käytettävissä parhaillaan suoritettavassa
tallennuksessa tai toistossa.
LCD-näyttö on valmistettu erittäin tarkkaa
tekniikkaa käyttäen. Siksi yli 99,99 %
kuvapisteistä on täysin toimivia. LCDnäytössä saattaa kuitenkin näkyä pieniä mustia
ja/tai kirkkaita (valkoisia, punaisia, sinisiä
tai vihreitä) pisteitä. Näitä pisteitä syntyy
normaalisti valmistusprosessissa, mutta ne eivät
vaikuta tallennettavaan kuvaan millään tavalla.
Mustat pisteet
Valkoiset, punaiset, siniset tai vihreät pisteet
LCD-näytön tai objektiivin pitkäaikainen
altistuminen suoralle auringonvalolle voi
vahingoittaa näitä osia.
Älä suuntaa kameraa suoraan aurinkoon.
Muutoin videokamera voi vioittua. Jos haluat
kuvata aurinkoa, kuvaa sitä sen ollessa
himmeimmillään, kuten auringonlaskun aikaan.
Tietoja kieliasetuksesta
Toimintojen käyttöohjeet on kuvattu
kuvaruutunäytöissä eri kielillä.
Kuvaruutunäytön kielen voi tarvittaessa vaihtaa
en v
ideokameran käytön aloittamista (s. 16).
enn
Akku
Videokamera ei ole pölyn-, roiskeen-tai
vedenpitävä. Katso ”Tietoja videokameran
ttelemisestä” (s. 102).
käsi
FI
2
Tallennuksesta
Muistikortin vakaan toiminnan varmistamiseksi
on suositeltavaa alustaa se videokameralla
simmäistä käyttökertaa (s. 78).
ennen en
Muistikortin alustaminen poistaa kaikki
siihen tallennetut tiedot, eikä tietoja voi
palauttaa. Tallenna tärkeät tiedot esimerkiksi
tietokoneelle.
Kokeile tallennustoimintoa ennen varsinaisen
kuvauksen aloittamista ja varmista, että kuva ja
ääni tallentuvat ongelmitta.
Tallennussisältöä ei voida korvata, vaikka
tallennus tai toisto epäonnistuisi esimerkiksi
videokameran tai tallennusvälineen virheellisen
toiminnan takia.
Televisioiden värijärjestelmät vaihtelevat
maittain/alueittain. Television on oltava
PAL-standardin mukainen, jotta voit katsella
kuvaamiasi otoksia televisiosta.
Televisio-ohjelmat, elokuvat, videonauhat
sekä muut vastaavat aineistot voivat olla
tekijänoikeuslakien suojaamia. Tällaisen
aineiston luvaton kopiointi voi olla lainvastaista.
Huomautuksia toistosta
Tämä videokamera on MPEG-4 AVC/H.264
High Profile-yhteensopiva, joten sillä voidaan
kuvata teräväpiirtokuvaa (HD). Tämän vuoksi
tällä videokameralla kuvattua teräväpiirtokuvaa
(HD) ei voi toistaa seuraavissa laitteissa;
Muut AVCHD-yhteensopivat laitteet, jotka
eivät ole High Profile-yhteensopivia
Laitteet, jotka eivät ole yhteensopivia
AVCHD-muodon kanssa
Tällä videokameralla kuvattuja kuvia ei ehkä
voi toistaa normaalisti muilla laitteilla. Muilla
laitteilla kuvattuja kuvia ei ehkä myöskään voi
toistaa normaalisti tällä videokameralla.
SD-muistikorteille normaalikuvanlaadulla
(STD) kuvattuja videoita ei voi toistaa muiden
valmistajien AV-laitteilla.
Levyt, jotka on tallennettu käyttäen HD
(teräväpiirto)-kuvanlaatua
Tämä videokamera tallentaa teräväpiirtokuvan
AVCHD-muodossa. DVD-levyjä, joilla on
AVCHD-tallenne, ei pitäisi käyttää DVDsoittimissa tai-tallentimissa, sillä DVD-soitin
tai-tallennin ei ehkä pysty poistamaan levyä ja
voi poistaa levyn sisällön varoittamatta. DVDlevyä, jolla on AVCHD-tallenne, voi toistaa
yhteensopivalla Blu-ray Disc
tai-tallentimella tai muulla yhteensopivalla
laitteella.
-soittimella
Kopioi tallentamasi kuvamateriaali
Kopioi tallentamasi kuvamateriaali ulkoiselle
tallennusvälineelle säännöllisesti, jotta
tiedot eivät katoa. On suositeltavaa tallentaa
kuvatiedot esimerkiksi DVD-R-levylle
tietokoneen avulla. Kuvatiedot voi tallentaa
myös videonauhurilla tai DVD/HDD-
llentimella (s. 54).
a
t
Et voi tehdä AVCHD-levyä kuvatiedoista, jotka
on tallennettu, kun
others]
[ REC MODE] (kohdassa
(MENU) [Show
[SHOOTING SET])-asetuksena on [HD FX].
Tallenna ne Blu-ray Disc-levylle tai käyttämällä
koista tallennusvälinettä (s. 51).
ul
Huomautuksia akusta/
verkkovirtalaitteesta
Muista irrottaa akku tai verkkovirtalaite, kun
olet katkaissut virran videokamerasta.
Irrota verkkovirtalaite videokamerasta pitäen
kiinni sekä videokamerasta että DC-liittimestä.
Huomautus videokameran/akun
lämpötilasta
Jos videokameran tai akun lämpötila muuttuu
poikkeuksellisen korkeaksi tai matalaksi,
tallennus tai toisto videokameralla voi
estyä. Tämä johtuu siitä, että videokameran
suojaustoiminnot voivat aktivoitua näissä
tilanteissa. Siinä tapauksessa LCD-näyttöön
lee ilmaisin (s. 90).
u
t
Kun videokamera on kytketty
tietokoneeseen tai lisävarusteisiin
Älä yritä alustaa videokameran muistikorttia
tietokoneella. Muutoin videokamera ei ehkä
toimi oikein.
Kun kytket videokameran toiseen laitteeseen
tietoliikennekaapelilla, varmista, että liitin
on oikeassa asennossa. Jos työnnät liittimen
liitäntään väkisin, liitäntä vioittuu ja
videokameraan voi tulla toimintahäiriö.
FI
3
Jos kuvien tallennus tai toisto ei
onnistu oikein, käytä [MEDIA FORMAT]toimintoa
Jos tallennat ja poistat kuvia toistuvasti,
tallennusvälineellä olevat tiedot muuttuvat ajan
myötä pirstaleisiksi. Tällöin kuvia ei voi enää
tallentaa eikä toistaa. Jos näin käy, kopioi kuvat
ensin ulkoiselle tallennusvälineelle, ja suorita
sitten [MEDIA FORMAT] valitsemalla
(VALIKKO)
FORMAT] (kohdassa
[Show others] [MEDIA
[MANAGE MEDIA])
haluamasi tallennusväline (HDR-CX116E/
CX150E/CX155E/XR150E/XR155E)
[YES]
[YES] .
Carl Zeiss-objektiivi
Videokamera on varustettu Carl Zeissobjektiivilla, jonka Carl Zeiss, Saksassa, ja
Sony Corporation ovat yhdessä kehittäneet
ja joka tuottaa erinomaisia kuvia. Se tuo
MTF-mittausjärjestelmän videokameroihin ja
tarjoaa laadun, joka on tyypillinen Carl Zeissobjektiiville.
MTF= Modulation Transfer Function.
Numeroarvo osoittaa kohteesta objektiiviin
tulevan valon määrän.
Huomautuksia lisävarusteista
Suosittelemme aitojen Sony-varusteiden
käyttöä.
Aitoja Sony-varusteita ei ehkä ole saatavilla
kaikissa maittain/alueittain.
Tietoja tästä käyttöoppaasta,
kuvituksesta ja näyttökuvista
Tässä käyttöoppaassa olevat esimerkkikuvat
on otettu digitaalikameralla, joten ne voivat
poiketa todellisista videokameran näytössä
näkyvistä kuvista ja ilmaisimista. Lisäksi
videokameraa ja sen näyttöjä esittävät kuvat
ovat havainnollisuuden vuoksi liioittelevia tai
yksinkertaistettuja.
Tässä oppaassa sisäistä muistia (HDRCX116E/CX150E/CX155E) sekä videokameran
kiintolevyä (HDR-XR150E/XR155E) ja
muistikorttia kutsutaan ”tallennusvälineiksi”.
Tässä oppaassa DVD-levyä, joka on tallennettu
teräväpiirtolaatuisena (HD) kutsutaan
AVCHD-levyksi.
Videokameran ja varusteiden muotoilua ja
teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa
asiasta erikseen ilmoittamatta.
VIdeokameran mallinimen
tarkistaminen
Tässä oppaassa näytetään mallinimi, kun eri
mallien teknisissä tiedoissa on eroja. Tarkista
videokameran mallinimi sen pohjasta.
Tämän sarjan tärkeimmät erot teknisissä
tiedoissa ovat seuraavat.
Tallennusväline
HDRCX110E
HDRCX115E
HDRCX116E
HDRCX150E
HDRCX155E
HDRXR150E
HDRXR155E
Muistikortti
Sisäinen
muisti +
muistikortti
Sisäinen
kiintolevy +
muistikortti
Sisäisen
tallennusvälineen
kapasiteetti
—Tulo/
8 GtVain
16 GtTulo/
120 GtTulo/
USB-
liitäntä
lähtö
Vain
lähtö
lähtö
lähtö
Vain
lähtö
lähtö
Vain
lähtö
FI
4
Huomautuksia käytöstä
Älä tee seuraavia toimintoja. Muutoin
tallennusväline voi vioittua, tallennettuja
kuvia ei voida toistaa tai ne voivat kadota tai
kameraan voi tulla muu toimintahäiriö.
muistikortin poistaminen, kun käyttövalo
alaa tai välkkyy
19) p
(s.
akun tai verkkovirtalaitteen irrottaminen
videokamerasta, tai videokameran
altistaminen iskuille tai tärinälle, kun
(video)/
käyttövalo (s. 19) palaa tai välkkyy
Kun käytät olkahihnaa (myydään erikseen),
varo iskemästä videokameraa muihin esineisiin.
Älä käytä videokameraa hyvin kovaäänisillä
alueilla.
(valokuva)-merkkivalo (s. 21) tai
Pudotuksen tunnistin (HDR-XR150E/
XR155E)
Videokamerassa on
pudotuksentunnistustoiminto (s. 82) sisäisen
kiintolevyn suojaamiseksi iskuilta. Kun kamera
putoaa, tai joutuu painottomaan tilaan, tämän
toiminnon aktivoitumisesta johtuva ääni voi
myös tallentua . Jos pudotuksen tunnistin
havaitsee pudotuksen toistuvasti, kuvaus/toisto
voi pysähtyä.
Huomautuksia videokameran käytöstä
korkealla meren pinnasta (HDRXR150E/XR155E)
Älä kytke videokameraan virtaa alhaisessa
ilmanpaineessa, kun korkeus merenpinnasta
on yli 5 000 metriä. Muutoin videokameran
sisäinen kiintolevy voi vahingoittua.
FI
5
Käytön kulku
Aloittaminen (s. 12)
Valmistele virtalähde ja muistikortti.
Videoiden ja valokuvien kuvaaminen (s. 20)
Videoiden kuvaaminen s. 22
Kuvaustilan vaihtaminen (s. 27)
Odotettu kuvausaika (MEDIA INFO, s. 77)
Valokuvien ottaminen s. 24
Videoiden ja valokuvien toistaminen
Toisto videokameralla s. 30
Kuvien toistaminen televisiossa s.
Kuvien tallentaminen
Videoiden ja valokuvien tallentaminen tietokoneella
Videoiden ja valokuvien tallentaminen ulkoiseen
tallennusvälineeseen s.
Kuvien tallentaminen DVD-tallentimella s.
51
38
54
Videoiden ja valokuvien poistaminen (s. 41)
Jos poistat kuvatiedot, jotka on tallennettu tietokoneelle
tai levylle, voit kuvata uusia kuvia vapautuneeseen
tallennusvälinetilaan.
FI
6
Ohjeita onnistuneeseen kuvaukseen
Hyvien kuvaustulosten saaminen
Videokameran vakauttaminen
Kun kannatat videokameraa, pidä ylävartalo suorassa ja kädet
lähellä vartaloa.
SteadyShot suojaa tehokkaasti kameran tärinää vastaan. Silti on
tärkeää, että et liikuta videokameraa.
Tasainen zoomaus
Zoomaa kuvaa suuremmaksi tai pienemmäksi hitaasti ja
tasaisesti. Käytä zoomausta myös kohtuudella. Jos videossa on
käytetty zoomausta liikaa, videon katselija voi väsyä.
Tilan tunteen synnyttäminen
Käytä panorointitekniikkaa. Vakauta itsesi ja siirrä videokameraa
vaakasuorassa kääntämällä ylävartaloasi hitaasti. Pysy hetki
paikallasi panoroinnin päätteeksi, jotta kohtaus näyttää vakaalta.
Puheen lisääminen videoon
Ota huomioon videoiden mukana tallentuvat äänet. Kerro
aiheesta tai puhu kuvattavalle kuvauksen aikana.
Pyri äänenvoimakkuuksien tasapainoon. Muista, että kuvaaja on
lähempänä mikrofonia kuin kuvattava.
Lisävarusteiden käyttäminen
Käytä hyödyksesi videokameran varusteita.
Esimerkiksi jalustan avulla voit ajastaa kuvauksen tai
kuvata hämärässä esimerkiksi ilotulituksia tai yönäkymiä.
Kun mukanasi on aina vara-akkuja, voit jatkaa kuvaamista
murehtimatta akkujen virran loppumisesta.
FI
7
Hyödyllisiä kuvaustekniikoita
Kauniiden kuvien ottaminen ilman
vaikeita asetuksia
INTELLIGENT AUTO(25)
Valokuvien tallentaminen
videokuvauksen aikana
Dual Rec(28)
Smile Shutter (28)
Ilotulituksen tai auringonlaskun
loiston tavoittaminen
FIREWORKS(66)
SUNRISE&SUNSET(66)
Tarkennus kuvassa vasemmalla
olevaan lapseen
Kohteen tekeminen ensisijaiseksi (27)
SPOT FOCUS(68)
Levynluomistavan valitseminen . .
