Sony HDR-CX110E, HDR-CX116E, HDR-CX155E, HDR-XR150E, HDR-XR155E Handbook [de]

4-170-893-34(1)
HDR-CX110E/CX115E/CX116E/ CX150E/CX155E/XR150E/XR155E
Digitale HD-Videokamera
„Handycam“ Handbuch
Inhalt
Vorbereitungen
Aufnahme/Wiedergabe
Optimale Nutzung des Camcorders
Speichern von Bildern mit einem externen Gerät
Einstellen des Camcorders
Weitere Informationen
Kurzübersicht
12
21
43
53
63
87
112
2010 Sony Corporation

Bitte lesen

Mitgelieferte Teile
Die Zahlen in Klammern ( ) geben die Anzahl des mitgelieferten Teils an.
Netzteil (1) Netzkabel (1) Komponenten-A/V-Kabel (1)  A/V-Verbindungskabel (1)  USB-Kabel (1)  Akku NP-FV50 (1) CD-ROM „Handycam“ Application
Software (1)
„PMB“ (Software, einschließlich
„PMB-Hilfe“)
„Handycam“ Handbuch (PDF)
„Bedienungsanleitung“ (1)
Auf Seite 18 finden Sie Informationen dazu,
welche Speicherkarte Sie mit dem Camcorder verwenden können.
Verwenden des Camcorders
Halten Sie den Camcorder nicht an den
folgenden Teilen und auch nicht an den Buchsenabdeckungen.
LCD-Bildschirm
Menüoptionen, LCD-Bildschirmträger und Objektiv
Abgeblendete Menüoptionen stehen
unter den aktuellen Aufnahme- bzw. Wiedergabebedingungen nicht zur Verfügung.
Der LCD-Bildschirm wird unter Einsatz von Hochpräzisionstechnologie hergestellt, so dass der Anteil der effektiven Bildpunkte
ber 99,99 % liegt. Dennoch können
ei ü
b schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (weiß, rot, blau oder grün) permanent auf dem LCD-Bildschirm zu sehen sein. Diese Punkte gehen auf das Herstellungsverfahren zurück und haben keinen Einfluss auf die Aufnahmequalität.
Schwarze Punkte
Weiße, rote, blaue oder grüne Punkte
Wenn der LCD-Bildschirm oder das Objektiv
längere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Richten Sie den Camcorder nicht auf die Sonne. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen am Camcorder kommen. Nehmen Sie die Sonne
ei mäßiger Helligkeit, wie z. B. in der
ur b
n Dämmerung, auf.
Akku
Der Camcorder ist nicht staub-, spritzwasser-
oder wassergeschützt. Näheres dazu finden Sie
er „Umgang mit dem Camcorder“ (S. 106).
unt
DE
2
Informationen zur Spracheinstellung
Zur Veranschaulichung der Bedienung des
Camcorders sind die Bildschirmmenüs in der jeweiligen Landessprache angegeben. Ändern Sie gegebenenfalls die Sprache für die Bildschirmmenüs, bevor Sie den Camcorder
wenden (S. 16).
er
v
Hinweise zur Aufnahme
Damit die Speicherkarte auf jeden Fall
ordnungsgemäß funktioniert, wird empfohlen, sie vor der ersten Verwendung mit dem
a
mcorder zu initialisieren (S. 80). Durch
C
die Initialisierung der Speicherkarte werden alle darauf gespeicherten Daten gelöscht und können nicht wiederhergestellt werden. Sichern Sie wichtige Daten zuvor auf dem PC oder einem anderen Speichermedium.
Machen Sie vor der eigentlichen Aufnahme eine Probeaufnahme, um sicherzugehen, dass Bild und Ton ohne Probleme aufgenommen werden.
Wenn es aufgrund einer Fehlfunktion des Camcorders, der Aufnahmemedien usw. zu Störungen bei der Aufnahme oder Wiedergabe kommt, besteht kein Anspruch auf Schadenersatz für die nicht erfolgte oder beschädigte Aufnahme.
Das Farbfernsehsystem hängt vom jeweiligen Land oder der Region ab. Um Ihre Aufnahmen auf einem Fernsehschirm wiedergeben zu können, benötigen Sie ein PAL-Fernsehgerät.
Fernsehsendungen, Filme, Videoaufnahmen und anderes Material können urheberrechtlich geschützt sein. Das unberechtigte Aufzeichnen solchen Materials verstößt unter Umständen gegen das Urheberrecht.
Hinweise zur Wiedergabe
Der Camcorder ist mit MPEG-4 AVC/
H.264 High Profile für Aufnahmen in High Definition-Qualität (HD) kompatibel. Daher können Bilder, die Sie mit diesem Camcorder in High Definition-Bildqualität (HD) aufgenommen haben, nicht mit den folgenden Geräten wiedergegeben werden;
Andere mit dem AVCHD-Format kompatible Geräte, die High Profile nicht unterstützen
Geräte, die nicht mit dem AVCHD-Format kompatibel sind
Die mit dem Camcorder aufgenommenen Bilder können möglicherweise mit anderen Geräten nicht ordnungsgemäß wiedergegeben werden. Ebenso kann es vorkommen, dass die mit anderen Geräten aufgenommenen Bilder nicht ordnungsgemäß mit dem Camcorder wiedergegeben werden können.
Filme, die mit Standardbildqualität (STD) auf SD-Speicherkarten aufgezeichnet wurden, können nicht auf AV-Geräten anderer Hersteller abgespielt werden.
In HD-Bildqualität (High Definition) bespielte Discs
Dieser Camcorder zeichnet HD-Aufnahmen
(High Definition) im AVCHD-Format auf. DVDs mit AVCHD-Aufnahmen dürfen jedoch nicht in DVD-Playern oder
-Recordern verwendet werden, da ein DVD-Player/-Recorder das Speichermedium unter Umständen nicht mehr auswirft oder seinen Inhalt ohne Warnung löscht. DVDs mit AVCHD-Aufnahmen können auf einem kompatiblen Blu-ray Disc
-Player/-
Recorder oder anderen kompatiblen Geräten wiedergegeben werden.
Erstellen Sie eine Sicherungskopie aller aufgezeichneten Bilddaten
Damit keine Bilddaten verloren gehen, sollten Sie von allen aufgezeichneten Bilddaten von Zeit zu Zeit eine Sicherungskopie auf externen Speichermedien anfertigen. Es empfiehlt sich, die Bilddaten mit dem Computer auf einer
c, wie z. B. einer DVD-R, zu speichern.
s
Di Außerdem können Sie Ihre Bilddaten mit einem Videorecorder oder einem DVD/HDD­Re
corder sichern (S. 56).
Sie können keine AVCHD-Disc auf Basis der aufgenommenen Bilddaten mit
[Alle anzeigen] [ AUFN.
erstellen MODUS] (in Kategorie
(MENU)
[AUFNAHME EINST.]) Einstellung [HD FX]. Speichern Sie die Daten auf einer Blu-ray Disc oder mithilfe
es ext
ernen Mediums (S. 53).
ein
Hinweise zum Akku/Netzteil
Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie den
Akku abnehmen oder das Netzteil trennen. Halten Sie zum Lösen des Netzteils vom
Camcorder den Camcorder fest und ziehen Sie am Gleichstromstecker.
Hinweis zur Temperatur von Camcorder/Akku
Wenn der Camcorder oder Akku sehr
heiß oder kalt wird, ist die Aufnahme oder Wiedergabe mit dem Camcorder aufgrund
DE
3
der Schutzfunktionen des Camcorders, die in solchen Fällen aktiviert werden, unter Umständen nicht mehr möglich. In diesem Fall erscheint eine Anzeige auf dem LCD-
i
ldschirm (S. 94).
B
Wenn der Camcorder mit einem Computer oder sonstigem Zubehör verbunden ist
Versuchen Sie nicht, das Aufnahmemedium
des Camcorders mithilfe eines Computers zu formatieren. Andernfalls funktioniert der Camcorder möglicherweise nicht mehr ordnungsgemäß.
Wenn Sie den Camcorder über Datenübertragungskabel an ein anderes Gerät anschließen, achten Sie darauf, den Stecker richtig einzustecken. Wenn Sie den Stecker mit Gewalt einstecken, wird der Anschluss beschädigt und es kann zu einer Fehlfunktion des Camcorders kommen.
Wenn Sie keine Bilder aufnehmen oder wiedergeben können, führen Sie die Funktion [MEDIUM FORMAT.] aus.
Durch wiederholtes Aufnehmen und Löschen von Bildern über einen langen Zeitraum hinweg kommt es auf dem Aufnahmemedium zu einer Datenfragmentierung. In diesem Fall können keine Bilder mehr gespeichert oder aufgezeichnet werden. Speichern Sie in dieser Situation Ihre Bilder zunächst auf einem beliebigen externen Medium und führen Sie dann die Funktion [MEDIUM FORMAT.]
aus, indem Sie
anzeigen]
Kategorie gewünschte Medium (HDR-CX116E/CX150E/
CX155E/XR150E/XR155E)
(MENU)  [Alle
[MEDIUM FORMAT.] (in
[MEDIUM VERWALT.]) das
[JA] [JA]
berühren.
Carl Zeiss-Objektiv
Der Camcorder ist mit einem Carl Zeiss­Objektiv ausgestattet, das gemeinsam von Carl Zeiss mit Sitz in Deutschland und der Sony Corporation entwickelt wurde und
DE
4
hervorragende Bilder liefert. Es nutzt das MTF­Messsystem für Videokameras und bietet die für Carl Zeiss-Objektive typische Qualität. MTF= Modulation Transfer Function. Der numerische Wert gibt die Lichtmenge an, die von einem Motiv in das Objektiv gelangt.
Hinweise zu optionalem Zubehör
Es wird empfohlen, ausschließlich Zubehör von
Sony zu verwenden.
Das Originalzubehör von Sony ist möglicherweise nicht in allen Ländern/ Regionen erhältlich.
Informationen zu diesem Handbuch, den Abbildungen und Bildschirmmenüs
Die im vorliegenden Handbuch
zur Veranschaulichung enthaltenen Beispielabbildungen wurden mit einer digitalen Standbildkamera aufgenommen und sehen daher möglicherweise etwas anders aus als die tatsächlichen Anzeigen auf dem Camcorder. Außerdem sind die Abbildungen des Camcorders und seiner Bildschirmanzeigen zum besseren Verständnis überzeichnet oder vereinfacht dargestellt.
Im vorliegenden Handbuch werden der interne Speicher (HDR-CX116E/CX150E/CX155E) und die Festplatte (HDR-XR150E/XR155E) des Camcorders sowie die Speicherkarte als „Aufnahmemedium“ bezeichnet.
In diesem Handbuch wird eine DVD, die in High Definition-Bildqualität (HD) aufgenommen wurde, als AVCHD-Disc bezeichnet.
Design und Spezifikationen des Camcorders und des Zubehörs unterliegen unangekündigten Änderungen.
Überprüfen der Modellbezeichnung Ihres Camcorders
Falls bezüglich der Spezifikation modelleigene
Unterschiede bestehen, wird die jeweilige Modellbezeichnung in diesem Handbuch explizit angegeben. Überprüfen Sie die Modellbezeichnung Ihres Camcorders auf seiner Unterseite.
Im Folgenden finden Sie eine Auflistung
der Spezifikationsabweichungen bei dieser Modellreihe.
HDR­CX110E
HDR­CX115E
HDR­CX116E
HDR­CX150E
HDR­CX155E
HDR­XR150E
HDR­XR155E
Aufnahmemedium
Speicherkarte
Interner Speicher + Speicherkarte
Interne Festplatte + Speicherkarte
Kapazität
des internen
Aufnahmemediums
Eingang/
8 GB Nur
16 GB Eingang/
120 GB Eingang/
Buchse
Ausgang
Nur Ausgang
Ausgang
Ausgang
Nur Ausgang
Ausgang
Nur Ausgang

