käytettävissä parhaillaan suoritettavassa
tallennuksessa tai toistossa.
LCD-näyttö on valmistettu erittäin tarkkaa
tekniikkaa käyttäen. Siksi yli 99,99 %
kuvapisteistä on täysin toimivia. LCDnäytössä saattaa kuitenkin näkyä pieniä mustia
ja/tai kirkkaita (valkoisia, punaisia, sinisiä
tai vihreitä) pisteitä. Näitä pisteitä syntyy
normaalisti valmistusprosessissa, mutta ne eivät
vaikuta tallennettavaan kuvaan millään tavalla.
Mustat pisteet
Valkoiset, punaiset, siniset tai vihreät pisteet
LCD-näytön tai objektiivin pitkäaikainen
altistuminen suoralle auringonvalolle voi
vahingoittaa näitä osia.
Älä suuntaa kameraa suoraan aurinkoon.
Muutoin videokamera voi vioittua. Jos haluat
kuvata aurinkoa, kuvaa sitä sen ollessa
himmeimmillään, kuten auringonlaskun aikaan.
Tietoja kieliasetuksesta
Toimintojen käyttöohjeet on kuvattu
kuvaruutunäytöissä eri kielillä.
Kuvaruutunäytön kielen voi tarvittaessa vaihtaa
en v
ideokameran käytön aloittamista (s. 16).
enn
Akku
Videokamera ei ole pölyn-, roiskeen-tai
vedenpitävä. Katso ”Tietoja videokameran
ttelemisestä” (s. 102).
käsi
FI
2
Tallennuksesta
Muistikortin vakaan toiminnan varmistamiseksi
on suositeltavaa alustaa se videokameralla
simmäistä käyttökertaa (s. 78).
ennen en
Muistikortin alustaminen poistaa kaikki
siihen tallennetut tiedot, eikä tietoja voi
palauttaa. Tallenna tärkeät tiedot esimerkiksi
tietokoneelle.
Kokeile tallennustoimintoa ennen varsinaisen
kuvauksen aloittamista ja varmista, että kuva ja
ääni tallentuvat ongelmitta.
Tallennussisältöä ei voida korvata, vaikka
tallennus tai toisto epäonnistuisi esimerkiksi
videokameran tai tallennusvälineen virheellisen
toiminnan takia.
Televisioiden värijärjestelmät vaihtelevat
maittain/alueittain. Television on oltava
PAL-standardin mukainen, jotta voit katsella
kuvaamiasi otoksia televisiosta.
Televisio-ohjelmat, elokuvat, videonauhat
sekä muut vastaavat aineistot voivat olla
tekijänoikeuslakien suojaamia. Tällaisen
aineiston luvaton kopiointi voi olla lainvastaista.
Huomautuksia toistosta
Tämä videokamera on MPEG-4 AVC/H.264
High Profile-yhteensopiva, joten sillä voidaan
kuvata teräväpiirtokuvaa (HD). Tämän vuoksi
tällä videokameralla kuvattua teräväpiirtokuvaa
(HD) ei voi toistaa seuraavissa laitteissa;
Muut AVCHD-yhteensopivat laitteet, jotka
eivät ole High Profile-yhteensopivia
Laitteet, jotka eivät ole yhteensopivia
AVCHD-muodon kanssa
Tällä videokameralla kuvattuja kuvia ei ehkä
voi toistaa normaalisti muilla laitteilla. Muilla
laitteilla kuvattuja kuvia ei ehkä myöskään voi
toistaa normaalisti tällä videokameralla.
SD-muistikorteille normaalikuvanlaadulla
(STD) kuvattuja videoita ei voi toistaa muiden
valmistajien AV-laitteilla.
Levyt, jotka on tallennettu käyttäen HD
(teräväpiirto)-kuvanlaatua
Tämä videokamera tallentaa teräväpiirtokuvan
AVCHD-muodossa. DVD-levyjä, joilla on
AVCHD-tallenne, ei pitäisi käyttää DVDsoittimissa tai-tallentimissa, sillä DVD-soitin
tai-tallennin ei ehkä pysty poistamaan levyä ja
voi poistaa levyn sisällön varoittamatta. DVDlevyä, jolla on AVCHD-tallenne, voi toistaa
yhteensopivalla Blu-ray Disc
tai-tallentimella tai muulla yhteensopivalla
laitteella.
-soittimella
Kopioi tallentamasi kuvamateriaali
Kopioi tallentamasi kuvamateriaali ulkoiselle
tallennusvälineelle säännöllisesti, jotta
tiedot eivät katoa. On suositeltavaa tallentaa
kuvatiedot esimerkiksi DVD-R-levylle
tietokoneen avulla. Kuvatiedot voi tallentaa
myös videonauhurilla tai DVD/HDD-
llentimella (s. 54).
a
t
Et voi tehdä AVCHD-levyä kuvatiedoista, jotka
on tallennettu, kun
others]
[ REC MODE] (kohdassa
(MENU) [Show
[SHOOTING SET])-asetuksena on [HD FX].
