр. 103.
Дополнительные сведения о доступном для записи количестве фотографий см. на стр. 105.
*
Внутренний жесткий диск

Выбор носителя записи для фильмов (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/ XR150E/XR155E)

Коснитесь (MENU) [Показать др.] [УСТАН.НОСИТЕЛЯ]
(в категории [УПРАВЛ.НОСИТ.]) [УСТ.НОС.ФЛМ].
Появляется экран [УСТ.НОС.ФЛМ].
Коснитесь требуемого носителя записи.
Коснитесь [ДА]  .
Носитель записи изменяется.
Карта памяти
Карта памяти

Выбор носителя записи для фотографий (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/ XR150E/XR155E)

Коснитесь (MENU) [Показать др.] [УСТАН.НОСИТЕЛЯ]
(в категории [УПРАВЛ.НОСИТ.]) [УСТ.НОС.ФОТО].
RU
Появляется экран [УСТ.НОС.ФОТО].
18
Page 19
Коснитесь требуемого носителя записи.
Коснитесь [ДА]  .
Носитель записи изменяется.
Проверка параметров носителя записи
В любом из режимов записи фильма или в режиме записи фотографии в правом верхнем углу экрана будет показываться значок выбранного носителя записи.
Значок носителя записи
Отображаемый значок может меняться в зависимости от модели видеокамеры.

Установка карты памяти

Примечания
Установите носитель записи на [КАРТА ПАМЯТИ] для записи фильмов и/или фотографий на карту памяти (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E).
Типы карт памяти, которые можно использовать с видеокамерой
Для данной камеры вы можете использовать следующие карты памяти: носитель “Memory Stick
PRO Duo” (Mark2), носитель “Memory Stick PRO-HG Duo”, карты памяти SD, карты памяти SDHC, карты памяти SDXC (для каждой карты памяти SD требуется класс скорости передачи 4 или быстрее). Однако работа со всеми картами памяти не гарантируется.
Была проверена работа с данной камерой носителей “Memory Stick PRO Duo” объемом до 32 ГБ и карт SD объемом до 64 ГБ.
В данном руководстве носитель “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) и носитель “Memory Stick PRO­HG Duo” называются как носитель “Memory Stick PRO Duo”. Карты памяти SD, карты памяти SDHC и карты памяти SDXC называются как карты памяти SD.
Примечания
Карты MultiMediaCard не могут использоваться с этой камерой.
Фильмы, записанные на карты памяти SDXC, не могут импортироваться или воспроизводиться на компьютерах или аудио/видео устройствах, не поддерживающих файловую систему
* при подключении камеры к этим устройствам через USB-кабель. Заранее убедитесь,
exFAT что подключаемое оборудование поддерживает файловую систему exFAT. При подключении оборудования, не поддерживающего файловую систему exFAT, и появлении экрана форматирования, не выполняйте форматирования. Все записанные данные будут утрачены.
* Файловая система exFAT, которая используется для карт памяти SDXC.
Подготовка к работе
RU
19
Page 20
Размеры карт памяти, которые можно использовать с вашей камерой
С данной камерой могут использоваться носители “Memory Stick PRO Duo”, носители “Memory
Stick” половинного размера или стандартного размера карты SD.
Не прикрепляйте этикетки и т. п. на карту памяти или адаптер карты памяти. Это может привести к неисправности.
Откройте крышку и вставьте карту памяти с выступающим краем в направлении, показанном на иллюстрации, до щелчка.
Закройте крышку после установки карты памяти.
Заметьте направление уголка с выступом.
Индикатор доступа
При установке новой карты памяти может появиться экран [Создать новый файл базы изображений.]. В этом случае коснитесь [ДА]. Если вы записываете только фотографии на карту памяти, коснитесь [НЕТ].
Убедитесь в правильном направлении установки карты памяти. Если принудительно
вставить карту памяти в неправильном направлении, это может привести к повреждению карты памяти, слота для карт памяти или данных изображений.
Примечания
При отображении [Не удалось создать новый файл базы изображений. Возможно,недостаточно свободного места.] отформатируйте карту памяти, прикоснувшись
[ФОРМАТ.НОСИТ.] (в категории [УПРАВЛ.НОСИТ.]) [КАРТА ПАМЯТИ]
др.]
(HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E)
[ДА] [ДА] .
(MENU)  [Показать
Извлечение карты памяти
Откройте крышку и слегка однократно нажмите на карту памяти.
Не открывайте крышку во время записи.
 
При установке или извлечении карты памяти соблюдайте осторожность во избежание
RU
выталкивания и падения карты памяти.
20
Page 21

Запись/Воспроизведение

Запись

При настройке по умолчанию фильмы записываются с качеством изображения высокой четкости (HD) на следующем носителе. HDR-CX110E/CX115E: Карта памяти HDR-CX116E/CX150E/CX155E: Внутренняя память HDR-XR150E/XR155E: Внутренний жесткий диск
Советы
Для изменения носителя записи см. стр. 18 (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E).
Открытие крышки объектива
Сдвиньте переключатель LENS COVER для открытия.
Советы
По окончании записи или при воспроизведении изображений закройте крышку объектива.
Закрепите наручный ремешок.
1
HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/CX155E
Запись/Воспроизведение
RU
21
Page 22
22
RU
HDR-XR150E/XR155E
Откройте экран LCD видеокамеры.
2
Видеокамера включится.
Для включения видеокамеры, если экран LCD уже открыт, нажмите кнопку POWER
(стр. 16).
Вы можете переключать режимы записи нажатием на MODE. Нажмите MODE для высвечивания индикатора требуемого режима записи.
HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/CX155E
Кнопка MODE
(Фильм): При записи фильма
(Фото): При записи фотографии
HDR-XR150E/XR155E
Кнопка MODE
(Фильм): При записи фильма
(Фото): При записи фотографии
Page 23

Запись фильмов

Нажмите START/STOP для начала записи.
Также можно начать запись, коснувшись в нижней левой части экрана LCD.
Кнопка START/STOP
[ОЖИДАН] [ЗАПИСЬ]
Для того чтобы остановить запись, повторно нажмите кнопку START/STOP.
Также можно остановить запись, коснувшись в нижней левой части экрана LCD.
После включения видеокамеры или переключения между режимами записи (фильм/фото)/ воспроизведения значки и индикаторы на панели LCD отображаются примерно в течение 3 секунд, после чего исчезают. Для повторного отображения значков и индикаторов прикоснитесь к любому месту на экране LCD, за исключением кнопок записи и масштабирования.
Кнопки записи и масштабирования на экране LCD
Запись/Воспроизведение
приблизительно
через 3 сек.
Примечания
Если во время записи фильмов закрыть экран LCD, видеокамера останавливает запись.
Максимальное время непрерывной записи фильмов составляет 13 часов.
Когда размер файла фильма превышает 2 ГБ, автоматически создается следующий файл фильма.
После включения видеокамеры пройдет несколько секунд, прежде чем можно будет выполнять запись. В течение этого времени на видеокамере невозможно выполнить никаких операций.
RU
23
Page 24
24
RU
Если по окончании записи данные все еще будут записываться, на экране будут показываться
следующие состояния. В течение этого времени не подвергайте камеру толчкам или вибрации и не извлекайте батарею и не отключайте адаптер переменного тока.
дика
тор доступа (стр. 20) светится или мигает
Ин
Значок носителя в правом верхнем углу экрана LCD мигает
Советы
Дополнительные сведения о времени записи фильмов см. на стр. 103.
Вы можете записать фотографии во время записи фильма, полностью нажав кнопку PHOTO
u
al Rec, стр. 30).
(D
При распознавании лица появляется белая рамка и качество изображения вокруг лица
в
томатически оптимизируется ([ОПРЕДЕЛ.ЛИЦ], стр. 76).
а
жете указать приоритетное лицо, прикоснувшись к нему на экране (стр. 29).
Вы мо
По умолчанию фотография записывается автоматически, когда видеокамера распознает улыбку
у
бъекта во время записи фильма (Улыбка – Затвор, стр. 30).
с
Вы можете выполнить захват фотографий из записанных фильмов (HDR-CX110E/CX116E/ CX150E/CX155E/XR150E/XR155E) (с Вы можете проверить оставшееся время записи, приблизительный оставшийся объем и т. п.,
прикоснувшись
(MENU) [Показать др.] [ДАННЫЕ О НОСИТ.] (в категории
т
р. 48).
[УПРАВЛ.НОСИТ.]). Записанные изображения отображаются на всем экране LCD видеокамеры (в полнопиксельном
режиме отображения). Однако это может привести к небольшой обрезке верхнего, нижнего, правого и левого краев изображения при воспроизведении изображений на телевизоре, не поддерживающем полнопиксельный режим отображения. В этом случае установите параметр
АМКА] на [ВКЛ] (стр. 75) и выполняйте запись изображений, используя внешнюю
ОНТР Р
[К рамку, отображаемую на экране в качестве ориентира. Для регулировки угла открытия панели LCD сначала откройте панель LCD под углом 90 градусов
к видеокамере (), затем отрегулируйте угол ().
90 градусов (макс.)
180 градусов (макс.)
По умолчанию параметр [ STEADYSHOT] установлен на [АКТИВНЫЕ].
90 градусов по отношению
к видеокамере
Код данных во время записи
Дата, время и условия записи автоматически записываются на носитель записи. Они не отображаются во время записи. Однако во время воспроизведения эти данные можно просмотреть, выбрав параметр [КОД ДАННЫХ]. Для их отображения коснитесь [ВОСПРОИЗВЕД.]) [КОД ДАННЫХ] желаемая настройка
(MENU) [Показать др.] [УСТ.ВОСПРОИЗВ.] (в категории
.
Page 25

Фотосъемка

По умолчанию фотографии записываются на следующий носитель записи. HDR-CX110E/CX115E: Карта памяти HDR-CX116E/CX150E/CX155E: Внутренняя память HDR-XR150E/XR155E: Внутренний жесткий диск
Советы
Для изменения носителя записи см. стр. 18 (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E).
Нажмите MODE, чтобы загорелся индикатор (Фото).
На экране LCD отображаются переключатели для режима записи фотографий, и формат экрана меняется на 4:3.
Слегка нажмите кнопку PHOTO, чтобы отрегулировать фокусировку,
затем полностью нажмите эту кнопку.
Вы также можете записать фотографии, коснувшись экрана LCD.
Мигает  Светится
Запись/Воспроизведение
Индикация исчезает, когда завершается запись фотографии.
Советы
Дополнительные сведения о доступном для записи количестве фотографий см. на стр. 105.
Для изменения размера изображения коснитесь СНИМК] (в категории
При отображении значка
[НАСТ.ФОТО КАМ.] ) требуемая настройка .
запись фотографий невозможна.
(MENU) [Показать др.] [ РАЗМ
RU
25
Page 26
26
RU

Полезные функции для записи фильмов и фотографий

Масштабирование

Вы можете увеличить размер изображения до 25 раз по сравнению с исходным изображением с помощью рычага привода трансфокатора. Можно увеличить изображения также с помощью кнопок
Панорамное изображение (Широкоугольный)
Для медленного масштабирования слегка переместите рычаг привода трансфокатора. Для ускоренного масштабирования перемещайте рычаг быстрее.
Примечания
SteadyShot может не устранить размывание изображения, как это вам необходимо, при установке рычага привода трансфокатора на сторону T (Телефото).
Придерживайте пальцем рычаг привода трансфокатора. Если отпустить рычаг, может записаться звук срабатывания рычага привода трансфокатора.
/ на экране LCD.
Крупный план (Телеобъектив)
Скорость масштабирования невозможно
изменить с помощью Минимальное расстояние между
видеокамерой и объектом съемки, при котором возможна точная фокусировка, составляет приблизительно 1 см в широкоугольном положении и 80 см в положении телеобъектива.
Советы
Можно задать функцию [ УВЕЛИЧ.] (стр. 78), если необходим больший уровень увеличения.
/ на экране LCD.
ЦИФР.

Автоматическая запись более качественных изображений (АВТОНАСТРОЙКА)

При нажатии вы можете записывать изображения с использованием функции АВТОНАСТРОЙКА. Когда вы направляете видеокамеру на объект, видеокамера осуществляет запись с использованием оптимального сочетания трех режимов распознавания: Распознавание лиц, распознавание снимаемой сцены и распознавание дрожания видеокамеры. Когда видеокамера обнаруживает объект, на экране появляются значки, которые соответствуют условию распознавания.
Советы
В настройке по умолчанию параметр АВТОНАСТРОЙКА установлен на ВКЛ.
Page 27
Распознавание лиц
(Портрет), (Ребенок) Видеокамера распознает лица и настраивает фокусировку, цветность и экспозицию.
Распознавание сцен
(Задняя подсветка), (Сумерки),
(Прожектор), (Низкая
освещенность),
(Пейзаж),
(Макро) В зависимости от сцены съемки видеокамера автоматически выбирает самый эффективную настройку.
Распознавание дрожания камеры
(Штатив) Видеокамера определяет отсутствие дрожания камеры и выполняет оптимальную настройку для штатива.
Примечания
Видеокамера может не обнаруживать предполагаемую сцену или объект, что зависит от условий записи.
Для отмены АВТОНАСТРОЙКА
Нажмите .
или значки режима обнаружения исчезают, и вы можете выполнять запись с вашими предпочитаемыми настройками. Точно так же настройка АВТОНАСТРОЙКА будет аннулироваться при изменении следующих настроек:
[ПЛ.МЕДЛ.ЗАП.]
[ВЫБОР СЦЕНЫ]
[БАЛАНС БЕЛ]
[ТОЧ.ЭКСП/ФОК]
[ТОЧЕЧН.ЭКСП]
[ТОЧЕЧН ФОКУС]
[ЭКСПОЗИЦИЯ]
[ФОКУСИРОВКА]
[ТЕЛЕМАКРО]
STEADYSHOT]
[
[АВТКОР.КОНТ.СВ.]
[LOW LUX]
[ОПРЕДЕЛ.ЛИЦ]
[ПРИОРИТЕТ УЛЫБ.]
Примечания
Вышеуказанные настройки возвращаются к настройкам по умолчанию при установке параметра АВТОНАСТРОЙКА ВКЛ.

Выбор изображения с качеством изображения высокой четкости (HD) или с качеством изображения стандартной четкости (STD)

Вы можете выбрать желаемое качество изображения из качества изображения высокой четкости (HD), позволяющее вам записывать высококачественные изображения, и качества изображения стандартного разрешения (STD), имеющее большую совместимость с различными устройствами воспроизведения. Измените качество изображения в соответствии с ситуацией при записи или устройством воспроизведения.
Коснитесь
(MENU)
[Показать др.] [УСТАН. /
] (в категории [НАСТР.
СЪЕМКИ]).
Запись/Воспроизведение
RU
27
Page 28
28
RU
Коснитесь [
:КАЧЕСТВО HD] для записи изображения с качеством высокого разрешения (HD), или коснитесь [ КАЧ.STD] для записи изображения с качеством стандартного разрешения (STD).
Коснитесь [ДА]
Качество записи изображения изменится.
Советы
Запись, воспроизведение и редактирование фильмов можно выполнить только с выбранным качеством. Для выполнения записи, воспроизведения и редактирования фильмов с другим качеством измените эту настройку.

Выбор режима записи

При записи фильмов вы можете выбрать один из 4 уровней качества изображения высокой четкости (HD). Время записи носителя меняется в зависимости от режима записи.
Длительная запись
Высококачественная
Коснитесь
(MENU)
[Показать др.] [ РЕЖ. ЗАПИСИ] (в категории [НАСТР.СЪЕМКИ]).
.
запись
Коснитесь желаемой
настройки.
Если вы хотите записать высококачественные изображения с качеством изображения высокого разрешения (HD), выберите режим FX или FH. Если вы хотите записать длинные фильмы, выберите режим LP.
Коснитесь
Примечания
Вы не сможете создать диск AVCHD из фильма, записанного с режимом [HD FX]
РЕЖ.ЗАПИСИ]. Сохраните фильм,
в [ записанный с режимом [HD FX], на диске Blu-ray или на устройствах внешнего
а
нения (стр. 54).
хр
Советы
Фильмы записываются в формате AVCHD 1920 1080/50i, при выборе режима FX или FH качества изображения высокого разрешения (HD). Когда выбран режим HQ или LP качества изображения высокого разрешения (HD), фильмы записываются в формате AVCHD 1440 1080/50i. Фильмы записываются в формате MPEG-2 при выборе изображения стандартного качества (STD).
Вы можете выбрать следующий режим записи с качеством изображения высокой четкости (HD). “24M” в [HD FX] - это максимальная скорость передачи битов и значение, отличное от [HD FX], такое как “17M” это средняя скорость передачи в битах.
[HD FX] (AVC HD 24M (FX))
[HD FH] (AVC HD 17M (FH))
.
Page 29
[HD HQ] (AVC HD 9M (HQ)) (настройка
по умолчанию)
[HD LP] (AVC HD 5M (LP))
Режим записи с качеством изображения стандартной четкости (STD) ограничивается следующим значением. “9M” это средняя скорость передачи битов.
[STD HQ] (STD 9M (HQ))
“M”, такое как “24M”, означает “Мбит/сек”.

Определение приоритета субъекта

Когда для параметра [ОПРЕДЕЛ. ЛИЦ] (стр. 76) установлено значение [ВКЛ] (настройка по умолчанию) и обнаруживаются несколько лиц, прикоснитесь на экране к лицу, которое нужно записать как приоритетное. Для выбранного лица автоматически настраиваются фокус/цвет/ экспозиция. Так как лицо, к которому вы прикоснулись, имеет приоритет вместе с функцией Улыбка - Затвор, ваша видеокамера будет записывать фотографию автоматически при обнаружении улыбающегося лица.
Прикоснитесь к лицу, которое вы хотите записать как приоритетное.
Появится рамка с контуром в виде двойной линии.
Для отмены снова прикоснитесь к лицу в рамке с контуром в виде двойной линии.
Примечания
Лицо, к которому вы прикоснулись, может быть не обнаружено в зависимости от яркости окружающего освещения или прически субъекта съемки. В этом случае при записи повторно прикоснитесь к лицу.
Советы
Рамка с контуром в виде двойной линии вокруг лица, назначенного для выполнения снимка при обнаружении улыбки, становится оранжевой.
Если лицо, к которому вы прикоснулись, исчезает с экрана LCD, приоритетным становится субъект, выбранный в
ОРИТ.УСТАН.] (стр. 77). Если
[ПРИ лицо возвращается на экран, оно снова становится приоритетным.
Запись/Воспроизведение
RU
29
Page 30
30
RU

Автоматический захват улыбок (Smile Shutter)

По умолчанию во время записи фильма автоматически выполняется запись фотографии при распознавании видеокамерой улыбки. Вокруг лица, назначенного для выполнения снимка при обнаружении улыбки, отображается оранжевая рамка.
Примечания
Улыбки могут не обнаруживаться в зависимости от условий записи и объекта съемки, а также от настроек видеокамеры.
Когда параметр [ установлен на [HD FX], вы не можете использовать функцию Съемка улыбки.
Советы
С помощью [ПРИОРИТ.УСТАН.] вы можете выбрать приоритетный объект для распознавания лица и распознавания
лыбки (с
у к рамке обнаружения на экране LCD указывается приоритетный субъект, приоритетным становится лицо в рамке с контуром в виде двойной линии.
Если улыбка не распознается, установите
С
ТВИТ К УЛЫБ] (стр. 77).
[ЧУВ
РЕЖ.ЗАПИСИ]
тр. 77). Когда при прикосновении

Запись фотографий высокого качества во время записи фильма (Dual Rec)

Вы можете записывать фотографии во время записи фильма, нажав кнопку PHOTO.
Примечания
При недостатке места на носителе записи или при непрерывной записи фотографий может появиться значок отображении значка невозможна.
Когда параметр [ установлен на [HD FX], вы не можете использовать Dual Rec.
Советы
Когда индикацией MODE является
(Фильм), устанавливается размер фотографий [ широкоформатный) или [2,1M] (4:3).
Вы можете записывать фотографии в режиме ожидания записи точно так же, как и при горящем индикаторе
. При
запись фотографий
РЕЖ.ЗАПИСИ]
2,7M] (16:9
(Фото).