Verwendungshinweise

Vermeiden Sie die nachfolgend
aufgeführten Punkte. Andernfalls kann das Aufnahmemedium beschädigt werden, aufgezeichnete Bilder können nicht mehr abgespielt werden oder verloren gehen und weitere Fehlfunktionen können auftreten.
Auswerfen der Speicherkarte, solange die
ug
riffsanzeige (S. 19) leuchtet oder blinkt.
Z Entfernen des Akkus oder Netzteils aus dem
Camcorder oder mechanische Schläge oder Erschütterungen beim Camcorder, solange die Anzeigen oder die Zugriffsanzeige (S. 19) leuchten oder blinken.
Wenn Sie einen (gesondert erhältlichen)
Schulterriemen verwenden, achten Sie darauf, dass der Camcorder nicht gegen Gegenstände prallt.
Verwenden Sie den Camcorder nicht in sehr lauter Umgebung.
(Film)/ (Foto) (S. 22)
USB
Hinweise zum Fallsensor (HDR-XR150E/ XR155E)
Zum Schutz der internen Festplatte vor einem Schlag im Fall eines Sturzes ist der
mcorder mit einer Fallsensorfunktion (S. 85)
Ca ausgestattet. Bei einem Sturz oder beispielsweise in einer Freifallsituation nimmt der Camcorder möglicherweise auch das Blockierungsgeräusch auf, das auftritt, wenn diese Funktion aktiviert wird. Wenn der Fallsensor wiederholt einen Sturz verzeichnet, kann die Aufnahme/ Wiedergabe gestoppt werden.
Hinweis zur Verwendung des Camcorders in großen Höhen (HDR­XR150E/XR155E)
Schalten Sie den Camcorder nicht in Tiefdruckgebieten ein, wenn die Höhe mehr als 5.000 Meter beträgt. Andernfalls kann das interne Festplattenlaufwerk des Camcorders beschädigt werden.
DE
5

Arbeitsabläufe

Vorbereitungen (S. 12)
Bereiten Sie die Stromquelle und die Speicherkarte vor.
Aufnehmen von Filmen und Fotos (S. 21)
Aufnehmen von Filmen S. 23
Ändern des Aufnahmemodus (S. 28) Erwartete Aufnahmedauer (MEDIEN-INFOS, S. 80)
Aufnehmen von Fotos S. 25
Wiedergeben von Filmen und Fotos
Wiedergabe mit dem Camcorder S. 31 Bildwiedergabe auf einem Fernsehgerät S.
Speichern von Bildern
Speichern von Filmen und Fotos mit einem Computer. Speichern von Filmen und Fotos auf einem externen Speichermedium S. Speichern von Bildern mit einem DVD-Brenner/-Recorder S.
53
56
39
Löschen von Filmen und Fotos (S. 43)
Wenn Sie die zuvor auf dem Computer oder einer Disc gesicherten Bilddaten löschen, können Sie den frei gewordenen Speicherplatz auf dem Aufnahmemedium zur Aufnahme neuer Bilder nutzen.
DE
6