Tallenna ne Blu-ray Disc-levylle tai käyttämällä
koista tallennusvälinettä (s. 51).
ul
Huomautuksia akusta/
verkkovirtalaitteesta
Muista irrottaa akku tai verkkovirtalaite, kun
olet katkaissut virran videokamerasta.
Irrota verkkovirtalaite videokamerasta pitäen
kiinni sekä videokamerasta että DC-liittimestä.
Huomautus videokameran/akun
lämpötilasta
Jos videokameran tai akun lämpötila muuttuu
poikkeuksellisen korkeaksi tai matalaksi,
tallennus tai toisto videokameralla voi
estyä. Tämä johtuu siitä, että videokameran
suojaustoiminnot voivat aktivoitua näissä
tilanteissa. Siinä tapauksessa LCD-näyttöön
lee ilmaisin (s. 90).
u
t
Kun videokamera on kytketty
tietokoneeseen tai lisävarusteisiin
Älä yritä alustaa videokameran muistikorttia
tietokoneella. Muutoin videokamera ei ehkä
toimi oikein.
Kun kytket videokameran toiseen laitteeseen
tietoliikennekaapelilla, varmista, että liitin
on oikeassa asennossa. Jos työnnät liittimen
liitäntään väkisin, liitäntä vioittuu ja
videokameraan voi tulla toimintahäiriö.
FI
3
Jos kuvien tallennus tai toisto ei
onnistu oikein, käytä [MEDIA FORMAT]toimintoa
Jos tallennat ja poistat kuvia toistuvasti,
tallennusvälineellä olevat tiedot muuttuvat ajan
myötä pirstaleisiksi. Tällöin kuvia ei voi enää
tallentaa eikä toistaa. Jos näin käy, kopioi kuvat
ensin ulkoiselle tallennusvälineelle, ja suorita
sitten [MEDIA FORMAT] valitsemalla
(VALIKKO)
FORMAT] (kohdassa
[Show others] [MEDIA
[MANAGE MEDIA])
haluamasi tallennusväline (HDR-CX116E/
CX150E/CX155E/XR150E/XR155E)
[YES]
[YES] .
Carl Zeiss-objektiivi
Videokamera on varustettu Carl Zeissobjektiivilla, jonka Carl Zeiss, Saksassa, ja
Sony Corporation ovat yhdessä kehittäneet
ja joka tuottaa erinomaisia kuvia. Se tuo
MTF-mittausjärjestelmän videokameroihin ja
tarjoaa laadun, joka on tyypillinen Carl Zeissobjektiiville.
MTF= Modulation Transfer Function.
Numeroarvo osoittaa kohteesta objektiiviin
tulevan valon määrän.
Huomautuksia lisävarusteista
Suosittelemme aitojen Sony-varusteiden
käyttöä.
Aitoja Sony-varusteita ei ehkä ole saatavilla
kaikissa maittain/alueittain.
Tietoja tästä käyttöoppaasta,
kuvituksesta ja näyttökuvista
Tässä käyttöoppaassa olevat esimerkkikuvat
on otettu digitaalikameralla, joten ne voivat
poiketa todellisista videokameran näytössä
näkyvistä kuvista ja ilmaisimista. Lisäksi
videokameraa ja sen näyttöjä esittävät kuvat
ovat havainnollisuuden vuoksi liioittelevia tai
yksinkertaistettuja.
Tässä oppaassa sisäistä muistia (HDRCX116E/CX150E/CX155E) sekä videokameran
kiintolevyä (HDR-XR150E/XR155E) ja
muistikorttia kutsutaan ”tallennusvälineiksi”.
Tässä oppaassa DVD-levyä, joka on tallennettu
teräväpiirtolaatuisena (HD) kutsutaan
AVCHD-levyksi.
Videokameran ja varusteiden muotoilua ja
teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa
asiasta erikseen ilmoittamatta.
VIdeokameran mallinimen
tarkistaminen
Tässä oppaassa näytetään mallinimi, kun eri
mallien teknisissä tiedoissa on eroja. Tarkista
videokameran mallinimi sen pohjasta.
Tämän sarjan tärkeimmät erot teknisissä
tiedoissa ovat seuraavat.
Tallennusväline
HDRCX110E
HDRCX115E
HDRCX116E
HDRCX150E
HDRCX155E
HDRXR150E
HDRXR155E
Muistikortti
Sisäinen
muisti +
muistikortti
Sisäinen
kiintolevy +
muistikortti
Sisäisen
tallennusvälineen
kapasiteetti
—Tulo/
8 GtVain
16 GtTulo/
120 GtTulo/
USB-
liitäntä
lähtö
Vain
lähtö
lähtö
lähtö
Vain
lähtö
lähtö
Vain
lähtö
FI
4
Huomautuksia käytöstä
Älä tee seuraavia toimintoja. Muutoin
tallennusväline voi vioittua, tallennettuja
kuvia ei voida toistaa tai ne voivat kadota tai
kameraan voi tulla muu toimintahäiriö.
muistikortin poistaminen, kun käyttövalo
alaa tai välkkyy
19) p
(s.
akun tai verkkovirtalaitteen irrottaminen
videokamerasta, tai videokameran
altistaminen iskuille tai tärinälle, kun
(video)/
käyttövalo (s. 19) palaa tai välkkyy
Kun käytät olkahihnaa (myydään erikseen),
varo iskemästä videokameraa muihin esineisiin.