Запись в зеркальном режиме

Откройте панель LCD и установите ее под углом 90 градусов к видеокамере (), а затем поверните ее на 180 градусов в сторону объектива ().
Советы
На экране ЖКД появится зеркальное изображение снимаемого объекта, однако при записи изображение будет иметь нормальный вид.
Page 31

Воспроизведение на видеокамере

По умолчанию выполняется воспроизведение фильмов и фотографий, записанных на следующем носителе записи. HDR-CX110E/CX115E: Карта памяти HDR-CX116E/CX150E/CX155E: Внутренняя память HDR-XR150E/XR155E: Внутренний жесткий диск
Советы
Для изменения носителя записи см. стр. 18 (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E).
Откройте экран LCD видеокамеры.
1
Видеокамера включится.
Для включения видеокамеры, если экран LCD уже открыт, нажмите кнопку POWER (стр.16).
Нажмите
2
Через несколько секунд появляется экран VISUAL INDEX.
Вы можете отобразить экран VISUAL INDEX, коснувшись (ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ) на экране LCD.
Коснитесь
3
воспроизведения фильма. Коснитесь просмотра фотографии.
Фильмы отображаются и сортируются по дате записи.
(ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ).
или () требуемый фильм () для
(Фото) () требуемая фотография () для
Запись/Воспроизведение
RU
31
Page 32
32
RU
Переключает отображение функциональной кнопки.
Переход к экрану MENU
 
Показывает экран для выбора типа указателя ([УКАЗАТЕЛЬ ДАТ]/[ ПЛЕНКИ]/[
/ : отображает фильмы, записанные в предыдущую/последующую
*
даты.
/ : отображает предыдущий/следующий фильм.
Возвращает к экрану записи.
* отображается при прикосновении к .
отображается, когда фильм со стандартным качеством изображения (STD) выбран с
помощью [УСТАН. Вы можете выполнить прокрутку на экране, прикоснувшись и перетащив или .
 
отображается с фильмами или фотографиями, которые были воспроизведены или
записаны последними. Если вы коснетесь фильма или фотографии со значком , вы можете продолжить воспроизведение с предыдущего момента. ( отображается на фотографиях, записанных на карте памяти.)
ЛИЦО]) (стр. 34, 34, 35).
/ ] (стр. 27).
Воспроизведение фильмов
Видеокамера начнет воспроизведение выбранного фильма.
Регулировка
громкости
Предыдущий
Далее
КАТ.
Остановка
OPTION Быстрое перемещение
вперед
Быстрое перемещение
Пауза/воспроизведение
назад
Примечания
Возможно, вам не удастся воспроизвести изображения на других устройствах, отличных от видеокамеры.
Советы
Когда воспроизведение с выбранного фильма достигает последнего фильма, возвращается отображение экрана INDEX.
Во время паузы коснитесь
/ для замедленного воспроизведения фильма.
Page 33
При последующих прикосновениях / во время воспроизведения фильм
будет воспроизводиться быстрее приблизительно в 5 раз приблизительно в 10 раз приблизительно в 30 раз приблизительно в 60 раз.
Вы также можете отобразить VISUAL INDEX, коснувшись [VISUAL INDEX] (в категории Во время записи дата, время и условия съемки записываются автоматически. Эта информация
не отображается во время записи, однако ее можно просмотреть во время воспроизведения, коснувшись [ВОСПРОИЗВЕД.]) [КОД ДАННЫХ] требуемая настройка
(MENU) [Показать др.] [УСТ.ВОСПРОИЗВ.] (в категории
[ВОСПРОИЗВЕД.]).
(MENU) [Показать др.]
.
Регулировка громкости звука фильмов
Во время воспроизведения фильмов коснитесь , отрегулируйте с помощью кнопок
Вы также можете настроить громкость звука с помощью / в меню OPTION MENU.
/ .
Просмотр фотографий
На экране видеокамеры отображается выбранная фотография.
Запись/Воспроизведение
Предыдущий
Переход к экрану
VISUAL INDEX
Советы
При просмотре фотографий, записанных на карте памяти, на экране появляется воспроизведения).
Запуск/остановка слайд-шоу
Далее OPTION MENU
(папка
RU
33
Page 34
34
RU

Полезные функции для воспроизведения фильмов и фотографий

Поиск нужных изображений по дате (указатель даты)

Вы можете воспользоваться удобной функцией поиска нужных изображений по дате.
Примечания
Вы не можете использовать функцию указателя даты для поиска фотографий на карте памяти.
Нажмите
ИЗОБРАЖЕНИЙ).
Появляется экран VISUAL INDEX.
Коснитесь
ДАТ].
Возврат к экрану VISUAL INDEX
(ПРОСМОТР
[УКАЗАТЕЛЬ
Коснитесь
/ для выбора даты нужного изображения, а затем коснитесь .
Изображения, относящиеся к выбранной дате, отображаются на экране VISUAL INDEX.
Советы
Вы также можете отобразить указатель даты, коснувшись др.] [ПРОСМ.ИЗОБР.] (в категории [ВОСПРОИЗВЕД.]) [УКАЗАТЕЛЬ ДАТ].
На экране Указатель катушки пленки/ Указатель лиц можно вызвать отображение указателя даты, коснувшись даты в верхнем правом углу экрана.
(MENU) [Показать

Поиск нужной сцены по точному ориентиру (Указатель катушки пленки)

Фильм можно разделить на фрагменты по заданному времени, и на экране INDEX будет отображаться первая сцена каждого фрагмента. Вы можете начать воспроизведение фильма с выбранного эскиза.
Нажмите
(ПРОСМОТР
ИЗОБРАЖЕНИЙ).
Появляется экран VISUAL INDEX.
Page 35
Коснитесь
[ КАТ.
ПЛЕНКИ].
Возврат к экрану VISUAL INDEX
Установка интервала для создания эскизов изображений сцен фильма.
Коснитесь
/ для выбора
нужного фильма.
Коснитесь
/ для поиска нужной сцены, а затем прикоснитесь к сцене для ее воспроизведения.
Воспроизведение начинается с выбранной сцены.

Поиск требуемой сцены по лицу (Указатель лиц)

Изображения лиц, обнаруженных или которых вы коснулись во время записи фильма, отображаются на экране INDEX. Вы можете начать воспроизведение фильма с выбранного изображения лица.
Нажмите
(ПРОСМОТР
ИЗОБРАЖЕНИЙ).
Появляется экран VISUAL INDEX.
Коснитесь
Возврат к экрану VISUAL INDEX
[ ЛИЦО].
Запись/Воспроизведение
Советы
Вы также можете отобразить Указатель катушки пленки, коснувшись [Показать др.] [ПРОСМ.ИЗОБР.] (в категории
КАТ.ПЛЕНКИ].
[
[ВОСПРОИЗВЕД.])
(MENU)
Коснитесь
/ для выбора
нужного фильма.
Коснитесь
/ для поиска нужного изображения лица, затем коснитесь изображения лица для просмотра сцены.
Воспроизведение начинается с начала сцены, в которой присутствует выбранное изображение лица.
RU
35
Page 36
36
RU
Примечания
В зависимости от условий записи лица могут не обнаруживаться. Например: лица людей в очках или шляпах, а также лица, не обращенные к камере.
Перед началом записи убедитесь, что вы установили параметр [ОПРЕДЕЛ.ЛИЦ] на
т
р. 76) (настройка по умолчанию)
[ВКЛ] (с для поиска фильмов с помощью функции Указатель лиц.
Советы
Вы также можете отобразить Указатель лиц, коснувшись др.] [ПРОСМ.ИЗОБР.] (в категории [ВОСПРОИЗВЕД.]) [
(MENU) [Показать
ЛИЦО].

Воспроизведение подборки фильмов (воспроизведение выбранных)

Видеокамера выбирает в случайном порядке сцены для воспроизведения выбранных, помещает их одну за другой и воспроизводит как подборку для фильмов с качеством изображения высокой четкости (HD) в сопровождении музыки и визуальных эффектов. Каждый раз при выполнении функции воспроизведения выбранных выбираются разные сцены. Можно сохранить нужный сценарий воспроизведения выбранных.
Коснитесь (MENU) [Показать др.] [ ВЫБРАННЫЕ] (в категории
Отображаются настройки для воспроизведения выбранных. Воспроизведение выбранных начинается через несколько секунд.
Возврат к экрану VISUAL INDEX
[ВОСПРОИЗВЕД.]).
Остановка воспроизведения выбранных
Для паузы коснитесь . Для остановки коснитесь
.
Изменение настроек для воспроизведения выбранных
После прикосновения к
ВЫБРАННЫЕ] коснитесь [НАСТР.
[ ВЫБР.] до начала воспроизведения выбранных. Вы можете выполнить настройку следующих элементов.
[ДИАПАЗ.ВОСПР.]
Задайте диапазон фильмов для воспроизведения, указав начальную и конечную даты, а затем коснитесь Если диапазон не задан, видеокамера воспроизводит фильмы, начиная с даты, отображаемой на экране VISUAL INDEX до даты записи последнего фильма.
или
.
Page 37
[ТЕМА]
Выберите одно из следующих: [ПРОСТАЯ], [НОСТАЛЬГИЯ], [СТИЛЬНАЯ], [АКТИВНАЯ] (настройка по умолчанию) Музыкальная категория выбирается автоматически в соответствии с темой.
[МУЗЫКА] Из музыкальной категории вы можете добавить одно или несколько из нижеследующих: [МУЗЫКА1] - [МУЗЫКА4] (настройка по умолчанию), [МУЗЫКА5]
- [МУЗЫКА8] (желаемая музыка CX110E/CX150E/XR150E).
* Подробнее об изменении музыкальных
файлов см. на стр. 38.
[АУДИОМИКШЕР] Исходный звук воспроизводится одновременно с музыкой. Коснитесь громкости между исходным звуком и музыкой.
[ПЕРЕМЕШАТЬ] Для воспроизведения фильмов в случайном порядке выберите [ВКЛ].
Примечания
Настройка [ДИАПАЗ.ВОСПР.] удаляется при остановке воспроизведения выбранных.
Советы
Вы можете изменить настройки воспроизведения выбранных во время воспроизведения, коснувшись
(OPTION).
Если изменить настройки воспроизведения выбранных, сцены для воспроизведения выбранных выбираются заново.
Если изменить [МУЗЫКА] после выбора параметра [ТЕМА], в следующий раз музыка для темы будет выбрана автоматически.
/ для регулировки баланса
* для HDR-
Сохранение сценария воспроизведения выбранных
Коснитесь (OPTION) [СОХР.
СЦЕНАР.] [ДА] во время
воспроизведения выбранных.
Максимально можно сохранить 8 сценариев.
Если 8 сценариев уже были сохранены, на экране LCD появляется сообщение [Нет места в ВЫБРАННЫХ СЦЕНАРИЯХ. Можно удалить ВЫБРАННЫЕ СЦЕНАРИИ, нажав кнопку УДАЛЕНИЕ Коснитесь [УДАЛ. ненужных сценариев.
СЦЕНАРИЯ.].
СЦЕНАР.] для удаления
Воспроизведение сценария воспроизведения выбранных
Коснитесь (MENU) [Показать др.] [
СЦЕНАРИЙ] (в категории
[ВОСПРОИЗВЕД.]) и выберите с
помощью
/ сценарий, который
вы хотите воспроизвести, и коснитесь
.
Примечания
Если фильмы, содержащиеся в сценарии воспроизведения выбранных, удалены или разделены, сценарий воспроизводится с пропуском этих фильмов.
Запись/Воспроизведение
RU
37
Page 38
38
RU
Удаление сохраненного сценария воспроизведения выбранных
Коснитесь (MENU) [Показать др.] [УДАЛ.
СЦЕНАР.] (в категории
[РЕД.]) [УДАЛИТЬ] и выберите
сценарий, который вы хотите удалить при помощи
/ , затем коснитесь
[ДА]  .
Для удаления всех сценариев коснитесь
(MENU) [Показать др.] [УДАЛ.
СЦЕНАР.] (в категории [РЕД.])
[УДАЛ.ВСЕ] [ДА] [ДА]
.
Удаление можно также выполнить, коснувшись воспроизведения сценария выбранных, или на экране выбора сценария.
(OPTION) во время
Изменение музыкальных файлов (HDR-CX110E/CX150E/XR150E)
Вы можете передать музыкальные файлы с аудио компакт-дисков или файлы MP3 в видеокамеру и воспроизводить их с воспроизведением выбранных. Для передачи музыкальных файлов необходимо установить прилагаемое программное обеспечение “PMB” на ваш компьютер. Включите видеокамеру и компьютер, соедините их с помощью прилагаемого USB-кабеля, а затем коснитесь [ЗАГРУЗ. МУЗЫКУ] на экране видеокамеры. (Если экран [ВЫБОР USB] не появляется, коснитесь [УПРАВ.МУЗЫКОЙ] (в категории [ДРУГИЕ]) [ЗАГРУЗ.МУЗЫКУ].)
(MENU) [Показать др.]
Если после передачи музыкального файла в
видеокамеру его не удается воспроизвести, возможно, музыкальный файл поврежден. Удалите музыкальный файл, коснувшись
(MENU) [Показать др.]
[УПРАВ.МУЗЫКОЙ] (в категории [ДРУГИЕ]) [ОЧИСТИТЬ МУЗ.], затем передайте музыкальный файл повторно. Если удалить музыкальные файлы с помощью функции [ОЧИСТИТЬ МУЗ.], также удаляются музыкальные данные, записанные на данную видеокамеру на заводе-изготовителе. В этом случае, вы можете восстановить их, используя Music Transfer, программное обеспечение, установленное вместе с “PMB.” Для запуска Music Transfer щелкните [Пуск] [Все программы] [PMB] [PMB Launcher] [Экспорт] [Music Transfer]. Для инструкций по эксплуатации см. справку [Music Transfer].

Использование масштабирования при просмотре фотографий

Вы можете увеличить фотографии в 1,1 – 5 раз по сравнению с размером оригинала. Увеличение можно отрегулировать с помощью рычага привода трансфокатора.
Выведите на экран фотографию,
которую требуется увеличить.
Page 39
Увеличьте фотографию с
помощью T (Телефото).
На экране отображается рамка.
Коснитесь экрана в точке,
которую вы хотите поместить в центре отображаемой рамки.
Точка на экране, к которой вы прикоснулись, перемещается в центр отображаемой рамки.
Отрегулируйте увеличение с
помощью W (Широкоугольный)/ T (Телефото).
Для отмены коснитесь .

Воспроизведение серии фотографий (слайд-шоу)

Перезапуск слайд-шоу
Еще раз коснитесь .
Примечания
Во время показа слайд-шоу масштабирование воспроизводимых изображений невозможно.
Советы
Вы можете установить непрерывный показ слайд-шоу, выбрав
вкладка [НАСТ.ПОК.СЛАЙД] во
время воспроизведения фотографий. По умолчанию установлено значение [ВКЛ] (непрерывное воспроизведение).
(OPTION)
Запись/Воспроизведение
Коснитесь на экране воспроизведения фотографий.
Слайд-шоу начинается с выбранной фотографии.
Остановка слайд-шоу
Коснитесь .
RU
39
Page 40
40
RU

Воспроизведение изображений на телевизоре

Способы подключения и качество изображения (высокая четкость (HD) или стандартная четкость (STD)), просматриваемого на экране телевизора, различаются в зависимости от типа подключенного телевизора и используемых разъемов.

Подключение к телевизору с помощью [ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТВ]

Вы можете легко подключить видеокамеру к телевизору, следуя инструкциям, отображаемым на экране LCD, [ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТВ].
Переключите вход телевизора
на подключенное гнездо.
См. руководство по эксплуатации
телевизора.
Включите видеокамеру и
коснитесь [Показать др.] [ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТВ] (в категории [ДРУГИЕ]) на экране LCD.
В качестве источника питания используйте прилагаемый адаптер
еменного тока (стр. 15).
пер
(MENU)
Коснитесь [ТВ высок.четкости].
Коснитесь
/ для выбора входного разъема вашего телевизора, а затем коснитесь
.
Отображается способ подключения.
 