Tipps für eine erfolgreiche Aufnahme

So erhalten Sie ein optimales Aufnahmeergebnis
Stabilisieren des Camcorders
Wenn Sie den Camcorder in der Hand halten, halten Sie den Oberkörper aufrecht und die Arme eng am Körper. Mit der Funktion SteadyShot lassen sich zwar Bildverwacklungen reduzieren, Sie müssen den Camcorder dennoch ganz ruhig halten.
Langsames Zoomen
Zoomen Sie nicht zu schnell ein und aus, damit der Zoom störungsfrei ausgeführt wird. Setzen Sie den Zoom außerdem sparsam ein. Wenn Sie den Zoom zu häufig einsetzen, wirken die Filme unruhig und können die Zuschauer leicht ermüden.
Schaffen des Eindrucks räumlicher Weite
Nutzen Sie Kameraschwenks. Achten Sie auf einen festen Stand und drehen Sie langsam den Oberkörper, so dass der Camcorder einen horizontalen Schwenk ausführt. Halten Sie den Camcorder am Ende des Schwenks eine Weile ruhig, damit die Szene abgeschlossen wirkt.
Akzentuieren von Filmen mit Ton
Achten Sie auf den Ton, der zusammen mit den Filmen aufgezeichnet wird. Sie können z. B. während der Aufnahme die Szene näher erläutern oder Personen im Bild in ein Gespräch verwickeln. Da sich die aufnehmende Person näher am Mikrofon befindet als die aufgenommene Person, müssen Sie dabei auf eine ausgewogene Lautstärke der Stimmen achten.
Verwenden von Zubehör
Mit dem richtigen Camcorder-Zubehör stehen Ihnen viele weitere Möglichkeiten offen.
thilfe eines Stativs können Sie z. B. Zeitrafferaufnahmen
Mi machen oder bei schwachem Licht beispielsweise ein Feuerwerk oder Nachtansichten aufnehmen. Halten Sie immer Ersatzakkus bereit, damit Sie sich beim Filmen keine Gedanken darüber machen müssen, ob die Akkuladung ausreicht.
DE
7
Hilfreiche Aufnahmeverfahren
Traumhafte Bildaufnahmen ohne umständliche Einstellungen
INTEL.AUTOMATIK(26)
Aufnehmen von Fotos während einer Filmaufnahme
Dual Rec(30) Auslösung bei Lächeln(29)
Aufnahmen eines Feuerwerks oder Sonnenuntergangs in seiner ganzen Pracht
FEUERWERK(68) SONNE TIEF(68)
Fokussieren auf das Kind links im Bild
Festlegen des vorrangigen Motivs (28) PUNKT-FOKUS(70)
Aufnahmen in einer schwach beleuchteten Umgebung
LOW LUX(74)
Überprüfen des Abschlags beim Golf
ZLUPENAUFN.(72)
DE
8

Inhalt

Bitte lesen. . .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . . 2
Verwendungshinweise . . Arbeitsabläufe . . Tipps für eine erfolgreiche Aufnahme ..
. .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .... . .. . . 6
Vorbereitungen
Schritt 1: Laden des Akkus .. . .. . .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . 12
Schritt 2: Einschalten des Geräts und Einstellen des Datums und der Uhrzeit . .
Wechseln der Sprache .. Schritt 3: Vorbereitung des Aufnahmemediums ..
Auswählen des Aufnahmemediums für Filme (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/
XR150E/XR155E) . .
Auswählen des Aufnahmemediums für Fotos (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/
XR150E/XR155E) . .
Einsetzen einer Speicherkarte. .. . . .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .. . 18
Aufnahme/Wiedergabe
Aufnahme . . . .. . ... . . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . 21
Aufnehmen von Filmen . .
Aufnehmen von Fotos . . Hilfreiche Funktionen beim Aufnehmen von Filmen und Fotos . .
Zoomen . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . . 26
utomatische Verbesserung der Bildaufnahmequalität
A
(INTEL.AUTOMATIK) . .
Auswahl der High Definition-Bildqualität (HD) oder standardmäßigen
Bildqualität (STD) . .
Auswählen des Aufnahmemodus . .
Festlegen des vorrangigen Motivs ..
Automatisches Aufnehmen von lächelnden Gesichtern (Auslösung bei
Lächeln) . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . 29
ufnehmen hochwertiger Fotos während der Filmaufnahme (Dual Rec) ..
A
Aufnehmen im Spiegelmodus .. Wiedergabe mit dem Camcorder .. Hilfreiche Funktionen beim Wiedergeben von Filmen und Fotos . .
Suchen nach bestimmten Bildern anhand des Datums (Datumsindex) ..
Zielgenaues Suchen nach bestimmten Szenen (Filmrollenindex) . .
Suchen nach bestimmten Szenen anhand von Gesichtern
(Gesichtsindex) . .
Wiedergeben eines Auszugs der Filme (Highlights-Wiedergabe) . .
Wiedergabe-Zoom bei Fotos . .
. .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . 5
. .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .. . .. 7
. .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . 16
. .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . . 17
. .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... 17
. .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... 18
. .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .. . ... . .. . .. 23
. .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . 25
. .. . ... . .. . .... . .. . ... . 26
. .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. 26
. .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . .. 27
. .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . 28
. .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. 28
. .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .. . . 30
. .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .. . ... . .. 31
. .. . ... . .. . .... . .. . .. 34
. .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . . 35
. .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .. . ... 37
. .. . .. 15
Inhalt
. .. 30
. .. . . 34
. .. . ... . .. . . 34
. .. . ... . .. . . 35
DE
9
10
DE
Wiedergeben einer Reihe von Fotos (Dia-Show) . . .. . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . .. 38
Bildwiedergabe auf einem Fernsehgerät . .
Anschließen an ein Fernsehgerät mithilfe von [TV-ANSCHLUSS] . . Verwendung von „BRAVIA“ Sync . .
. .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . 39
. .. . ... . .. . .. 39
. .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .. 41
Optimale Nutzung des Camcorders
Löschen von Filmen und Fotos . . .. . ... . .. . .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .. . 43
Schützen aufgezeichneter Filme und Fotos (Schützen) .. Teilen eines Films . . Aufzeichnen von Fotos aus einem Film (HDR-CX110E/CX116E/CX150E/CX155E/
XR150E/XR155E) . . Überspielen/Kopieren von Filmen und Fotos aus dem internen Aufnahmemedium
auf die Speicherkarte (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E) . .
Überspielen von Filmen . . Kopieren von Fotos . .
Die Playlist für Filme . .
Erstellen der Playlist . .
Wiedergeben der Playlist.. . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . 51
. .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .... 46
. .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .... . 47
. .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .. . ... . .. . .. 48
. .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . 49
. .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . 50
. .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . . 50
. .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . 44
. .. . ... . .. . . 48
Speichern von Bildern mit einem externen Gerät
Speichern von Bildern auf externen Medien (DIREKTKOPIE) ... . .. . .. . ... . .. . .... . .. . ... . 53
Erstellen einer Disc mit einem DVD-Brenner, -Recorder ..
Auswahl des Verfahrens zur Erstellung einer Disc. ... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . .... . .. . . 56
Erstellen einer Disc mit dem dedizierten DVD-Brenner DVDirect Express . Erstellen einer Disc in High Definition-Bildqualität (HD) mit einem anderen
DVD-Brenner usw. als dem DVDirect Express . . Erstellen einer Disc in Standard Definition-Bildqualität (STD) mit einem
Recorder oder ähnlichen Gerät . .
. .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .. . 60
. .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . 56
. .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . . 59
.
. . 57
Einstellen des Camcorders
Verwenden der Menüs .. . .. . ... . .. . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .. 63
Bedienung der Menüs . . Verwendung von MEIN MENÜ . .
OPTION MENU . .. . .. . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . 65
Das
. .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .... . .. . ... 66
MANUELLE EINST. (Optionen zum Einstellen des Camcorders auf die
AUFNAHME EINST. (Optionen für individuelle Aufnahmen) . . . .. . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . .. 73
Menülisten ..
Aufnahmebedingungen)
FOTO EINSTELLEN (Optionen zum Aufnehmen von Fotos). . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .. 77
WIEDERGABE (Optionen für die Wiedergabe) . . .. . ... . . .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. 78
EDIT (Optionen für die Bearbeitung) . . .. . ... . .. . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . . 79
. .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . 63
. .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .. . . 64
. .. . ... . .. . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . . 68
SONSTIGES (Optionen für sonstige Einstellungen) . ... . .. . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .... . . 80
MEDIUM VERWALT. (Optionen für Aufnahmemedien) . .. . .. . ... . .. . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . . 80
ALLGEMEINE EINST (Weitere Optionen) ... . .. . ... . . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . . 82
Weitere Informationen
Störungsbehebung . . ... . . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . 87
Selbstdiagnoseanzeige/Warnanzeigen . . Aufnahmedauer für Filme/Anzahl der aufnehmbaren Fotos . .
Voraussichtliche Aufnahme- und Wiedergabedauer bei den einzelnen
Akkus . . ... . . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . . 98
oraussichtliche Filmaufnahmedauer ..
V
Voraussichtliche Anzahl der Fotoaufnahmen . . Verwenden des Camcorders im Ausland . . Wartung und Sicherheitsmaßnahmen . .
Informationen zum AVCHD-Format ..
Informationen zur Speicherkarte . .
Der „InfoLITHIUM“-Akku . .
Hinweise zu x.v.Color . .
Umgang mit dem Camcorder . .
. .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .. . ... . .. . . 104
. .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . 106
. .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .. . . 106
. .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . 94
. .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . . 98
. .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . .. 99
. .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . 100
. .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. 101
. .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .. 103
. .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . 103
. .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . 103
Kurzübersicht
Bildschirmanzeigen . .. . .. . .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... 112
Teile und Bedienelemente . .
Index . . .. . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . . 116
. .. . ... . .. . .... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . .. . ... . .. . .. . ... . .. . ... . . . 113
Inhalt
DE
11