Älä käytä videokameraa hyvin kovaäänisillä
alueilla.
(valokuva)-merkkivalo (s. 21) tai
Pudotuksen tunnistin (HDR-XR150E/
XR155E)
Videokamerassa on
pudotuksentunnistustoiminto (s. 82) sisäisen
kiintolevyn suojaamiseksi iskuilta. Kun kamera
putoaa, tai joutuu painottomaan tilaan, tämän
toiminnon aktivoitumisesta johtuva ääni voi
myös tallentua . Jos pudotuksen tunnistin
havaitsee pudotuksen toistuvasti, kuvaus/toisto
voi pysähtyä.
Huomautuksia videokameran käytöstä
korkealla meren pinnasta (HDRXR150E/XR155E)
Älä kytke videokameraan virtaa alhaisessa
ilmanpaineessa, kun korkeus merenpinnasta
on yli 5 000 metriä. Muutoin videokameran
sisäinen kiintolevy voi vahingoittua.
FI
5
Käytön kulku
Aloittaminen (s. 12)
Valmistele virtalähde ja muistikortti.
Videoiden ja valokuvien kuvaaminen (s. 20)
Videoiden kuvaaminen s. 22
Kuvaustilan vaihtaminen (s. 27)
Odotettu kuvausaika (MEDIA INFO, s. 77)
Valokuvien ottaminen s. 24
Videoiden ja valokuvien toistaminen
Toisto videokameralla s. 30
Kuvien toistaminen televisiossa s.
Kuvien tallentaminen
Videoiden ja valokuvien tallentaminen tietokoneella
Videoiden ja valokuvien tallentaminen ulkoiseen
tallennusvälineeseen s.
Kuvien tallentaminen DVD-tallentimella s.
51
38
54
Videoiden ja valokuvien poistaminen (s. 41)
Jos poistat kuvatiedot, jotka on tallennettu tietokoneelle
tai levylle, voit kuvata uusia kuvia vapautuneeseen
tallennusvälinetilaan.
FI
6
Ohjeita onnistuneeseen kuvaukseen
Hyvien kuvaustulosten saaminen
Videokameran vakauttaminen
Kun kannatat videokameraa, pidä ylävartalo suorassa ja kädet
lähellä vartaloa.
SteadyShot suojaa tehokkaasti kameran tärinää vastaan. Silti on
tärkeää, että et liikuta videokameraa.
Tasainen zoomaus
Zoomaa kuvaa suuremmaksi tai pienemmäksi hitaasti ja
tasaisesti. Käytä zoomausta myös kohtuudella. Jos videossa on
käytetty zoomausta liikaa, videon katselija voi väsyä.
Tilan tunteen synnyttäminen
Käytä panorointitekniikkaa. Vakauta itsesi ja siirrä videokameraa
vaakasuorassa kääntämällä ylävartaloasi hitaasti. Pysy hetki
paikallasi panoroinnin päätteeksi, jotta kohtaus näyttää vakaalta.
Puheen lisääminen videoon
Ota huomioon videoiden mukana tallentuvat äänet. Kerro
aiheesta tai puhu kuvattavalle kuvauksen aikana.
Pyri äänenvoimakkuuksien tasapainoon. Muista, että kuvaaja on
lähempänä mikrofonia kuin kuvattava.
Lisävarusteiden käyttäminen
Käytä hyödyksesi videokameran varusteita.
Esimerkiksi jalustan avulla voit ajastaa kuvauksen tai
kuvata hämärässä esimerkiksi ilotulituksia tai yönäkymiä.
Kun mukanasi on aina vara-akkuja, voit jatkaa kuvaamista
murehtimatta akkujen virran loppumisesta.
FI
7
Hyödyllisiä kuvaustekniikoita
Kauniiden kuvien ottaminen ilman
vaikeita asetuksia
INTELLIGENT AUTO(25)
Valokuvien tallentaminen
videokuvauksen aikana
Dual Rec(28)
Smile Shutter (28)
Ilotulituksen tai auringonlaskun
loiston tavoittaminen
FIREWORKS(66)
SUNRISE&SUNSET(66)
Tarkennus kuvassa vasemmalla
olevaan lapseen
Kohteen tekeminen ensisijaiseksi (27)
SPOT FOCUS(68)
Levynluomistavan valitseminen . .
Levyn luominen DVD-tallentimella, DVDirect Express . .
Teräväpiirtolaatuisen (HD) levyn luominen muulla DVD-tallentimella tai
vastaavalla kuin DVDirect Express . .
Vakiolaatuisen (STD) levyn luominen tallentimella tai vastaavalla . .
Ajat on mitattu kuvattaessa lämpötilassa 25 C. Suosituksena on
C - 30 C.