Если вы коснетесь [СОВЕТ], вы можете увидеть рекомендации по подключению или изменению настроек вашей видеокамеры.
Разъемы видеокамеры
Входные разъемы на телевизоре
Page 41
Подключите видеокамеру к
телевизору.
Гнездо HDMI OUT
*
**
Дистанционный
соединитель A/V
* HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/
CX155E
** HDR-XR150E/XR155E
Коснитесь
Если для вывода фильмов используется
соединительный кабель A/V, фильмы выводятся с качеством изображения стандартной четкости (STD).
[ДА].
Воспроизведение фильмов и
фотографий на видеокамере (ст
р. 31).
Типы кабелей подключения между видеокамерой и телевизором
Подключение к телевизору высокой четкости
Компонентный кабель A/V (прилагается)
(Зеленый) Y
(Синий)
PB/CB
(Красный)
PR/CR
(Белый)
(Красный)
Кабель HDMI (продается отдельно)
Подключение к телевизору формата 16:9 (широкоформатный) или 4:3, не поддерживающему качество изображения высокой четкости
Компонентный кабель A/V (прилагается)
(Зеленый) Y
(Синий)
PB/CB
(Красный)
PR/CR
(Белый)
(Красный)
Соединительный кабель A/V для подключения к разъему S VIDEO (продается отдельно)
(Белый)
(Красный)
(Желтый)
Запись/Воспроизведение
RU
41
Page 42
42
RU
Соединительный кабель A/V (прилагается)
(Желтый)
(Белый)
(Красный)
Подключение к телевизору через видеомагнитофон
Подключите видеокамеру к входу LINE
IN видеомагнитофона с помощью соединительного кабеля A/V. Установите переключатель входного сигнала на видеомагнитофоне в положение LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 и т. д.).
Установка форматного соотношения экрана в соответствии с параметрами подключенного телевизора (16:9/4:3)
Установите для параметра [ТИП ЭКРАНА] значение [16:9] или [4:3] в соответствии с параметрами используемого телевизора
т
р. 86).
Подключение к монофоническому телевизору (телевизор только с одним гнездом аудиовхода)
Подсоедините желтый штекер
соединительного кабеля A/V к гнезду видеовхода, а белый (левый канал) или красный (правый канал) штекер к гнезду аудиовхода телевизора или видеомагнитофона.
При подключении с использованием компонентного кабеля A/V
При подключении только штекеров
компонентного видеосигнала аудиосигналы выводиться не будут. Подсоедините белый и красный штекеры для вывода аудиосигналов.
При подключении с использованием кабеля HDMI
Используйте кабель HDMI с логотипом
HDMI.
На одном конце кабеля используйте разъем HDMI mini (для видеокамеры), на другом конце – штекер, подходящий для телевизора.
Изображения с защитой авторских прав не выводятся через гнездо HDMI OUT видеокамеры.
При использовании этого соединения могут наблюдаться сбои в работе некоторых телевизоров (например, отсутствие звука или изображения).
Не следует подключать гнездо HDMI OUT видеокамеры к гнезду HDMI OUT внешнего устройства, это может привести к неполадкам.
При подключении с использованием соединительного кабеля A/V с S VIDEO
При подключении штекера S VIDEO (канал
S VIDEO) аудиосигналы не подаются на выход. Для вывода аудиосигналов подсоедините белый и красный штекеры к гнездам аудиовхода телевизора.
Это подключение обеспечивает воспроизведение изображений с большим разрешением по сравнению с подключением с помощью соединительного кабеля A/V.
Примечания
Если фильмы воспроизводятся с качеством изображения стандартной четкости (STD) на телевизоре формата 4:3, несовместимого с сигналом 16:9, записывайте фильмы в формате 4:3. Коснитесь [Показать др.] [ДР.НАСТ.ЗАПИСИ] (в категории
ВЫБ.Ш/ФОРМ.] [4:3]
[
(стр. 79).
[НАСТР.СЪЕМКИ])
(MENU)
Page 43
Если телевизор/видеомагнитофон оснащен 21-контактным адаптером (EUROCONNECTOR)
Используйте 21-контактный адаптер (продается отдельно) для просмотра воспроизводимого изображения.
Телевизор/ видеомагнитофон
Советы
При подключении видеокамеры к телевизору с использованием более одного типа кабелей для вывода изображения порядок приоритета входных разъемов телевизора будет следующим: HDMI компонентный S VIDEO видео
HDMI (High Definition Multimedia Interface) – это интерфейс для передачи как видеосигналов, так и аудиосигналов. Через гнездо HDMI OUT выводятся данные изображений высокого качества и цифровые аудиосигналы.

Использование “BRAVIA” Sync

Можно управлять работой видеокамеры с помощью пульта дистанционного управления телевизора, подключив видеокамеру к телевизору, поддерживающему функцию “BRAVIA” Sync и выпущенному в 2008 году или позднее, с помощью кабеля HDMI. Вы можете использовать меню вашей видеокамеры, нажав на кнопку SYNC MENU пульта дистанционного управления телевизора. Вы можете отобразить экраны указателя, такие как VISUAL INDEX, воспроизвести выбранные фильмы или показать выбранные фотографии, нажав кнопки вверх/вниз/влево/вправо/ввод на пульте дистанционного управления телевизора.
Примечания
Некоторые функции невозможно использовать при управлении с помощью пульта дистанционного управления.
Для настройки видеокамеры коснитесь
(MENU) [Показать др.]
[ДРУГИЕ НАСТР.] (в категории НАСТР.]) [КОНТР.ПО HDMI] [ВКЛ] (настройка по умолчанию)
.
Выполните также настройку телевизора.
Дополнительные сведения см. в инструкции по эксплуатации телевизора.
“BRAVIA” Sync различается
Работа
[ОБЩИЕ
в соответствии с каждой моделью BRAVIA. Дополнительные сведения см.
инструкции по эксплуатации телевизора.
в
Советы
При выключении телевизора видеокамера выключается автоматически.
Запись/Воспроизведение
RU
43
Page 44

Оптимальное использование видеокамеры

Удаление фильмов и фотографий

Вы можете освободить пространство на носителе записи, удалив на нем фильмы и фотографии.
Примечания
После удаления невозможно восстановить изображения. Заранее сохраните все важные фильмы и фотографии.
Во время удаления изображений не отключайте аккумуляторную батарею или адаптер переменного тока от видеокамеры. Это может привести к повреждению носителя записи.
Во время удаления изображений с карты памяти не извлекайте карту памяти.
Невозможно удалить фильмы и фотографии, для которых установлена защита. Для их удаления необходимо
а
чале снять защиту (стр. 45).
вн
Если удаленный фильм был включен в
с
ок воспроизведения (стр. 51), он также
спи будет удален и из списка воспроизведения.
Если удаленный фильм был включен в сохраненный сценарий воспроизведения
нных (стр. 38), этот фильм удаляется
а
выбр также из сценария.
Советы
Вы можете удалить изображение на экране воспроизведения в Для удаления всех изображений,
записанных на носитель записи, и восстановления на нем всего свободного пространства для записи следует выполнить
матирование носителя записи (стр. 83).
ор
ф
Уменьшенные изображения, позволяющие просмотреть несколько изображений одновременно на индексном экране, называются “эскизами”.
1
Коснитесь (MENU) [Показать др.] [УДАЛИТЬ] (в категории [РЕД.]).
OPTION MENU.
2
Для удаления фильмов коснитесь [ УДАЛИТЬ] [ УДАЛИТЬ] или [
3
Коснитесь и установите метку
предназначенных для удаления.
4
Коснитесь [ДА]
Одновременное удаление всех фильмов/фотографий
В действии 2 коснитесь [ УДАЛИТЬ] [ ВСЕ] [ДА] [ДА]
Для одновременного удаления всех фотографий коснитесь
УДАЛИТЬ] [ УДАЛИТЬ ВСЕ]
[ [ДА] [ДА]
УДАЛИТЬ].
Для удаления фотографий коснитесь
УДАЛИТЬ] [ УДАЛИТЬ].
[
на фильмах и фотографиях,
Нажмите и удерживайте нажатым изображение на экране LCD для подтверждения его выбора. Для возврата к предыдущему экрану коснитесь
.
.
УДАЛИТЬ ВСЕ]/[ УДАЛИТЬ
.
.
44
RU
Page 45
Одновременное удаление всех фильмов/фотографий, записанных в один и тот же день
Примечания
Вы не можете удалить фотографии на карте памяти по дате записи.
В действии 2 коснитесь
УДАЛИТЬ]
[
УДАЛ.по дате]/[ УДАЛ.по
[ дате].
Для одновременного удаления всех
фотографий, записанных в один день, коснитесь [ по дате].
Коснитесь / для выбора
даты записи нужных фотографий/ фильмов, затем коснитесь
Для подтверждения выбора
изображения коснитесь его на экране LCD. Для возврата к предыдущему экрану коснитесь
 Коснитесь [ДА]  .
УДАЛИТЬ] [ УДАЛ.
.
.

Установка защиты для записанных фильмов и фотографий (Защита)

Для предотвращения ошибочного удаления фильмов и фотографий установите для них защиту.
Советы
Вы можете установить защиту фильмов и фотографий на экране воспроизведения в
OPTION MENU.
1
Коснитесь (MENU) [Показать др.] [ЗАЩИТА] (в категории
2
Для защиты фильмов коснитесь [ ЗАЩИТА] [ ЗАЩИТА]/ [ ЗАЩИТА].
Для защиты фотографий коснитесь
ЗАЩИТА] [ ЗАЩИТА].
[
3
Коснитесь фильмов и фотографий, для которых требуется установить защиту.
На выбранных изображениях появится значок .
[РЕД.]).
Оптимальное использование видеокамеры
Нажмите и удерживайте нажатым
изображение на экране LCD для подтверждения его выбора. Для возврата к предыдущему экрану коснитесь
.
RU
45
Page 46
4
Коснитесь [ДА]
.
Снятие защиты с фильмов и фотографий
Коснитесь фильмов или фотографий со значком , установленным в действии
3. Индикатор исчезает.
Установка защиты одновременно для всех фотографий и фильмов, записанных в один и тот же день
Примечания
Вы не можете выбрать [ фотографий, записанных на карте памяти.
В действии 2 коснитесь [ ЗАЩИТА]
ЗАЩ.по дате]/[ ЗАЩ.по
[ дате].
Для одновременной защиты всех
фотографий, записанных в один день, коснитесь [ по дате].
ЗАЩ.по дате] для
ЗАЩИТА] [ ЗАЩ.
Снятие защиты одновременно со всех фотографий и фильмов, записанных в один и тот же день
В действии , описанном ранее, выберите дату записи требуемых фильмов/фотографий, затем коснитесь
[СНЯТЬ ЗАЩИТУ]
.
Коснитесь / для выбора
даты записи нужных фотографий/ фильмов, затем коснитесь
Для подтверждения выбора
изображения коснитесь его на экране LCD. Для возврата к предыдущему экрану коснитесь
 Коснитесь [ЗАЩИТА] 
.
RU
.
46
.
Page 47

Разделение фильма на сцены

1
Коснитесь (MENU) [Показать др.] [ РАЗДЕЛИТЬ] (в категории [РЕД.]).
2
Коснитесь фильма, который нужно разделить на сцены.
Начинается воспроизведение выбранного фильма.
3
Коснитесь в точке, где требуется разделить фильм на сцены.
Воспроизведение фильма приостанавливается. При нажатии
выполняется переключение между режимами воспроизведения и паузы.
Более точная регулировка момента разделения после его выбора с помощью
.
Примечания
После разделения фильма на сцены восстановить его невозможно.
Вы не можете разделить защищенный фильм. Прежде чем пытаться разделить защищенный фильм снимите с него защиту
р. 45).
т
Во время разделения фильма не отключайте аккумуляторную батарею или адаптер переменного тока от видеокамеры. Это может привести к повреждению носителя записи. При разделении фильмов на сцены на карте памяти не извлекайте карту памяти.
Момент, в который была нажата кнопка
, может слегка отличаться от действительного момента разделения, так как момент разделения выбирается видеокамерой через промежутки, равные половине секунды.
При разделении оригинального фильма на сцены фильм, добавленный в список воспроизведения, также будет разделен.
Если разделенный фильм был включен в сохраненный сценарий воспроизведения
а
нных (стр. 37), этот фильм удаляется
выбр также из сценария.
На видеокамере доступно только простое редактирование. Для более сложного редактирования используйте прилагаемое программное обеспечение “PMB”.
Советы
Вы можете разделить фильм на экране воспроизведения в
OPTION MENU.
Оптимальное использование видеокамеры
Возврат к началу выбранного фильма
4
Коснитесь [ДА]
.
RU
47
Page 48

Захват фотографии из фильма (HDR-CX110E/ CX116E/CX150E/ CX155E/XR150E/ XR155E)

1
Коснитесь (MENU) [Показать др.] [ФОТОСЪЕМКА] (в категории
[РЕД.]).
Появляется экран [ФОТОСЪЕМКА].
2
Коснитесь фильма, из которого требуется выполнить захват фотографий.
Начинается воспроизведение выбранного фильма.
3
Коснитесь в точке, где вы хотите выполнить захват фотографии.
Воспроизведение фильма приостанавливается. При нажатии
выполняется переключение между режимами воспроизведения и паузы.
Отрегулируйте более точно момент захвата после его выбора с помощью
.
Возврат к началу выбранного фильма
RU
48
4
Коснитесь .
По окончании захвата экран возвращается в режим паузы.
Захваченная фотография сохраняется
на носителе информации, выбранном в меню [УСТ.НОС.ФОТО] (HDR­CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/ XR155E) (с
Для продолжения захвата коснитесь
начиная с действия 3.
Для захвата фотографии из другого фильма коснитесь повторите действия, начиная с действия 2.
т
р. 18).
, затем повторите действия,
, затем
5
Коснитесь
Примечания
Размер изображения зависит от качества изображения для фильма:
2,1M] с изображением с качеством
[ высокой четкости (HD)
0,2M] в формате 16:9
[
(широкоформатный) с качеством изображения стандартной четкости (STD)
[VGA(0,3M)] при соотношении сторон 4:3 с качеством изображения стандартной четкости (STD)
На носителе записи, куда будут сохранены фотографии, должно быть достаточно свободного места.
Дата и время записи захваченных фотографий совпадают с датой и временем записи фильма.
Если фильм, из которого выполняется захват фотографий, не имеет кода данных, дата и время записи, фотографии будут соответствовать дате и времени захвата из фильма.
Вы не можете выполнить захват фотографии из фильма, записанного на карте памяти (HDR-CX116E/CX155E/XR155E).
.
Page 49
Перезапись/ копирование фильмов и фотографий с внутреннего носителя записи на карту памяти (HDR­CX116E/CX150E/ CX155E/XR150E/ XR155E)

Копирование фильмов

Вы можете перезаписывать фильмы с внутреннего носителя записи видеокамеры на карту памяти. Вставьте карту памяти в видеокамеру перед выполнением операции.
Примечания
При записи фильма на карту памяти в первый раз создайте файл базы данных изображений, коснувшись [Показать др.] [ИСПР.Ф.БД ИЗ.] (в категории [КАРТА ПАМЯТИ].
Подключите видеокамеру к сетевой розетке с помощью прилагаемого адаптера переменного тока для предотвращения разряда батарей во время перезаписи.
Советы
После копирования оригинальный фильм не удаляется.
Все изображения, включенные в список воспроизведения, будут скопированы.
Изображения, записанные с помощью видеокамеры и сохраненные на носителе записи, называются “оригиналами”.
[УПРАВЛ.НОСИТ.])
(MENU)
Коснитесь
(MENU)
[Показать др.] [КОПИР. ФИЛЬМА] (в категории [РЕД.]).
Появляется экран [КОПИР. ФИЛЬМА].
Коснитесь типа копирования.
[КОПИР.по выбору]: Выбор фильмов и копирование [КОПИР.по дате]: Копирование всех фильмов с определенной датой
КОПИР.ВСЕ]: Копирование
[ списка воспроизведения с качеством изображения высокой четкости (HD)
КОПИР.ВСЕ]: Копирование
[ списка воспроизведения с качеством изображения стандартной четкости (STD) При выборе списка воспроизведения как источника копирования следуйте инструкциям на экране для копирования этого списка воспроизведения.
Оптимальное использование видеокамеры
RU
49
Page 50
Выберите фильм для
копирования.
[КОПИР.по выбору]: Коснитесь фильма для копирования, и он будет помечен значком
. Вы можете
выбрать несколько фильмов.
Оставшееся свободное пространство на карте памяти
Нажмите и удерживайте нажатым
изображение на экране LCD для подтверждения его выбора. Для возврата к предыдущему экрану коснитесь
.
[КОПИР.по дате]: Выберите дату записи фильма, который нужно скопировать, затем коснитесь Невозможно выбрать несколько дат.
Коснитесь
[ДА]
.

Копирование фотографий

Вы можете скопировать фотографии с внутреннего носителя записи видеокамеры на карту памяти. Вставьте карту памяти в видеокамеру перед выполнением операции.
Примечания
Подключите видеокамеру к сетевой розетке с помощью прилагаемого адаптера переменного тока для предотвращения разряда батарей во время копирования.
Коснитесь
[Показать др.] [КОПИРОВ. ФОТО] (в категории [РЕД.]).
Появляется экран [КОПИРОВ. ФОТО].
.
Коснитесь типа копирования.
[КОПИР.по выбору]: Копирование выбранных фотографий [КОПИР.по дате]: Копирование всех фотографий с определенной датой
(MENU)
Советы
Для проверки скопированных фильмов по окончании копирования выберите [КАРТА ПАМЯТИ] на экране [УСТ.НОС.ФЛМ] и
о
спроизведите их (стр. 18).
в
RU
50
Page 51
Выберите фотографию для
копирования.
[КОПИР.по выбору]: Коснитесь фотографии для копирования, и она помечается значком выбрать несколько фотографий.
Нажмите и удерживайте нажатым
изображение на экране для подтверждения выбора изображения. Для возврата к предыдущему экрану коснитесь
[КОПИР.по дате]: Выберите дату записи фотографии, которую требуется скопировать, затем коснитесь выбрать несколько дат.
. Невозможно
.
. Невозможно

Использование списка воспроизведения фильмов

Список воспроизведения – это список эскизов выбранных фильмов. При редактировании и удалении фильмов, добавленных в список воспроизведения, оригинальные фильмы не изменяются.

Создание списка воспроизведения

Примечания
Фильмы с качеством изображения высокой четкости (HD) и фильмы с качеством изображения стандартной четкости (STD) добавляются в отдельные списки воспроизведения.
Коснитесь
[Показать др.] [РЕД.СПИС. ВОСПР.] (в категории [РЕД.]).
Коснитесь [
[ ДОБАВИТЬ].
(MENU)
ДОБАВИТЬ] или
Оптимальное использование видеокамеры
Коснитесь
[ДА]
.
Советы
Для проверки скопированных фотографий по окончании копирования выберите [КАРТА ПАМЯТИ] на экране [УСТ.НОС.
О
ТО] и воспроизведите их (стр. 18).
Ф
RU
51
Page 52
Коснитесь фильма, который
требуется добавить в список воспроизведения.
Выбранный фильм отмечается значком
.
Нажмите и удерживайте нажатым изображение на экране LCD для подтверждения его выбора. Для возврата к предыдущему экрану коснитесь
.
Коснитесь
[ДА]
.
Одновременное добавление всех фильмов, записанных в один день
В действии 2 коснитесь [ ДОБ.по
дате]/[
ДОБ.по дате].
На экране отображаются даты записи
фильмов.
Коснитесь / для выбора
даты записи требуемого фильма, затем коснитесь
Для подтверждения выбора
изображения коснитесь его на экране LCD. Для возврата к предыдущему экрану коснитесь
.
.
 Коснитесь [ДА]  .
RU
52
Примечания
Во время добавления фильмов в список воспроизведения не отключайте аккумуляторную батарею или адаптер переменного тока от видеокамеры. Это может привести к повреждению носителя записи. При редактировании фильмов на карте памяти не выталкивайте карту памяти.
Невозможно добавить фотографии в список воспроизведения.
Невозможно создать список воспроизведения, содержащий одновременно фильмы с качеством изображения высокой четкости (HD) и фильмы с качеством изображения стандартной четкости (STD).
Советы
В список воспроизведения можно добавить не более 999 фильмов с качеством изображения высокой четкости (HD) или 99 фильмов с качеством изображения стандартной четкости (STD).
Вы можете добавлять фильмы на экране воспроизведения или экране списка воспроизведения, коснувшись (OPTION).