Vorbereitungen

Schritt 1: Laden des Akkus

HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/CX155E
Buchse DC IN
Akku
CHG-Anzeige (Ladeanzeige)
HDR-XR150E/XR155E
Akku
CHG-Anzeige (Ladeanzeige)
Netzteil
Netzteil
Gleichstromstecker
Netzkabel
An Netzsteckdose
Buchse DC IN
Gleichstromstecker
Netzkabel
An Netzsteckdose
12
DE
Sie können den „InfoLITHIUM“-Akku (Serie V) laden, wenn Sie ihn am Camcorder anbringen.
Hinweise
Dieser Camcorder arbeitet ausschließlich mit „InfoLITHIUM“-Akkus der Serie V.
Schalten Sie den Camcorder aus, indem Sie den LCD-Bildschirm
1
zuklappen.
Bringen Sie den Akku an, indem Sie ihn in Pfeilrichtung einschieben, bis
2
er mit einem Klicken einrastet.
Schließen Sie das Netzteil und das Netzkabel an den Camcorder und an
3
eine Netzsteckdose an.
Richten Sie die Markierungen am Gleichstromstecker und an der Buchse DC IN aneinander aus.
Die CHG-Anzeige (Ladeanzeige) leuchtet auf und der Ladevorgang beginnt. Die CHG­Anzeige (Ladeanzeige) erlischt, sobald der Akku vollständig geladen ist.
Lösen Sie nach dem Laden des Akkus das Netzteil von der Buchse DC IN
4
am Camcorder.
Tipps
Auf Seite 98 finden Sie Informationen zur Aufnahme- und Wiedergabedauer.
Bei eingeschaltetem Camcorder wird die ungefähr verbleibende Akkuladung in Form der Akkurestladungsanzeige oben links auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.
Ladedauer
Ungefähre Dauer (Minuten) beim vollständigen Laden eines vollständig entladenen Akkus.
Akku Ladedauer NP-FV50(mitgeliefert) 155 NP-FV70 195 NP-FV100 390
Die Angaben gelten bei einer Betriebstemperatur des Camcorders von 25 C.
C bis 30 C werden empfohlen.
10
Vorbereitungen
DE
13
So nehmen Sie den Akku heraus
Klappen Sie den LCD-Bildschirm zu. Verschieben Sie den Akkulösehebel BATT () und nehmen Sie den Akku dann heraus ().
So verwenden Sie eine Netzsteckdose als Stromquelle
Stellen Sie dieselben Verbindungen wie unter „Schritt 1: Laden des Akkus“. erläutert her. In diesem Fall wird der Akku nicht entladen, wenn er am Camcorder angebracht ist.
Laden des Akkus im Ausland
Mithilfe des mit dem Camcorder gelieferten Netzteils können Sie den Akku in allen Ländern/ Regionen laden, die eine Stromversorgung mit 100 V bis 240 V Wechselstrom und 50 Hz/60 Hz anbieten.
Hinweise
Verwenden Sie keinen elektronischen Spannungswandler.
Hinweise zum Akku
Wenn Sie den Akku abnehmen oder das Netzteil lösen wollen, klappen Sie den LCD-Bildschirm zu und
vergewissern Sie sich, dass die Anzeigen
(Film)/ (Foto) (S. 22) sowie die Zugriffsanzeige (S. 19)
nicht mehr leuchten.
In den folgenden Fällen blinkt die CHG-Anzeige (Ladeanzeige) während des Ladevorgangs:
Der Akku wurde nicht richtig angebracht.
Der Akku ist beschädigt.
Die Temperatur des Akkus ist niedrig. Entfernen Sie den Akku aus dem Camcorder und bringen Sie ihn an einen warmen Ort.
Die Temperatur des Akkus ist hoch. Entfernen Sie den Akku aus dem Camcorder und bringen Sie ihn an einen kühlen Ort.
Die Verwendung eines NP-FV30 mit dem Camcorder wird nicht empfohlen, weil die Aufnahme- und die Wiedergabedauer dann kurz sind.
Um den Akku zu schonen, ist der Camcorder standardmäßig so eingestellt, dass er sich nach etwa
Minuten automatisch ausschaltet, wenn er nicht bedient wird ([AUTOM. AUS], S. 84).
5
Hinweise zum Netzteil
Schließen Sie das Netzteil an eine gut zugängliche Netzsteckdose an. Trennen Sie das Netzteil umgehend
von der Netzsteckdose, wenn es beim Betrieb des Camcorders zu einer Fehlfunktion kommt. Platzieren Sie das Netzteil während des Betriebs nicht an Orten, an denen keine ausreichende Luftzufuhr
e
währleistet ist (z. B. zwischen einer Wand und einem Möbelstück).
g Schließen Sie den Gleichstromstecker des Netzteils bzw. den Akkukontakt nicht mit einem
Metallgegenstand kurz. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
DE
14