10
Aloittaminen
13
FI
Akun irrottaminen
Sulje LCD-näyttö. Työnnä BATT (akku)-vapautusvipua () ja irrota akku ().
Pistorasian käyttäminen virtalähteenä
Tee samat liitännät kuin kohdassa ”Vaihe 1: Akun lataaminen”. Vaikka akku olisi kiinnitetty, se
ei purkaudu.
Akun lataaminen ulkomailla
Voit ladata akkua kaikissa maittain/alueittain videokameran mukana toimitetulla
verkkovirtalaitteella, kun jännitearvot ovat 100 V–240 V AC, 50 Hz/60 Hz.
Huomautuksia
Älä käytä elektronista jännitemuuntajaa.
Huomautuksia akusta
Ennen kuin irrotat akun tai verkkovirtalaitteen, sulje LCD-näyttö ja varmista, että (video)/
(valokuva)-merkkivalot (s. 21) ja käyttövalo (s. 19) ovat pois päältä.
G (lataus)-valo vilkkuu lataamisen aikana seuraavissa tilanteissa:
CH
Akku on asetettu väärin.
Akku on vioittunut.
Akun lämpötila on erittäin alhainen.
Poista akku videokamerasta ja laita se lämpimään paikkaan.
Akun lämpötila on korkea.
Poista akku videokamerasta ja laita se viileään paikkaan.
NP-FV30-akun käyttöä ei suositella, sillä tällöin videokameran kuvaus-ja toistoajat ovat lyhyet.
Oletusasetuksen mukaan virta katkeaa automaattisesti, kun videonauhuria ei käytetä 5 minuuttiin. Tämä
ää
stää akun varausta ([A.SHUT OFF], s. 82).
s
Tietoja verkkovirtalaitteesta
Kun käytät verkkovirtalaitetta, kytke se lähellä olevaan pistorasiaan. Irrota verkkovirtalaite pistorasiasta
heti, jos videokameran käytön aikana ilmenee toimintahäiriö.
Älä sijoita verkkovirtalaitetta ahtaaseen tilaan, kuten seinän ja jonkin huonekalun väliin.
Varo, etteivät metalliesineet aiheuta verkkovirtalaitteen DC-liittimeen tai akun napoihin oikosulkua.
Muutoin voi aiheutua toimintahäiriö.
14
FI
Vaihe 2: Virran kytkeminen ja päivämäärän ja
kellonajan asettaminen
Avaa videokameran LCD-näyttö.
1
Videokamera kytkeytyy päälle.
Jos LCD-näyttö on auki, kytke videokameraan virta painamalla POWER-painiketta.
MODE-valo
POWER-painike
Valitse haluamasi maantieteellinen alue painikkeilla
2
sitten [NEXT].
Kosketa LCD-näytössä
olevaa painiketta
/ ja kosketa
Aloittaminen
Voit määrittää päivämäärän ja kellonajan uudelleen koskettamalla (MENU) [Show
others] [CLOCK/
kohde ei ole näytössä, kosketa painikkeita
Aseta [SUMMERTIME], päivämäärä ja kellonaika ja kosketa sitten
3
Kello alkaa käydä.
Jos valitset [SUMMERTIME]-asetukseksi [ON], kellonaika siirtyy 1 tunnin eteenpäin.
LANG] ( [GENERAL SET]-luokassa) [CLOCK SET]. Kun haluamasi
/, kunnes se tulee esille.
.
FI
15
Huomautuksia
Päivämäärä ja kellonaika eivät näy kuvauksen aikana, mutta ne tallentuvat automaattisesti
tallennusvälineelle ja ne voidaan näyttää toiston aikana. Saat päivämäärän ja kellonajan näkyviin
koskettamalla
[DATA CODE] [DATE/TIME]
Voit poistaa äänimerkit käytöstä koskettamalla
[GENERAL SET]-luokassa) [BEEP] [OFF] .
SET] (
Jos koskettamasi painike ei reagoi oikein, kalibroi kosketuspaneeli (s. 103).
Sekä videontallennustilassa että valokuvantallennustilassa valitun tallennusvälineen kuvake
näkyy näytön oikeassa yläkulmassa.
Tallennusvälineen kuvake
Näytettävä kuvake vaihtelee mallin mukaan.
Muistikortin asentaminen
Huomautuksia
Aseta tallennusvälineeksi [MEMORY CARD], jos haluat tallentaa videoita ja/tai valokuvia muistikortille
(HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E).
Muistikorttityypit, joita voit käyttää videokameran kanssa
Voit käyttää videokamerassa seuraavia muistikortteja; ”Memory Stick PRO Duo” (Mark2), ”Memory
Stick PRO-HG Duo”, SD-muistikortit, SDHC-muistikortit, SDXC-muistikortit (kaikkien SD-korttien
kanssa vaaditaan nopeusluokkaa 4). Toimintaa kaikkien muistikorttien kanssa ei kuitenkaan taata.
Enintään 32 Gt:n ”Memory Stick PRO Duo” -korttien ja enintään 64 Gt:n SD-kortien on varmistettu
toimivan videokameran kanssa.