Воспроизведение списка воспроизведения

Коснитесь
(MENU)
[Показать др.] [СПИСОК ВОСПР.] (в категории [ВОСПРОИЗВЕД.]).
Появляются фильмы, добавленные в список воспроизведения.
Page 53
Коснитесь фильма, который
требуется воспроизвести.
Воспроизведение списка воспроизведения начинается с выбранного фильма и продолжается до конца списка, затем вновь отображается экран списка воспроизведения.
Удаление ненужных фильмов из списка воспроизведения
Коснитесь (MENU)
[Показать др.] [РЕД.СПИС. ВОСПР.] (в категории
Коснитесь [
УДАЛИТЬ].
[
УДАЛИТЬ]/
[РЕД.]).
Для удаления всех фильмов из списка
воспроизведения коснитесь [
УДАЛ.ВСЕ]/[ УДАЛ.ВСЕ]
[ДА] [ДА]
.
Выберите фильм для удаления из
ска.
спи
Советы
Даже при удалении фильма из списка воспроизведения оригинальный фильм не удаляется.
Изменение порядка фильмов в списке воспроизведения
Коснитесь (MENU)
[Показать др.] [РЕД.СПИС. ВОСПР.] (в категории
Коснитесь [
ПЕРЕМЕСТ.].
[
ПЕРЕМЕСТ.]/
[РЕД.]).
Выберите фильм для перемещения.
Выбранный фильм отмечается
значком
.
Для подтверждения выбора изображения коснитесь его на экране LCD. Для возврата к предыдущему экрану коснитесь
.
Коснитесь . С помощью
/ выберите
место назначения.
Оптимальное использование видеокамеры
Выбранный фильм отмечается
значком
.
Нажмите и удерживайте нажатым изображение на экране LCD для подтверждения его выбора. Для возврата к предыдущему экрану коснитесь
.
 Коснитесь  [ДА] 
.
Полоса назначения
 Коснитесь  [ДА] 
.
Советы
При выборе нескольких фильмов они перемещаются в соответствии с порядком их отображения в списке воспроизведения.
RU
53
Page 54

Сохранение изображений на внешнем устройстве

Сохранение изображений на внешнем носителе
(ПРЯМОЕ КОПИР.)
Вы можете сохранить фильмы и фотографии на внешнем носителе (USB-накопитель), таком как внешний жесткий диск. Вы также можете воспроизводить изображения на видеокамере или на другом устройстве воспроизведения.
Примечания
Для этой операции вам необходим кабель адаптера USB VMC-UAM1 (продается отдельно).
Кабель адаптера USB VMC-UAM1 может быть недоступен в некоторых странах/регионах.
Вы не можете использовать следующие устройства как внешние носители записи.
носители записи с объемом, превышающим 2 ТБ
обычные дисководы, такие как CD- или DVD-дисководы
носитель записи, подключенный через концентратор USB
носитель записи со встроенным концентратором USB
устройство считывания карт памяти
Вы возможно не сможете использовать внешний носитель записи с функцией кодирования.
Файловая система FAT доступна для вашей видеокамеры. Если внешний носитель был отформатирован для файловой системы NTFS и т. п., отформатируйте внешний носитель на видеокамере перед его использованием. Экран форматирования будет появляться при подключении внешнего носителя к видеокамере. Тем не менее, даже если вы используете внешний носитель с файловой системой FAT, на дисплее может появиться экран форматирования.
RU
54
Операция не гарантируется с каждым
устройством, удовлетворяющим требованиям для эксплуатации.
Подсоедините видеокамеру к сетевой розетке с помощью прилагаемого адаптера
еменного тока (стр. 15).
ер
п
См. также инструкции по эксплуатации, прилагаемые к внешнему носителю.
Для дополнительной информации о внешних носителях записи перейдите на web-сайт поддержки Sony для вашей страны/региона.
Советы
Вы можете импортировать изображения, сохраненные на внешнем носителе, используя прилагаемое программное обеспечение “PMB”.
1
Подключите адаптер переменного тока и шнур питания к разъему DC IN видеокамеры и к сетевой розетке.
2
Если внешний носитель имеет шнур питания переменного тока, подключите его к сетевой розетке.
3
Подключите кабель адаптера USB к внешнему носителю.
Page 55
4
Подключите кабель адаптера USB к гнезду (USB) видеокамеры.
При появлении экрана [Создать новый файл базы изображений.] коснитесь [ДА].
Кабель адаптера
USB (продается
отдельно)
5
Коснитесь [Копировать.] на экране видеокамеры.
HDR-CX110E/CX115E: Могут быть сохранены фильмы и фотографии, которые не были сохранены на внешний носитель записи. HDR-CX116E/CX150E/CX155E/ XR150E/XR155E: С внутреннего источника записи на внешний носитель записи могут быть сохранены фильмы и фотографии, которые еще не были сохранены.
Этот экран появляется только
при наличии новых записанных изображений.
6
По завершении операции коснитесь на экране видеокамеры.
Примечания
Количество сцен, которое вы можете сохранить на внешнем носителе будет следующим. Тем не мене, даже если внешний носитель записи имеет свободное место, вы не сможете сохранить сцены, превышающие следующее количество. Фильмы с качеством изображения высокой четкости (HD): Макс. 3999 Фильмы с качеством изображения стандартной четкости (STD): 9999 Фотографии: 9999 кадров × 899 папок В зависимости от типа записанных сцен количество сцен может быть меньше.
При подключении внешнего носителя записи
Изображения, сохраненные на внешнем носителе, показываются на экране LCD. Кнопки отображения фильмов и фотографий на экране VISUAL INDEX меняются как показано ниже.
Вы можете выполнить настройки меню для внешнего носителя, такие как удаление изображений. Коснитесь (MENU) [Показать др.] на экране VISUAL INDEX.
Сохранение изображений на внешнем устройстве
RU
55
Page 56
Сохранение необходимых фильмов и фотографий
Вы можете сохранить изображения с карт памяти на внешний носитель.
Примечания
Вы не можете копировать или осуществлять поиск фотографий по дате, которые записаны на карте памяти.
Коснитесь [Воспроизвести без
копирования.] при выполнении действия 5.
Будет показываться экран VISUAL INDEX внешнего носителя записи.
Коснитесь
(MENU)
[Показать др.] [КОПИР.ФИЛЬМА] (при выборе фильмов)/[КОПИРОВ. ФОТО] (при выборе фотографий).
Следуйте инструкциям на экране
для выбора носителя записи (HDR­CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/ XR155E) и для способов выбора изображения.
После выбора [КОПИР.по
выбору] коснитесь изображения, предназначенного для сохранения.
Появляется значок
После выбора [КОПИР.по дате] выберите дату изображений для копирования с использованием
/ , затем коснитесь и
перейдите к действию .
.
Оставшийся объем на внешнем носителе
Нажмите и удерживайте нажатым изображение на экране LCD для подтверждения его выбора. Для возврата к предыдущему экрану коснитесь
RU
.
56
Прикоснувшись к дате, можно
выполнить поиск фильмов по дате.
 Коснитесь  [ДА]  на
экране видеокамеры.
Воспроизведение на видеокамере изображений с внешнего носителя
Коснитесь [Воспроизвести без
копирования.] при выполнении действия 5.
Будет показываться экран VISUAL INDEX внешнего носителя записи.
спроизведение изображения
Во
тр. 31).
Вы также можете просматривать изображения на телевизоре,
дключенном к видеокамере (стр. 40).
по
Вы можете воспроизводить изображения с качеством высокой четкости (HD) на компьютере с использованием [Player for AVCHD]. Запустите [Player for AVCHD] и выберите дисковод, к которому подключен внешний носитель записи, при помощи [Параметры].
Примечания
Указатель даты фотографий не может отображаться.
Если видеокамера не распознала внешний носитель, попробуйте выполнить следующие действия.
Подключите кабель адаптера USB к вашей видеокамере.
Если внешний носитель имеет шнур питания переменного тока, подключите его к сетевой розетке.
Завершение подключения внешнего носителя
Коснитесь на экране VISUAL
INDEX внешнего носителя.
соедините кабель адаптера USB.
От
Page 57

Создание диска с использованием DVD-рекордера, записывающего устройства

Выбор способа создания диска

Здесь описываются различные способы создания диска диска с изображениями с качеством стандартной четкости (STD) из изображений с качеством высокой четкости (HD) из фильмов или фотографий, записанных на вашей видеокамере. Выберите способ, подходящий вашему плейеру дисков.
Примечания
Для создания диска подготовьте диск DVD, такой как DVD-R.
См. стр. 54 для сохранения изображений на внешнем носителе.
Устройство, совместимое с форматом AVCHD
Плейер
Плейер дисков Sony Blu-ray
 
PlayStation
3 и т. п.
Устройство создания
DVD записывающее устройство, DVDirect Express (стр. 58)
DVD записывающее устройство и т. п.,
т
личное от DVDirect Express (стр. 61)
о
Тип диска
AVCHD-диск (только изображения с
качеством высокой четкости (HD))
AVCHD или
Обычное DVD-устройство
Плейер
Плейер DVD
 
Компьютер, который может воспроизводить DVD и т. п.
Устройство создания
DVD записывающее устройство, DVDirect Express (стр. 58)
DVD записывающее устройств, отличное
т D
VDirect Express (стр. 61)
о
ордер дисков и т. п. (стр. 62)
Рек
Тип диска
Диск с качеством изображения стандартной четкости (STD)
Примечания
Всегда старайтесь, чтобы ваша PlayStation использовала самую последнюю версию системного программного обеспечения PlayStation
В некоторых странах/регионах устройство PlayStation
Диск AVCHD может воспроизводиться только на устройствах, совместимых с форматом AVCHD.
Диск AVCHD не следует использовать в плейерах/рекордерах DVD. Поскольку DVD-плейеры/рекордеры не совместимы с форматом AVCHD, диск может застрять в DVD-плейере/рекордере.
Вы не сможете создать диск AVCHD из фильма, записанного с режимом [HD FX] в [ записанный с режимом [HD FX], на диске Blu-ray или на устройствах внешнего хр
3.
3 может быть недоступно.
РЕЖ.ЗАПИСИ]. Сохраните фильм,
а
нения (стр. 54).
Сохранение изображений на внешнем устройстве
3
RU
57
Page 58

Создание диска с помощью устройства, предназначенного для записи DVD, DVDirect Express

Вы можете создать диск или воспроизводить изображения на созданном диске с использованием специального устройства записи DVD, DVDirect Express (продается отдельно). См. также инструкции по эксплуатации, прилагаемые к устройству записи DVD.
Примечания
Подключите видеокамеру к сетевой розетке с помощью прилагаемого адаптера
ер
еменного тока (стр. 15).
п
Можно применять только неиспользованные диски следующих типов:
DVD-R 12 см
DVD+R 12 см
Это устройство не поддерживает двухслойные диски.
DVDirect Express в этом разделе называется “устройством записи DVD”.
Подключите адаптер
переменного тока и шнур питания к гнезду DC IN видеокамеры и к сетевой розет
ке (стр. 15).
Включите видеокамеру и
подключите устройство записи DVD к гнезду (USB) видеокамеры с помощью USB­кабеля устройства записи DVD.
Вставьте неиспользованный
диск в устройство записи DVD и закройте лоток дисков.
На дисплее видеокамеры появляется экран [ЗАПИСЬ ДИСКА].
Нажмите
(DISC BURN) на
устройстве записи DVD.
Фильмы, которые не были сохранены на каких-либо дисках, будут записаны на диск (HDR­CX110E/CX115E). Фильмы, записанные на внутренний носитель записи, которые не были сохранены на каких-либо дисках, будут записаны на диск (HDR­CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/ XR155E).
При наличии несохраненных фильмов
с качеством изображения высокой четкости (HD) и стандартной четкости (STD) эти фильмы сохраняются на отдельных дисках в соответствии с качеством изображения.
Выполните повторно действия
3 и 4, если общий объем памяти фильмов, которые должны записываться на диск, превышает объем памяти на диске.
58
RU
Page 59
Коснитесь
[КНЦ]
[ИЗВЛЕЧЬ ДИСК] на экране видеокамеры.
Извлеките диск после завершения операции.
Коснитесь
и отсоедините
USB-кабель.
Настройка диска с помощью ФУНК. ЗАП.ДИСК.
Эту операцию следует выполнять в следующих случаях:
При перезаписи нужного изображения
 
При создании нескольких копий одинакового диска
При преобразовании фильмов высокой четкости (HD) в фильмы стандартной четкости (STD) и создании диска
При копировании изображений на карте памяти (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/ XR150E/XR155E)
Коснитесь [ФУНК.ЗАП.ДИСК.] в
действии 4.
ерите носитель записи,
Выб
с
одержащий фильм (-ы), который
нужно сохранить
CX150E/CX155E/XR150E/XR155E).
(HDR-CX116E/
При выборе фильмов с качеством изображения высокой четкости ( на экране LCD появится экран для выбора качества изображения на диске. Выберите нужное качество изображения и коснитесь
.
HD)
Качество изображения для диска
зависит от времени записи выбранных фильмов, когда диск создается с преобразованием качества изображения высокой четкости (HD) в качество изображения стандартной четкости (STD).
Коснитесь фильма, который нужно
записать на диск.
Появляется значок
.
Оставшееся свободное пространство на диске
Нажмите и удерживайте нажатым
изображение на экране LCD для подтверждения его выбора. Для возврата к предыдущему экрану коснитесь
Прикоснувшись к дате, можно выполнить поиск фильмов по дате.
.
Коснитесь [ДА] на экране
видеокамеры.
Для создания другого диска с таким же содержимым вставьте новый диск и
коснитесь
[СОЗДАТЬ ТАКОЙ ЖЕ
ДИСК].
о завершении операции коснитесь
П
[ВЫХ
ОД] [КНЦ] на экране
видеокамеры.
соедините USB-кабель от
От
ви
деокамеры.
Примечания
Не выполняйте следующие действия, когда создается диск.
Выключение видеокамеры
Отсоединение USB-кабеля или адаптера переменного тока
Удары или сотрясения видеокамеры
Извлечение карты памяти из видеокамеры
Сохранение изображений на внешнем устройстве
RU
59
Page 60
Перед удалением фильмов на видеокамере
воспроизведите фильмы на созданном диске, чтобы убедиться, что перезапись выполнена правильно.
Если на экране появляется сообщение [Не удалось выполнить операцию.] или [ЗАПИСЬ ДИСКА не удалась.], вставьте другой диск в устройство записи DVD и выполните операцию DISC BURN повторно.
Советы
Если общий объем памяти фильмов, записываемых на диск с помощью операции DISC BURN, превышает объем памяти диска, процесс создания диска останавливается по достижении предельного объема памяти. Последний фильм на диске может быть обрезан.
Время создания диска путем копирования фильмов до предельного объема памяти составляет от 20 до 60 мину т. Процесс копирования может занять большее время в зависимости от режима записи и количества сцен. К тому же, если выполняется преобразование данных с качеством изображения высокой четкости (HD) в данные с качеством изображения стандартной четкости (STD), это преобразование занимает больше времени, чем фактическая запись.
Воспроизведение диска на устройстве записи DVD
Подключите адаптер переменного
тока и шнур питания к гнезду DC IN видеокамеры и к сетевой розетке
т
р. 15).
Включите видеокамеру и подключите
устройство записи DVD к гнезду (USB) видеокамеры с помощью USB­кабеля устройства записи DVD.
Можно воспроизводить фильмы
на экране телевизора, подключив
еокамеру к телевизору (стр. 40).
вид
Вставьте созданный диск в
устройство записи DVD.
Записанные на диск фильмы появляются как VISUAL INDEX на экране видеокамеры.
ажмите кнопку воспроизведения на
Н
стройстве записи DVD.
у
Также можно управлять, используя экран видеокамеры.
Коснитесь [КНЦ] [ИЗВЛЕЧЬ
ДИСК] на экране видеокамеры и извлеките диск по завершении операции.
оснитесь и отсоедините
К
USB-кабель.
Воспроизведение диска на обычном плейере DVD
Выберите изображение стандартной четкости (STD) на экране для выбора качества изображения создаваемого диска в действии раздела “Настройка диска с помощью ФУНК.ЗАП.ДИСК.”.
Совет
Если вы не можете воспроизвести диски с записанными изображениями стандартной четкости (STD) на каком-либо DVD­плейере, подключите видеокамеру к устройству записи DVD и затем выполните воспроизведение.
60
RU
Page 61
С
оздание диска с качеством изображения высокой четкости (HD) с помощью устройства записи DVD и т. п., отличного от DVDirect Express
Используйте USB-кабель для подключения видеокамеры к устройству записи дисков, поддерживающему качество изображения высокой четкости (HD), например устройству записи DVD компании Sony. См. также инструкции по эксплуатации, прилагаемые к подключаемому устройству.
Примечания
Подключите видеокамеру к сетевой розетке с помощью прилагаемого адаптера
ер
еменного тока (стр. 15).
п
В некоторых странах/регионах устройства записи DVD компании Sony могут быть недоступны.
Подключите адаптер
переменного тока и шнур питания к гнезду DC IN видеокамеры и к сетевой розет
ке (стр. 15).
Включите видеокамеру и
подключите устройство записи DVD к гнезду (USB) видеокамеры с помощью USB­кабеля (прилагается).
На дисплее видеокамеры появляется экран [ВЫБОР USB].
Если экран [ВЫБОР USB] не
отображается, коснитесь [Показать др.] [ПОДКЛ.К USB] (в категории
[ДРУГИЕ]).
На экране видеокамеры
коснитесь носителя записи, который содержит изображения.
[ ПОДКЛ.К USB]: Внутренняя память
ПОДКЛ.К USB]: Внутренний
[ жесткий диск
ПОДКЛ.К USB]: Карта памяти
[
Отображаемый носитель записи
различается в зависимости от модели.
Запишите фильмы на
подключенное устройство.
Для получения дополнительной информации см. инструкции по эксплуатации, прилагаемые к подключаемому устройству.
(MENU)
Сохранение изображений на внешнем устройстве
RU
61
Page 62
По завершении операции
коснитесь [КНЦ] [ДА] на экране видеокамеры.
Отсоедините USB-кабель.