Schritt 2: Einschalten des Geräts und Einstellen des Datums und der Uhrzeit

Klappen Sie den LCD-Bildschirm des Camcorders auf.
1
Der Camcorder wird eingeschaltet.
Zum Einschalten des Camcorders bei aufgeklapptem LCD-Bildschirm drücken Sie POWER.
Anzeige MODE
Taste POWER
Wählen Sie die gewünschte geografische Region mit
2
berühren Sie dann [WEITER].
Berühren Sie die Taste auf
dem LCD-Bildschirm
/ aus und
Vorbereitungen
Wenn Sie das Datum und die Uhrzeit ändern wollen, berühren Sie (MENU) [Alle anzeigen] [ZEIT/ EINSTEL.]. Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, berühren Sie Option zu sehen ist.
Stellen Sie [SOMMERZEIT], Datum und Uhrzeit ein und berühren Sie dann
3
.
Die Uhr beginnt zu laufen.
Wenn Sie [SOMMERZEIT] auf [EIN] setzen, wird die Uhr um 1 Stunde vorgestellt.
SPRACHE] (in Kategorie [ALLGEMEINE EINST]) [UHR
/ , bis die
DE
15
Hinweise
Während einer Aufnahme werden Datum und Uhrzeit nicht angezeigt, aber automatisch auf dem Aufnahmemedium aufgezeichnet, so dass sie bei der Wiedergabe angezeigt werden können. Wenn Sie das Datum und die Uhrzeit anzeigen möchten, berühren Sie [WIEDERGABE EIN.] (in Kategorie
.
Sie können die Bestätigungssignale ausschalten, indem Sie
ANZEIGE EIN.] (in Kategorie
berühren.
Wenn eine Taste, die Sie berühren, nicht richtig reagiert, müssen Sie den Berührungsbildschirm
brieren (S. 107).
kali
[WIEDERGABE]) [DATENCODE] [DATUM/ZEIT]
[ALLGEMEINE EINST]) [SIGNALTON] [AUS]
(MENU) [Alle anzeigen]
(MENU) [Alle anzeigen] [TON/
So schalten Sie den Camcorder aus
Klappen Sie den LCD-Bildschirm zu. Die Anzeige (Film) blinkt einige Sekunden lang und dann schaltet sich das Gerät aus.
Tipps
Sie können den Camcorder auch ausschalten, indem Sie POWER drücken.
CD-EINSCHALT.] (S. 85) auf [AUS] gesetzt ist, schalten Sie den Camcorder aus, indem Sie
Wenn [L POWER drücken.

Wechseln der Sprache

Sie können die Sprache für die Bildschirmmenüs wechseln, so dass diese in der gewünschten Sprache angezeigt werden. Berühren Sie [ALLGEMEINE EINST]) [
.
(MENU) [Alle anzeigen] [ZEIT/ SPRACHE] (in Kategorie
SPRACHE EIN.] die gewünschte Sprache
16
DE

Schritt 3: Vorbereitung des Aufnahmemediums

Das verwendbare Aufnahmemedium hängt vom jeweiligen Camcorder ab. Auf dem Bildschirm des Camcorders werden die folgenden Symbole angezeigt.
HDR-CX110E/CX115E
Speicherkarte
HDR-CX116E/CX150E/CX155E
*
Interner Speicher
HDR-XR150E/XR155E
* Standardmäßig werden Filme und Fotos auf diesem Aufnahmemedium aufgezeichnet. Auf dem
ausgewählten Medium können Sie Aufnahme-, Wiedergabe- und Bearbeitungsfunktionen durchführen.
Tipps
Informationen zur Filmaufnahmedauer finden Sie auf Seite 99.
Informationen zur Anzahl an aufnehmbaren Fotos finden Sie auf Seite 100.
*
Interne Festplatte

Auswählen des Aufnahmemediums für Filme (HDR-CX116E/CX150E/ CX155E/XR150E/XR155E)

Berühren Sie (MENU) [Alle anzeigen] [MEDIUM EINST.] (in
Kategorie [MEDIUM VERWALT.]) [FILMMEDIUM EINST].
Der Bildschirm [FILMMEDIUM EINST] erscheint.
Berühren Sie das gewünschte Aufnahmemedium.
Berühren Sie [JA]  .
Das Aufnahmemedium wird gewechselt.
Speicherkarte
Speicherkarte
Vorbereitungen
DE
17

Auswählen des Aufnahmemediums für Fotos (HDR-CX116E/CX150E/ CX155E/XR150E/XR155E)

Berühren Sie (MENU) [Alle anzeigen] [MEDIUM EINST.] (in
Kategorie [MEDIUM VERWALT.]) [FOTOMEDIUM EIN.].
Der Bildschirm [FOTOMEDIUM EIN.] erscheint.
Berühren Sie das gewünschte Aufnahmemedium.
Berühren Sie [JA]  .
Das Aufnahmemedium wird gewechselt.
So überprüfen Sie das eingestellte Aufnahmemedium
Sowohl im Film- als auch im Fotoaufnahmemodus wird das Mediensymbol des ausgewählten Aufnahmemediums oben rechts auf dem Bildschirm angezeigt.
Symbol für Aufnahmemedium
Je nach Modell kann das angezeigte Symbol etwas anders aussehen.