Tässä oppaassa, ”Memory Stick PRO Duo” (Mark2)- ja ”Memory Stick PRO-HG Duo” -korteista
käytetään nimitystä ”Memory Stick PRO Duo”. SD-muistikortista, SDHC-muistikortista ja SDXCmuistikortista käytetään nimitystä SD-kortti.
Huomautuksia
MultiMediaCard-korttia ei voi käyttää tämän videokameran kanssa.
SDXC-muistikorteille tallennettuja videoita ei voi tuoda tietokoneille tai audiovideolaitteille, jotka
eivät tue exFAT
Varmista etukäteen, että kytkettävä laite tukee exFAT-järjestelmää. Jos kytket laitteen, joka ei tue exFAT-
FI
*-tiedostojärjestelmää kytkemällä videokameran näihin laitteisiin USB-kaapelilla.
18
järjestelmää, ja esille tulee alustusnäyttö, älä suorita alustusta. Alustus hävittäisi kaikki tiedot.
* exFAT on SDXC-korteissa käytettävä tiedostojärjestelmä.
Muistikorttikoko, jota voit käyttää videokameran kanssa
”Memory Stick PRO Duo”, puolet ”Memory Stick” -kortin koosta tai vakiokokoisia SD-kortteja voidaan
käyttää tämän videokameran kanssa.
Älä kiinnitä tarraa tai muuta vastaavaa muistikorttiin tai muistikortin sovittimeen. Muutoin voi
seurauksena olla toimintahäiriö.
Avaa kansi ja työnnä muistikorttia urareuna kuvan osoittamaan suuntaan,
kunnes se napsahtaa paikalleen.
Sulje kansi, kun olet asentanut muistikortin.
Huomaa urakulman suunta.
Käyttövalo
[Create a new Image Database File.]-näyttö voi tulla esille, jos laitat uuden muistikortin.
Kosketa siinä tapauksessa [YES]. Jos tallennat vain valokuvia muistikortille, kosketa
[NO].
Tarkista muistikortin suunta. Jos pakotat muistikortin sisään väärin päin muistikortti,
muistikorttipaikka ja kuvatiedot voivat vahingoittua.
Huomautuksia
Jos esille tulee [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not enough
free space.], alusta muistikortti koskettamalla
FORMAT]
CX155E/XR150E/XR155E)
Voit aloittaa kuvaamisen myös koskettamalla LCD-näytön vasemmassa alakulmassa.
START/STOP-painike
[STBY] [REC]
Kun haluat lopettaa kuvaamisen, paina START/STOP-painiketta uudelleen.
Voit lopettaa kuvaamisen myös koskettamalla LCD-näytön vasemmassa alakulmassa.
Kun videokameraan kytketään virta tai kuvaus (video/valokuva)-ja toistotilaa vaihdetaan, LCD-paneelin
kuvakkeet ja ilmaisimet tulevat näkyviin noin 3 sekunnin ajaksi ja katoavat sen jälkeen. Saat kuvakkeet
ja ilmaisimet uudelleen näkyviin koskettamalla LCD-paneelia tallennus-ja zoomauspainikkeita lukuun
ottamatta.
22
LCD-näytön tallennus-ja zoomauspainikkeet
noin 3
sekunnin
kuluttua
FI
Huomautuksia
Jos suljet LCD-näytön videon kuvauksen aikana, videokamera lopettaa tallennuksen.
Videoiden yhtäjaksoinen enimmäistallennusaika on noin 13 tuntia.
Kun videotiedoston koko ylittää 2 Gt:n rajan, videokamera luo automaattisesti seuraavan tiedoston.
Kun videokameraan kytketään virta, kestää useita sekunteja, ennen kuin kuvaus voidaan aloittaa.
Videokameraa ei voi käyttää tänä aikana.
Seuraavat tilat näytetään, jos tietoja kirjoitetaan tallennusvälineelle vielä kuvaamisen päätyttyä. Suojaa
videokamera tänä aikana iskuilta ja tärinältä äläkä irrota akkua tai verkkovirtalaitetta.
äyttövalo (s. 19) palaa tai välkkyy
K
Tallennusvälineen kuvake LCD-näytön oikeassa yläkulmassa välkkyy
Vihjeitä
Lisätietoja videoiden tallennettavista ajoista on sivulla 94.
Voit tallentaa valokuvia videokuvauksen aikana painamalla PHOTO-painikkeen pohjaan (Dual Rec,
28).
s.
K
un kamera tunnistaa kasvot, niiden ympärille tulee näkyviin valkoinen kehys ja kuvanlaatu optimoidaan
u
tomaattisesti kasvojen ympärillä ([FACE DETECTION], s. 71).
a
it määrittää ensisijaiset kasvot koskettamalla kasvoja (s. 27).
Vo
Oletusasetuksen mukaan valokuva tallentuu automaattisesti, kun videokamera tunnistaa kohdehenkilön
y
myn videota kuvattaessa (Smile Shutter, s. 28).
h
Voit tallentaa valokuvia kuvaamistasi videoista (HDR-CX110E/CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/
XR155E) (s.