Создание диска с качеством изображения стандартной четкости (STD) с помощью рекордера и т. п.

Вы можете перезаписать воспроизводимые на видеокамере изображения на диск или видеокассету, подключив видеокамеру к рекордеру дисков, устройству записи Sony DVD и т. п., отличному от DVDirect Express, с помощью соединительного кабеля A/V. Подключите устройство способом или . См. также инструкции по эксплуатации, прилагаемые к подключаемому устройству.
Примечания
Подключите видеокамеру к сетевой розетке с помощью прилагаемого адаптера
ер
еменного тока (стр. 15).
п
В некоторых странах/регионах устройства записи DVD компании Sony могут быть недоступны.
Фильм с качеством изображения высокой четкости (HD) будет перезаписываться с качеством изображения стандартной четкости (STD).
Соединительный кабель A/V для
подключения к разъему S VIDEO (продается отдельно)
Подключение к другому устройству через разъем S VIDEO с использованием соединительного кабеля A/V с кабелем S VIDEO (продается отдельно) может обеспечить получение изображений более высокого качества, чем при использовании соединительного кабеля A/V. Подключите белый и красный штекеры (левый/правый аудио) и штекер S VIDEO (канал S VIDEO) соединительного кабеля A/V к кабелю S VIDEO. При подключении только штекера S VIDEO звук воспроизводиться не будет. Подключение желтого штекера (видео) не обязательно.
Соединительный кабель A/V
(прилагается)
Подключите соединительный кабель A/V к входному гнезду другого устройства.
RU
62
Page 63
Дистанционный
соединитель A/V
*
**
Вход
S VIDEO
VIDEO
(Желтый)
(Белый)
AUDIO
(Желтый)
(Красный)
Поток сигналов
* HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/
CX155E
** HDR-XR150E/XR155E
Вставьте носитель записи в
устройство записи.
Если на устройстве записи
предусмотрен переключатель входного сигнала, установите его в режим входа.
Подключите видеокамеру к
устройству записи (рекордеру дисков и т. п.) с помощью соединительного кабеля A/V (прилагается) или соединительного кабеля A/V с S VIDEO (продается отдельно).
Подсоедините видеокамеру к входным гнездам устройства записи.
Начните воспроизведение
на видеокамере и запись на устройстве записи.
Дополнительные сведения см. в инструкциях по эксплуатации, прилагаемых к устройству записи.
По окончании копирования
остановите сначала устройство записи, а затем видеокамеру.
Примечания
Поскольку копирование выполняется посредством аналоговой передачи данных, качество изображения может ухудшиться.
Невозможно скопировать изображения на рекордеры, подключенные с помощью кабеля HDMI.
Для того, чтобы скрыть экранные индикаторы (например, счетчик и т. п.) на экране монитора подключенного устройства, коснитесь [Показать др.] [НАСТ.ВЫВОДА] (в категории [ВЫВОД ИЗОБР.] [LCD] (настройка по умолчанию)
[ОБЩИЕ НАСТР.])
(MENU)
.
Сохранение изображений на внешнем устройстве
RU
63
Page 64
Для записи даты/времени или данных настроек видеокамеры коснитесь
(MENU) [Показать др.]
[УСТ.ВОСПРОИЗВ.] (в категории [ВОСПРОИЗВЕД.]) [КОД ДАННЫХ] требуемая настройка
. Затем коснитесь (MENU)
[Показать др.] [НАСТ.ВЫВОДА] (в категории
[ОБЩИЕ НАСТР.])
[ВЫВОД ИЗОБР.] [ВИДЕО/LCD]
.
Если формат экрана устройств отображения (телевизор и т. п.) составляет 4:3, коснитесь
(MENU) [Показать др.] [НАСТ.
ВЫВОДА] (в категории
[ОБЩИЕ
НАСТР.]) [ТИП ЭКРАНА] [4:3]
.
В случае подключения монофонического устройства следует подключить желтый штекер соединительного кабеля A/V к разъему видеовхода, а белый (левый канал) или красный (правый канал) штекер – к разъему аудиовхода устройства.
64
RU
Page 65

Индивидуальная настройка видеокамеры

Использование меню

Используя меню, вы можете выполнить ряд полезных функций и изменить различные настройки. Если вы научитесь хорошо пользоваться меню, вы получите истинное наслаждение от использования видеокамеры. Видеокамера имеет различные позиции меню в восьми категориях меню.
РУЧНАЯ НАСТР. (Элементы, которые настраиваются для соответствия
условиям съемки) стр. 70
НАСТР.СЪЕМКИ (Элементы для настройки съемки) стр. 75
НАСТ.ФОТО КАМ. (Элементы для записи фотографий) стр. 80
ВОСПРОИЗВЕД. (Элементы для воспроизведения) стр. 81 РЕД. (Элементы для редактирования) стр. 82
ДРУГИЕ (Элементы для других настроек) стр. 83
УПРАВЛ.НОСИТ. (Элементы для носителя записи) стр. 83
ОБЩИЕ НАСТР. (Другие элементы настройки) стр. 85

Использование меню

Индивидуальная настройка видеокамеры
/ : Список меню перемещается от категории к категории. / : Список меню перемещается на 4 позиции за один раз.
Вы можете прикоснуться к кнопкам и перетащить по экрану для прокрутки
списка меню.
Значок выбранной категории показывается оранжевым цветом.
При прикосновении к
дисплей возвращается к экрану МОЕ МЕНЮ.
Коснитесь (MENU). Коснитесь [Показать др.] на экране МОЕ МЕНЮ.
Для дополнительной информации о МОЕ МЕНЮ см. следующую страницу.
Коснитесь центральной точки с левой стороны экрана для изменения дисплея. Коснитесь элемента меню, который нужно изменить.
RU
65
Page 66
66
RU
После изменения настройки коснитесь .
Для завершения настройки меню коснитесь
Для возврата к предыдущему экрану меню коснитесь
В зависимости от позиции меню может не отображаться.
Примечания
В зависимости от условий записи и воспроизведения, вам, возможно, не удастся установить
некоторые элементы меню.
Элементы меню или настройки, затененные серым, недоступны.
Советы
Данная видеокамера переключается между режимами воспроизведения и записи (фильм/фото) в зависимости от изменяемых элементов меню.
.
.

Использование МОЕ МЕНЮ

Вы можете более легко использовать позиции меню, зарегистрировав наиболее часто используемые вами позиции на МОЕ МЕНЮ. Вы можете зарегистрировать 6 позиций меню на каждом МОЕ МЕНЮ для ФИЛЬМ, ФОТО и ВОСПРОИЗВЕД.
Например: удаление [ТОЧ.ЭКСП/ФОК] и регистрация [
ФЕЙДЕР]
Коснитесь (MENU). Коснитесь [МОЕ МЕНЮ:НАСТ.].
Коснитесь [ФИЛЬМ].
Коснитесь [ТОЧ.ЭКСП/ФОК].
Коснитесь
  Коснитесь [
.
ФЕЙДЕР] (в категории [РУЧНАЯ НАСТР.]).
При отображении МОЕ МЕНЮ коснитесь
.
Page 67
Повторите эти же указанные выше действия для регистрации позиций меню в МОЕ МЕНЮ и наслаждайтесь использованием вашей “Handycam”.
Советы
При подключении внешнего устройства хранения появляется эксклюзивное МОЕ МЕНЮ.

Использование OPTION MENU

Меню OPTION MENU отображается как всплывающее окно, которое появляется при щелчке правой кнопкой мыши на компьютере. При отображении правом углу экрана вы можете использовать OPTION MENU. При прикосновении
, появляются контекстные позиции меню, которые вы можете изменить.
Позиция меню
Вкладка
Коснитесь (OPTION). Коснитесь желаемой вкладки  элемент для изменения настройки.
По завершении настройки коснитесь
Примечания
Элементы меню или настройки, затененные серым, недоступны.
Если требуемый элемент не отображается, коснитесь другой вкладки. (Может не отображаться ни одной вкладки.)
Вкладки и позиции, которые отображаются на экране, зависят от состояния записи/ воспроизведения видеокамеры в данный момент.
.
в нижнем
Индивидуальная настройка видеокамеры
RU
67
Page 68
68
RU