Einsetzen einer Speicherkarte

Hinweise
Stellen Sie als Aufnahmemedium [SPEICHERKARTE] ein, wenn Sie Filme und/oder Fotos auf einer Speicherkarte aufzeichnen möchten (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E).
Für diesen Camcorder geeignete Speicherkartentypen
Sie können die folgenden Speicherkarten für diesen Camcorder verwenden: Medien des Typs „Memory
Stick PRO Duo“ (Mark2), „Memory Stick PRO-HG Duo“, SD-Speicherkarten, SDHC-Speicherkarten, SDXC-Speicherkarten (für jede SD-Karte ist die Geschwindigkeitsklasse 4 oder schneller erforderlich). Der ordnungsgemäße Betrieb kann jedoch nicht bei allen Speicherkarten garantiert werden.
Medien des Typs „Memory Stick PRO Duo“ mit einer Kapazität von bis zu 32 GB und SD-Karten mit einer Kapazität von bis zu 64 GB können nachweislich problemlos mit dem Camcorder verwendet werden.
Im vorliegenden Handbuch werden Medien des Typs „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) und „Memory Stick PRO-HG Duo“ als „Memory Stick PRO Duo“ bezeichnet. SD-Speicherkarten, SDHC­Speicherkarten und SDXC-Speicherkarten werden als SD-Karten bezeichnet.
Hinweise
Eine MultiMediaCard eignet sich nicht für diesen Camcorder.
DE
18
Filme, die auf SDXC-Speicherkarten aufgezeichnet wurden, können nicht in Computer oder A/V-Geräte,
die über ein USB-Kabel mit dem Camcorder verbunden sind, importiert bzw. dort abgespielt werden, wenn diese das exFAT System vom anzuschließenden Gerät unterstützt wird. Wenn Sie ein Gerät anschließen, von dem das exFAT-System nicht unterstützt wird, und der Formatbildschirm eingeblendet wird, nehmen Sie keine Formatierung vor. Andernfalls gehen alle aufgezeichneten Daten verloren.
* Das exFAT-Dateisystem wird für SDXC-Speicherkarten verwendet.
*-Dateisystem nicht unterstützen. Vergewissern Sie sich vorab, dass das exFAT-
Für diesen Camcorder geeignete Speicherkartengrößen
Für diesen Camcorder eignet sich der „Memory Stick PRO Duo“, der halb so groß wie ein normaler
„Memory Stick“ ist, oder eine SD-Karte in Standardgröße.
Bringen Sie keine Aufkleber oder Ähnliches auf der Speicherkarte oder am Speicherkartenadapter an. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
Öffnen Sie die Abdeckung und schieben Sie die Speicherkarte ein, bis sie mit einem Klicken einrastet; richten Sie die Einkerbung dabei wie in der Abbildung dargestellt aus.
Schließen Sie die Abdeckung nach dem Einsetzen der Speicherkarte.
Achten Sie auf die Position der Einkerbung.
Zugriffsanzeige
Wenn Sie eine neue Speicherkarte einsetzen, wird möglicherweise der Bildschirm [Neue Bilddatenbankdatei erstellen.] angezeigt. Berühren Sie in diesem Fall [JA]. Wenn Sie nur Fotos auf der Speicherkarte aufzeichnen, berühren Sie [NEIN].
Achten Sie auf die richtige Ausrichtung der Speicherkarte. Wenn Sie die Speicherkarte falsch herum
einsetzen, können die Speicherkarte, der Speicherkarten-Einschub oder die Bilddaten beschädigt werden.
Vorbereitungen
DE
19
Hinweise
Wenn [Es konnte keine neue Bilddatenbankdatei erstellt werden. Möglicherweise ist nicht genug freier Speicherplatz vorhanden.] angezeigt wird, formatieren Sie die Speicherkarte, indem Sie
(MENU)
 [Alle anzeigen]  [MEDIUM FORMAT.] (in Kategorie [MEDIUM VERWALT.]) 
[SPEICHERKARTE] (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E) berühren.
[JA] [JA]
Auswerfen der Speicherkarte
Öffnen Sie die Abdeckung und drücken Sie einmal leicht auf die Speicherkarte.
Während der Aufnahme darf die Abdeckung nicht geöffnet werden.
Achten Sie beim Einsetzen und Auswerfen der Speicherkarte darauf, dass die Speicherkarte nicht herausspringt und herunterfällt.
20
DE

Aufnahme/Wiedergabe

Aufnahme

Standardmäßig werden Filme in High Definition-Bildqualität (HD) auf den folgenden Speichermedien aufgenommen. HDR-CX110E/CX115E: Speicherkarte HDR-CX116E/CX150E/CX155E: Interner Speicher HDR-XR150E/XR155E: Interne Festplatte
Tipps
Wenn Sie das Aufnahmemedium wechseln möchten, lesen Sie die Informationen auf Seite 17 (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E).
Öffnen der Objektivabdeckung
Schieben Sie den Schalter LENS COVER, um die Abdeckung zu öffnen.
Tipps
Schließen Sie die Objektivabdeckung, wenn Sie mit der Aufnahme fertig sind oder Bilder wiedergeben.
Ziehen Sie das Griffband fest.
1
HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/CX155E
Aufnahme/Wiedergabe
DE
21
HDR-XR150E/XR155E
Klappen Sie den LCD-Bildschirm des Camcorders auf.
2
Der Camcorder wird eingeschaltet.
Zum Einschalten des Camcorders bei bereits aufgeklapptem LCD-Bildschirm drücken Sie POWER
(S. 15).
Der Aufnahmemodus kann durch Drücken der Taste MODE gewechselt werden. Drücken Sie MODE, bis die Anzeige für den gewünschten Aufnahmemodus aufleuchtet.
HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/CX155E
Taste MODE
(Film): Bei der Filmaufnahme
(Foto): Bei der Fotoaufnahme
HDR-XR150E/XR155E
Taste MODE
22
(Film): Bei der Filmaufnahme
(Foto): Bei der Fotoaufnahme
DE

Aufnehmen von Filmen

Starten Sie mit START/STOP die Aufnahme.
Sie können zum Starten der Aufnahme auch unten links im LCD-Bildschrim berühren.
Taste START/STOP
[STBY] [AUFN]
Zum Beenden der Aufnahme drücken Sie erneut START/STOP.
Sie können zum Stoppen der Aufnahme auch unten links im LCD-Bildschirm berühren.
Die Symbole und Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm sind nach dem Einschalten des Camcorders oder
chseln zwischen Aufnahmemodus (Film/Foto) und Wiedergabemodus etwa 3 Sekunden lang zu
We sehen und werden dann ausgeblendet. Wenn die Symbole und Anzeigen wieder eingeblendet werden sollen, berühren Sie eine beliebige Stelle auf dem LCD-Bildschirm mit Ausnahme der Aufnahme- und Zoomtasten.
Aufnahme- und Zoomtasten auf dem LCD-Bildschirm
Aufnahme/Wiedergabe
nach etwa 3
Sekunden
Hinweise
Wenn Sie den LCD-Bildschirm bei einer Filmaufnahme zuklappen, wird die Aufnahme gestoppt.
Die maximale kontinuierliche Aufnahmedauer für Filme beträgt etwa 13 Stunden.
er
schreitet die Größe einer Filmdatei 2 GB, wird automatisch eine neue Filmdatei erstellt.
Üb
DE
23
Nach dem Einschalten des Camcorders dauert es mehrere Sekunden, bis Sie die Aufnahme starten
können. In dieser Zeit können Sie den Camcorder nicht bedienen.
Die im Folgenden genannten Umstände bedeuten, dass trotz der Beendigung der eigentlichen Aufnahme immer noch Daten auf das Aufnahmemedium geschrieben werden. In diesem Fall darf der Camcorder keinen Stößen oder Erschütterungen ausgesetzt werden, und der Akku oder das Netzteil darf nicht entfernt werden.
riffsanzeige (S. 19) leuchtet oder blinkt
ug
Die Z
Das Mediensymbol oben rechts im LCD-Bildschirm blinkt
Tipps
Informationen zur Filmaufnahmedauer finden Sie auf Seite 99.
Sie können während einer Filmaufnahme Fotos aufzeichnen, indem Sie PHOTO ganz nach unten
üc
ken (Dual Rec, S. 30).
dr
Wenn ein Gesicht erkannt wird, erscheint ein weißer Rahmen und die Bildqualität im Bereich des
esic
hts wird automatisch optimiert ([GESICHTSERKENN], S. 74).
G
önnen das Gesicht auswählen, das Vorrang haben soll, indem Sie es berühren (S. 28).
Sie k
Standardmäßig wird automatisch ein Foto aufgenommen, wenn der Camcorder während einer
i
lmaufnahme das Lächeln einer Person erkennt (Auslösung bei Lächeln, S. 29).
F
Sie können Szenen aus aufgenommenen Filmen als Fotos speichern (HDR-CX110E/CX116E/CX150E/ CX155E/XR150E/XR155E) (S. S
ie können die Aufnahmedauer, die geschätzte restliche Kapazität usw. anzeigen lassen, indem Sie
(MENU) [Alle anzeigen] [MEDIEN-INFOS] (in Kategorie Auf dem LCD-Bildschirm des Camcorders können Aufnahmen bildschirmfüllend angezeigt werden
47).
[MEDIUM VERWALT.] berühren).
(Vollpixelanzeige). Wenn die Aufnahmen jedoch auf einem Fernsehgerät wiedergegeben werden, das nicht mit der Vollpixelanzeige kompatibel ist, werden die Bildränder oben, unten, rechts und links
ög
licherweise abgeschnitten. Setzen Sie in diesem Fall [HILFSRAHMEN] auf [EIN] (S. 73) und
m achten Sie beim Aufnehmen darauf, dass nur die Bildbereiche innerhalb des äußeren Rahmens auf dem Fernsehschirm angezeigt werden können. Wenn Sie den Winkel des LCD-Bildschirmträgers anpassen möchten, klappen Sie ihn zunächst in einem
Winkel von 90 Grad zum Camcorder () auf und stellen Sie dann den Winkel ein ().
90 Grad (max.)
180 Grad (max.)
[ STEADYSHOT] ist standardmäßig auf [AKTIV] gesetzt.
90 Grad zum
Camcorder
Datencode während der Aufnahme
Aufnahmedatum, Uhrzeit und Aufnahmeeinstellungen werden automatisch auf dem Aufnahmemedium aufgezeichnet. Sie werden während der Aufnahme nicht angezeigt. Sie können sie bei der Wiedergabe jedoch über [DATENCODE] anzeigen lassen. Um sie anzuzeigen, berühren Sie Kategorie
[WIEDERGABE]) [DATENCODE] die gewünschte Einstellung
(MENU) [Alle anzeigen] [WIEDERGABE EIN.] (in
.
DE
24