Levyn luominen DVD-tallentimella, DVDirect Express . .
Teräväpiirtolaatuisen (HD) levyn luominen muulla DVD-tallentimella tai
vastaavalla kuin DVDirect Express . .
Vakiolaatuisen (STD) levyn luominen tallentimella tai vastaavalla . .
Ajat on mitattu kuvattaessa lämpötilassa 25 C. Suosituksena on
C - 30 C.
10
Aloittaminen
13
FI
Akun irrottaminen
Sulje LCD-näyttö. Työnnä BATT (akku)-vapautusvipua () ja irrota akku ().
Pistorasian käyttäminen virtalähteenä
Tee samat liitännät kuin kohdassa ”Vaihe 1: Akun lataaminen”. Vaikka akku olisi kiinnitetty, se
ei purkaudu.
Akun lataaminen ulkomailla
Voit ladata akkua kaikissa maittain/alueittain videokameran mukana toimitetulla
verkkovirtalaitteella, kun jännitearvot ovat 100 V–240 V AC, 50 Hz/60 Hz.
Huomautuksia
Älä käytä elektronista jännitemuuntajaa.
Huomautuksia akusta
Ennen kuin irrotat akun tai verkkovirtalaitteen, sulje LCD-näyttö ja varmista, että (video)/
(valokuva)-merkkivalot (s. 21) ja käyttövalo (s. 19) ovat pois päältä.
G (lataus)-valo vilkkuu lataamisen aikana seuraavissa tilanteissa:
CH
Akku on asetettu väärin.
Akku on vioittunut.
Akun lämpötila on erittäin alhainen.
Poista akku videokamerasta ja laita se lämpimään paikkaan.
Akun lämpötila on korkea.
Poista akku videokamerasta ja laita se viileään paikkaan.
NP-FV30-akun käyttöä ei suositella, sillä tällöin videokameran kuvaus-ja toistoajat ovat lyhyet.
Oletusasetuksen mukaan virta katkeaa automaattisesti, kun videonauhuria ei käytetä 5 minuuttiin. Tämä
ää
stää akun varausta ([A.SHUT OFF], s. 82).
s
Tietoja verkkovirtalaitteesta
Kun käytät verkkovirtalaitetta, kytke se lähellä olevaan pistorasiaan. Irrota verkkovirtalaite pistorasiasta
heti, jos videokameran käytön aikana ilmenee toimintahäiriö.
Älä sijoita verkkovirtalaitetta ahtaaseen tilaan, kuten seinän ja jonkin huonekalun väliin.
Varo, etteivät metalliesineet aiheuta verkkovirtalaitteen DC-liittimeen tai akun napoihin oikosulkua.
Muutoin voi aiheutua toimintahäiriö.
14
FI
Vaihe 2: Virran kytkeminen ja päivämäärän ja
kellonajan asettaminen
Avaa videokameran LCD-näyttö.
1
Videokamera kytkeytyy päälle.
Jos LCD-näyttö on auki, kytke videokameraan virta painamalla POWER-painiketta.
MODE-valo
POWER-painike
Valitse haluamasi maantieteellinen alue painikkeilla
2
sitten [NEXT].
Kosketa LCD-näytössä
olevaa painiketta
/ ja kosketa
Aloittaminen
Voit määrittää päivämäärän ja kellonajan uudelleen koskettamalla (MENU) [Show
others] [CLOCK/
kohde ei ole näytössä, kosketa painikkeita
Aseta [SUMMERTIME], päivämäärä ja kellonaika ja kosketa sitten
3
Kello alkaa käydä.
Jos valitset [SUMMERTIME]-asetukseksi [ON], kellonaika siirtyy 1 tunnin eteenpäin.
LANG] ( [GENERAL SET]-luokassa) [CLOCK SET]. Kun haluamasi
/, kunnes se tulee esille.
.
FI
15
Huomautuksia
Päivämäärä ja kellonaika eivät näy kuvauksen aikana, mutta ne tallentuvat automaattisesti
tallennusvälineelle ja ne voidaan näyttää toiston aikana. Saat päivämäärän ja kellonajan näkyviin
koskettamalla
[DATA CODE] [DATE/TIME]
Voit poistaa äänimerkit käytöstä koskettamalla
[GENERAL SET]-luokassa) [BEEP] [OFF] .
SET] (
Jos koskettamasi painike ei reagoi oikein, kalibroi kosketuspaneeli (s. 103).
Sekä videontallennustilassa että valokuvantallennustilassa valitun tallennusvälineen kuvake
näkyy näytön oikeassa yläkulmassa.
Tallennusvälineen kuvake
Näytettävä kuvake vaihtelee mallin mukaan.
Muistikortin asentaminen
Huomautuksia
Aseta tallennusvälineeksi [MEMORY CARD], jos haluat tallentaa videoita ja/tai valokuvia muistikortille
(HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E).
Muistikorttityypit, joita voit käyttää videokameran kanssa
Voit käyttää videokamerassa seuraavia muistikortteja; ”Memory Stick PRO Duo” (Mark2), ”Memory
Stick PRO-HG Duo”, SD-muistikortit, SDHC-muistikortit, SDXC-muistikortit (kaikkien SD-korttien
kanssa vaaditaan nopeusluokkaa 4). Toimintaa kaikkien muistikorttien kanssa ei kuitenkaan taata.
Enintään 32 Gt:n ”Memory Stick PRO Duo” -korttien ja enintään 64 Gt:n SD-kortien on varmistettu
toimivan videokameran kanssa.
Tässä oppaassa, ”Memory Stick PRO Duo” (Mark2)- ja ”Memory Stick PRO-HG Duo” -korteista
käytetään nimitystä ”Memory Stick PRO Duo”. SD-muistikortista, SDHC-muistikortista ja SDXCmuistikortista käytetään nimitystä SD-kortti.
Huomautuksia
MultiMediaCard-korttia ei voi käyttää tämän videokameran kanssa.
SDXC-muistikorteille tallennettuja videoita ei voi tuoda tietokoneille tai audiovideolaitteille, jotka
eivät tue exFAT
Varmista etukäteen, että kytkettävä laite tukee exFAT-järjestelmää. Jos kytket laitteen, joka ei tue exFAT-
FI
*-tiedostojärjestelmää kytkemällä videokameran näihin laitteisiin USB-kaapelilla.
18
järjestelmää, ja esille tulee alustusnäyttö, älä suorita alustusta. Alustus hävittäisi kaikki tiedot.
* exFAT on SDXC-korteissa käytettävä tiedostojärjestelmä.
Muistikorttikoko, jota voit käyttää videokameran kanssa
”Memory Stick PRO Duo”, puolet ”Memory Stick” -kortin koosta tai vakiokokoisia SD-kortteja voidaan
käyttää tämän videokameran kanssa.
Älä kiinnitä tarraa tai muuta vastaavaa muistikorttiin tai muistikortin sovittimeen. Muutoin voi
seurauksena olla toimintahäiriö.
Avaa kansi ja työnnä muistikorttia urareuna kuvan osoittamaan suuntaan,
kunnes se napsahtaa paikalleen.
Sulje kansi, kun olet asentanut muistikortin.
Huomaa urakulman suunta.
Käyttövalo
[Create a new Image Database File.]-näyttö voi tulla esille, jos laitat uuden muistikortin.
Kosketa siinä tapauksessa [YES]. Jos tallennat vain valokuvia muistikortille, kosketa
[NO].
Tarkista muistikortin suunta. Jos pakotat muistikortin sisään väärin päin muistikortti,
muistikorttipaikka ja kuvatiedot voivat vahingoittua.
Huomautuksia
Jos esille tulee [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not enough
free space.], alusta muistikortti koskettamalla
FORMAT]
CX155E/XR150E/XR155E)
Voit aloittaa kuvaamisen myös koskettamalla LCD-näytön vasemmassa alakulmassa.
START/STOP-painike
[STBY] [REC]
Kun haluat lopettaa kuvaamisen, paina START/STOP-painiketta uudelleen.
Voit lopettaa kuvaamisen myös koskettamalla LCD-näytön vasemmassa alakulmassa.
Kun videokameraan kytketään virta tai kuvaus (video/valokuva)-ja toistotilaa vaihdetaan, LCD-paneelin
kuvakkeet ja ilmaisimet tulevat näkyviin noin 3 sekunnin ajaksi ja katoavat sen jälkeen. Saat kuvakkeet
ja ilmaisimet uudelleen näkyviin koskettamalla LCD-paneelia tallennus-ja zoomauspainikkeita lukuun
ottamatta.
22
LCD-näytön tallennus-ja zoomauspainikkeet
noin 3
sekunnin
kuluttua
FI
Huomautuksia
Jos suljet LCD-näytön videon kuvauksen aikana, videokamera lopettaa tallennuksen.
Videoiden yhtäjaksoinen enimmäistallennusaika on noin 13 tuntia.
Kun videotiedoston koko ylittää 2 Gt:n rajan, videokamera luo automaattisesti seuraavan tiedoston.
Kun videokameraan kytketään virta, kestää useita sekunteja, ennen kuin kuvaus voidaan aloittaa.
Videokameraa ei voi käyttää tänä aikana.
Seuraavat tilat näytetään, jos tietoja kirjoitetaan tallennusvälineelle vielä kuvaamisen päätyttyä. Suojaa
videokamera tänä aikana iskuilta ja tärinältä äläkä irrota akkua tai verkkovirtalaitetta.
äyttövalo (s. 19) palaa tai välkkyy
K
Tallennusvälineen kuvake LCD-näytön oikeassa yläkulmassa välkkyy
Vihjeitä
Lisätietoja videoiden tallennettavista ajoista on sivulla 94.
Voit tallentaa valokuvia videokuvauksen aikana painamalla PHOTO-painikkeen pohjaan (Dual Rec,
28).
s.
K
un kamera tunnistaa kasvot, niiden ympärille tulee näkyviin valkoinen kehys ja kuvanlaatu optimoidaan
u
tomaattisesti kasvojen ympärillä ([FACE DETECTION], s. 71).
a
it määrittää ensisijaiset kasvot koskettamalla kasvoja (s. 27).
Vo
Oletusasetuksen mukaan valokuva tallentuu automaattisesti, kun videokamera tunnistaa kohdehenkilön
y
myn videota kuvattaessa (Smile Shutter, s. 28).
h
Voit tallentaa valokuvia kuvaamistasi videoista (HDR-CX110E/CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/
XR155E) (s.
V
others] [MEDIA INFO] (
Videokameran LCD-näyttö pystyy näyttämään tallennetut kuvat koko näytöllä (koko kuvaruudun
44).
oit tarkastaa tallennusajan, jäljellä olevan kapasiteetin tms. valitsemalla
[MANAGE MEDIA]-luokassa).
(MENU) [Show
näyttö). Tästä voi kuitenkin aiheutua kuvien ylä-ja alareunojen sekä vasemman ja oikean reunan
leikkaamista, kun kuvia toistetaan televisiossa, joka ei ole yhteensopiva koko kuvaruudun näytön kanssa.
ä
ssä tapauksessa [GUIDEFRAME]-asetuksen arvoksi kannattaa valita [ON] (s. 70). Lisäksi kuvat
T
kannattaa kuvata näytön ulomman kehyksen mukaan.
Jos haluat säätää LCD-paneelin kulmaa, avaa ensin LCD-paneeli 90 astetta videokameran suhteen () ja
säädä sitten kulmaa ().
Tallennus/toisto
90 astetta (enintään)
180 astetta (enintään)
[ STEADYSHOT]-oletusasetus on [ACTIVE].
90 astetta videokameraan
nähden
Datakoodi kuvaamisen aikana
Kuvauspäivämäärä ja-kellonaika ja kuvausolot tallennetaan automaattisesti
tallennusvälineelle. Ne eivät ole näkyvissä kuvaamisen aikana. Voit kuitenkin tarkistaa ne
toiston aikana valitsemalla [DATA CODE]. Näytä ne valitsemalla
others] [PLAYBACK SET] (
asetus
.
[PLAYBACK]-luokassa) [DATA CODE] haluamasi
(MENU) [Show
FI
23
Valokuvien ottaminen
Oletusasetuksen mukaan valokuvat tallennetaan seuraavalle tallennusvälineelle.
HDR-CX110E/CX115E: Muistikortti
HDR-CX116E/CX150E/CX155E: sisäinen muisti
HDR-XR150E/XR155E: sisäinen kiintolevy
Vihjeitä
Lisätietoja tallennusvälineen vaihtamisesta on sivulla 17 (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/
XR155E).
Paina MODE-painiketta, jotta
LCD-näyttöön tulee valokuvatallennustila ja näytön kuvasuhteeksi muuttuu 4:3.
(valokuva)-merkkivalo syttyy.
Säädä tarkennus painamalla kevyesti PHOTO-painiketta ja paina sitten
painike pohjaan.
Voit ottaa kuvia myös koskettamalla LCD-näytössä.
Vilkkuu Palaa
Kun katoaa näkyvistä, valokuva on tallennettu.
Vihjeitä
Lisätietoja tallennettavien valokuvien määrästä on sivulla 96.
Jos haluat muuttaa kuvakokoa, kosketa
[PHOTO SETTINGS]-luokka) haluamasi asetus .
(
Valokuvia ei voi tallentaa, jos
FI
on näkyvissä.
(MENU) [Show others] [ IMAGE SIZE]
24
Hyödyllisiä
toimintoja videoiden
ja valokuvien
kuvaamiseen
Vihjeitä
Jos haluat lisätä zoomausta, valitse
DIGITAL ZOOM]-asetus (s. 73).
[
Zoomaus
Kuvan voi suurentaa enintään 25kertaiseksi zoomausvivulla. Voit suurentaa
kuvia myös LCD-näytön
Laaja näkymä
(laajakulma)
Voit zoomata hitaasti siirtämällä
zoomausvipua vain hieman. Voit zoomata
nopeasti siirtämällä vipua enemmän.