Списки меню

Категория (РУЧНАЯ НАСТР.)
ВЫБОР СЦЕНЫ 70
ФЕЙДЕР 70
БАЛАНС БЕЛ 71
ТО
Ч.ЭКСП/ФОК 72
ТО
ЧЕЧН.ЭКСП 72
ТО
ЧЕЧН ФОКУС 73
ЭКСПО
ЗИЦИЯ 73
ФОКУ
СИРОВКА 73
ТЕЛЕМ
АКРО 74
ПЛ
.МЕДЛ.ЗАП. 74
Категория (НАСТР.СЪЕМКИ)
УСТАН. / 27
РЕЖ.ЗАПИСИ 28
КОНТР РАМКА 75
STEADYSHOT 76
КОНВ.ОБЪЕКТИВ 76
LOW L
UX 76
ОПРЕДЕ
Л.ЛИЦ 76 ПРИОРИТ.У ОПРЕД ЧУВС НАСТ.АУДИОЗАП.
ДР.НАСТ.ЗАПИСИ
СТАН. 77
.УЛЫБОК 77
ТВИТ К УЛЫБ 77
В
ТР.ЗУМ МИКР. 78
С
ИСХ.УР
.МИКР. 78
ЦИФР.УВЕЛИЧ. 78
АВТКОР.КОНТ.СВ. 78
X.V.COLOR 79 ВЫБ.Ш/ФОРМ. 79
Категория (НАСТ.ФОТО КАМ.)
АВТОЗАПУСК 80 РАЗМ СНИМК 80
НОМЕР ФАЙЛА 80
Категория (ВОСПРОИЗВЕД.)
VISUAL INDEX 31 ПРОСМ.ИЗОБР.
УКА
ЗАТЕЛЬ ДАТ 34
КАТ.ПЛЕНКИ 34
ЛИЦО 35
СПИСОК ВОСПР. 52
ВЫБРАННЫЕ 36 СЦЕНАРИЙ 37
УСТ.ВОСПРОИЗВ.
УСТАН. КОД ДАННЫХ 81
/ 27
Категория (РЕД.)
УДАЛИТЬ
УДАЛИТЬ 44 УДАЛИТЬ 44
СЦЕНАР.
УДАЛ.
УДАЛИТЬ 38 УД
АЛ.ВСЕ 38
ЗАЩИТА
ЗАЩИТА 45 ЗАЩИТА 45
РАЗДЕЛИТЬ 47 ФОТОСЪЕМКА* КОПИР.ФИЛЬМА*
КОПИР.по выбору 49 КОПИР.по дате 49
КОПИРОВ.ФОТО*
КОПИР.по выбору 50 КОПИР.по дате 50
РЕД.СПИС.ВОСПР.
1*2*4
48
1*2
КОПИР.ВСЕ/ КОПИР.ВСЕ 49
1*2
ДОБАВИТЬ/ ДОБАВИТЬ 51
ДОБ.по дате/ ДОБ.по дате 52 УДАЛИТЬ/ УДАЛИТЬ 53 УДАЛ.ВСЕ/ УДАЛ.ВСЕ 53 ПЕРЕМЕСТ./ ПЕРЕМЕСТ. 53
Page 69
Категория (ДРУГИЕ)
ПОДКЛ.К USB
ПОДКЛ.К USB*1 61
ПОДКЛ.К USB*2 61 ПОДКЛ.К USB 61
ЗАПИСЬ ДИСКА Руководство по
эксплуатации
ЛЮЧЕНИЕ ТВ 40
ПОДК УПРАВ.МУЗЫКОЙ
3
*
ОЧИСТИТЬ МУЗ. 38 ЗАГРУЗ.МУЗЫКУ 38
ИНФО О БА
ТАРЕЕ 83
Категория (УПРАВЛ.НОСИТ.)
УСТАН.НОСИТЕЛЯ
УСТ.НОС.ФЛМ*
УСТ.НОС.ФОТО* ДАННЫЕ О НОСИТ. 83 ФОРМАТ.НОСИТ.
ВСТР.ПАМЯТЬ*
HDD*
КАРТА ПАМЯТИ* ИСПР.Ф.БД ИЗ.
ВСТР.ПАМЯТЬ*
HDD*
КАРТА ПАМЯТИ*
1*2
18
1*2
18
1
83
2
83
2
95, 100
1*2
83
1
95, 100
1*2
95, 100
Категория (ОБЩИЕ НАСТР.)
НАСТ.ЗВУК/ИЗОБ
ГРОМКОСТЬ 33, 85
ОЗВ
УЧ.МЕНЮ 85
ТЬ LCD 85
ЯРКОС
СВ LCD 85
УР ПОД
CD 85
ЦВЕТ L
ТР.ОТОБРАЖ. 85
НАС НАСТ.ВЫВОДА
ТИП ЭКРАНА
КО
ЗРЕШЕН.HDMI 86
РА
ВЫВО
86
МПОНЕНТ 86
Д ИЗОБР. 87
НАСТ.ЧАС/ ЯЗ.
УСТАН ЧАСОВ 16 УС
ТАН ЗОНЫ 87 ЛЕТНЕЕ ВРЕМ НАСТР.
Я 87
ЯЗЫКА 87
НАСТР.ПИТАНИЯ
ОВЫКЛ 88
АВТ ВКЛ
.ПИТАН.С LCD 88
ДРУГИЕ НАСТР.
РЕЖИМ ДЕМО 88 КА
ЛИБРОВКА 113
.ПО HDMI 89
КОНТР СЕНС.ПАДЕН.*
1
*
HDR-CX116E/CX150E/CX155E
2
*
HDR-XR150E/XR155E
3
*
HDR-CX110E/CX150E/XR150E
4
*
HDR-CX110E
2
89
Индивидуальная настройка видеокамеры
RU
69
Page 70
70
RU
РУЧНАЯ НАСТР.
(Элементы, которые настраиваются для соответствия условиям съемки)
Для информации об этой операции см. “Использование меню” (стр. 65). Значения по умолчанию отмечены значком .
ВЫБОР СЦЕНЫ
Можно эффективно записывать изображения в различных ситуациях.
АВТО
Записывает изображения со средним качеством без функции [ВЫБОР СЦЕНЫ].
СУМЕРКИ* ( )
Сохраняет атмосферу темноты при съемке удаленного пейзажа в сумерках.
ВОСХОД+ЗАКАТ* ( )
Воспроизводит атмосферу заката или восхода.
ФЕЙЕРВЕРК* ( )
Съемка красочных сцен фейерверка.
ЛАНДШАФТ* ( )
Позволяет четко снимать удаленные объекты. Этот режим позволяет также предотвратить фокусировку видеокамеры на стекле или металлической сетке на окнах, расположенных между видеокамерой и объектом съемки.
ПОРТРЕТ (Мягкий портретный режим) (
)
Выделяет объект на размытом фоне; этот режим подходит, например, для съемки людей или цветов.
ПРОЖЕКТОР** ( )
Предотвращает эффект бледных лиц при съемке в условиях яркого освещения снимаемых объектов.
ПЛЯЖ** ( )
Съемка ярко-синего океана или озера.
СНЕГ** ( )
Съемка ярких белых пейзажей.
* Фокусировка возможна только на
удаленных объектах.
** Фокусировка на близко расположенных
объектах невозможна.
Примечания
Если установить режим [ВЫБОР СЦЕНЫ], настройка [БАЛАНС БЕЛ] отменяется.
ФЕЙДЕР
Вы можете записать переход от одной сцены к другой с указанными ниже эффектами. Выберите требуемый эффект в режиме [ОЖИДАН] (плавное появление) или [ЗАПИСЬ] (плавное исчезновение).
Page 71
ВЫКЛ
Эффект не используется.
БЕЛЫЙ ФЕЙДЕР
Появление/исчезновение с эффектом осветления.
Исчезновение Появление
ЧЕРН. ФЕЙДЕР
Появление/исчезновение с эффектом затемнения.
Исчезновение Появление
Для отмены эффекта фейдера (появления/исчезновения) до начала операции коснитесь [ВЫКЛ].
Советы
При нажатии кнопки START/STOP настройка удаляется.
Фильм, записанный с применением [ЧЕРН. ФЕЙДЕР], может быть трудно рассмотреть на экране VISUAL INDEX.
БАЛАНС БЕЛ (Баланс белого)
При записи можно отрегулировать цветовой баланс в соответствии с яркостью окружающего освещения.
УЛИЦА ( )
Настройка баланса белого подходит для следующих условий записи:
На улице
Ночные сцены, неоновые огни и
салюты
Восход или закат
Флуоресцентные лампы дневного
света
ПОМЕЩЕНИЕ ()
Настройка баланса белого подходит для следующих условий записи:
В помещении
При съемке на вечеринке или в
студии, когда условия освещения быстро меняются
При съемке в студии с софитами,
натриевыми лампами или цветными лампами накаливания
1 НАЖАТИЕ ( )
Баланс белого настраивается в соответствии с окружающим освещением.
Коснитесь [1 НАЖАТИЕ].
В тех же условиях освещения, в
которых будет выполняться съемка, наведите видеокамеру на белый предмет, например на лист бумаги, таким образом, чтобы он заполнил весь экран.
Коснитесь [ ]. Индикатор После настройки баланса белого и сохранения его в памяти индикатор перестанет мигать.
будет быстро мигать.
Индивидуальная настройка видеокамеры
АВТО
Баланс белого настраивается автоматически.
Примечания
Установите для параметра [БАЛАНС БЕЛ] значение [АВТО] или настройте цвет с помощью функции [1 НАЖАТИЕ] при освещении флуоресцентными лампами белого или зеленоватого света.
При выборе [1 НАЖАТИЕ] продолжайте удерживать в кадре белые объекты, пока индикатор
часто мигает.
RU
71
Page 72
72
RU
Индикатор медленно мигает при невозможности настройки баланса белого в режиме [1 НАЖАТИЕ].
Если после выбора [1 НАЖАТИЕ] индикатор после прикосновения к для параметра [БАЛАНС БЕЛ] значение [АВТО].
Если выбран параметр [БАЛАНС БЕЛ], для параметра [ВЫБОР СЦЕНЫ] устанавливается значение [АВТО].
Советы
Если замена аккумуляторной батареи была выполнена при выбранном значении [АВТО] или если видеокамера используется на улице после работы с ней в помещении (или наоборот), направьте видеокамеру на ближайший белый предмет приблизительно на 10 секунд для более точной настройки баланса цвета.
После настройки баланса белого с помощью операции [1 НАЖАТИЕ], если условия освещения изменились при переносе видеокамеры из помещения на улицу (или наоборот), необходимо повторить операцию [1 НАЖАТИЕ], чтобы настроить баланс белого повторно.
продолжает мигать даже
, установите
Коснитесь объекта в рамке, для которого вы хотите настроить яркость и фокусировку. Для автоматической настройки яркости и фокуса коснитесь [АВТО].
Примечания
Для параметров [ЭКСПОЗИЦИЯ] и [ФОКУСИРОВКА] автоматически устанавливается значение [РУЧНАЯ].
ТОЧЕЧН.ЭКСП (Универсальный точечный фотоэкспонометр)
Вы можете настроить экспозицию на основе освещенности объекта съемки для записи этого объекта с подходящей яркостью даже при наличии резкого контраста между объектом и фоном, например, при съемке объектов в свете рампы на сцене.
ТОЧ.ЭКСП/ФОК (Точечная экспозиция/фокусировка)
Можно одновременно отрегулировать яркость и фокусировку для выбранного объекта. С помощью этой функции можно одновременно использовать
О
ЧЕЧН.ЭКСП] (стр. 72) и [ТОЧЕЧН
С] (стр. 73).
ФОКУ
Коснитесь объекта в рамке, для которого вы хотите настроить экспозицию. Для возврата настройки к автоматической экспозиции коснитесь [АВТО].
Примечания
Для параметра [ЭКСПОЗИЦИЯ] автоматически устанавливается значение [РУЧНАЯ].
Page 73
ТОЧЕЧН ФОКУС
Можно выбрать точку фокусировки на объекте, расположенном не в центре экрана, и настроить фокус на этом объекте.
ФОКУСИРОВКА
Можно настроить фокус вручную. Можно также выбрать эту функцию при необходимости фокусировки на конкретном объекте.
Коснитесь объекта в рамке, для которого вы хотите настроить фокусировку. Для автоматической настройки фокусировки коснитесь [АВТО].
Примечания
Для параметра [ФОКУСИРОВКА] автоматически устанавливается значение [РУЧНАЯ].
ЭКСПОЗИЦИЯ
Можно установить яркость изображения вручную. Отрегулируйте яркость, если снимаемый объект слишком яркий или слишком темный.
Коснитесь / для регулирования яркости. Для автоматической настройки экспозиции коснитесь [АВТО].
Коснитесь (близко расположенный объект)/
(удаленный объект) для настройки фокусировки. Для автоматической настройки фокусировки коснитесь [АВТО].
Примечания
При установке переключателя [ФОКУСИРОВКА] в положение [РУЧНАЯ] отобразится .
Минимальное расстояние между видеокамерой и объектом съемки, при котором возможна точная фокусировка, составляет приблизительно 1 см в широкоугольном положении и 80 см в положении телеобъектива.
Советы
появляется в случае невозможности
фокусировки на более близком расстоянии,
появляется при невозможности
и фокусировки на более дальнем расстоянии.
Фокусировку на объект выполнить проще, если передвигать рычаг привода трансфокатора в направлении T (телефото) для регулировки фокусировки, а затем в направлении W (широкоугольный) для регулировки масштабирования для записи. Если необходимо записать изображение объекта на близком расстоянии, переместите рычаг привода трансфокатора в положение W (широкоугольный), затем настройте фокусировку.
Индивидуальная настройка видеокамеры
RU
73
Page 74
74
RU
Информация о фокусном расстоянии
(расстояние, на котором осуществляется фокусировка объекта; используется как руководство для настройки в условиях слабой освещенности и при затрудненной фокусировке) появляется на несколько секунд в следующих случаях. (Эта информация не будет правильно отображаться в случае использования конверсионного объектива (продается отдельно).)
При переключении режима фокусировки с автоматического на ручной
При ручной фокусировке
ТЕЛЕМАКРО
Этот параметр удобен при съемке объектов малого размера, например, цветов или насекомых. Объект отображается на размытом фоне и выглядит более отчетливым.
ВЫКЛ
Отмена режима ТЕЛЕМАКРО. (ТЕЛЕМАКРО также отменяется при перемещении рычага трансфокатора в сторону W.)
ВКЛ ( )
Трансфокатор (стр. 26) автоматически перемещается к отметке T (телефото) и позволяет снимать объекты на близком расстоянии до 38 см.
Если выполнить автоматическую
фокусировку затруднительно, настройте фокусировку вручную ([ФОКУСИРОВКА],
т
р. 73).
с
ПЛ.МЕДЛ.ЗАП. (Замедленная съемка)
Быстро движущиеся объекты и действия, которые не удается снять в обычных условиях съемки, могут быть сняты в режиме замедленной съемки в течение приблизительно 3 секунд. Нажмите START/STOP на экране [ПЛ. МЕДЛ.ЗАП.]. При замедленной съемке эпизода продолжительностью около 3 секунд записывается фильм продолжительностью 12 секунд. Индикация [Запись…] исчезает по окончании записи.
Для выхода из режима замедленной съемки коснитесь
Изменение параметра
Коснитесь (OPTION), затем выберите параметр, который требуется изменить.
[ИНТЕРВАЛ]
Нажмите кнопку START/STOP, затем выберите момент начала записи. По умолчанию установлено значение [3сек ПОСЛЕ].
.
Примечания
При съемке удаленных объектов фокусировка может быть затруднена и может занять некоторое время.
Page 75
Точка, где была нажата кнопка START/STOP.
[3сек ПОСЛЕ]
НАСТР.СЪЕМКИ
(Позиции для настройки съемки)
Для информации об этой операции см. “Использование меню” (стр. 65). Значения по умолчанию отмечены значком .
[3сек ДО]
Примечания
Вы не можете записать звук.
Качество изображения будет более низкое, чем при обычной записи.
УСТАН. /
См. стр. 27.
РЕЖ.ЗАПИСИ (Режим
записи)
См. стр. 28.
КОНТР РАМКА
Вы можете отобразить рамку и проверить положение объекта относительно горизонтали или вертикали. Рамка не записывается.
ВЫКЛ
Контрольная рамка не отображается.
ВКЛ
Контрольная рамка отображается.
Советы
Размещение объекта в точке пересечения контрольной рамки приводит к сбалансированной композиции кадра.
Внешняя рамка [КОНТР РАМКА] показывает область отображения на экране телевизора, не совместимого с полнопиксельным отображением.
Индивидуальная настройка видеокамеры
RU
75
Page 76
76
RU
STEADYSHOT
Вы можете компенсировать дрожание камеры. Установите для параметра
STEADYSHOT] значение
[ [ВЫКЛ] (
), если используется штатив (продается отдельно), тогда изображение отобразится естественно.
АКТИВНЫЕ
Обеспечивает более сильный эффект SteadyShot.
СТАНДАРТНЫЕ
Обеспечивает эффект SteadyShot в относительно стабильных условиях записи.
ВЫКЛ ( )
Функция SteadyShot не используется.
Примечания
Если вы измените настройку параметра
STEADYSHOT], поле изображения
[ также изменится соответственно.
КОНВ.ОБЪЕКТИВ
При использовании конверсионного объектива (продается отдельно) данная функция используется для компенсации дрожания камеры и фокусировки объектива.
ВЫКЛ
Выберите данный параметр, если не используется конверсионный объектив.
ШИРОК.ОБЪЕКТ. ( )
Выберите данный параметр при использовании широкоугольного конверсионного объектива.
КОНВ.ТЕЛЕОБ. ( )
Выберите данный параметр при использовании телеконверсионного объектива.
LOW LUX
Вы можете записывать изображения с яркими цветами даже при недостаточном освещении.
ВЫКЛ
Функция LOW LUX не используется.
ВКЛ ( )
Функция LOW LUX используется.
ОПРЕДЕЛ.ЛИЦ
Распознавание лиц и автоматическая настройка фокусировки, цвета и экспозиции. Кроме того, выполняется регулировка для улучшения качества изображения лиц в случае применения качества изображения высокой четкости (HD).
ВКЛ
Распознавание лиц.
ВЫКЛ ( )
Распознавание лиц не выполняется.
Примечания
Распознавание лиц может не выполняться в
зависимости от условий и объекта съемки, а также от настроек видеокамеры.
В зависимости от условий записи функция [ОПРЕДЕЛ.ЛИЦ] может не работать надлежащим образом. В этом случае установите для параметра [ОПРЕДЕЛ.ЛИЦ] значение [ВЫКЛ].
Page 77
Советы
Для лучшего распознавания лиц следует выполнять съемку субъекта (субъектов) в следующих условиях:
При достаточно ярком освещении
Субъект (субъекты) не должен быть в очках, шляпе или маске
Лицо субъекта (субъектов) должно быть обращено к камере
Обнаруженные лица сохраняются в Указатель лиц, однако некоторые лица могут не сохраниться. Кроме того, число лиц, которые могут быть сохранены в Указатель лиц, ограничено. Сведения о том, как начать воспроизведение с экрана Указатель лиц, см. на стр. 35.
ПРИОРИТ.УСТАН.
Устанавливает приоритетный субъект для обнаружения лица или срабатывания затвора при улыбке. Автоматическая регулировка фокусировки/цвета/экспозиции для выбранных лиц.
АВТО
Автоматическое распознавание лиц.
ПРИОРИТЕТ ДЕТЕЙ
Распознавание с приоритетом лиц детей.
ПРИОР.ВЗРОСЛ.
Распознавание с приоритетом лиц взрослых.
Советы
Когда приоритетный субъект указывается прикосновением к рамке обнаружения лиц на экране LCD, приоритетным становится лицо в рамке с контуром в виде двойной
р. 29).
т
линии (с
ОПРЕД.УЛЫБОК
При распознавании улыбки происходит срабатывание затвора (Улыбка - затвор).
ДВОЙНАЯ СЪЕМ. (
При распознавании улыбки происходит срабатывание затвора только во время записи фильма.
)
ВСЕГДА ВКЛ. ( )
При распознавании улыбки происходит срабатывание затвора, если видеокамера находится в режиме записи.
ВЫКЛ
Функция распознавания улыбок отключена, поэтому автоматическая фотосъемка не выполняется.
Примечания
Улыбки могут не обнаруживаться в зависимости от условий записи и объекта съемки, а также от настроек видеокамеры.
Если выбран параметр [ДВОЙНАЯ СЪЕМ.], в режиме ожидания записи на экране появляется индикация записи индикация
, а при начале
меняется на .
ЧУВСТВИТ К УЛЫБ
Настройка чувствительности при обнаружении улыбок с помощью функции Улыбка - затвор.
ВЫСОКАЯ
Распознавание даже небольшой улыбки.
СРЕДНЯЯ
Распознавание обычной улыбки.
НИЗКАЯ
Распознавание широкой улыбки.
Индивидуальная настройка видеокамеры
RU
77
Page 78
78
RU
НАСТ.АУДИОЗАП.
ДР.НАСТ.ЗАПИСИ
ВСТР.ЗУМ МИКР. (Согласованная регулировка масштабирования и микрофона)
Вы можете записать фильм с четким звуком, соответствующим масштабированию.
ВЫКЛ
Микрофон не записывает звук в соответствии с увеличением или уменьшением масштаба.
ВКЛ ( )
Микрофон записывает звук в соответствии с увеличением или уменьшением масштаба.
ИСХ.УР.МИКР. (Эталонный уровень чувствительности микрофона)
Вы можете выбрать уровень чувствительности микрофона для записи звука.
НОРМАЛЬНАЯ
Запись разнообразных окружающих звуков с преобразованием до определенного уровня громкости.
НИЗКИЙ ( )
Достоверная запись окружающих звуков. Выберите [НИЗКИЙ], если необходимо записать красивый мощный звук в концертном зале и т. п. (Эта настройка не подходит для записи разговоров.)
ЦИФР.УВЕЛИЧ.
Вы можете выбрать максимальный уровень масштабирования вплоть до 25× в случае, если во время записи вы хотите выполнить масштабирование до уровня, превышающего следующее оптическое масштабирование. Обратите внимание, что применение цифрового масштабирования приводит к ухудшению качества изображения.
Правая часть полосы указывает коэффициент цифрового масштабирования. Зона цифрового масштабирования появляется при выборе
масштабирования
ВЫКЛ
Масштабирование до 25× выполняется оптическим способом.
[300×].
300×
Масштабирование до 300× выполняется цифровым способом.
АВТКОР.КОНТ.СВ.
Видеокамера выполняет автоматическую настройку экспозиции для объектов с задней подсветкой.
ВКЛ
Настройка экспозиции для объектов с задней подсветкой выполняется автоматически.
ВЫКЛ
Настройка экспозиции для объектов с задней подсветкой не выполняется.
Page 79
X.V.COLOR
Вы можете записывать цвета в более широком диапазоне. Различные цвета, например, при съемке ярких цветов или бирюзово-синего моря, можно передать более правдоподобно. См. руководство по эксплуатации телевизора.
ВЫКЛ
Запись в обычном диапазоне цветов.
ВКЛ ( )
Запись в диапазоне x.v.Color.
Примечания
Установите для параметра [
значение [ВКЛ], если записанный фильм будет воспроизводиться на x.v.Color­совместимом телевизоре.
Если фильм, записанный при значении этой функции [ВКЛ], воспроизводится на телевизоре, не совместимом с функцией x.v.Color, цвета могут передаваться неверно.
[Для параметра установить значение [ВКЛ]:
При записи фильма с качеством изображения стандартной четкости (STD)
При записи фильма
X.V.COLOR] невозможно
X.V.COLOR]
ВЫБ.Ш/ФОРМ.
При записи фильмов с качеством изображения стандартной четкости (STD) можно выбрать соотношение горизонтального размера к вертикальному в соответствии с форматом подключенного телевизора. Дополнительные сведения см. в инструкциях по эксплуатации, прилагаемых к телевизору.
16:9
Запись фильмов для воспроизведения во весь экран телевизора с форматом 16:9 (широкоформатный).
4:3 ( )
Запись фильмов для воспроизведения во весь экран телевизора с форматом 4:3.
Примечания
Значение параметра [ТИП ЭКРАНА] следует выбрать в соответствии с телевизором, используемым для воспроизведения
т
р. 86).
Индивидуальная настройка видеокамеры
RU
79
Page 80
80
RU
НАСТ.ФОТО КАМ.
(Позиции для записи фотографий)
Для информации об этой операции см. “Использование меню” (стр. 65). Значения по умолчанию отмечены значком .
АВТОЗАПУСК
Нажмите PHOTO для начала обратного отсчета. Фотография записывается приблизительно через 10 секунд.
ВЫКЛ
Отменяется использование автоспуска.
ВКЛ ( )
Запускается запись с автоспуском. Для отмены записи коснитесь [СБРОС].
РАЗМ СНИМК
Можно выбрать размер фотографии для съемки.
3,1M (
Запись четких фотографий (2048 × 1536).
Запись четких фотографий в формате 16:9 (широкоформатный) (2048 × 1152).
1,9M ( )
Позволяет записать большее число фотографий с относительно высокой четкостью (1600 × 1200).
VGA(0,3M) ( )
Позволяет записать максимальное число фотографий (640 × 480).
)
2,4M ( )
Дополнительные сведения о доступном для
записи количестве фотографий см. на стр.
105.
НОМЕР ФАЙЛА (Номер файла)
Вы можете выбрать способ присвоения номеров файлов фотографиям.
ПО ПОРЯДКУ
Последовательное назначение номеров файлов фотографиям. При каждой новой записи фотографии номер файла увеличивается. Даже если карта памяти заменяется другой, номера файлов назначаются последовательно.
СБРОС
Файлам присваиваются последовательные номера после максимального номера файла, существующего на носителе записи. При замене карты памяти на другую для каждой карты назначается номер файла.
Примечания
Выбранный размер изображений эффективен, когда горит индикатор (Фото).
Page 81
ВОСПРОИЗВЕД.
(Позиции для воспроизведения)
Для информации об этой операции см. “Использование меню” (стр. 65).
VISUAL INDEX
См. стр. 31.
ВЫКЛ
Код данных не отображается.
ДАТА/ВРЕМЯ
Отображение даты и времени.
ДАННЫЕ КАМ.
Отображение данных о параметрах видеокамеры.
ПРОСМ.ИЗОБР.
УКАЗАТЕЛЬ ДАТ
См. стр. 34.
КАТ.ПЛЕНКИ
См. стр. 34.
ЛИЦО
См. стр. 35.
СПИСОК ВОСПР.
См. стр. 51.
ВЫБРАННЫЕ
См. стр. 36.
СЦЕНАРИЙ
См. стр. 37.
УСТ.ВОСПРОИЗВ.
УСТАН. /
См. стр. 27.
КОД ДАННЫХ
Во время воспроизведения видеокамера показывает информацию (дата/время, данные камеры), автоматически записанную во время записи.
ДАТА/ВРЕМЯ
Дата
Время
ДАННЫЕ КАМ.
Фильм
Фото
Функция SteadyShot отключена
Яркость
Баланс белого
Усиление
Скорость затвора
Величина диафрагмы
Экспозиция
Индивидуальная настройка видеокамеры
RU
81
Page 82
82
RU
Советы
Код данных отображается на экране телевизора, если видеокамеру подключить к телевизору.
В зависимости от состояния носителя записи отображаются символы [--:--:--].
РЕД.
(Позиции для редактирования)
Для информации об этой операции см. “Использование меню” (стр. 65).
УДАЛИТЬ
См. стр. 44.
УДАЛ. СЦЕНАР.
См. стр. 38.
ЗАЩИТА
См. стр. 45.
РАЗДЕЛИТЬ
См. стр. 47.
ФОТОСЪЕМКА (HDR-CX110E/ CX116E/CX150E/CX155E/ XR150E/XR155E)
См. стр. 48.
КОПИР.ФИЛЬМА (HDR­CX116E/CX150E/CX155E/ XR150E/XR155E)
См. стр. 49.
КОПИРОВ.ФОТО (HDR­CX116E/CX150E/CX155E/ XR150E/XR155E)
См. стр. 50.
РЕД.СПИС.ВОСПР.
См. стр. 51.
Page 83
ДРУГИЕ
(Позиции для других настроек)
УПРАВЛ.НОСИТ.
(Позиции для носителя записи)
Для информации об этой операции см. “Использование меню” (стр. 65). Значения по умолчанию отмечены значком .
ПОДКЛ.К USB
См. стр. 57.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТВ
См. стр. 40.
УПРАВ.МУЗЫКОЙ (HDR­CX110E/CX150E/XR150E)
См. стр. 38.
ИНФО О БАТАРЕЕ
Вы можете проверить приблизительный оставшийся заряд батареи.
Закрытие экрана информации о батарее
Коснитесь .
Для информации об этой операции см. “Использование меню” (стр. 65).
УСТАН.НОСИТЕЛЯ (HDR­CX116E/CX150E/CX155E/ XR150E/XR155E)
См. стр. 18.
ДАННЫЕ О НОСИТ.
Вы можете проверить оставшееся время записи для любого режима записи фильма на носитель записи, а также приблизительный объем свободного и занятого пространства носителя записи.
Закрытие этого экрана
Коснитесь .
Примечания
Поскольку существует область управления файлами, объем используемого пространства никогда не отображается
к 0
%, даже после выполнения операции
ка [ФОРМАТ.НОСИТ.] (стр.
Советы
Н
кране [УСТ.НОС.ФЛМ] (стр. 18)
а э отображается только информация о выбранном носителе. При необходимости измените настройку носителя (HDR­CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E).
83).
Индивидуальная настройка видеокамеры
ФОРМАТ.НОСИТ.
При форматировании удаляются все фильмы и фотографии с целью восстановления свободного пространства для записи. HDR-CX110E/CX115E Коснитесь [ДА] [ДА] .
:
RU
83
Page 84
84
RU
HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/ XR155E: Выберите носитель записи для форматирования и коснитесь [ДА] [ДА]
Примечания
Подсоедините видеокамеру к сетевой розетке с помощью прилагаемого адаптера
ер
еменного тока (стр. 15).
п
Во избежание потери важных изображений следует сохранить их перед форматированием носителя записи.
Защищенные фильмы и фотографии также удаляются.
При отображении [Выполнение…] не закрывайте экран LCD, не нажимайте кнопки на видеокамере, не отсоединяйте адаптер переменного тока и не извлекайте карту памяти из видеокамеры (индикатор доступа горит или мигает при форматировании карты памяти).
.
Для предотвращения восстановления данных на внутреннем носителе записи (HDR­CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/ XR155E)
[ОЧИСТИТЬ] позволяет записывать на внутренний носитель записи видеокамеры нераспознаваемые данные. В этом случае восстановление каких-либо исходных данных будет затруднено. В случае утилизации или передачи видеокамеры третьему лицу рекомендуется выполнить операцию [ОЧИСТИТЬ].
При выбранном внутреннем носителе записи на экране [ФОРМАТ.НОСИТ.] коснитесь [ОЧИСТИТЬ].
Примечания
Подключите адаптер переменного тока в электрическую розетку. Невозможно выполнить операцию [ОЧИСТИТЬ], если адаптер переменного тока не подключен к сетевой розетке.
Во избежание потери важных данных их следует сохранить на компьютере или других устройствах перед выполнением операции [ОЧИСТИТЬ].
Отсоедините все кабели, кроме кабелей адаптера переменного тока. Не отключайте адаптер переменного тока во время выполнения операции.
При удалении данных не подвергайте видеокамеру вибрации и ударам.
Фактическое время выполнения удаления данных следующее:
HDR-CX116E: около 1 мину ты
HDR-CX150E/CX155E: около 2 мину т
HDR-XR150E/XR155E: около 60 мину т
Если остановить выполнение операции [ОЧИСТИТЬ] при индикации [Выполнение…], следует завершить операцию, выполнив [ФОРМАТ.НОСИТ.]
или [ОЧИСТИТЬ] при использовании видеокамеры.
следующем
ИСПР.Ф.БД ИЗ.
См. стр. 95, 100.
Page 85
ОБЩИЕ НАСТР.
(Другие позиции настройки)
Для информации об этой операции см. “Использование меню” (стр. 65). Значения по умолчанию отмечены значком .
НАСТ.ЗВУК/ИЗОБ
ГРОМКОСТЬ
Вы можете настроить громкость звука при воспроизведении, коснувшись
/ .
ОЗВУЧ.МЕНЮ
ВКЛ
При запуске/остановке записи, а также при выборе позиций на сенсорной панели воспроизводится мелодичный звуковой сигнал.
ВЫКЛ
Отмена звучания мелодии.
ЯРКОСТЬ LCD
Вы можете отрегулировать яркость экрана LCD, коснувшись
Советы
Эта настройка никак не влияет на записанные изображения.
УР ПОДСВ LCD (уровень подсветки экрана LCD)
Вы можете выбрать яркость подсветки экрана LCD.
НОРМАЛЬНЫЙ
Обычная яркость.
ЯРЧЕ
Повышенная яркость экрана LCD.
/ .
Примечания
При подключении видеокамеры к сетевой розетке с помощью прилагаемого адаптера переменного тока автоматически устанавливается значение [ЯРЧЕ].
При выборе значения [ЯРЧЕ] срок работы батареи во время записи несколько сокращается.
Если открыть панель LCD под углом 180 градусов экраном наружу от камеры и затем закрыть панель LCD, автоматически устанавливается значение [НОРМАЛЬНЫЙ].
Советы
Эта настройка никак не влияет на записанные изображения.
ЦВЕТ LCD
Вы можете отрегулировать цвет экрана LCD, коснувшись
Советы
Эта настройка никак не влияет на записанные изображения.
/ .
НАСТР.ОТОБРАЖ.
Настройка длительности отображения значков или индикаторов на экране LCD.
АВТО1
Отображение в течение 3 секунд. Отображаются кнопки записи и масштабирования на экране LCD.
АВТО2
Отображение в течение 3 секунд. Кнопки записи и масштабирования не отображаются на экране LCD.
ВКЛ
Постоянное отображение. Кнопки записи и масштабирования не отображаются на экране LCD.
Индивидуальная настройка видеокамеры
RU
85
Page 86
86
RU
Советы
Значки или индикаторы отображаются в следующих случаях.
При включении видеокамеры.
При прикосновении к экрану LCD (за исключением кнопок записи и масштабирования на экране LCD).
При переключении видеокамеры в режим записи фильмов, фотографий или воспроизведения.
НАСТ.ВЫВОДА
ТИП ЭКРАНА
При воспроизведении фильмов и фотографий требуется преобразовать сигнал в зависимости от типа подключенного телевизора. Воспроизведение записанных фильмов и фотографий выполняется так, как показано на следующих рисунках.
16:9
Выберите это значение для просмотра фильма на телевизоре формата 16:9 (широкоформатный). Записанные фильмы и фотографии воспроизводятся, как показано ниже.
Фильмы и
фотографии,
записанные в
формате 16:9
(широкоформатный)
Фильмы и
фотографии,
записанные в
формате 4:3
4:3
Выберите это значение для просмотра фильмов и фотографий на обычном телевизоре формата 4:3. Записанные фильмы и фотографии воспроизводятся, как показано ниже.
Фильмы и
фотографии,
записанные в
формате 16:9
Фильмы и
фотографии,
записанные в
формате 4:3
(широкоформатный)
Примечания
Соотношение горизонтального и вертикального размеров для фильмов с качеством изображения высокой четкости (HD) составляет 16:9.
КОМПОНЕНТ
При подключении видеокамеры к телевизору с помощью входного компонентного гнезда выберите значение [КОМПОНЕНТ].
576i
Выберите это значение при подключении видеокамеры к телевизору через разъем компонентного входа.
1080i/576i
Выберите это значение при подключении видеокамеры к телевизору, оснащенному разъемом компонентного входа и поддерживающему отображение сигнала с разрешением 1080i.
РАЗРЕШЕН.HDMI
Выберите разрешение для вывода изображений при подключении видеокамеры к телевизору с помощью кабеля HDMI (продается отдельно).
Page 87
СОХРАНЕНО В HD
Установка разрешения для вывода изображений, записанных с качеством изображения высокой четкости (HD).
АВТО
Обычная настройка (автоматический вывод сигнала в соответствии с параметрами телевизора).
1080p
Вывод сигнала 1080p.
1080i
Вывод сигнала 1080i.
720p
Вывод сигнала 720p.
576p
Вывод сигнала 576p.
СОХРАНЕНО В STD
Установка разрешения для вывода изображений, записанных с качеством изображения стандартной четкости (STD).
АВТО
Обычная настройка (автоматический вывод сигнала в соответствии с параметрами телевизора).
576p
Вывод сигнала 576p.
576i
Вывод сигнала 576i.
ВЫВОД ИЗОБР. (Вывод экранов)
Вы можете задать устройства, на которые выводятся экраны.
LCD
Отображение экранов, таких как код времени, на экране LCD.
ВИДЕО/LCD
Отображение экранов, таких как код времени, на экране LCD и на экране телевизора.
НАСТ.ЧАС/ ЯЗ.
УСТАН ЧАСОВ
См. стр. 16.
УСТАН ЗОНЫ
Настройка часового пояса без остановки часов. При использовании видеокамеры в других часовых поясах задайте значение своего региона. О часовых поясах см. стр. 107.
ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ
Значение этого параметра можно изменить без остановки часов. При выборе значения [ВКЛ] часы переводятся на 1 час вперед.
ВЫКЛ
Летнее время не устанавливается.
ВКЛ
Летнее время устанавливается.
НАСТР. ЯЗЫКА
Можно выбрать язык для индикации на экране LCD.
Советы
Если не удается найти среди предлагаемых вариантов свой родной язык, предлагается выбрать [ENG[SIMP]] (упрощенный английский).
Индивидуальная настройка видеокамеры
RU
87
Page 88
88
RU
НАСТР.ПИТАНИЯ
ДРУГИЕ НАСТР.
АВТОВЫКЛ (Автоматическое выключение)
Режим автоматического выключения видеокамеры, если она не используется более 5 минут.
5мин
Видеокамера выключается автоматически.
НИКОГДА
Видеокамера не выключается автоматически.
Примечания
При подсоединении видеокамеры к сетевой розетке для параметра [АВТОВЫКЛ] автоматически устанавливается значение [НИКОГДА].
ВКЛ.ПИТАН.С LCD
Вы можете настроить видеокамеру на ее включение и выключение при открытии и закрытии экрана LCD.
ВКЛ
Видеокамера включается и выключается при открытии и закрытии экрана LCD.
ВЫКЛ
Видеокамера не включается и не выключается при открытии и закрытии экрана LCD.
РЕЖИМ ДЕМО
При подключении видеокамеры к сетевой розетке, когда при нажатии кнопки MODE загорается индикатор
(Фильм), примерно в течение 10 минут отображается демонстрационный фильм.
ВКЛ
Появляется демонстрация.
ВЫКЛ
Демонстрация не появляется.
Примечания
Записанный фильм можно зарегистрировать
в качестве демонстрационного ролика, если он отвечает всем следующим условиям (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/ XR155E).
Для фильма установлена защита
Фильм отображается первым в списке на экране VISUAL INDEX
Фильм сохранен на внутреннем носителе записи
Фильм записан с качеством изображения высокой четкости (HD)
Советы
Установите для этого параметра значение [ВКЛ] и коснитесь демонстрации.
Демонстрация приостанавливается в следующих случаях:
При нажатии START/STOP или PHOTO
При прикосновении к экрану во время демонстрации (демонстрация начинается снова примерно через 10 минут)
Когда загорается индикатор
При нажатии ИЗОБРАЖЕНИЙ)
для начала
(Фото)
(ПРОСМОТР
Page 89
КАЛИБРОВКА
См. стр. 113.
СЕНС.ПАДЕН. (HDR-XR150E/XR155E)
Ваша видеокамера обнаруживает свое падение и защищает внутренний жесткий диск.
ВКЛ
Включает датчик падения. Когда датчик обнаруживает падение видеокамеры, вы не сможете правильно записывать или воспроизводить изображения, что выполняется для защиты внутреннего жесткого диска. При обнаружении падения появляется значок
.
ВЫКЛ ( )
Отключает датчик падения.
Примечания
При использовании видеокамеры
установите датчик падения на [ВКЛ]. В противном случае, если вы уроните видеокамеру, вы можете повредить внутренний жесткий диск.
Датчик падения срабатывает при обнаружении отсутствия силы тяжести. При записи изображений во время таких развлечений как катание на американских горках или затяжные прыжки с парашютом вы можете установить [СЕНС.ПАДЕН.] на [ВЫКЛ], чтобы датчик падения не срабатывал.
КОНТР.ПО HDMI (Контроль по HDMI)
При подключении вашей видеокамеры к телевизору, совместимому с “BRAVIA” Sync, с использованием кабеля HDMI (продается отдельно) можно воспроизводить фильмы на видеокамере, наведя пульт дистанционного управления телевизора
а т
елевизор (стр. 43).
н
ВКЛ
Управляет видеокамерой с помощью пульта дистанционного управления телевизора.
ВЫКЛ
Не управляет видеокамерой с помощью пульта дистанционного управления телевизора.
Индивидуальная настройка видеокамеры
RU
89
Page 90