Aufnehmen von Fotos

Standardmäßig werden Fotos auf den folgenden Aufnahmemedien aufgezeichnet. HDR-CX110E/CX115E: Speicherkarte HDR-CX116E/CX150E/CX155E: Interner Speicher HDR-XR150E/XR155E: Interne Festplatte
Tipps
Wenn Sie das Aufnahmemedium wechseln möchten, lesen Sie die Informationen auf Seite 17 (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E).
Drücken Sie MODE, so dass die Anzeige (Foto) aufleuchtet.
Auf dem LCD-Bildschirm erscheint die Anzeige für den Fotoaufnahmemodus und das Bildformat wechselt zu 4:3.
Drücken Sie PHOTO leicht, um den Fokus einzustellen, und drücken Sie die
Taste dann ganz nach unten.
Sie können zum Aufnehmen von Fotos auch auf dem LCD-Bildschirm berühren.
Blinkt  Leuchtet
Aufnahme/Wiedergabe
Wenn ausgeblendet wird, wurde das Foto aufgezeichnet.
Tipps
Informationen zur Anzahl an aufnehmbaren Fotos finden Sie auf Seite 100.
Berühren Sie zum Ändern der Bildgröße Kategorie
Solange
[FOTO EINSTELLEN]) die gewünschte Einstellung .
angezeigt wird, können Sie keine Fotos aufnehmen.
(MENU) [Alle anzeigen] [ BILDGRÖSSE] (in
DE
25

Hilfreiche Funktionen beim Aufnehmen von Filmen und Fotos

Zoomen

Mit dem Motorzoom-Hebel können Sie Bilder auf das bis zu 25-Fache der Originalgröße vergrößern. Zum Vergrößern von Bildern können Sie auch
/ auf dem LCD-Bildschirm verwenden.
Größerer Blickwinkel (Weitwinkelbereich)
Verschieben Sie den Motorzoom-Hebel für einen langsamen Zoom nur leicht. Für einen schnelleren Zoom verschieben Sie den Hebel weiter.
Hinweise
Wenn der Motorzoom-Hebel auf T (Telebereich) gestellt ist, kann die Unschärfe der Bilder durch die Funktion SteadyShot möglicherweise nicht in dem gewünschten Maß verringert werden.
Lassen Sie den Finger unbedingt auf dem Motorzoom-Hebel. Andernfalls wird das Betriebsgeräusch des Motorzoom-Hebels möglicherweise mit aufgezeichnet.
/ auf dem LCD-Bildschirm können Sie
Mit die Zoomgeschwindigkeit nicht ändern.
DE
26
Nahaufnahme (Telebereich)
Der Mindestabstand zwischen Camcorder
und Motiv, der für eine scharfe Fokussierung erforderlich ist, liegt im Weitwinkelbereich bei etwa 1 cm und im Telebereich bei etwa 80 cm.
Tipps
Stellen Sie [ wenn Sie beim Zoomen eine stärkere Vergrößerung erzielen möchten.
DIGITALZOOM] ein (S. 75),

Automatische Verbesserung der Bildaufnahmequalität (INTEL. AUTOMATIK)

Wenn Sie drücken, können Sie Bilder mit der Funktion INTEL.AUTOMATIK aufnehmen. Sobald Sie den Camcorder auf das Motiv richten, nutzt der Camcorder für die Aufnahme die beste Kombination aus den folgenden drei Erkennungsmodi: Gesichtserkennung, Szenenerkennung und Bildverwacklungserkennung. Wenn der Camcorder das Motiv erkennt, werden die Symbole angezeigt, die der erkannten Bedingung entsprechen.
Tipps
Standardmäßig ist INTEL.AUTOMATIK aktiviert.
Gesichtserkennung
(Portrait), (Baby) Der Camcorder erkennt Gesichter und stellt Fokus, Farbe und Belichtung ein.
Szenenerkennung
(Gegenlicht), (Dämmerung),
(Makro)
Licht),
(Landschaft),
(Scheinwerfer), (Wenig
Der Camcorder wählt je nach Szene automatisch die effektivste Einstellung.
Bildverwacklungserkennung
(Stativ) Der Camcorder erkennt, dass keine Bildverwacklung vorliegt und nimmt die optimale Einstellung für ein Stativ vor.
Hinweise
Je nach Aufnahmebedingungen kann es vorkommen, dass der Camcorder die erwartete Szene oder das erwartete Motiv nicht erkennt.
Abbruch der Funktion INTEL. AUTOMATIK
Drücken Sie .
oder die Symbole für den Erkennungsmodus werden ausgeblendet und Sie können die Aufnahme mit den von Ihnen bevorzugten Einstellungen vornehmen. Außerdem wird die Einstellung INTEL. AUTOMATIK abgebrochen, wenn Sie die folgenden Einstellungen ändern:
[ZLUPENAUFN.]
[SZENENWAHL]
[WEISSABGL.]
[PKT-MESS/FOKUS]
[PUNKT-MESS.]
[PUNKT-FOKUS]
[BELICHTUNG]
[FOKUS]
[TELE-MAKRO]
STEADYSHOT]
[ [AUTO.GEGENLICHT]
[LOW LUX]
[GESICHTSERKENN]
[LÄCHELPRIORITÄT]
Hinweise
Die obigen Einstellungen werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt, wenn die Funktion INTEL.AUTOMATIK aktiviert ist.
Auswahl der High Definition­Bildqualität (HD) oder standardmäßigen Bildqualität (STD)
Für die gewünschte Bildqualität stehen die High Definition-Bildqualität (HD) zur Aufnahme äußerst hochwertiger Bilder oder die Standard Definition­Bildqualität (STD) zur Auswahl, die mit den verschiedenen Abspielgeräten meist kompatibel ist. Sie können die Bildqualität je nach Aufnahmesituation oder Abspielgerät ändern.
Berühren Sie
(MENU)
[Alle anzeigen] [ / EINST.] (in Kategorie
[AUFNAHME EINST.]).
Berühren Sie [
HD­QUALITÄT], wenn Sie Bilder in High Definition-Bildqualität (HD) aufnehmen möchten, bzw. [ STD-QUALITÄT] für die Aufnahme von Bildern in Standard Definition-Bildqualität (STD).
Berühren Sie [JA]
Die Bildqualität der Aufnahme wird geändert.
.
Aufnahme/Wiedergabe
DE
27
Tipps
Sie können immer nur Filme in der ausgewählten Bildqualität aufnehmen, wiedergeben oder bearbeiten. Wenn Sie Filme in anderer Bildqualität aufnehmen, wiedergeben oder bearbeiten wollen, müssen Sie diese Einstellung ändern.