Huomautuksia
SteadyShot ei ehkä vähennä kuvan
epätarkkuutta halutulla tavalla, kun
zoomausvipu on asennossa T (telekuva).
Pidä sormi zoomausvivulla. Jos otat sormen
pois zoomausvivulta, vivun toimintaääni saattaa
tallentua.
LCD-näytön
zoomausnopeutta.
Videokameran ja kuvauskohteen välinen
vähimmäisetäisyys, jolla kuva pysyy tarkkana,
on noin 1 cm laajakuvassa ja noin 80 cm
telekuvauksessa.
Painamalla -painiketta voit kuvata
kuvia INTELLIGENT AUTO-toiminnolla.
Kun käännät videokameran kohti kohdetta,
videokamera kuvaa käyttäen seuraavan
kolmen tunnistustilan optimaalista
yhdistelmää: kasvojen tunnistus,
kohtauksen tunnistus ja kameran tärinän
tunnistus. Kun videokamera tunnistaa
kohteen, esille tulevat kuvakkeet, jotka
vastaavat tunnistettua tilaa.
Vihjeitä
INTELLIGENT AUTO-oletusasetus on ON.
Kasvojen tunnistus
(Pysty), (Vauva)
Videokamera tunnistaa kasvot ja säätää
tarkennuksen, värit ja valotuksen.
Kohtauksen tunnistus
(Taustavalo),
(Hämärä), (Kohdevalo), (Heikko
(Makro)
valo),
Videokamera valitsee automaattisesti
tehokkaimman asetuksen kohtauksen
mukaan.
(Maisema),
Tallennus/toisto
FI
25
Kameran tärinän tunnistus
(Jalusta)
Videokamera tunnistaa, että kamera ei
tärise, ja säätää optimaalisen asetuksen
jalustalle.
Huomautuksia
Kuvausoloista riippuen videokamera ei ehkä
tunnista odotettua kohtausta tai kohdetta.
Peruuttaminen INTELLIGENT AUTO
Paina -painiketta.
tai tunnistustilan kuvakkeet poistuvat
näytöltä, ja voit kuvata haluamillasi
asetuksilla.
INTELLIGENT AUTO-asetus peruutetaan
myös, jos muutat seuraavia asetuksia:
[SMTH SLW REC]
[SCENE SELECTION]
[WHITE BAL.]
[SPOT MTR/FCS]
[SPOT METER]
[SPOT FOCUS]
[EXPOSURE]
[FOCUS]
[TELE MACRO]
STEADYSHOT]
[
[AUTO BACK LIGHT]
[LOW LUX]
[FACE DETECTION]
[SMILE PRIORITY]
Huomautuksia
Edellä mainitut asetukset palautetaan
oletusasetuksiin, kun INTELLIGENT AUTOasetukseksi valitaan ON.
Teräväpiirtokuvanlaadun (HD)
tai vakiokuvanlaadun (STD)
valitseminen
Voit valita haluamasi kuvalaadun
teräväpiirtokuvalaadusta (HD),
joka mahdollistaa hienojen kuvien
tallentamisen, ja vakiokuvalaadusta
(STD), joka on paremmin yhteensopiva eri
toistolaitteiden kanssa. Vaihda kuvalaatua
kuvaustilanteen tai toistolaitteen mukaan.
Kosketa
(MENU) [Show
others] [/SET]
( [SHOOTING SET]-luokassa).
Kosketa [
HD QUALITY],
jos haluat kuvata
teräväpiirtolaatuisia (HD) kuvia.
Kosketa [STD QUALITY], jos
haluat kuvata vakiolaatuisia (STD)
kuvia.
Kosketa [YES]
Tallennettavan kuvan laatu vaihtuu.
Vihjeitä
Voit tallentaa, toistaa tai muokata videoita
vain valitulla kuvanlaadulla. Jos haluat
tallentaa, toistaa tai muokata videoita toisella
kuvanlaadulla, muuta tämä asetus.
.
26
FI
Tallennustilan valinta
Voit tallentaa videoita teräväpiirtolaadulla
(HD) 4 tasolla. Tallennusvälineen
tallennusaika vaihtelee tallennustilan
mukaan.
Pitkä kuvausaika
Korkealaatuinen
kuvaus
Kosketa
(MENU) [Show
others] [REC MODE]
( [SHOOTING SET]-luokassa).
Kosketa haluamaasi asetusta.
Jos haluat tallentaa korkealaatuisia
kuvia teräväpiirtokuvalaadulla (HD),
valitse FX-tai FH-tila. Jos haluat
tallentaa pitempiä videoita, valitse
LP-tila.
Kosketa
Huomautuksia
Et voi luoda AVCHD-levyä videosta, joka on
tallennettu [
FX]-valinnalla. Tallenna [HD FX]-tilassa
tallennettu levy Blu-ray-levylle tai ulkoiselle
a
llennusvälineelle (s. 51).
t
.
REC MODE]-asetuksen [HD
Vihjeitä
Videot tallennetaan AVCHD 1920
1080/50i-muodossa, kun valitaan FX-tai
FH-tila teräväpiirtokuvalaadun kanssa
(HD) kanssa. Ja kun HQ-tai LP-tila valitaan
teräväpiirtokuvalaadun kanssa (HD), videot
tallennetaan AVCHD 1440 1080/50imuodossa. Videot tallennetaan MPEG-2muodossa, kun on valittu vakiokuvalaatu
(STD).
Voit valita seuraavat teräväpiirtolaatuiset
(HD) tallennustilat. ”24M” [HD FX]-tilassa
on enimmäisbittinopeus, ja muu [HD FX]tilan arvo, kuten ”17M”, on keskimääräinen
bittinopeus.
[HD FX] (AVC HD 24M (FX))
[HD FH] (AVC HD 17M (FH))
[HD HQ] (AVC HD 9M (HQ)) (oletusasetus)
[HD LP] (AVC HD 5M (LP))
Vakiokuvanlaatuinen tallennustila (STD)
rajoittuu seuraavaan arvoon. ”9M” on
keskimääräinen bittinopeus.
[STD HQ] (STD 9M (HQ))
”M” kuten kohdassa ”24M”, tarkoittaa ”Mbps”.
Kohteen tekeminen ensisijaiseksi
Kun [FACE DETECTION] (s. 71)asetuksen arvoksi on valittu [ON]
(oletusasetus) ja kamera tunnistaa useita
kasvoja, kosketa ensisijaisiksi kasvoiksi
haluamiasi kasvoja. Tarkennus, väri ja
valotus säädetään automaattisesti valittujen
kasvojen mukaan. Koska koskettamasi
kasvot ovat ensisijaisia myös Smile Shuttertoiminnon kanssa, videokamera tallentaa
valokuvan automaattisesti, kun se tunnistaa
hymyilevät kasvot.
Tallennus/toisto
27
FI
Kosketa kasvoja, jotka haluat
ensisijaisesti kuvata.
Esille tulee kaksoisviivoitettu kehys.
Voit peruuttaa koskettamalla uudelleen
kaksoisviivoitetulla kehyksellä ympäröityjä
kasvoja.
Huomautuksia
Koskettamiasi kasvoja ei ehkä tunnisteta
ympäristön kirkkaudesta tai kohteen
hiustyylistä riippuen. Kosketa tällöin kasvoja
uudelleen kuvatessasi.
Vihjeitä
Mahdollisen hymykuvan kohteen kasvojen
ympärillä oleva kaksoisviivoitettu kehys
muuttuu oranssiksi.
Jos valitut kasvot häviävät LCD-näytöstä,
o
hdassa [PRIORITY SETTING] (s. 72) valittu
k
kohde asetetaan ensisijaisiksi. Jos valitut kasvot
palaavat näkyviin, kasvot asetetaan uudelleen
ensisijaisiksi.
Hymyn kuvaaminen
automaattisesti (Smile Shutter)
Oletusasetuksen mukaan valokuva tallentuu
automaattisesti, kun videokamera tunnistaa
kohdehenkilön hymyn videota kuvattaessa.
Mahdollisen hymykuvan kohteen kasvojen
ympärillä näkyy oranssi kehys.
FI
28
Huomautuksia
Hymyn tunnistus vaihtelee kuvausolosuhteiden,
kohteiden ja kameran asetusten mukaan.
REC MODE]-asetuksena on [HD FX],
Kun [
et voi käyttää Smile Shutter-toimintoa.
Vihjeitä
Voit valita ensisijaisen kohteen kasvojen
ja hymyn tunnistusta varten [PRIORITY
TTING]-asetuksella (s. 72). Kun
SE
valitset ensisijaisen kohteen koskettamalla
tunnistuskehystä LCD-näytössä,
kaksoisviivoitetun kehyksen kasvoilla on etusija.
Jos hymyä ei tunnisteta, määritä [SMILE
ITIVITY]-asetus (s. 72).
ENS
S
Laadukkaiden valokuvien aikana
(Dual Rec)
Voit tallentaa valokuvia videokuvauksen
aikana painamalla PHOTO-painiketta.
Huomautuksia
voi tulla näkyviin, jos tallennusvälineen
kapasiteetti ei riitä tai jos tallennat valokuvia
toistuvasti. Valokuvia ei voi tallentaa, jos
näkyvissä.
REC MODE]-asetuksena on [HD FX],
Kun [
et voi käyttää Dual Rec-toimintoa.
Vihjeitä
Kun MODE-merkkivalo on asetettu tilaan
(video), valokuvien kooksi asetetaan [
2.7M]
(16:9-laajakuva) tai [2.1M] (4:3).
Voit tallentaa valokuvia tallennusvalmiustilassa
samoin kuin silloin, kun
(valokuva)-
merkkivalo palaa.
on
Kuvaaminen peilikuvatilassa
Avaa LCD-paneeli 90 asteen kulmaan
videokameraan nähden () ja käännä
paneelia sitten 180 astetta objektiivin
puolelle ().
Vihjeitä
LCD-näyttöön tulee peilikuva kuvauskohteesta,
mutta kuva tallentuu normaalisti.
Tallennus/toisto
29
FI
Toisto videokameralla
Oletusasetuksen mukaan toistetaan seuraaville tallennusvälineille tallennetut videot ja
valokuvat.
HDR-CX110E/CX115E: Muistikortti
HDR-CX116E/CX150E/CX155E: sisäinen muisti
HDR-XR150E/XR155E: sisäinen kiintolevy
Vihjeitä
Lisätietoja tallennusvälineen vaihtamisesta on sivulla 17 (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/
XR155E).
Avaa videokameran LCD-näyttö.
1
Videokamera kytkeytyy päälle.
Jos LCD-näyttö on jo auki, kytke videokameraan virta painamalla POWER-painiketta (s.15).
Paina
2
Muutaman sekunnin kuluttua näkyviin tulee VISUAL INDEX-näyttö.
Toista video koskettamalla
3
Näytä valokuva koskettamalla
().
Videot tulevat esiin tallennuspäivämäärän mukaan lajiteltuina.
(VIEW IMAGES)-painiketta.
Voit tuoda VISUAL INDEX-näytön näkyviin myös koskettamalla LCD-näytössä (VIEW
IMAGES).
tai () haluamasi video ().
(Valokuva) () haluamasi valokuva
30
FI
Vaihtaa toimintopainikenäyttöön.
MENU-näyttöön
Näyttää näytön hakemistotyypin valitsemiseksi ([DATE INDEX]/[
FACE]) (s. 33, 33, 34).
[
/ : Tuo näkyviin edellisenä tai seuraavana päivänä tallennetut videot.*
/ : Tuo näkyviin edellisen tai seuraavan videon.
Palaa kuvausnäyttöön.
* tulee näkyviin, kun kosketetaan .
tulee näkyviin, kun vakiolaatuinen (STD) video valitaan [/SET]-asetukseksi (s. 26).
Voit selata näyttöä koskettamalla ja vetämällä -tai -kuvaketta.
näkyy viimeksi toistetun tai kuvatun videon tai valokuvan yhteydessä. Jos kosketat videota tai
valokuvaa, jonka yhteydessä on , voit jatkaa toistoa edellisestä kerrasta. ( näkyy valokuvassa,
joka on tallennettu muistikortille.)
Videoiden toistaminen
Videokamera alkaa toistaa valittua videota.
Äänenvoimakkuuden säätö
Edellinen
Seuraava
FILM ROLL]/
Tallennus/toisto
Pysäytys
OPTION
Pikakelaus eteenpäin
Pikakelaus taaksepäin
Huomautuksia
Kuvia ei ehkä voi toistaa muilla laitteilla kuin videokameralla.
Vihjeitä
Kun valittu video on toistettu kokonaan, INDEX-näyttö tulee jälleen näkyviin.
Videota voi toistaa hidastettuna koskettamalla
Kun jatkat
noin 10 kertaa noin 30 kertaa noin 60 kertaa nopeammin.
Voit näyttää VISUAL INDEX-näytön myös koskettamalla
INDEX] (
Kuvauspäivämäärä ja-kellonaika sekä kuvausolot tallennetaan automaattisesti kuvauksen aikana. Näitä
tietoja ei näytetä kuvauksen aikana, mutta saat ne näkyviin toiston aikana koskettamalla
[Show others] [PLAYBACK SET] (
asetus
/-painikkeen koskettamista toiston aikana, videoita toistetaan noin 5 kertaa
[PLAYBACK]-luokassa).
.
/-painiketta taukotilan aikana.
(MENU) [Show others] [VISUAL
[PLAYBACK]-luokassa) [DATA CODE] haluamasi
Tauko/toisto
(MENU)
FI
31
Videoiden äänenvoimakkuuden säätäminen
Kosketa videon toiston aikana säädä painikkeilla /.
Äänenvoimakkuutta voi säätää myös painikkeilla / OPTION MENU-valikossa.
Valokuvien katseleminen
Videokamera näyttää valitun valokuvan.
Kuvaesityksen
Edellinen
VISUAL INDEX-
näyttöön
Vihjeitä
Kun katsellaan muistikortille tallennettuja valokuvia, näytössä näkyy
käynnistäminen/
lopettaminen
Seuraava
OPTION MENU
(toistokansio).
32
FI
Hyödyllisiä
toimintoja videoiden
ja valokuvien
toistamiseen
Kuvien haku päivämäärän
perusteella (päivämäärähaku)
Kuvien etsiminen on tehokasta
päivämäärän avulla.