Дополнительная информация

Устранение
неисправностей
Если при использовании видеокамеры у вас возникли какие-либо проблемы, выполните указанные ниже действия.
Посмотрите список (со
стр. 90 по 102) и выполните инспектирование вашей видеокамеры.
Отключите источник питания
и подключите его снова через 1 минуту и затем включите видеокамеру.
Остроконечным предметом
нажмите на RESET (стр. 120) и включите видеокамеру.
При нажатии кнопки RESET производится сброс всех настроек, включая настройку часов.
Во время ремонта для изучения проблемы
возможна проверка минимального объема данных, хранящихся на внутреннем носителе записи. Однако в сервисном центре Sony эти данные не копируются и не сохраняются.
Общие операции .......................................с
Батареи/источники питания ................. стр. 91
ан LCD ..................................................ст
Экр
Карта памяти .............................................ст
Запись .......................................................... ст
Воспроизведение ......................................ст
Воспроизведение изображений, сохраненных на карте памяти, на других
устройствах ................................................с
Редактирование фильмов/фотографий на
видеокамере ...............................................с
Воспроизведение на экране телевизора
....................................................................... ст
Копирование/подключение к другим
устройствам ...............................................с
Подключение к компьютеру .................. ст
Примеры функций, которые невозможно
применять одновременно ....................... с
Общие операции
т
р. 90
р. 92 р. 92 р. 93 р. 95
т
р. 96
т
р. 96
р. 96
т
р. 97 р. 97
т
р. 97
Обратитесь к торговому
представителю Sony или в местный уполномоченный сервисный центр Sony.
При некоторых неполадках может
потребоваться инициализация или замена внутреннего носителя записи. В этом случае данные, хранящиеся на внутреннем носителе записи, будут удалены. Перед отправкой видеокамеры в ремонт сохраните данные, записанные на внутреннем носителе записи, на другой носитель (резервное копирование). Потеря данных, хранившихся на внутреннем носителе записи, не подлежит компенсации.
RU
90
Не включается питание.
Подсоедините заряженный батарейный
блок к видеокамере (стр. 13). Вилка адаптера переменного тока
отсоединена от сетевой розетки. Подключите вилку адаптера к сетевой р
о
зетке (стр. 13).
Видеокамера не работает даже при включенном питании.
После включения питания видеокамере
требуется несколько секунд для подготовки к съемке. Это не является неисправностью.
Page 91
Отсоедините адаптер переменного тока от
сетевой розетки или извлеките батарейный блок, затем приблизительно через 1 минуту подключите снова. Если функции по-прежнему не работают, нажмите кн
о
пку RESET (стр. 120) с помощью остроконечного предмета. (При нажатии кнопки RESET производится сброс всех настроек, включая настройку часов.) Исключительно высокая температура
видеокамеры. Выключите видеокамеру и оставьте ее на некоторое время в холодном месте. Исключительно низкая температура
видеокамеры. На некоторое время оставьте видеокамеру с включенным питанием. Выключите видеокамеру и поместите ее в теплое место. Оставьте видеокамеру на некоторое время и затем включите ее.
Настройки меню автоматически изменились.
Если экран LCD находится в закрытом
состоянии более 12 часов, для следующих позиций меню восстанавливаются настройки по умолчанию.
[ВЫБОР СЦЕНЫ]
 
[БАЛАНС БЕЛ]
[ТОЧ.ЭКСП/ФОК]
[ТОЧЕЧН.ЭКСП]
[ТОЧЕЧН ФОКУС]
[ЭКСПОЗИЦИЯ]
[ФОКУСИРОВКА]
[LOW LUX]
[ВСТР.ЗУМ МИКР.]
[ИСХ.УР.МИКР.]
[АВТКОР.КОНТ.СВ.]
[СЕНС.ПАДЕН.] (HDR-XR150E/XR155E)
Для следующих позиций меню
восстанавливаются настройки по умолчанию при переключении между режимом записи фильма, записи фотографий (фотосъемки) и воспроизведения.
[ ФЕЙДЕР]
 
[ТЕЛЕМАКРО]
[ АВТОЗАПУСК]
Видеокамера нагревается.
Во время работы видеокамера
может нагреваться. Это не является неисправностью.
Батареи/источники питания
Внезапно отключается питание.
Используйте адаптер переменного тока.
По умолчанию видеокамера автоматически
выключается, если на ней в течение примерно 5 минут не выполняются операции (АВТОВЫКЛ). Измените настройку параметра [АВТОВЫКЛ] (с
р. 88) или снова включите питание.
т
Зарядите аккумуляторную батарею
р. 13).
т
Индикатор CHG (зарядка) не горит во время зарядки батарейного блока.
Закройте экран LCD (стр. 13).
Правильно подключите аккумуляторную
ба
тарею к видеокамере (стр. 13).
Правильно подключите шнур питания к
сетевой розетке. Зар
ядка батареи завершена (стр. 13).
Индикатор CHG (зарядка) мигает во время зарядки аккумуляторной батареи.
При чрезмерно высокой или низкой
температуре аккумуляторной батареи ее зар
ядка может быть невозможна (стр. 110).
Правильно подключите аккумуляторную
б
тарею к видеокамере (стр. 13). Если
а проблема не устраняется, отсоедините адаптер переменного тока от сетевой розетки и обратитесь к торговому представителю Sony. Возможно, аккумуляторная батарея повреждена.
Дополнительная информация
RU
91
Page 92
Индикатор оставшегося времени работы от батареи указывает неверное время.
Чрезмерно высокая или низкая
температура окружающей среды. Это не является неисправностью. Аккумуляторная батарея была заряжена
недостаточно. Снова полностью зарядите батарею. Если неисправность не удается устранить, замените аккумуляторную б
атарею новой (стр. 111).
Отображаемое время может быть
неправильным при некоторых условиях эксплуатации.
Аккумуляторная батарея быстро разряжается.
Чрезмерно высокая или низкая температура окружающей среды. Это не является неисправностью. Аккумуляторная батарея была заряжена
недостаточно. Снова полностью зарядите батарею. Если неисправность не удается устранить, замените аккумуляторную б
атарею новой (стр. 111).
Экран LCD
Кнопки на сенсорной панели не работают или работают неправильно.
Выполните настройку сенсорной панели
([КАЛИБРОВКА]) (стр. 113).
Кнопки на сенсорной панели быстро исчезают.
Установите для параметра [НАСТР.
ОТОБРАЖ.] значение [ВКЛ] (стр. 85).
Карта памяти
Невозможно выполнить действия с картой памяти.
Если вы используете карту памяти,
отформатированную на компьютере, отформатируйте ее снова на видеокамере (с
р. 83).
т
Невозможно удалить изображения, сохраненные на карте памяти.
Максимальное число изображений,
которое одновременно можно удалить на индексном экране, составляет 100. Невозможно удалить защищенные
изображения.
Позиции меню затенены серым цветом.
При текущем состоянии записи/ воспроизведения невозможно выбрать позиции, затененные серым цветом.
Существует ряд функций, которые невозможно активизировать одновременно (с
т
р. 97).
На сенсорной панели не отображаются кнопки.
Слегка коснитесь экрана LCD.
RU
92
Имя файла данных отображается неправильно или мигает.
Файл поврежден.
Видеокамера не поддерживает данный
фор
мат файла (стр. 109).
Page 93
Запись
См. также раздел “Карта памяти” (стр. 92).
Когда параметр [ РЕЖ.ЗАПИСИ]
установлен на [HD FX], вы не сможете записывать фотографии во время записи фильмов.
При нажатии кнопки START/STOP или кнопки PHOTO не выполняется запись изображений.
Отображается экран воспроизведения.
Нажмите кнопку MODE, чтобы загорелся индикатор
(Фильм) или (Фото) (стр. 22). Видеокамера записывает только что снятое
изображение на носитель записи. В это время невозможно выполнить новую запись. Носитель записи заполнен. Удалите
н
енужные изображения (стр. 44).
Общее количество сцен фильмов или
фотографий превышает доступную для з
аписи емкость видеокамеры (стр. 103,
105). Удалите ненужные изображения (с
р. 44).
т
Во время активирования [СЕНС.ПАДЕН.]
р. 89) вы, возможно, не сможете
т записывать изображения. (HDR-XR150E/ XR155E) Исключительно высокая температура
видеокамеры. Выключите видеокамеру и оставьте ее на некоторое время в холодном месте. Исключительно низкая температура
видеокамеры. Выключите видеокамеру и поместите ее в теплое место. Оставьте видеокамеру на некоторое время и затем включите ее.
Невозможно записать фотографии.
Невозможно записать фотографии при
следующих условиях:
[ ФЕЙДЕР]
 