V
others] [MEDIA INFO] (
Videokameran LCD-näyttö pystyy näyttämään tallennetut kuvat koko näytöllä (koko kuvaruudun
44).
oit tarkastaa tallennusajan, jäljellä olevan kapasiteetin tms. valitsemalla
[MANAGE MEDIA]-luokassa).
(MENU) [Show
näyttö). Tästä voi kuitenkin aiheutua kuvien ylä-ja alareunojen sekä vasemman ja oikean reunan
leikkaamista, kun kuvia toistetaan televisiossa, joka ei ole yhteensopiva koko kuvaruudun näytön kanssa.
ä
ssä tapauksessa [GUIDEFRAME]-asetuksen arvoksi kannattaa valita [ON] (s. 70). Lisäksi kuvat
T
kannattaa kuvata näytön ulomman kehyksen mukaan.
Jos haluat säätää LCD-paneelin kulmaa, avaa ensin LCD-paneeli 90 astetta videokameran suhteen () ja
säädä sitten kulmaa ().
Tallennus/toisto
90 astetta (enintään)
180 astetta (enintään)
[ STEADYSHOT]-oletusasetus on [ACTIVE].
90 astetta videokameraan
nähden
Datakoodi kuvaamisen aikana
Kuvauspäivämäärä ja-kellonaika ja kuvausolot tallennetaan automaattisesti
tallennusvälineelle. Ne eivät ole näkyvissä kuvaamisen aikana. Voit kuitenkin tarkistaa ne
toiston aikana valitsemalla [DATA CODE]. Näytä ne valitsemalla
others] [PLAYBACK SET] (
asetus
.
[PLAYBACK]-luokassa) [DATA CODE] haluamasi
(MENU) [Show
FI
23
Valokuvien ottaminen
Oletusasetuksen mukaan valokuvat tallennetaan seuraavalle tallennusvälineelle.
HDR-CX110E/CX115E: Muistikortti
HDR-CX116E/CX150E/CX155E: sisäinen muisti
HDR-XR150E/XR155E: sisäinen kiintolevy
Vihjeitä
Lisätietoja tallennusvälineen vaihtamisesta on sivulla 17 (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/
XR155E).
Paina MODE-painiketta, jotta
LCD-näyttöön tulee valokuvatallennustila ja näytön kuvasuhteeksi muuttuu 4:3.
(valokuva)-merkkivalo syttyy.
Säädä tarkennus painamalla kevyesti PHOTO-painiketta ja paina sitten
painike pohjaan.
Voit ottaa kuvia myös koskettamalla LCD-näytössä.
Vilkkuu Palaa
Kun katoaa näkyvistä, valokuva on tallennettu.
Vihjeitä
Lisätietoja tallennettavien valokuvien määrästä on sivulla 96.
Jos haluat muuttaa kuvakokoa, kosketa
[PHOTO SETTINGS]-luokka) haluamasi asetus .
(
Valokuvia ei voi tallentaa, jos
FI
on näkyvissä.
(MENU) [Show others] [ IMAGE SIZE]
24
Hyödyllisiä
toimintoja videoiden
ja valokuvien
kuvaamiseen
Vihjeitä
Jos haluat lisätä zoomausta, valitse
DIGITAL ZOOM]-asetus (s. 73).
[
Zoomaus
Kuvan voi suurentaa enintään 25kertaiseksi zoomausvivulla. Voit suurentaa
kuvia myös LCD-näytön
Laaja näkymä
(laajakulma)
Voit zoomata hitaasti siirtämällä
zoomausvipua vain hieman. Voit zoomata
nopeasti siirtämällä vipua enemmän.
Huomautuksia
SteadyShot ei ehkä vähennä kuvan
epätarkkuutta halutulla tavalla, kun
zoomausvipu on asennossa T (telekuva).
Pidä sormi zoomausvivulla. Jos otat sormen
pois zoomausvivulta, vivun toimintaääni saattaa
tallentua.
LCD-näytön
zoomausnopeutta.
Videokameran ja kuvauskohteen välinen
vähimmäisetäisyys, jolla kuva pysyy tarkkana,
on noin 1 cm laajakuvassa ja noin 80 cm
telekuvauksessa.
Painamalla -painiketta voit kuvata
kuvia INTELLIGENT AUTO-toiminnolla.
Kun käännät videokameran kohti kohdetta,
videokamera kuvaa käyttäen seuraavan
kolmen tunnistustilan optimaalista
yhdistelmää: kasvojen tunnistus,
kohtauksen tunnistus ja kameran tärinän
tunnistus. Kun videokamera tunnistaa
kohteen, esille tulevat kuvakkeet, jotka
vastaavat tunnistettua tilaa.
Vihjeitä
INTELLIGENT AUTO-oletusasetus on ON.
Kasvojen tunnistus
(Pysty), (Vauva)
Videokamera tunnistaa kasvot ja säätää
tarkennuksen, värit ja valotuksen.