Huomautuksia
Päivämäärähakua ei voi käyttää muistikortilla
olevien valokuvien kanssa.
Paina
painiketta.
Näkyviin tulee VISUAL INDEXnäyttö.
Kosketa
Paluu VISUAL INDEX-näyttöön
Valitse haluamasi kuvan
päivämäärä
ja valitse sitten .
(VIEW IMAGES)-
[DATE INDEX].
/-painikkeilla
Vihjeitä
Voit näyttää päivämäärähaun myös
koskettamalla
[Show others] [VIEW IMAGES] (
[PLAYBACK]-luokassa) [DATE INDEX].
Päivämäärähaun voi tuoda näkyviin Film
roll-hakemisto/kasvohakemisto-näytössä
koskettamalla näytön oikeassa yläkulmassa
olevaa päivämäärää.
(MENU)
Halutun kohtauksen etsiminen
aloituskuvan perusteella (Film Roll
Index)
Videot voidaan jakaa asetetun ajan mukaan,
jolloin kunkin osan ensimmäinen kohtaus
näkyy INDEX-näytössä. Videon toiston voi
aloittaa valitusta pikkukuvasta.
Paina
(VIEW IMAGES)-
painiketta.
Näkyviin tulee VISUAL INDEXnäyttö.
Kosketa
Paluu VISUAL INDEX-näyttöön
[FILM ROLL].
Tallennus/toisto
Valittuna päivänä tallennetut kuvat
tulevat [VISUAL INDEX]-näyttöön.
Valitsee, kuinka tiheästi videon
kohtauksista luodaan pikkukuvia.
FI
33
Valitse haluamasi video
koskettamalla
/-painikkeita.
Etsi haluamasi kohtaus
koskettamalla
/-painikkeita ja kosketa
sitten toistettavaa kohtausta.
Toisto alkaa valitusta kohtauksesta.
Vihjeitä
Voit näyttää Film Roll Index-hakemiston
myös koskettamalla
[Show others] [VIEW IMAGES] (
[PLAYBACK]-luokassa) [
(MENU)
FILM ROLL].
Halutun kohtauksen etsiminen
kasvojen perusteella (Face Index)
Videon kuvauksen aikana havaitut tai
kosketetut kasvokuvat näkyvät INDEXnäytössä.
Videon toiston voi aloittaa valitusta
kasvokuvasta.
Paina
(VIEW IMAGES)-
painiketta.
Näkyviin tulee VISUAL INDEXnäyttö.
Kosketa
Paluu VISUAL INDEX-näyttöön
[FACE].
Valitse haluamasi video
koskettamalla
/-painikkeita.
Etsi haluamasi kasvokuva
koskettamalla
/-painikkeita ja näytä
sitten kohtaus koskettamalla
kasvokuvaa.
Toisto alkaa sen kohtauksen alusta,
jonka kasvokuva valittiin.
Huomautuksia
Kamera ei ehkä tunnista kasvoja kaikissa
kuvausolosuhteissa.
Esimerkki: Silmälaseja tai hattua käyttävä
henkilö, tai henkilö, jonka kasvot eivät ole
kameraan päin.
Varmista ennen kuvausta, että [FACE
DETECTION]-asetuksen arvoksi on valittu
N] (s. 71) (oletusasetus), jos haluat etsiä
[O
videoita Face Index-toiminnon avulla.
Vihjeitä
Voit näyttää Face Index-hakemiston
myös koskettamalla
[Show others] [VIEW IMAGES] (
[PLAYBACK]-luokassa) [
(MENU)
FACE].
34
FI
Videokoosteen toistaminen
(koostetoisto)
Videokamera valitsee koostetoistossa
satunnaisesti joukon kohtauksia, yhdistää
ne ja toistaa ne teräväpiirtovideoiden (HD)
koosteena musiikki-ja kuvatehosteita
käyttäen. Koostetoistossa valitaan eri
kohtaukset joka kerta, kun koostetoisto
valitaan. Voit tallentaa haluamasi
koostetoistomallin.
Kosketa (MENU) [Show
others] [ HIGHLIGHT] (
[PLAYBACK]-luokassa).
Koostetoiston asetukset tulevat esiin.
Koostetoisto alkaa usean sekunnin kuluttua.
Kun olet koskettanut [ HIGHLIGHT],
kosketa [HIGHLIGHT SET] ennen
koostetoiston alkamista. Voit muuttaa
seuraavia asetuksia.
[PLAYBACK RANGE]
Valitse toistettavat videot valitsemalla alueen
alku-ja loppupäivä ja kosketa sitten
Jos aluetta ei valita, videokamera toistaa videot
alkaen VISUAL INDEX-ruudussa näkyvästä
päivästä ja päättyen uusimpaan kuvattuun
videoon.
[THEME]
Valitse jokin seuraavista: [SIMPLE],
[NOSTALGIC], [STYLISH], [ACTIVE]
(oletusasetus)
Musiikin laji valitaan automaattisesti teeman
mukaan.
[MUSIC]
Voi valita musiikin lajiksi yhden tai useamman
seuraavista: [MUSIC1] - [MUSIC4]
(oletusasetus), [MUSIC5] - [MUSIC8]
(haluamasi musiikki
CX110E/CX150E/XR150E).
* Lisätietoja ja tietoa musiikkitiedostojen
vaihtamisesta on sivulla 36.
[AUDIO MIX]
Alkuperäinen ääni toistetaan musiikin kera.
Säädä alkuperäisen äänen ja musiikin
voimakkuuden suhdetta koskettamalla
[SHUFFLE]
Jos haluat toistaa videoita satunnaisessa
järjestyksessä, valitse [ON].
Huomautuksia
[PLAYBACK RANGE]-asetus nollautuu, kun
koostetoisto loppuu.
Vihjeitä
Voit tallentaa koostetoiston asetukset
koostetoiston aikana koskettamalla
(OPTION).
Jos muutat koostetoiston asetuksia, koostetoisto
valitsee uudet kohtaukset.
Jos muutat [MUSIC]-asetusta [THEME]asetuksen valitsemisen jälkeen, valitun teeman
mukainen musiikki tulee automaattisesti
käyttöön seuraavalla kerralla.
* kameroille HDR-
.
Tallennus/toisto
/.
35
FI
Koostetoistomallin tallentaminen
Kosketa (OPTION)
SCENARIO SAVE] [YES]
[
koostetoiston aikana.
Voit tallentaa enintään 8 mallia. Jos 8 mallia
on jo tallennettu, LCD-näyttöön tulee
[HIGHLIGHT SCENARIO full. HIGHLIGHT
SCENARIOS may be erased when the
SCENARIO ERASE button is pressed.].
Poista turhat mallit koskettamalla
SCENARIO ERASE].
[
Tallennetun koostetoistomallin
toistaminen
Kosketa (MENU) [Show others]
SCENARIO] ( [PLAYBACK]-
[
luokassa) ja valitse toistettava malli
/-painikkeilla. Kosketa sitten .
Huomautuksia
Jos koostetoistomallissa olevia videoita
poistetaan tai jaetaan, malli toistetaan siten, että
kyseiset videot ohitetaan.
tai MP3-tiedostoista videokameraan ja toistaa
niitä koostetoiston yhteydessä. Jos haluat siirtää
musiikkitiedostoja, asenna tietokoneeseen
sitä varten laitteen vakiovarusteisiin sisältyvä
”PMB”-ohjelma. Kytke videokameraan ja
tietokoneeseen virta ja yhdistä ne laitteen
vakiovarusteisiin sisältyvällä USB-kaapelilla.
Kosketa sen jälkeen videonauhurin näytössä
[DOWNLOAD MUSIC]. (Jos [USB SELECT]näyttö ei tule näkyviin, kosketa
[Show others] [MUSIC TOOL] (
[OTHERS]-luokassa) [DOWNLOAD
MUSIC]).
Jos videokameraan siirretyn musiikkitiedoston
kuunteleminen ei onnistu, tiedosto voi
olla vioittunut. Poista musiikkitiedosto
koskettamalla
[Show others] [MUSIC TOOL] (
[OTHERS]-luokassa) [EMPTY MUSIC]
ja siirrä tiedosto uudelleen. Jos poistat
musiikkitiedoston [EMPTY MUSIC]komennolla, myös valmistajan videokameraan
tallentamat musiikkitiedostot poistetaan. Voit
palauttaa ne käyttämällä Music Transferohjelmaa, joka asennetaan ”PMB”-ohjelman
mukana. Aloita Music Transfer valitsemalla
[Start] [All Programs] [PMB] [PMB
Launcher] [Export] [Music Transfer].
Ohjeita käytöstä on [Music Transfer]-ohjelman
ohjeessa.
(MENU)
(MENU)
Toistozoomauksen käyttäminen
valokuvien kanssa
Valokuvia voi suurentaa noin 1,1-
kertaisesta enintään 5-kertaiseksi
alkuperäiseen kokoon verrattuna.
Suurennusta voi muuttaa zoomausvivun
avulla.
Tuo näkyviin valokuva, jota
haluat suurentaa.
Suurenna kuvaa siirtämällä
säädintä T (telekuvaus)-suuntaan.
Kuvaan tulee kehys.
Kosketa kuvan sitä kohtaa, jonka
haluat tulevan näytön keskelle.
Näytössä kosketettu kohta siirretään
näytön keskikohtaan.
Säädä suurennusta W
(laajakulma)-ja T (tele)-asentojen
välillä.
Voit poistua zoomaustilasta valitsemalla
.
Valokuvasarjan toistaminen
(kuvaesitys)
Kosketa -painiketta valokuvan
toistonäytössä.
Kuvaesitys alkaa valitusta valokuvasta.
Jos haluat pysäyttää kuvaesityksen
Kosketa .
Jos haluat käynnistää kuvaesityksen
uudelleen
Kosketa -painiketta uudelleen.
Huomautuksia
Katsottavaa kuvaa ei voi zoomata kuvaesityksen
aikana.
Vihjeitä
Voit asettaa jatkuvan kuvaesityksen toiston
valitsemalla
[SLIDE SHOW SET] valokuvien toiston
aikana. Oletusasetus on [ON] (jatkuva toisto).
(OPTION) -välilehti
Tallennus/toisto
37
FI
Kuvien toistaminen
televisiossa
Liitäntätapa ja televisiossa näkyvän kuvan
laatu (teräväpiirto (HD) tai vakiolaatu
(STD)) määräytyvät liitettävän television
tyypin ja käytettävien liitäntöjen mukaan.
Television kytkeminen [TV
CONNECT Guide]-oppaan avulla
Videokameran voi liittää televisioon
helposti noudattamalla LCD-näytössä
näkyvän [TV CONNECT Guide]-oppaan
ohjeita.
Valitse televisiossa
signaalilähteeksi se tuloliitäntä,
johon videokamera on liitetty.
Jos kosketat [HINT], voit nähdä vihjeitä
liitännästä tai muuttaa videokameran
asetuksia.
Videokameran
liitännät
Liitä videokamera televisioon.
HDMI OUT-liitäntä
*
**
Television
tuloliitännät
38
etähallintaliitäntä
A/V-
* HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/
CX155E
** HDR-XR150E/XR155E
FI
Kosketa
Kun videoiden katsomiseen käytetään
A/V-liitäntäkaapelia, videot näytetään
vakiotarkkuudella (STD).
[YES].
Toista videoita ja valokuvia
videokamer
alla (s. 30).
Videokameran ja television
liitäntäkaapelien tyypit
Kytkeminen teräväpiirtotelevisioon
A/V-komponenttikaapeli (vakiovaruste)
(vihreä) Y
(sininen)
PB/CB
(punainen)
PR/CR
(valkoinen)
(punainen)
HDMI-kaapeli (myydään erikseen)
Kytkeminen tavalliseen 16:9 (laajakuva)-tai
4:3-kuvasuhteiseen televisioon
A/V-komponenttikaapeli (vakiovaruste)
(vihreä) Y
(sininen)
PB/CB
(punainen)
PR/CR
(valkoinen)
(punainen)
A/V-liitäntäkaapeli, jossa on S VIDEO
(myydään erikseen)
(valkoinen)
(punainen)
(keltainen)
A/V-liitäntäkaapeli (vakiovaruste)
(keltainen)
(valkoinen)
(punainen)
Videokameran kytkeminen televisioon
videonauhurin kautta
Liitä videokamera videonauhurin LINE IN-
tuloliitäntään A/V-liitäntäkaapelilla. Valitse
videonauhurista signaalilähteeksi LINE
(VIDEO 1, VIDEO 2 jne.).
Kuvasuhteen asettaminen kytkettävän
television mukaan (16:9/4:3)
Valitse [TV TYPE]-asetuksen arvoksi [16:9] tai
[4:3] televisiosi mukaan (s. 80).
Jos televisio on monoääninen
(televisiossa on vain yksi
audiotuloliitäntä)
Kytke A/V-liitäntäkaapelin keltainen liitin
television tai videonauhurin videotuloliitäntään
ja valkoinen (vasen kanava) tai punainen (oikea
kanava) liitin audiotuloliitäntään.
Kun liitäntä tehdään A/Vkomponenttikaapelilla
Jos kytket ainoastaan
komponenttivideoliittimet, audiosignaalia ei
lähetetä. Kytke valkoinen ja punainen liitin, jos
haluat lähettää audiosignaalin.
Tallennus/toisto
39
FI
Kun liitäntä tehdään HDMI-kaapelilla
Käytä HDMI-kaapelia, jossa on HDMI-logo.
Käytä HDMI mini-liitintä toisessa päässä
(videokamera) ja toisessa päässä televisioon
sopivaa liitintä.
Tekijänoikeuksilla suojattuja kuvia ei toisteta
videokameran HDMI OUT-liitännästä.
Jotkin televisiot eivät ehkä toimi oikein
(esimerkiksi ääntä tai kuvaa ei ole) tätä
liitäntätapaa käytettäessä.
Älä kytke videokameran HDMI OUT-liitäntää
ulkoisen laitteen HDMI OUT-liitäntään, sillä
tästä voi seurata toimintahäiriö.