Auswählen des Aufnahmemodus

Sie können als Aufnahmemodus beim Aufnehmen von Filmen in High Definition-Bildqualität (HD) eine von 4 Stufen auswählen. Die auf dem Medium verfügbare Aufnahmedauer hängt vom Aufnahmemodus ab.
Lange
Aufnahmen in hoher
Aufnahmedauer
Berühren Sie
(MENU)
[Alle anzeigen] [ AUFN. MODUS] (in Kategorie [AUFNAHME EINST.]).
Berühren Sie die gewünschte
Einstellung.
Wenn Sie hochwertige Bilder in High Definition-Bildqualität (HD) aufnehmen möchten, wählen Sie den Modus FX oder FH. Falls Ihnen eine längere Aufnahmedauer wichtiger ist, entscheiden Sie sich für den Modus LP.
DE
Berühren Sie
.
28
Qualität
Hinweise
Sie können keine AVCHD-Disc auf Basis eines Films erstellen, der im Modus [HD FX] unter
AUFN.MODUS] aufgenommen wurde.
[ Filme, die im Modus [HD FX] aufgenommen wurden, müssen auf Blu-ray-Discs oder in externen Speichervorrichtungen gespeichert
er
den (S. 53).
w
Tipps
Filme werden im Format AVCHD 1920 1080/50i aufgenommen, wenn der Modus FX oder FH bei High Definition-Bildqualität (HD) ausgewählt ist. Wird der Modus HQ oder LP bei High Definition-Bildqualität (HD) ausgewählt, werden Filme im Format AVCHD 1440 1080/50i aufgenommen. Bei Auswahl der standardmäßigen Bildqualität (STD) werden Filme im MPEG-2-Format aufgenommen.
Die folgenden Aufnahmemodi stehen für die High Definition-Bildqualität (HD) zur Auswahl. „24M“ von [HD FX] ist die maximale Bitrate, während es sich bei allen anderen Werten als [HD FX], beispielsweise bei „17M“, um eine durchschnittliche Bitrate handelt.
[HD FX] (AVC HD 24M (FX))
[HD FH] (AVC HD 17M (FH))
[HD HQ] (AVC HD 9M (HQ)) (Standardeinstellung)
[HD LP] (AVC HD 5M (LP))
Für den Aufnahmemodus bei der standardmäßigen Bildqualität (STD) steht nur der folgende Wert zur Verfügung. „9M“ ist eine durchschnittliche Bitrate.
[STD HQ] (STD 9M (HQ))
„M“ beispielsweise in „24M“ steht für „Mbps“.

Festlegen des vorrangigen Motivs

Wenn [GESICHTSERKENN] (S. 74) auf [EIN] (Standardeinstellung) gesetzt ist und mehrere Gesichter erkannt werden, berühren Sie das Gesicht, das vorrangig aufgenommen werden soll. Fokus, Farbe und Belichtung werden für das ausgewählte Gesicht automatisch eingestellt. Da das
von Ihnen berührte Gesicht auch mit der Auslösung bei Lächeln vorrangig aufgenommen wird, schießt der Camcorder automatisch ein Foto, sobald er das lächelnde Gesicht erkennt.
Berühren Sie das Gesicht, das vorrangig aufgenommen werden soll.
Es wird ein Rahmen mit Doppellinie angezeigt.
Berühren Sie das Gesicht in dem Rahmen mit Doppellinie erneut, um die Auswahl aufzuheben.
Hinweise
Je nach Lichtverhältnissen und Frisur wird das Gesicht, das Sie berühren, möglicherweise nicht erkannt. Berühren Sie das Gesicht in diesem Fall beim Aufnehmen erneut.
Tipps
Bei einem Gesicht, das als mögliches Motiv für eine Aufnahme mit Lächelerkennung ausgewählt wurde, ist der Rahmen mit Doppellinie orangefarben.
Wenn sich das Gesicht, das Sie berührt haben, aus dem Bildausschnitt auf dem LCD-Bildschirm bewegt, erhält das unter
RI
ORITÄT EINST.] (S. 74) ausgewählte
[P Motiv Vorrang. Wenn das Gesicht, das Sie berührt haben, wieder auf dem Bildschirm erscheint, erhält dieses Gesicht Vorrang.

Automatisches Aufnehmen von lächelnden Gesichtern (Auslösung bei Lächeln)

Standardmäßig wird automatisch ein Foto aufgenommen, wenn der Camcorder während einer Filmaufnahme das Lächeln einer Person erkennt. Ein Gesicht, das mithilfe der Lächelerkennung aufgenommen werden kann, wird mit einem orangefarbenen Rahmen gekennzeichnet.
Hinweise
Je nach Aufnahmebedingungen, Motiv und Camcordereinstellungen wird möglicherweise kein Lächeln erkannt.
AUFN.MODUS] auf [HD FX]
Wenn [ gestellt wird, kann die Funktion des Auslösens bei Lächeln nicht verwendet werden.
Tipps
Über [PRIORITÄT EINST.] können Sie das Motiv einstellen, das bei der Gesichts- und
äc
helerkennung Vorrang hat (S. 74). Wenn Sie
L das vorrangige Motiv festlegen, indem Sie den Erkennungsrahmen auf dem LCD-Bildschirm berühren, hat das Gesicht in dem Rahmen mit Doppellinie Vorrang. Wenn kein Lächeln erkannt wird, stellen Sie die
p
tion [LÄCHELEMPFINDL.] ein (S. 75).
O
Aufnahme/Wiedergabe
DE
29

Aufnehmen hochwertiger Fotos während der Filmaufnahme (Dual Rec)

Sie können während einer Filmaufnahme Fotos aufzeichnen, indem Sie PHOTO drücken.
Hinweise
Wenn die Kapazität des Aufnahmemediums nicht ausreicht oder wenn Sie fortlaufend Fotoaufnahmen machen, wird möglicherweise
angezeigt. Solange angezeigt wird,
können Sie keine Fotos aufnehmen.
AUFN.MODUS] auf [HD FX]
Wenn [ gestellt wird, kann Dual Rec nicht verwendet werden.
Tipps
Wenn die MODE-Anzeige wird für Fotos die Größe [ Breitbild) oder [2,1M] (4:3) eingestellt. Im Aufnahmebereitschaftsmodus können Sie Fotos genauso aufnehmen, wie wenn die Anzeige
(Foto) leuchtet.
(Film) leuchtet,
2,7M] (16:9-

Aufnehmen im Spiegelmodus

Klappen Sie den LCD-Bildschirmträger um 90 Grad zum Camcorder auf ()
ehen Sie ihn um 180 Grad zur
und dr Objektivseite hin ().
Tipps
Auf dem LCD-Bildschirm erscheint das Bild als Spiegelbild, aufgenommen wird es jedoch normal.
DE
30
Loading...
+ 88 hidden pages