Kohtauksen tunnistus
(Taustavalo),
(Hämärä), (Kohdevalo), (Heikko
(Makro)
valo),
Videokamera valitsee automaattisesti
tehokkaimman asetuksen kohtauksen
mukaan.
(Maisema),
Tallennus/toisto
FI
25
Kameran tärinän tunnistus
(Jalusta)
Videokamera tunnistaa, että kamera ei
tärise, ja säätää optimaalisen asetuksen
jalustalle.
Huomautuksia
Kuvausoloista riippuen videokamera ei ehkä
tunnista odotettua kohtausta tai kohdetta.
Peruuttaminen INTELLIGENT AUTO
Paina -painiketta.
tai tunnistustilan kuvakkeet poistuvat
näytöltä, ja voit kuvata haluamillasi
asetuksilla.
INTELLIGENT AUTO-asetus peruutetaan
myös, jos muutat seuraavia asetuksia:
[SMTH SLW REC]
[SCENE SELECTION]
[WHITE BAL.]
[SPOT MTR/FCS]
[SPOT METER]
[SPOT FOCUS]
[EXPOSURE]
[FOCUS]
[TELE MACRO]
STEADYSHOT]
[
[AUTO BACK LIGHT]
[LOW LUX]
[FACE DETECTION]
[SMILE PRIORITY]
Huomautuksia
Edellä mainitut asetukset palautetaan
oletusasetuksiin, kun INTELLIGENT AUTOasetukseksi valitaan ON.
Teräväpiirtokuvanlaadun (HD)
tai vakiokuvanlaadun (STD)
valitseminen
Voit valita haluamasi kuvalaadun
teräväpiirtokuvalaadusta (HD),
joka mahdollistaa hienojen kuvien
tallentamisen, ja vakiokuvalaadusta
(STD), joka on paremmin yhteensopiva eri
toistolaitteiden kanssa. Vaihda kuvalaatua
kuvaustilanteen tai toistolaitteen mukaan.
Kosketa
(MENU) [Show
others] [/SET]
( [SHOOTING SET]-luokassa).
Kosketa [
HD QUALITY],
jos haluat kuvata
teräväpiirtolaatuisia (HD) kuvia.
Kosketa [STD QUALITY], jos
haluat kuvata vakiolaatuisia (STD)
kuvia.
Kosketa [YES]
Tallennettavan kuvan laatu vaihtuu.
Vihjeitä
Voit tallentaa, toistaa tai muokata videoita
vain valitulla kuvanlaadulla. Jos haluat
tallentaa, toistaa tai muokata videoita toisella
kuvanlaadulla, muuta tämä asetus.
.
26
FI
Tallennustilan valinta
Voit tallentaa videoita teräväpiirtolaadulla
(HD) 4 tasolla. Tallennusvälineen
tallennusaika vaihtelee tallennustilan
mukaan.
Pitkä kuvausaika
Korkealaatuinen
kuvaus
Kosketa
(MENU) [Show
others] [REC MODE]
( [SHOOTING SET]-luokassa).
Kosketa haluamaasi asetusta.
Jos haluat tallentaa korkealaatuisia
kuvia teräväpiirtokuvalaadulla (HD),
valitse FX-tai FH-tila. Jos haluat
tallentaa pitempiä videoita, valitse
LP-tila.
Kosketa
Huomautuksia
Et voi luoda AVCHD-levyä videosta, joka on
tallennettu [
FX]-valinnalla. Tallenna [HD FX]-tilassa
tallennettu levy Blu-ray-levylle tai ulkoiselle
a
llennusvälineelle (s. 51).
t
.
REC MODE]-asetuksen [HD
Vihjeitä
Videot tallennetaan AVCHD 1920
1080/50i-muodossa, kun valitaan FX-tai
FH-tila teräväpiirtokuvalaadun kanssa
(HD) kanssa. Ja kun HQ-tai LP-tila valitaan
teräväpiirtokuvalaadun kanssa (HD), videot
tallennetaan AVCHD 1440 1080/50imuodossa. Videot tallennetaan MPEG-2muodossa, kun on valittu vakiokuvalaatu
(STD).
Voit valita seuraavat teräväpiirtolaatuiset
(HD) tallennustilat. ”24M” [HD FX]-tilassa
on enimmäisbittinopeus, ja muu [HD FX]tilan arvo, kuten ”17M”, on keskimääräinen
bittinopeus.
[HD FX] (AVC HD 24M (FX))
[HD FH] (AVC HD 17M (FH))
[HD HQ] (AVC HD 9M (HQ)) (oletusasetus)
[HD LP] (AVC HD 5M (LP))
Vakiokuvanlaatuinen tallennustila (STD)
rajoittuu seuraavaan arvoon. ”9M” on
keskimääräinen bittinopeus.
[STD HQ] (STD 9M (HQ))
”M” kuten kohdassa ”24M”, tarkoittaa ”Mbps”.