Kun liitäntä tehdään A/V-kaapelilla,
jossa on S VIDEO
Jos vain S VIDEO-liitin (S VIDEO-kanava)
on kytketty, audiosignaalia ei lähetetä. Jos
haluat, että audiosignaalit lähetetään, kytke
valkoinen ja punainen liitin television
audiotuloliitäntöihin.
Tätä liitäntätapaa käyttämällä saadaan parempi
kuva kuin A/V-liitäntäkaapelin kautta.
Huomautuksia
Kun toistat vakiolaatuisia (STD) videoita
4:3-televisiolla, joka ei ole yhteensopiva
16:9-signaalin kanssa, tallenna videot 4:3kuvasuhteella. Kosketa
[Show others] [OTHER REC SET] (
[SHOOTING SET]-luokassa) [
SELECT] [4:3]
(s. 73).
(MENU)
Jos televisiossa tai videonauhurissa
on 21-nastainen sovitin
(EUROCONNECTOR)
Jos haluat katsella toistokuvia, käytä
21-nastaista sovitinta (myydään erikseen).
FI
40
WIDE
Televisio/
videonauhuri
Vihjeitä
Jos kytket videokameran televisioon useammalla
kuin yhdellä kaapelilla, television tuloliitäntöjä
käytetään seuraavassa järjestyksessä:
HDMI komponentti S VIDEO video
HDMI (High Definition Multimedia Interface) on
liitäntä, jonka kautta lähetetään sekä video-että
audiosignaalit. HDMI OUT-liitännän kautta
saadaan erittäin laadukas kuva ja digitaalinen ääni.
”BRAVIA” Sync-toiminnon
käyttäminen
Voit käyttää videokameraa television
kaukosäätimellä, kun kytket videokameran
HDMI-kaapelilla ”BRAVIA” Syncyhteensopivaan televisioon, joka on tullut
markkinoille vuonna 2008 tai sen jälkeen.
Voit käyttää videokameran valikkoa
painamalla television kaukosäätimen
SYNC MENU-painiketta. Voit tuoda
hakemistonäytön, esimerkiksi VISUAL
INDEX-näytön, näkyviin ja toistaa
haluamiasi videoita tai valokuvia painamalla
television kaukosäätimen ylös/alas/vasen/
oikea/enter-painikkeita.
Huomautuksia
Kaukosäätimellä ei ehkä voi suorittaa joitakin
toimintoja.
Voit määrittää asetuksen videokameraan
koskettamalla
[OTHER SETTINGS] (
SET]-luokassa) [CTRL FOR HDMI] [ON]
(oletusasetus)
Määritä myös television asetukset. Lisätietoja on
television käyttöoppaassa.
”BRAVIA” Sync kaukosäätimen käyttö
vaihtelee BRAVIA-mallin mukaan.
Lisätietoja on television
Vihjeitä
Kun katkaiset television virran, videokameran
virta katkaistaan samanaikaisesti.
(MENU) [Show others]
[GENERAL
.
käyttöoppaassa.
Videokameran tehokas käyttö
Videoiden ja
valokuvien
poistaminen
Voit vapauttaa tilaa tallennusvälineellä
poistamalla videoita ja valokuvia.
Huomautuksia
Kuvia ei voi palauttaa, kun ne on poistettu.
Tallenna tärkeät videot ja valokuvat etukäteen.
Älä irrota akkua tai verkkovirtalaitetta
videokamerasta kuvien poistamisen aikana.
Muutoin tallennusväline voi vioittua.
Älä poista muistikorttia kamerasta, kun poistat
kuvia muistikortilta.
Suojattuja videoita ja valokuvia ei voi poistaa.
Poista videoiden ja valokuvien suojaus, ennen
uin y
rität poistaa niitä (s. 42).
k
oistettava video on toistoluettelossa (s. 48),
Jos p
video poistetaan myös toistoluettelosta.
Jos poistettava video on tallennetussa
o
ostetoistomallissa (s. 36), video poistetaan
k
myös mallista.
Vihjeitä
Toistonäytössä olevan kuvan voi poistaa
OPTION MENU-valikosta.
Jos haluat poistaa kaikki tallennusvälineellä
olevat kuvat ja palauttaa tallennusvälineen koko
tallennuskapasiteetin, alusta tallennusväline
78).
(s.
ienennettyjä kuvia, joiden ansiosta voit
P
tarkastella useita kuvia samanaikaisesti
hakemistonäytössä, kutsutaan ”pikkukuviksi”.
Suojaa videot koskettamalla
[
[PROTECT]/[PROTECT ].
Voit suojata valokuvat koskettamalla
[
3
Kosketa suojattavia videoita ja
valokuvia.
-merkki näkyy valittujen kuvien
kohdalla.
OPTION MENU-näytössä.
PROTECT]
PROTECT] [ PROTECT].
Vahvista kuvan valinta pitämällä kuvaa
painettuna LCD-näytössä. Palaa edelliseen
näyttöön koskettamalla
4
Kosketa [YES]
.
.
Videon jakaminen
Videoiden ja valokuvien suojauksen
kumoaminen
Kosketa videota tai valokuvaa, joka on
varustettu -merkillä vaiheessa 3.
-merkki häviää.
Kaikkien samana päivänä
tallennettujen videoiden ja valokuvien
suojaaminen kerralla
Huomautuksia
PRT. by date]-asetusta ei voi valita
[
muistikortille tallennettujen valokuvien kanssa.
Kosketa vaiheessa 2 [PROTECT]
PRT. by date]/[PRT. by date].
[
Voit suojata kaikki samana päivänä otetut
valokuvat kerralla koskettamalla
PROTECT] [ PRT. by date].
[
Valitse haluamiesi videoiden/valokuvien
tallennuspäivämäärä
/-painikkeilla ja valitse sitten
.
Vahvista kuvan valinta koskettamalla sitä
LCD-näytössä. Palaa edelliseen näyttöön
koskettamalla
Kosketa [PROTECT] .
Kaikkien samana päivänä
tallennettujen videoiden ja valokuvien
suojauksen kumoaminen kerralla
Valitse edellä vaiheessa
haluamiesi videoiden tai valokuvien
tallennuspäivämäärä ja kosketa sitten
[UNPROTECT]
.
.
1
Kosketa
others] [DIVIDE]
[EDIT]-luokassa).
(
2
Kosketa videota, jonka haluat
jakaa.
Valitun videon toisto alkaa.
3
Kosketa -painiketta
kohdassa, jossa haluat jakaa
videon eri kohtauksiksi.
Video pysähtyy. Voit siirtyä toistoon tai
taukotilaan painamalla
-painiketta.
Voit hienosäätää valitun tallennuskohdan
sen jälkeen, kun jakokohta on valittu
koskettamalla
Paluu valitun videon alkuun
4
Kosketa [YES] .
(MENU) [Show
Videokameran tehokas käyttö
-painiketta.
43
FI
44
FI
Huomautuksia
Videoita ei voi yhdistää, kun ne on jaettu.
Suojattua videota ei voi jakaa. Poista videon
uo
jaus, ennen kuin yrität jakaa sitä (s. 42).
s
Älä irrota akkua tai verkkovirtalaitetta
videokamerasta videon jakamisen aikana.
Muutoin tallennusväline voi vioittua. Älä
myöskään poista muistikorttia kamerasta, kun
jaat muistikortilla olevia videoita.
Varsinainen jakokohta ei ehkä ole tarkalleen
siinä kohdassa, jossa kosketat
sillä videokameran valitsemat jakokohdat ovat
noin puolen sekunnin välein.
Jos jaat alkuperäisen videon, myös
toistoluettelossa oleva video jaetaan.
Jos jaettu video on tallennetussa
ostetoistomallissa (s. 36), video poistetaan
o
k
mallista.
Vain yksinkertainen muokkaus on käytettävissä
videokamerassa. Käytä edistyneempään
muokkaukseen mukana toimitettua
”PMB”-ohjelmistoa.
Vihjeitä
Toistonäytössä olevan videon voi jakaa
OPTION MENU-näytön avulla.
Kytke videokamera vakiovarusteena toimitetulla
verkkovirtalaitteella pistorasiaan, jotta
videokamerasta ei lopu virta kopioimisen
aikana.
Kosketa
(MENU) [Show
others] [PHOTO COPY]
( [EDIT]-luokassa).
Näkyviin tulee [PHOTO COPY]näyttö.
Valitse kopioitava valokuva.
[COPY by select]: Kosketa kopioitavaa
valokuvaa ja lisää siihen
Voit valita useita valokuvia.
Vahvista kuvan valinta pitämällä kuvaa
painettuna näytössä. Palaa edelliseen
näyttöön koskettamalla
[COPY by date]: Valitse kopioitavan
valokuvan tallennuspäivämäärä ja
kosketa sitten
päivämääriä.
-merkki.
. Et voi valita useita
.
Videokameran tehokas käyttö
Kosketa kopioinnin tyyppiä.
[COPY by select]: valittujen valokuvien
kopiointi
[COPY by date]: kaikkien tietyn
päivämäärän valokuvien kopiointi
Kosketa
[YES]
.
Vihjeitä
Voit tarkistaa kopioidut valokuvat kopioinnin
jälkeen valitsemalla [PHOTO MEDIA SET]näytössä [MEMORY CARD] ja toistamalla
lo
kuvat (s. 18).
va
FI
47
48
FI
Videoiden
toistoluettelon
käyttäminen
Toistoluettelo on luettelo, joka sisältää
pikkukuvat valituista videoista.
Alkuperäiset videot eivät muutu,
vaikka toistoluettelossa olevia videoita
muokattaisiin tai poistettaisiin.
Toistoluettelon luominen
Huomautuksia
Teräväpiirtoiset (HD) ja vakiotarkkuuden
(STD) videot lisätään eri toistoluetteloihin.
Kosketa
others] [PLAYLIST EDIT]
( [EDIT]-luokassa).
Kosketa [
Kosketa toistoluetteloon
lisättävää videota.
Valitun videon kohdalle tulee merkki
.
Vahvista kuvan valinta pitämällä kuvaa
painettuna LCD-näytössä. Palaa edelliseen
näyttöön koskettamalla
Kosketa
.
(MENU) [Show
ADD] tai [ADD].
.
[YES]
Kaikkien samana päivänä
tallennettujen videoiden lisääminen
yhtä aikaa
Kosketa vaiheessa 2 [ADD by
date]/[
ADD by date].
Videoiden tallennuspäivämäärät tulevat
näyttöön.
Valitse haluamasi videon
tallennuspäivämäärä
/-painikkeilla ja kosketa sitten
-painiketta.
Vahvista kuvan valinta koskettamalla sitä
LCD-näytössä. Palaa edelliseen näyttöön
koskettamalla
.
Kosketa [YES] .
Huomautuksia
Älä irrota akkua tai verkkovirtalaitetta
videokamerasta, kun lisäät videoita
toistoluetteloon. Muutoin tallennusväline voi
vioittua. Älä myöskään poista muistikorttia
kamerasta, kun muokkaat muistikortilla olevia
videoita.
Valokuvia ei voi lisätä toistoluetteloon.
Samaan toistoluetteloon ei voi lisätä sekä
teräväpiirtoisia (HD) että vakiolaatuisia (STD)
videoita.
Vihjeitä
Toistoluetteloon voi lisätä enintään 999
teräväpiirtoista (HD) videota tai 99
vakiolaatuista (STD) videota.
Voit lisätä videon toisto-tai Playlist-näyttöön
koskettamalla
(OPTION).
Toistoluettelon toistaminen
Valitse luettelosta poistettava video.
Kosketa
(MENU) [Show
others] [PLAYLIST]
( [PLAYBACK]-luokassa).
Toistoluetteloon lisätyt videot tulevat
näkyviin.
Kosketa videota, jonka haluat
toistaa.
Toistoluettelo toistetaan valitusta
videosta alkaen loppuun, minkä
jälkeen toistoluettelonäyttö palaa
näkyviin.
Voit tallentaa videoita ja valokuvia
ulkoiseen tallennusväliseen (USBmuistilaitteeseen), kuten ulkoiselle
kiintolevylle. Voit myös toistaa kuvia
videokameralla tai toisella toistolaitteella.
Huomautuksia
Tätä toimintoa varten tarvitset USBsovitinkaapelin VMC-UAM1 (myydään
erikseen).
USB-sovitinkaapeli VMC-UAM1 ei ehkä ole
saatavilla kaikissa maittain/alueittain.
Seuraavia laitteita ei voi käyttää ulkoisena
tallennusvälineenä.
tallennusväline, jonka kapasiteetti on yli 2 Tt
tavallinen levyasema kuten CD-tai
DVD-asema
USB-keskittimen kautta kytketty
tallennusväline
tallennusväline, jossa on sisäänrakennettu
USB-keskitin
kortinlukija
Et ehkä voi käyttää ulkoista tallennusvälinettä
kooditoiminnolla.
Videokamera käyttää FAT-tiedostojärjestelmää.
Jos ulkoinen tallennusväline on alustettu
esim. NTFS-tiedostojärjestelmään, alusta se
videokameralla ennen käyttöä. Alustusnäyttö
tulee esille, kun ulkoinen tallennusväline
kytketään videokameraan. Alustusnäyttö
voi kuitenkin tulla esille, vaikka käyttäisit
ulkoista tallennusvälinettä, jossa on
FAT-tiedostojärjestelmä.
Toimintaa ei voi taata kaikille laitteille, jotka
täyttävät toimintavaatimukset.
Kytke videokamera pistorasiaan käyttämällä
kana toimitettua verkkovirtalaitetta (s. 14).
u
m
Katso lisätietoja ulkoisen tallennusvälineen
käyttöoppaasta.
Lisätietoja käytettävissä olevista ulkoisista
tallennusvälineistä on maittain/alueittain
Sony-tukisivustolla.
Vihjeitä
Voit tuoda ulkoiselle tallennusvälineelle
tallennettuja kuvia käyttämällä toimitettua
”PMB”-ohjelmaa.
1
Kytke verkkovirtalaite ja
virtajohto videokameran DC INliittimeen ja pistorasiaan.
2
Jos ulkoisella tallennusvälineellä
on verkkovirtajohto, kytke se
pistorasiaan.
Kun esille tulee [Create a new Image
Database File.]-näyttö, kosketa [YES].