[ПЛ.МЕДЛ.ЗАП.]
Индикатор доступа продолжает гореть или мигать даже после остановки записи.
Видеокамера записывает только что снятую сцену на карту памяти.
Поле изображения выглядит по­другому.
В зависимости от состояния видеокамеры поле изображения может выглядеть иначе. Это не является неисправностью.
Фактическое время записи фильмов меньше предполагаемого времени записи на носитель записи.
При некоторых условиях записи время записи может сократиться, например, при записи быстро движущегося объекта и т. п. (с
р. 103).
т
Видеокамера прекратила работать.
Исключительно высокая температура видеокамеры. Выключите видеокамеру и оставьте ее на некоторое время в холодном месте. Исключительно низкая температура
видеокамеры. Выключите видеокамеру и поместите ее в теплое место. Оставьте видеокамеру на некоторое время и затем включите ее. При продолжительных вибрациях
видеокамеры запись может остановиться.
Дополнительная информация
RU
93
Page 94
Задержка между моментом нажатия кнопки START/STOP и моментом фактического начала или остановки записи фильма.
На этой видеокамере возможна небольшая
задержка между моментом нажатия кнопки START/STOP и моментом фактического начала/остановки записи фильма. Это не является неисправностью.
Не удается изменить формат фильма (16:9 (широкоформатный)/4:3).
Форматом (соотношением горизонтального и вертикального размера) для фильмов с качеством изображения высокой четкости (HD) является 16:9 (широкоформатный).
Не работает функция автоматической фокусировки.
Установите для параметра [ФОКУСИРОВКА] значение [АВТО] (ст
р. 73).
Условия записи не подходят для автоматической фокусировки. Настройте ф
окусировку вручную (стр. 73).
Функция SteadyShot не работает.
Установите параметр [ STEADYSHOT] на [АКТИВНЫЕ] или [СТАНДАРТНЫЕ] (ст
р. 76).
Даже если параметр [ установлен на [АКТИВНЫЕ] или [СТАНДАРТНЫЕ], видеокамера, возможно, не сможет компенсировать слишком сильную вибрацию.
STEADYSHOT]
Быстродвижущиеся объекты на экране выглядят искривленными.
Это явление называется эффектом
фокальной плоскости. Это не является неисправностью. Искривленное изображение объектов, быстро движущихся перед объективом, обусловлено способом считывания сигналов изображения устройством обработки изображений (датчиком CMOS); степень искажения зависит от условий записи.
На изображении появляются горизонтальные полосы.
Это происходит при записи изображений
в условиях освещения флуоресцентными, натриевыми или ртутными лампами. Это не является неисправностью.
При записи изображения с экрана телевизора или компьютера возникает черная полоса.
Установите [ STEADYSHOT] на [ВЫКЛ]
(стр. 76).
Не удается настроить параметр [УР ПОДСВ LCD].
Невозможно выполнить настройку
параметра [УР ПОДСВ LCD] в следующих случаях:
Панель LCD на видеокамере закрыта
экраном LCD наружу.
Питание подается от адаптера переменного тока.
Масштабирование изменяется при переключении режима записи.
Цифровое масштабирование невозможно
использовать, когда видеокамера работает в режиме фотосъемки (записи фотографий).
94
RU
Page 95
Воспроизведение
Невозможно воспроизвести изображения.
Выберите тип носителя записи, с которого
вы хотите выполнить воспроизведение (ст
р. 18). (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/ XR150E/XR155E) Выберите тип носителя записи с которого
вы хотите выполнить воспроизведение (с
т
р. 27). Изображения, записанные на других
устройствах, могут не воспроизводиться. Это не является неисправностью.
Не удается воспроизвести фотографии.
Фотографии невозможно воспроизвести, если файлы или папки были изменены, а также после редактирования данных на компьютере. (В этом случае имя файла мигает.) Это не является неисправностью.
Значок отображается поверх изображения на экране VISUAL INDEX.
Эта индикация может появиться на изображениях, записанных на других устройствах, отредактированных на компьютере и т. п. Вы отключили адаптер переменного тока
или аккумуляторную батарею, когда значок в правом верхнем углу экрана мигает, или до выключения индикатора доступа после записи. При этом может произойти повреждение данных изображения, и появится значок
.
Значок отображается поверх изображения на экране VISUAL INDEX.
Возможно, поврежден файл базы данных
изображений. Проверьте файл базы данных, коснувшись
(MENU)
[Показать др.] [ИСПР.Ф.БД ИЗ.] (в категории
[УПРАВЛ.НОСИТ.])
носитель записи (HDR-CX116E/CX150E/ CX155E/XR150E/XR155E). Если значок по-прежнему отображается, удалите изображение со значком
(стр. 44).
Нет звука, или слишком тихий звук во время воспроизведения.
Увеличьте уровень громкости (стр. 33).
Громкость звука невысокая, когда экране LCD закрыта экраном наружу. Откройте экране LCD. Если звук записывается, когда для
п
ар
аметра [ИСХ.УР.МИКР.] (стр. 78) установлено значение [НИЗКИЙ], возможны затруднения при прослушивании записанного звука. Звуки не могут записываться при съемке с
[ПЛ.МЕДЛ.ЗАП.].
Фильм воспроизводится автоматически. (HDR-CX116E/CX150E/ CX155E/XR150E/XR155E)
Фильмы воспроизводятся автоматически, как демонстрационный фильм, когда фильм отвечает определенному условию н
ашей видеокамере (стр. 88). Это не
а в
является неисправностью.
Дополнительная информация
RU
95
Page 96
Воспроизведение изображений, сохраненных на карте памяти, на других устройствах
Не удается воспроизвести изображения или распознать карту памяти.
Устройство воспроизведения не
поддерживает воспроизведение карт памя
ти (стр. 3).
Редактирование фильмов/ фотографий на видеокамере
Редактирование невозможно.
Невозможно выполнить редактирование
из-за характеристик изображения.
Невозможно добавить фильмы в список воспроизведения.
Нет свободного пространства на носителе
записи. Можно добавить в список
воспроизведения не более 999 фильмов с качеством изображения высокой четкости (HD) или 99 фильмов с качеством изображения стандартной четкости (STD). Удалите ненужные фильмы из списка в
о
спроизведения (стр. 53).
Не удастся добавить фотографии в список
воспроизведения.
Не удается разделить фильм.
Слишком короткий фильм невозможно
разделить. Защищенный фильм невозможно
разделить.
Невозможно выполнить захват фотографии из фильма.
Носитель записи, на котором вы хотите
сохранить фотографии, заполнен.
RU
96
Воспроизведение на экране телевизора
Изображение и звук не воспроизводятся на подключенном телевизоре.
Если используется компонентный
кабель A/V, установите для параметра [КОМПОНЕНТ] значение, соответствующее требованиям п
одключенного устройства (стр. 86).
При использовании разъема
компонентного видеосигнала следует подключить красный и белый штекеры с
о
единительного кабеля A/V (стр. 41).
Изображения не выводятся из гнезда
HDMI OUT, если в изображениях записаны сигналы защиты авторских прав. При использовании разъема S VIDEO
следует подключить красный и белый штекеры соединительного кабеля A/V (с
т
р. 42).
Верхний, нижний, правый и левый края изображений слегка обрезаны при просмотре на подключенном телевизоре.
Записанные изображения отображаются на всем экране LCD видеокамеры (в полнопиксельном режиме отображения). Однако это может привести к небольшому срезу верхнего, нижнего, правого и левого краев изображения при воспроизведении изображений на телевизоре, не поддерживающем полнопиксельный режим отображения. Рекомендуется записывать изображения,
используя в качестве ориентира внешнюю р
амк
у [КОНТР РАМКА] (стр. 75).
Page 97
На экране телевизора с форматом 4:3 изображения выглядят искаженными.
Это происходит при просмотре
изображения, записанного в режиме 16:9 (широкоформатный), на телевизоре с форматом 4:3. Правильно установите значение параметра [ТИП ЭКРАНА] (с
т
р. 86) и воспроизведите изображение.
В верхней и нижней частях экрана телевизора с форматом 4:3 наблюдаются черные полосы.
Это происходит при просмотре изображения, записанного в режиме 16:9 (широкоформатный), на телевизоре с форматом 4:3. Это не является неисправностью.
Копирование/подключение к другим устройствам
Изображения неправильно копируются.
Невозможно копировать изображения, используя кабель HDMI (продается отдельно). Соединительный кабель A/V подключен
неправильно. Убедитесь, что кабель подключен к входному гнезду другого у
тройства (стр. 62).
с
Подключение к компьютеру
Видеокамера не распознается компьютером.
Отсоедините устройства от разъема USB
компьютера, кроме клавиатуры, мыши и видеокамеры. Отсоедините USB-кабель от компьютера
и видеокамеры и перезапустите компьютер, затем подключите компьютер к видеокамере в правильном порядке.
Примеры функций, которые невозможно применять одновременно
В следующем списке представлены примеры недопустимых комбинаций функций и позиций меню.
Нельзя использовать функцию
АВТОНАСТРОЙКА [ОПРЕДЕЛ.ЛИЦ] [ПЛ.МЕДЛ.ЗАП.],
При следующих настройках
[ПЛ.МЕДЛ.ЗАП.]
[
ЦИФР.УВЕЛИЧ.], [ТОЧ.ЭКСП/ФОК], [ТОЧЕЧН.ЭКСП], [ТОЧЕЧН ФОКУС], [ЭКСПОЗИЦИЯ], [ФОКУСИРОВКА], [СУМЕРКИ], [ВОСХОД+ЗАКАТ], [ФЕЙЕРВЕРК], [ЛАНДШАФТ], [ПРОЖЕКТОР], [ПЛЯЖ], [СНЕГ], [БАЛАНС БЕЛ], [
ФЕЙДЕР], [
АВТОЗАПУСК]
Дополнительная информация
Невозможно установить “PMB”.
Проверьте компьютерную среду или процедуру установки для установки “PMB”.
“PMB” работает некорректно.
Выйдите из “PMB” и перезапустите компьютер.
RU
97
Page 98
Нельзя использовать
При следующих настройках
функцию
[ПРИОРИТ. УСТАН.]/ [ОПРЕД. УЛЫБОК]/ [ЧУВСТВИТ К УЛЫБ]
[ВЫБОР СЦЕНЫ] [ПЛ.МЕДЛ.ЗАП.], [LOW
[ПЛ.МЕДЛ.ЗАП.], [
ЦИФР.УВЕЛИЧ.], [ТОЧ.ЭКСП/ФОК], [ТОЧЕЧН.ЭКСП], [ТОЧЕЧН ФОКУС], [ЭКСПОЗИЦИЯ], [ФОКУСИРОВКА], [СУМЕРКИ], [ВОСХОД+ЗАКАТ], [ФЕЙЕРВЕРК], [ЛАНДШАФТ], [ПРОЖЕКТОР], [ПЛЯЖ], [СНЕГ], [БАЛАНС БЕЛ], [
ФЕЙДЕР], [
АВТОЗАПУСК]
LUX], [ [ТЕЛЕМАКРО]
ФЕЙДЕР],

Отображение результатов самодиагностики/ Предупреждающие индикаторы

При появлении на экране LCD индикаторов проверьте следующее. Если неполадку не удается устранить после нескольких попыток, обратитесь к представителю Sony или в местный уполномоченный сервисный центр Sony. В этом случае, при обращении к ним, сообщите все цифры кода ошибки, начинающегося с C или E.
C:(или E:) : (индикация самодиагностики)
C:04:

Аккумуляторная батарея не является
аккумуляторной батареей “InfoLITHIUM” (серии V). Используйте аккумуляторную батарею “InfoLITHIUM” (серии V) (с
т
р. 110).
Надежно подключите штекер DC адаптера
переменного тока к гнезду DC IN на ви
деокамере (стр. 13).
C:06:

Чрезмерная температура аккумуляторной
батареи. Замените аккумуляторную батарею или поместите ее в прохладное место.
C:13: / C:32:
Извлеките источник питания.

Подсоедините его снова и включите видеокамеру.
E::

Выполните действия с по на стр. 90.
(Предупреждения о внутреннем
жестком диске видеокамеры)
Быстрое мигание
Внутренний жесткий диск видеокамеры
заполнен. Возможно, произошла ошибка с
внутренним жестким диском видеокамеры.
(Предупреждение об уровне заряда батареи)
Медленное мигание
Аккумуляторная батарея почти полностью
разряжена. В зависимости от условий эксплуатации
или состояния батареи индикатор  может начать мигать приблизительно за 20 минут до полной разрядки батареи.
98
RU
Page 99
(Предупреждающий индикатор относительно температуры аккумуляторной батареи)
Чрезмерная температура аккумуляторной
батареи. Замените аккумуляторную батарею или поместите ее в прохладное место.
(Предупреждение о высокой
температуре)
Медленное мигание
Температура видеокамеры становится
высокой. Выключите видеокамеру и оставьте ее на некоторое время в холодном месте.
Быстрое мигание
Исключительно высокая температура
видеокамеры. Выключите видеокамеру и оставьте ее на некоторое время в холодном месте.
(Предупреждение о низкой
температуре)
Быстрое мигание
Исключительно низкая температура видеокамеры. Поместите камеру в теплое место.
(Предупреждающий индикатор
относительно карты памяти)
Медленное мигание
Отсутствие свободного пространства для записи изображений. О типах карт памяти, поддерживаемых данной видеокамерой, см. стр. 19. К
ар
та памяти не установлена (стр. 19).
Быстрое мигание
Недостаточно свободного пространства
для записи изображений. После сохранения изображений на другом н
осителе (стр. 54) удалите ненужные изображения или отформатируйте карту п
ти (стр. 83).
амя Возможно, поврежден файл базы данных
изображений. Проверьте файл базы данных, коснувшись
(MENU)
[Показать др.] [ИСПР.Ф.БД ИЗ.] (в категории
[УПРАВЛ.НОСИТ.])
носитель записи (HDR-CX116E/CX150E/ CX155E/XR150E/XR155E). Карта памяти повреждена.
(Предупреждающие индикаторы относительно форматирования карты памяти)
Карта памяти повреждена.
Карта памяти отформатирована
нек
орректно (стр. 83).
(Предупреждающий индикатор относительно несовместимости карты памяти)
Установлена несовместимая карта памяти (стр. 19).
(Предупреждающий индикатор
относительно защиты от записи карты памяти)
Доступ к карте памяти был ограничен на другом устройстве.
(Предупреждающий индикатор
относительно дрожания камеры)
Видеокамера неустойчива, поэтому происходит ее дрожание. Во время съемки надежно удерживайте видеокамеру обеими руками. Обратите внимание, что предупреждающий индикатор дрожания камеры не исчезает.
Дополнительная информация
RU
99
Page 100
(Предупреждающий индикатор
относительно датчика падения)
Функция датчика падения (стр. 89)
активирована, и она обнаружила падение видеокамеры. Поэтому видеокамера предпринимает действия по защите внутреннего жесткого диска. В результате этого запись/воспроизведение могут быть отключены. Работа датчика падения не гарантирует
защиты внутреннего диска во всех возможных ситуациях. Используйте видеокамеру в устойчивом положении.
(Предупреждающий индикатор
относительно записи фотографий)
Носитель записи заполнен.
Запись фотографий во время обработки
невозможна. Подождите некоторое время, затем выполните запись. Когда параметр [
РЕЖ.ЗАПИСИ] установлен на [HD FX], вы не сможете записывать фотографии во время записи фильмов.
(Предупреждающий индикатор
относительно функции Съемка улыбки)
Функция Съемка улыбки не могут использоваться с текущей настройкой видеокамеры.
Советы
При появлении предупреждающих индикаторов на экране можно услышать мелодию.
Описание предупреждающих сообщений
При появлении на экране сообщений следуйте приведенным ниже инструкциям.
RU
100
Носитель записи
Ошибка форматирования
внутренней памяти.
Ошибка форматирования HDD.
Для внутреннего носителя записи
видеокамеры задан формат, отличный от формата по умолчанию. После выполнения [Ф
МАТ.НОСИТ.] (стр. 83) видеокамеру
ОР можно будет использовать. Это приведет к удалению всех данных на внутреннем носителе записи.
Ошибка данных.
Ошибка при чтении или записи данных на
внутренний носитель памяти видеокамеры. Это может произойти в случае
повторяющихся ударов видеокамеры. Фильмы, записанные на других
устройствах, могут не воспроизводиться.
Файл базы изображений поврежден. Создать новый? Информация для управления фильмом HD повреждена. Создать новую?
Файл управления поврежден. При
прикосновении к [ДА] создается новый файл управления изображениями. Невозможно воспроизвести старые изображения, записанные на носителе (файлы изображений не повреждены). Если выполнить операцию [ИСПР.Ф.БД ИЗ.] после создания новых данных, может восстановиться возможность воспроизведения старых записанных изображений. Если эта операция не поможет, скопируйте изображение с помощью прилагаемого программного обеспечения.
Loading...