Kohteen tekeminen ensisijaiseksi
Kun [FACE DETECTION] (s. 71)asetuksen arvoksi on valittu [ON]
(oletusasetus) ja kamera tunnistaa useita
kasvoja, kosketa ensisijaisiksi kasvoiksi
haluamiasi kasvoja. Tarkennus, väri ja
valotus säädetään automaattisesti valittujen
kasvojen mukaan. Koska koskettamasi
kasvot ovat ensisijaisia myös Smile Shuttertoiminnon kanssa, videokamera tallentaa
valokuvan automaattisesti, kun se tunnistaa
hymyilevät kasvot.
Tallennus/toisto
27
FI
Kosketa kasvoja, jotka haluat
ensisijaisesti kuvata.
Esille tulee kaksoisviivoitettu kehys.
Voit peruuttaa koskettamalla uudelleen
kaksoisviivoitetulla kehyksellä ympäröityjä
kasvoja.
Huomautuksia
Koskettamiasi kasvoja ei ehkä tunnisteta
ympäristön kirkkaudesta tai kohteen
hiustyylistä riippuen. Kosketa tällöin kasvoja
uudelleen kuvatessasi.
Vihjeitä
Mahdollisen hymykuvan kohteen kasvojen
ympärillä oleva kaksoisviivoitettu kehys
muuttuu oranssiksi.
Jos valitut kasvot häviävät LCD-näytöstä,
o
hdassa [PRIORITY SETTING] (s. 72) valittu
k
kohde asetetaan ensisijaisiksi. Jos valitut kasvot
palaavat näkyviin, kasvot asetetaan uudelleen
ensisijaisiksi.
Hymyn kuvaaminen
automaattisesti (Smile Shutter)
Oletusasetuksen mukaan valokuva tallentuu
automaattisesti, kun videokamera tunnistaa
kohdehenkilön hymyn videota kuvattaessa.
Mahdollisen hymykuvan kohteen kasvojen
ympärillä näkyy oranssi kehys.
FI
28
Huomautuksia
Hymyn tunnistus vaihtelee kuvausolosuhteiden,
kohteiden ja kameran asetusten mukaan.
REC MODE]-asetuksena on [HD FX],
Kun [
et voi käyttää Smile Shutter-toimintoa.
Vihjeitä
Voit valita ensisijaisen kohteen kasvojen
ja hymyn tunnistusta varten [PRIORITY
TTING]-asetuksella (s. 72). Kun
SE
valitset ensisijaisen kohteen koskettamalla
tunnistuskehystä LCD-näytössä,
kaksoisviivoitetun kehyksen kasvoilla on etusija.
Jos hymyä ei tunnisteta, määritä [SMILE
ITIVITY]-asetus (s. 72).
ENS
S
Laadukkaiden valokuvien aikana
(Dual Rec)
Voit tallentaa valokuvia videokuvauksen
aikana painamalla PHOTO-painiketta.
Huomautuksia
voi tulla näkyviin, jos tallennusvälineen
kapasiteetti ei riitä tai jos tallennat valokuvia
toistuvasti. Valokuvia ei voi tallentaa, jos
näkyvissä.
REC MODE]-asetuksena on [HD FX],
Kun [
et voi käyttää Dual Rec-toimintoa.
Vihjeitä
Kun MODE-merkkivalo on asetettu tilaan
(video), valokuvien kooksi asetetaan [
2.7M]
(16:9-laajakuva) tai [2.1M] (4:3).
Voit tallentaa valokuvia tallennusvalmiustilassa
samoin kuin silloin, kun
(valokuva)-
merkkivalo palaa.
on
Kuvaaminen peilikuvatilassa
Avaa LCD-paneeli 90 asteen kulmaan
videokameraan nähden () ja käännä
paneelia sitten 180 astetta objektiivin
puolelle ().
Vihjeitä
LCD-näyttöön tulee peilikuva kuvauskohteesta,
mutta kuva tallentuu normaalisti.
Tallennus/toisto
29
FI
Toisto videokameralla
Oletusasetuksen mukaan toistetaan seuraaville tallennusvälineille tallennetut videot ja
valokuvat.
HDR-CX110E/CX115E: Muistikortti
HDR-CX116E/CX150E/CX155E: sisäinen muisti
HDR-XR150E/XR155E: sisäinen kiintolevy
Vihjeitä
Lisätietoja tallennusvälineen vaihtamisesta on sivulla 17 (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/
XR155E).
Avaa videokameran LCD-näyttö.
1
Videokamera kytkeytyy päälle.
Jos LCD-näyttö on jo auki, kytke videokameraan virta painamalla POWER-painiketta (s.15).
Paina
2
Muutaman sekunnin kuluttua näkyviin tulee VISUAL INDEX-näyttö.
Toista video koskettamalla
3
Näytä valokuva koskettamalla
().
Videot tulevat esiin tallennuspäivämäärän mukaan lajiteltuina.
(VIEW IMAGES)-painiketta.
Voit tuoda VISUAL INDEX-näytön näkyviin myös koskettamalla LCD-näytössä (VIEW
IMAGES).
tai () haluamasi video ().
(Valokuva) () haluamasi valokuva
30
FI
Loading...
+ 83 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.