USB-sovitinkaapeli
(myydään
erikseen)
Kuvien tallentaminen ulkoisella laitteella
FI
51
52
FI
5
Kosketa videokameran näytössä
[Copy.].
HDR-CX110E/CX115E:
Videot ja valokuvat, joita ei
ole vielä tallennettu ulkoiselle
tallennusvälineelle, voidaan nyt
tallentaa.
HDR-CX116E/CX150E/CX155E/
XR150E/XR155E:
Videokameran sisäisellä
tallennusvälineellä olevat videot ja
valokuvat, joita ei ole vielä tallennettu
ulkoiselle tallennusvälineelle, voidaan
nyt tallentaa.
Tämä näyttö näkyy vain, kun on kuvattu
uusia kuvia.
6
Kun toiminto on valmis, kosketa
videokameran näytöllä.
Huomautuksia
Voit tallentaa ulkoiselle tallennusvälineelle
seuraavat määrät kohtauksia. Kuitenkin vaikka
ulkoisessa tallennusvälineessä olisi vapaata tilaa,
voit tallentaa korkeintaan seuraavat määrät
kohtauksia.
Teräväpiirtolaatuiset (HD) videot: Enint. 3 999
Vakiokuvanlaatuiset (STD) videot: 9 999
Valokuvat: 9 999 kuvaa × 899 kansiota
Kohtausten määrä voi olla pienempi
tallennettujen kuvien tyypistä riippuen.
Kytkettäessä ulkoista tallennusvälinettä
Ulkoiseen tallennusvälineen tallennetut
kuvat näkyvät LCD-näytöllä. Video-ja
valokuvanäytön painikkeet VISUAL
INDEX-näytöllä muuttuvat kuten kuvassa.
Voit tehdä ulkoisen tallennusvälineen
valikkovalintoja, esim. poistaa kuvia.
Kosketa
VISUAL INDEX-näytössä.
(MENU) [Show others]
Haluttujen videoiden ja valokuvien
tallentaminen
Voit tallentaa kuvia muistikorteilta
ulkoiselle tallennusvälineelle.
Huomautuksia
Muistikortille tallennettuja valokuvia ei voi
kopioida tai hakea päivämäärän mukaan.
Kosketa [Play without copying.] edellä
olevassa vaiheessa 5.
Tallennusvälineen VISUAL INDEXnäyttö tulee näkyviin.
Ulkoisen tallennusvälineen jäljellä oleva kapasiteetti
Vahvista kuvan valinta pitämällä kuvaa
painettuna LCD-näytössä. Palaa edelliseen
näyttöön koskettamalla
Voit etsiä kuvia päivämäärän avulla
koskettamalla päivämäärää.
.
Kosketa videokameran näytössä
[YES]
.
Ulkoisella tallennusvälineellä olevien
kuvien toistaminen videokameralla
Kosketa [Play without copying.] edellä
olevassa vaiheessa 5.
Tallennusvälineen VISUAL INDEXnäyttö tulee näkyviin.
oista kuva (s. 30).
T
Voit katsoa kuvia myös videokameraan
kytketyllä televisiolla (s. 38).
Voit toistaa tietokoneella olevia
teräväpiirto (HD)-videoita [Player
for AVCHD]-toiminnolla. Käynnistä
[Player for AVCHD] ja valitse
ulkoisen tallennusvälineen asema
[Settings]-toiminnolla.
Huomautuksia
Valokuvien päivämäärähakua ei voi näyttää.
Jos videokamera ei tunnista ulkoista
tallennusvälinettä, kokeile seuraavia
toimenpiteitä.
Kytke USB-sovitinkaapeli uudelleen
videokameraan.
Jos ulkoisella tallennusvälineellä on
verkkovirtajohto, kytke se pistorasiaan.
Ulkoisen tallennusvälineen kytkennän
lopettaminen
Kosketa ulkoisen tallennusvälineen
VISUAL INDEX-näytössä.
rrota USB-sovitinkaapeli.
I
Kuvien tallentaminen ulkoisella laitteella
53
FI
54
FI
Levyn luominen DVDtallentimella
Levynluomistavan valitseminen
Tässä kuvataan useita tapoja luoda AVCHD-
levy tai vakiotarkkuuksinen (STD) levy
videokameralla olevista teräväpiirto (HD)videoista tai-valokuvista. Valitse tapa, joka
sopii levysoittimeesi.
Huomautuksia
Valmistele DVD-levy, esimerkiksi DVD-R.
Katso sivu 51, jos haluat tallentaa kuvia
ulkoiselle tallennusvälineelle.
AVCHD-yhteensopiva laite
Soitin
Sony Blu-ray-levysoitin
PlayStation
Levyn luova laite
DVD-tallennin, DVDirect Express (s. 55)
DVD-tallennin jne., muu kuin DVDirect
Exp
Levytyyppi
AVCHD-levy (teräväpiirtolaatu (HD))
ress (s. 57)
3 jne.
Tavallinen DVD-laite
Soitin
DVD-soitin
Tietokone, jolla voi soittaa DVD-levyjä jne.
Levyn luova laite
DVD-tallennin, DVDirect Express (s. 55)
DVDtallennin jne., muu kuin DVDirect
ress (s. 57)
Exp
vytallennin jne. (s. 58)
Le
Levytyyppi
Vakiotarkkuuksinen (STD) levy
Huomautuksia
Pidä huolta, että PlayStation
viimeisin PlayStation
PlayStation
3 ei ehkä ole saatavilla kaikissa
maittain/alueittain.
AVCHD-levyä voi toistaa vain AVCHD-
yhteensopivissa laitteissa.
AVCHD-levyä ei pidä käyttää DVDsoittimissa/-tallentimissa. Koska DVDsoittimet/tallentimet eivät ole yhteensopivia
AVCHD-muodon kanssa, DVD-soittimet/
tallentimet eivät ehkä poista levyä oikein.
Et voi luoda AVCHD-levyä videosta, joka on
tallennettu [
REC MODE]-asetuksen [HD
FX]-valinnalla. Tallenna [HD FX]-tilassa
tallennettu levy Blu-ray-levylle tai ulkoiselle
a
llennusvälineelle (s. 51).
t
3-laitteessasi on
3-ohjelmisto.
Levyn luominen DVD-tallentimella,
DVDirect Express
Voit luoda levyn tai toistaa luodulla levyllä
olevia kuvia erityisellä DVD-tallentimella,
DVDirect Express (myydään erikseen).
Katso lisätietoja myös DVD-tallentimen
käyttöoppaasta.
Huomautuksia
Kytke ensin videokamera pistorasiaan
vakiovarusteisiin sisältyvän verkkovirtalaitteen
vu
lla (s. 14).
a
Vain seuraavantyyppisiä käyttämättömiä levyjä
voidaan käyttää:
12 cm DVD-R
12 cm DVD+R
Laite ei tue kaksikerroksisia levyjä.
DVDirect Express-tallenninta kutsutaan tässä
osiossa ”DVD-tallentimeksi”.
Kytke verkkovirtalaite ja
virtajohto videokameran DC INliittimeen ja pistor
Levylle tallennetaan sisäisen
tallennusvälineen videot, joita ei ole
tallennettu levylle (HDR-CX110E/
CX115E).
Levylle tallennetaan sisäisen
tallennusvälineen videot, joita ei ole
tallennettu levylle (HDR-CX116E/
CX150E/CX155E/XR150E/XR155E).
Jos kamerassa on tallentamattomia
teräväpiirtolaatuisia (HD) ja vakiolaatuisia
(STD) videoita, ne tallennetaan omille
levyilleen kuvanlaadun mukaan.
Toista vaiheet 3 ja 4, kun
tallennettavien videoiden
kokonaiskoko ylittää levyn
kapasiteetin.
Kosketa videokameran näytössä
[END] [EJECT DISC].
Poista levy, kun toiminto on valmis.
Kosketa
ja irrota USB-
kaapeli.
Kuvien tallentaminen ulkoisella laitteella
55
FI
56
FI
Levyn mukauttaminen toiminnolla
DISC BURN OPTION
Suorita tämä toiminto seuraavissa
tilanteissa:
haluttua kuvaa kopioitaessa
luotaessa useita kopioita samasta levystä
muunnettaessa teräväpiirtoisia (HD) videoita
vakiolaatuisiksi (STD) videoiksi ja luotaessa
levy
kopioitaessa muistikortilla olevia kuvia
(HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/
XR155E)
Kosketa [DISC BURN OPTION]
vaiheessa 4.
alitse ensin tallennusväline, joka
V
si
sältää tallennettavat videot
(HDR-
CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E).
Kun valitset teräpiirtolaatuisia (HD)
videoita, LCD-näyttöön ilmestyy näyttö,
jossa valitaan kuvanlaatu levyn luomista
varten. Valitse haluamasi kuvanlaatu ja
kosketa
Levyn kuvanlaatu riippuu valittujen
videoiden tallennusajasta, kun luot
levyä, jossa videot muunnetaan
teräväpiirtolaadusta (HD) vakiolaatuun
(STD).
.
Kosketa levylle kopioitavaa videota.
tulee näkyviin.
Kosketa videokameran näytössä
[YES].
Voit luoda toisen levyn samalla sisällöllä
laittamalla uuden levyn ja koskettamalla
[CREATE SAME DISC].
Kun toiminto on valmis, valitse
ideokameran näytöstä [EXIT]
v
[END].
rrota USB-kaapeli videokamerasta.
I
Huomautuksia
Älä tee seuraavia toimintoja levyä luotaessa.
Katkaise virtaa videokamerasta
Irrota USB-kaapelia tai verkkovirtalaitetta
Altista videokameraa kolhuille tai tärinälle
Poista muistikorttia videokamerasta
Varmista kopioinnin onnistuminen toistamalla
luotu levy ennen videoiden poistamista
videokamerasta.
Jos näyttöön tulee [Failed.] tai [DISC BURN
failed.], laita toinen levy DVD-tallentimeen ja
suorita DISC BURN-toiminto uudelleen.
Vihjeitä
Jos DISC BURN-toiminnolla kopioitavien
videoiden yhteiskoko ylittää levyn kapasiteetin,
levyn kopiointi pysäytetään, kun raja
saavutetaan. Levyn viimeinen video saattaa
jäädä kesken.
Videoiden kopiointiin käytettävä täyden levyn
luomisaika on noin 20–60 minuuttia. Aikaa voi
kulua enemmän tallennustilan tai kohtausten
määrän mukaan. Jos teräväpiirtoiset (HD)
videot muunnetaan vakiotarkkuuteen (STD),
kuvanlaadun muuntamiseen kuluu enemmän
aikaa kuin kopiointiin.
Levyn jäljellä oleva tila
Vahvista kuvan valinta pitämällä kuvaa
painettuna LCD-näytössä. Palaa edelliseen
näyttöön koskettamalla
Voit etsiä kuvia päivämäärän avulla
koskettamalla päivämäärää.
.
Levyn toistaminen DVD-tallentimella
Kytke verkkovirtalaite ja virtajohto
videokameran DC IN-liittimeen ja
storasiaan (s. 14).
pi
ytke videokameraan virta ja liitä
K
D
VD-tallennin videokameran (USB)-
liitäntään DVD-tallentimen USBkaapelilla.
Voit toistaa videoita televisiossa liittämällä
videokameran televisioon (s. 38).
Laita luotu levy DVD-tallentimeen.
Levyn videot näytetään samoin kuin
videokameran VISUAL INDEXnäytössä.
aina DVD-tallentimen toistopainiketta.
P
Voit ohjata tallenninta myös videokameran
näytöllä.
Kosketa videokameran näytössä [END]
[EJECT DISC] ja poista levy, kun
toiminto on valmis.
K
osketa
ja irrota USB-kaapeli.
Teräväpiirtolaatuisen (HD) levyn
luominen muulla
DVD-tallentimella tai vastaavalla
kuin DVDirect Express
Kytke videokamera USB-kaapelilla
teräväpiirtolaatuisia (HD) videoita
tukevaan levytallennuslaitteeseen,
esimerkiksi Sony DVD-tallentimeen.
Katso lisätietoja myös liitettävän laitteen
käyttöohjeista.
Huomautuksia
Kytke ensin videokamera pistorasiaan
vakiovarusteisiin sisältyvän verkkovirtalaitteen
vu
lla (s. 14).
a
Sony DVD-tallennin ei ehkä ole saatavilla
kaikissa maittain/alueittain.
Kytke verkkovirtalaite ja
virtajohto videokameran DC INliittimeen ja pistor
asiaan (s. 14).
Kuvien tallentaminen ulkoisella laitteella
Levyn toistaminen tavallisella DVDsoittimella
Valitse näytöltä vakiotarkkuus (STD)
kuvanlaaduksi levylle, joka luodaan
vaiheessa kohdassa ”Levyn
mukauttaminen toiminnolla DISC BURN
OPTION”.
Vihjeitä
Jos et voi toistaa vakiolaatuisina (STD) luotuja
levyjä DVD-soittimella, kytke videokamera
DVD-soittimeen ja toista sitten levy.
FI
57
58
FI
Kytke videokameraan virta ja
liitä DVD-tallennin tai vastaava
videokameran (USB)-liitäntään
USB-kaapelilla (vakiovaruste).
Näytettävät tallennusvälineet vaihtelevat
mallin mukaan.
Tallenna videot kytkettyyn
laitteeseen.
Katso lisätietoja liitettävän laitteen mukana
toimitetusta käyttöohjeista.
Kun toiminto on valmis, valitse
videokameran näytöstä [END]
[YES].
Irrota USB-kaapeli.
Vakiolaatuisen (STD) levyn
luominen tallentimella tai
vastaavalla
Voit kopioida videokameralla toistettavia
kuvia levylle tai videokasetille kytkemällä
videokameran A/V-liitäntäkaapelilla
tallentimeen, muuhun Sony DVDtallentimeen kuin DVDirect Express tms.
Liitä laite joko tavalla tai . Katso
lisätietoja myös liitettävien laitteiden
mukana toimitetuista käyttöohjeista.
Huomautuksia
Kytke ensin videokamera pistorasiaan
vakiovarusteisiin sisältyvän verkkovirtalaitteen
vu
lla (s. 14).
a
Sony DVD-tallennin ei ehkä ole saatavilla
kaikissa maittain/alueittain.
Kytke A/V-liitäntäkaapeli toisen laitteen
tuloliitäntään.
A/V-liitäntäkaapeli, jossa on S VIDEO
(myydään erikseen)
Jos laite kytketään toiseen laitteeseen S
VIDEO-liitännällä S VIDEO-kaapelilla
varustetun A/V-liitäntäkaapelin
(myydään erikseen) avulla, kuvanlaatu on
parempi kuin kytkettäessä laitteet A/Vliitäntäkaapelin avulla. Kytke valkoinen ja
punainen liitin (vasen/oikea äänikanava)
sekä S VIDEO-liitin (S VIDEO-kanava)
A/V-liitäntäkaapelissa, joka on varustettu
S VIDEO-kaapelilla. Jos kytket vain S
VIDEO-liittimen, et kuule lainkaan ääntä.
Keltaista liitintä (video) ei tarvitse kytkeä.
A/V-etähallintaliitäntä
Tulo
(keltainen)
signaalin kulkusuunta
*
**
S VIDEO
VIDEO
(keltainen)
(valkoinen)
AUDIO
Kuvien tallentaminen ulkoisella laitteella
(punainen)
* HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/
CX155E
** HDR-XR150E/XR155E
Aseta tallennusväline
tallentavaan laitteeseen.
Jos tallentavana laitteena käytettävässä
laitteessa on tulokanavan valinta, valitse
siitä oikea tulokanava.
FI
59
Kytke videokamera
tallentavaan laitteeseen
(esimerkiksi levytallentimeen)
A/V-liitäntäkaapelilla
(vakiovaruste) tai S VIDEOliittimellä varustetulla
A/V-liitäntäkaapelilla
(myydään erikseen).
Kytke videokamera tallentavana laitteena
käytettävän laitteen tuloliitäntöihin.
Käynnistä videokamerassa
toisto ja aloita tallentaminen
tallennuslaitteessa.
Katso lisätietoja tallentavana laitteena
käytettävän laitteen käyttöohjeesta.
Kun kopiointi on valmis, pysäytä
tallentavana laitteena käytettävä
laite ja sitten videokamera.
Huomautuksia
Koska kopiointi tehdään analogisesti, kuvan
laatu voi heikentyä.
Kuvia ei voi kopioida tallentimiin, jotka on
kytketty HDMI-kaapelilla.
Jos et halua näytön ilmaisimien (esimerkiksi
laskurin) näkyvän videokameraan kytketyn
laitteen kuvassa, kosketa
[Show others] [OUTPUT SETTINGS]
kuvakoko on 4:3, kosketa
[Show others] [OUTPUT SETTINGS]
[GENERAL SET]-luokassa) [TV TYPE]
(
[4:3]
Jos kytket monoääniseen laitteeseen, kytke A/V-
liitäntäkaapelin keltainen liitin toisen laitteen
videoliitäntään ja valkoinen (vasen kanava)
tai punainen (oikea kanava) liitin laitteen
audiotuloliitäntään.
[GENERAL SET]-luokassa)
.
.
(MENU)
(MENU)
(MENU)
60
FI
Videokameran mukauttaminen
Valikoiden käyttäminen
Valikkoja käyttämällä voit suorittaa hyödyllisiä toimintoja ja muuttaa eri asetuksia. Voit
nauttia videokameran käytöstä, kun hyödynnät valikkoja oikein.
Videokamerassa on valikkovaihtoehtoja kahdeksessa valikkoluokassa.
MANUAL SETTINGS (kuvausolosuhdeasetukset) s. 66SHOOTING SET (mukautetun kuvauksen asetukset) s. 70
PHOTO SETTINGS (valokuvien tallennusasetukset) s. 74
PLAYBACK (toistoasetukset) s. 75
EDIT (muokkausasetukset) s. 76
OTHERS (muut toiminnot) s. 77
MANAGE MEDIA (tallennusvälineiden asetukset) s. 77
GENERAL SET (muut asetukset) s. 79
Valikoiden käyttäminen
/ : valikkoluettelo siirtyy luokasta toiseen.
/ : valikkoluettelo siirtyy 4 kohteen läpi kerralla.
voit selata valikkoluetteloa koskettamalla painikkeita ja vetämällä näyttöä.
valitun luokan kuvake näytetään oranssina.
Kun kosketat
, näytölle palaa MY MENU-ruutu.
Kosketa (MENU).
Kosketa [Show others] MY MENU-näytössä.
Seuraavalla sivulla on lisätietoja MY MENU-näytöstä.
Voit muuttaa näyttöä koskettamalla näytön vasemman puolen keskiosaa.
Kosketa muutettavaa valikkokohtaa.
Kaikkia valikkokohteita ei ehkä voi asettaa kaikissa tallennus-ja toistotilanteissa.
Harmaina näkyvät valikon kohteet eivät ole käytettävissä.
Vihjeitä
Videokameran tila muuttuu toisto-tai tallennustilaksi (video/valokuva) muutettavien valikkokohteiden
mukaan.
MY MENU-toiminnon käyttäminen
Voit helpottaa valikkokohtien käyttöä rekisteröimällä useimmin tarvitsemasi kohdat MY
MENU-valikkoon. Voit tallentaa enintään 6 valikkokohdetta kuhunkin MY MENU-valikkoon
MOVIE-, PHOTO-ja PLAYBACK-luokissa.
Esimerkki: [SPOT MTR/FCS]-kohdan poistaminen ja [
Kosketa (MENU).
Kosketa [MY MENU SETTING].
Kosketa [MOVIE].
Kosketa [SPOT MTR/FCS].
Kosketa
Kosketa [
Kun MY MENU tulee esille, kosketa
.
FADER] ( [MANUAL SETTINGS]-luokassa).
.
Rekisteröi valikkokohtia MY MENU-valikkoon toistamalla edellä mainitut vaiheet ja nauti
”Handycam”-kamerasi käytöstä.
Vihjeitä
Kun on kytketty ulkoinen tallennusväline, esille tulee erityinen MY MENU-valikko.
FADER]-kohdan rekisteröiminen
OPTION MENU-valikon käyttäminen
OPTION MENU näyttää samanlaiselta kuin pikavalikko, joka avataan tietokoneessa
napsauttamalla hiiren kakkospainiketta. Kun
käyttää OPTION MENU-valikkoa. Kun kosketat
tilanteessa muuttaa, tulevat esille.
Harmaina näkyvät valikon kohteet eivät ole käytettävissä.
Kun haluamasi valikkokohta ei ole näytössä, kosketa jotakin muuta välilehteä. (Esillä ei välttämättä ole
yhtään välilehteä.)
Näytössä näkyvät välilehdet ja toiminnot määräytyvät videokameran kulloisenkin tallennus-/toistotilan
mukaan.
-painiketta.
näkyy näytön oikeassa alakulmassa, voit
-painiketta, valikkokohteet, joita voit
Valikkokohta
Kieleke
Videokameran mukauttaminen
63
FI
64
FI
Valikot
(MANUAL SETTINGS)-luokka
SCENE SELECTION 66
FADER 66
WHITE BAL. 67
SPOT M
TR/FCS 68
SPOT ME
TER 68
SPOT FOCUS
EXPOSURE 68
FOCUS 69
TELE MA
SMTH SL
68
CRO 69
W REC 70
(SHOOTING SET)-luokka
/SET 26
REC MODE 27
GUIDEFRAME 70
STEADYSHOT 71
CONVERSION LENS 71
LOW L
UX 71
FA
CE DETECTION 71
PRIORITY SE
SMILE DETEC
SMILE SENSITIVITY
AUDIO REC SET
OTHER REC SET
TTING 72
TION 72
72
BL
-IN ZOOM MIC 72
T
MICREF LEVEL
DIGITAL ZOOM 73
AUTO BACK LIGHT 73
X.V.COLOR 73
WIDE SELECT 73
72
(PHOTO SETTINGS)-luokka
SELF-TIMER 74
IMAGE SIZE 74
FILE NO. 74
PLAYLIST 49
HIGHLIGHT 35
SCENARIO 36
PLAYBACK SET
/SET 26
DATA CODE 75
(EDIT)-luokka
DELETE
DELETE 41
DELETE 41
SCENARIO ERASE
ERASE 36
ERASE ALL
36
PROTECT
PROTECT 42
PROTECT 42
DIVIDE 43
PHOTO CAPTURE*
MOVIE DUB*
DUB by select 46
DUB by date 46
PHOTO COPY*
COPY by select 47
COPY by date 47
PLAYLIST EDIT
1*2*4
44
1*2
DUB ALL/DUB ALL 46
1*2
ADD/ADD 48
ADD by date/ADD by date 48
ERASE/ERASE 49
ERASE ALL/ERASE ALL 49
MOVE/MOVE 49
(PLAYBACK)-luokka
VISUAL INDEX 30
VIEW IMAGES
DA
TE INDEX 33
FILM ROLL 33
FACE 34
(OTHERS)-luokka
USB CONNECT
USB CONNECT*1 57
USB CONNECT*2 57
USB CONNECT 57
DISC BURN Käyttöohjeet
TV CONNECT Guide 38
MUSIC TOOL
3
*
EMPTY MUSIC 36
DOWNLOAD MUSIC 36
TERY INFO 77
BAT
(MANAGE MEDIA)-luokka
MEDIA SETTINGS
MOVIE MEDIA SET*
PHOTO MEDIA SET*
MEDIA INFO 77
MEDIA FORMAT
INT. MEMORY*
2
78
HDD*
MEMORY CARD*
REPAIR IMG.DB F.
INT. MEMORY*
2
88, 92
HDD*
MEMORY CARD*
1*2
17
1*2
18
1
78
1*2
78
1
88, 92
1*2
88, 92
(GENERAL SET)-luokka
SOUND/DISP SET
VOLUME 32, 79
BEEP 79
LCD BRIGHT
LCD BL LE
LCD C
DISPLAY SE
OUTPUT SETTINGS
TV
COMPONENT
HDMI RESOLUTION
DISP OUTPUT 81
79
VEL 79
OLOR 79
T 79
TYPE 80
80
80
CLOCK/ LANG
CLOCK SET 15
AREA SET
81
SUMMERTIME
81
LANGUAGE SET 81
POWER SETTINGS
A.SHUT OFF 82
POWER ON BY L
CD 82
OTHER SETTINGS
DEMO MODE 82
CALIBR
ATION 103
CTRL FOR HDMI
DROP SENSOR*
1
*
HDR-CX116E/CX150E/CX155E
2
*
HDR-XR150E/XR155E
3
*
HDR-CX110E/CX150E/XR150E
4
*
HDR-CX110E
83
2
82
Videokameran mukauttaminen
65
FI
66
FI
MANUAL
SETTINGS
(kuvausolosuhdeasetukset)
Katso käytöstä kohta ”Valikkojen käyttö”
(s. 61).
Oletusasetuksien kohdalla on -merkki.
SCENE SELECTION
Voit kuvata tehokkaasti eri olosuhteissa.
AUTO
Tallentaa kuvat keskimääräisellä
kuvanlaadulla ilman [SCENE SELECTION]toimintoa.
TWILIGHT* ( )
Säilyttää etäisen ympäristön
pimenevän tunnelman
hämärässä kuvattaessa.
SUNRISE&SUNSET* ()
Säilyttää auringonlaskun
tai-nousun tunnelman.
FIREWORKS* ( )
Ottaa upeita kuvia
ilotulituksista.
LANDSCAPE* ( )
Voit kuvata kaukana olevan
kohteen selkeänä. Tämä tila
myös estää videokameraa
tarkentamasta kameran
ja kohteen välissä olevaan
ikkunalasiin tai ikkunan
metalliverkkoon.
PORTRAIT (pehmeä
muotokuva) (
Tämä tila korostaa
kuvauskohdetta, esimerkiksi
henkilöä tai kukkia,
luomalla kohteelle pehmeän
taustan.
)
SPOTLIGHT** ( )
Tämä asetus estää
ihmiskasvojen tallentumisen
liian vaaleina kuvattaessa
voimakkaassa valaistuksessa.
BEACH** ()
Kuvaa veden kirkkaan sinen.
SNOW** ( )
Voit kuvat kirkkaita kuvia
valkoisesta maisemasta.
* Tarkennus vain kaukana oleviin kohteisiin.
** Ei tarkennusta lähellä oleviin kohteisiin.
Huomautuksia
[SCENE SELECTION]-asetus kumoaa [WHITE
BAL.]-asetuksen.
FADER
Voit tallentaa kohtausten väliin seuraavat
vaihtotehosteet.
Valitse haluamasi tehoste [STBY]tilassa (alkunosto) tai [REC]-tilassa
(loppuhäivytys).
OFF
Tehostetta ei käytetä.
WHITE FADER
Alkunostona tai loppuhäivytyksenä on
valkoinen tehoste.
HäivytysNosto
BLACK FADER
Alkunostona tai loppuhäivytyksenä on musta
tehoste.
HäivytysNosto
Voit poistaa nosto-/häivytystoiminnon
käytöstä ennen sen toiminnan alkamista
valitsemalla [OFF].
Vihjeitä
Kun painat START/STOP-painiketta, asetus
poistuu käytöstä.
[BLACK FADER]-tehostetta käyttäen kuvattua
videota voi olla hankala katsella VISUAL
INDEX-näytössä.
WHITE BAL. (valkotasapaino)
Väritasapainon voi säätää
kuvausympäristön mukaan oikeaksi.
Valkotasapaino on säädetty seuraavien
kuvausolosuhteiden mukaiseksi:
Ulkotilat
Yönäkymät, neonvalot ja ilotulitukset
Auringonnousu tai-lasku
Päivänvaloa tuottavien loistevalojen
valaistus
INDOOR ()
Valkotasapaino on säädetty seuraavien
kuvausolosuhteiden mukaiseksi:
Sisätilat
Juhlat tai studiot, joissa
valaistusolosuhteet voivat muuttua
nopeasti
Studion videovalot tai natriumlampun
tai värillisen hehkulampun valaistus
ONE PUSH ()
Videokamera säätää valkotasapainon
ympäristön valaistuksen mukaan.
Kosketa [ONE PUSH].
Kohdista kuvausympäristössä kamera
ensin paperiarkkiin tai muuhun
valkoiseen esineeseen niin, että esine
täyttää koko näytön.
Kosketa [].
vilkkuu nopeasti. Kun valkotasapaino
on säädetty ja tallennettu muistiin, kuvake
lakkaa vilkkumasta.
Huomautuksia
Valitse [WHITE BAL.]-asetuksen arvoksi
[AUTO] tai säädä värit [ONE PUSH]asetuksella, jos tila on valaistu valkoisilla tai
viileän sävyisillä loistevalaisimilla.
Kun valitset [ONE PUSH], pidä kamera
kohdistettuna valkoiseen kohteeseen, kun
vilkkuu nopeasti.
vilkkuu hitaasti, jos [ONE PUSH]-
toimintoa ei voitu asettaa.
Jos [ONE PUSH] valitaan ja
-painikkeen koskettamisen jälkeen,
valitse [WHITE BAL.]-asetuksen arvoksi
[AUTO].
Jos valitset [WHITE BAL.]-asetuksen, [SCENE
SELECTION]-asetuksen arvoksi tulee [AUTO].
Vihjeitä
Jos vaihdat akun [AUTO]-asetuksen ollessa
valittuna tai viet videokameran ulos käytettyäsi
sitä sisätiloissa (tai päinvastoin), suuntaa
videokamera lähellä olevaan valkoiseen
kohteeseen noin 10 sekunniksi, jotta
väritasapaino säätyy oikein.
Jos valkotasapaino on asetettu [ONE PUSH]toiminnolla ja valaistusolosuhteet muuttuvat,
kun viet videokameran sisätiloista ulos tai
päinvastoin, säädä valkotasapaino uudelleen
[ONE PUSH]-toiminnolla.
vilkkuu
Videokameran mukauttaminen
67
FI
68
FI
SPOT MTR/FCS (pistemittaus/
tarkennus)
Voit asettaa valitun kohteen kirkkauden
ja tarkennuksen samanaikaisesti. Tällöin
etään sekä [SPOT METER]-että (s. 68)
käyt
T FOCUS]-toimintoa (s. 68).
[SPO
Kosketa kehyksessä olevaa kohdetta, jonka
kirkkautta tai tarkennusta haluat säätää.
Voit säätää kirkkauden ja tarkennuksen
automaattisesti koskettamalla [AUTO].
Huomautuksia
[EXPOSURE]-ja [FOCUS]-asetus saavat
automaattisesti [MANUAL]-arvon.
SPOT METER (monipuolinen
pistemittaus)
Voit säätää kuvauskohteen valotusta
ja lukita valotuksen sopivaksi
voimakkaassakin kontrastissa, kuten
jos kohteen takana on voimakas
valonlähde (esimerkiksi kohdevalaisin
teatterinäyttämöllä).
Huomautuksia
[EXPOSURE]-asetuksen arvoksi tulee
automaattisesti [MANUAL].
SPOT FOCUS
Voit valita ja säätää tarkennuspisteen ja
siten tarkentaa kohteeseen, joka ei ole
kuvan keskellä.
Kosketa kehyksessä olevaa kohdetta, jonka
tarkennusta haluat säätää.
Voit säätää tarkennuksen automaattisesti
koskettamalla [AUTO].
Huomautuksia
[FOCUS]-asetuksen arvoksi tulee
automaattisesti [MANUAL].
EXPOSURE
Voit säätää kuvan kirkkauden tiettyyn
kirkkauteen manuaalisesti. Säädä
kirkkautta, jos kohde on liian kirkas tai
tumma.
Kosketa kehyksessä olevaa kohdetta, jonka
valotusta haluat säätää.
Voit palata automaattivalotuksen käyttöön
koskettamalla [AUTO].
Kosketa /, jos haluat säätää
kirkkautta.
Voit säätää valotuksen automaattisesti
koskettamalla [AUTO].
FOCUS
Voit säätää tarkennusta manuaalisesti.
Valitse tämä asetus, jos haluat tarkentaa
tiettyyn kuvassa olevaan kohteeseen.
Kosketa (läheinen kohde)/
(kaukainen kohde), jos haluat säätää
tarkennusta.
Voit säätää tarkennuksen automaattisesti
koskettamalla [AUTO].
Huomautuksia
Kun valitset [FOCUS]-asetuksen arvoksi
[MANUAL], näkyviin tulee .
Videokameran ja kuvauskohteen välinen
vähimmäisetäisyys, jolla kuva pysyy tarkkana,
on noin 1 cm laajakuvassa ja noin 80 cm
telekuvauksessa.
Vihjeitä
tulee näyttöön, kun tarkennusta ei voi säätää
enää lähemmäs, ja
tarkennusta ei voi säätää enää kauemmas.
Jotta tarkennus on helpompaa, siirrä
zoomausvipua asentoa T (telekuva) kohti,
säädä tarkennus ja säädä sitten zoomaus
kuvaukseen sopivaksi siirtämällä vipua asentoa
W (laajakuva) kohti. Jos haluat kuvata lähellä
olevaa kohdetta, siirrä zoomausvipua asentoa
W (laajakuva) kohti ja säädä tarkennus.
Kuvausetäisyystieto (etäisyys, jolla oleva kohde
tarkennetaan; käytetään, kun valoa on vähän ja
tarkennuksen säätö on vaikeaa) tulee näkyviin
muutamaksi sekunniksi seuraavissa tilanteissa.
(Nämä tiedot eivät näy oikein, jos käytössä on
lisäobjektiivi (myydään erikseen)).
Tämä toiminto on kätevä, jos kuvaat pieniä
kohteita, kuten kukkia tai hyönteisiä. Voit
kuvata taustan epäterävänä niin, että kohde
erottuu selvästi.
OFF
TELE MACRO ei ole käytössä. (TELE
MACRO poistuu myös käytöstä, kun
zoomausvipu siirretään W-reunaan.)
ON ( )
Zoomaus (s. 25) siirtyy T (telekuvaus)puolelle automaattisesti, ja voit kuvata lähellä
olevia kohteita jopa 38 cm:n etäisyydellä.
Huomautuksia
Kaukaista kohdetta kuvattaessa tarkentaminen
voi olla vaikeaa ja viedä aikaa.
Säädä tarkennusta manuaalisesti ([FOCUS],
69), j
os automaattitarkennus ei onnistu.
s.
Videokameran mukauttaminen
69
FI
70
FI
SMTH SLW REC (hidastettu
tallennus)
Nopeasti liikkuvia kohteita, joita ei voida
kuvata tavallisilla kuvaustoiminnoilla,
voidaan kuvata hidastettuina noin 3
sekunnin ajan.
Paina START/STOP-painiketta [SMTH
SLW REC]-näytössä.
Noin 3 sekunnin video tallennetaan
12 sekunnin hidastetuksi videoksi.
[Recording…] katoaa näkyvistä, kun
tallennus on valmis.
Poista hidastettu tallennus käytöstä
valitsemalla
Asetuksen muuttaminen
Kosketa (OPTION) ja valitse
muutettava asetus.
[TIMING]
Valitse tallennuksen aloitushetki, kun
olet painanut START/STOP-painiketta.
Oletusasetus on [3sec AFTER].
Kohta, jolloin START/STOP-painiketta
painetaan.
.
SHOOTING SET
(mukautetun kuvauksen
asetukset)
Katso käytöstä kohta ”Valikkojen käyttö”
(s. 61).
Oletusasetuksien kohdalla on -merkki.
/SET
Katso sivua 26.
REC MODE (tallennustila)
Katso sivua 27.
GUIDEFRAME
Voit näyttää kehyksen, jonka avulla
voit tarkistaa kohteen vaaka-tai
pystysuuntaisuuden.
Kehys ei tallennu kuvaan.
OFF
Kehystä ei näytetä.
ON
Kehys näytetään.
[3sec AFTER]
[3sec BEFORE]
Huomautuksia
Ääntä ei voi tallentaa.
Kuvanlaatu ei ole yhtä hyvä kuin normaalissa
kuvauksessa.
Vihjeitä
Sijoita kohde kehyksen keskelle, niin
sommittelu on tasapainoinen.
[GUIDEFRAME]-kehyksen ulompi osa näyttää
alueen televisiosta, joka ei ole yhteensopiva
koko kuvaruudun näytön kanssa.
), jos käytät jalustaa
(myydään erikseen). Näin kuvasta tulee
luonnollisempi.
ACTIVE
Tuottaa tehokkaamman SteadyShotvaikutuksen.
STANDARD
Tuottaa SteadyShot-vaikutuksen suhteellisen
vakaissa kuvausoloissa.
OFF ()
SteadyShot-toiminto ei ole käytössä.
Huomautuksia
Jos muutat [
kuvausnäyttö muuttuu vastaavasti.
STEADYSHOT]-asetusta,
CONVERSION LENS
Jos käytät lisäobjektiivia (myydään
erikseen), käytä kuvaamisessa tätä
toimintoa ja objektiiville sopivinta tärinän
vaimennusta ja tarkennusta.
OFF
Valitse tämä, kun et käytä lisäobjektiivia.
WIDE CONVERSION ( )
Valitse tämä, kun käytät
laajakulmalisäobjektiivia.
TELE CONVERSION ( )
Valitse tämä, kun käytät telelisäobjektiivia.
LOW LUX
Voit kuvata kirkkaita kuvia myös
hämärässä.
OFF
LOW LUX-toiminto ei ole käytössä.
ON ( )
LOW LUX-toiminto on käytössä.
FACE DETECTION
Tämä toiminto tunnistaa kohteiden kasvot
ja säätää tarkennuksen, värit ja valotuksen
automaattisesti. Se säätää myös kasvojen
osien kuvanlaadun normaalia tarkemmaksi,
jos kyseessä on teräväpiirtoinen (HD)
video.
ON
Tunnistaa kasvot.
OFF ( )
Ei tunnista kasvoja.
Huomautuksia
Kasvojen tunnistaminen vaihtelee
kuvausolosuhteiden, kohteiden ja kameran
asetusten mukaan.
[FACE DETECTION] ei ehkä toimi oikein
kaikissa kuvausolosuhteissa. Valitse tällöin
[FACE DETECTION]-asetuksen arvoksi [OFF].
Vihjeitä
Kasvot tunnistetaan tehokkaammin, kun
kohteita kuvataan seuraavissa olosuhteissa:
valoa on riittävästi
kohteilla ei ole silmälaseja, hattua tai maskia
kohteiden kasvot ovat suoraan kameraa kohti
Havaitut kasvot tallentuvat Face Index-tietoihin,
mutta tämä ei välttämättä päde kaikkiin
kasvoihin. Face Index-tietoihin tallentuvien
kasvojen määrä on myös rajoitettu. Face Indextietojen toistosta on lisätietoja sivulla 34.
Videokameran mukauttaminen
71
FI
72
FI
PRIORITY SETTING
Valitsee ensisijaisen kohteen kasvojen tai
hymyn tunnistukselle.
Tarkennus, väri ja valotus säädetään
automaattisesti valittujen kasvojen mukaan.
AUTO
Tunnistaa kasvot automaattisesti.
CHILD PRIORITY
Ensisijaisesti lapsen kasvot tunnistetaan.
ADULT PRIORITY
Ensisijaisesti aikuisen kasvot tunnistetaan.
Vihjeitä
Kun valitset ensisijaisen kohteen
koskettamalla tunnistuskehystä LCD-näytössä,
kaksoisviivoitetun kehyksen kasvoilla on etusija
27).
(s.
SMILE DETECTION
Videokamera vapauttaa sulkimen, kun se
tunnistaa hymyn (Smile Shutter).
DUAL CAPTURE (
Vain videota kuvattaessa suljin vapautuu
automaattisesti, kun videokamera tunnistaa
hymyn.
)
ALWAYS ON ( )
Kuvaustilassa suljin vapautetaan aina, kun
videokamera tunnistaa hymyn.
OFF
Hymyä ei tunnisteta, joten valokuvia ei oteta
automaattisesti.
Huomautuksia
Hymyn tunnistus vaihtelee kuvausolosuhteiden,
kohteiden ja kameran asetusten mukaan.
Kun [DUAL CAPTURE] valitaan, näyttöön
tulee videon kuvauksen valmiustilassa
-merkki. -merkki muuttuu -merkiksi,
kun videon kuvaus alkaa.
SMILE SENSITIVITY
Tällä asetuksella määritetään hymyn
tunnistuksen herkkyys Smile Shuttertoimintoa varten.
Mikrofoni ei tallenna ääntä lähentämisen tai
loitontamisen mukaan.
ON ( )
Mikrofoni tallentaa ääntä lähentämisen tai
loitontamisen mukaan.
MICREF LEVEL (mikrofonin viitetaso)
Voit valita mikrofonin tason äänen
tallentamista varten.
NORMAL
Tallentaa monenlaisia tilaääniä ja muuntaa ne
sopivalle voimakkuustasolle.
LOW ( )
Tallentaa tilaäänen luonnollisena. Valitse
[LOW], jos haluat äänittää voimakasta ääntä
esimerkiksi konsertissa. (Tämä asetus ei sovi
keskustelujen äänittämiseen.)
OTHER REC SET
DIGITAL ZOOM
Voit valita maksimizoomaustasoksi
enintään 25×, jos haluat zoomata
kuvauksen aikana enemmän kuin optinen
zoomaus mahdollistaa. Huomaa, että kuvan
laatu huononee digitaalista zoomausta
käytettäessä.
Palkin oikeanpuoleinen osa ilmaisee
digitaalisen zoomauskertoimen. Zoomausalue
tulee näkyviin, kun valitset [300×].
OFF
Enintään 25-kertainen zoomaus tapahtuu
optisesti.
300×
Enintään 300-kertainen zoomaus tapahtuu
digitaalisesti.
Tavoitat kuvauksessa laajan väriskaalan.
Esimerkiksi kukan loistavat värit tai
meren turkoosin sininen väri toistuvat
tavallista luonnollisempina. Katso lisätietoja
television käyttöohjeesta.
OFF
Kuvataan tavallisella väriskaalalla.
ON ()
Kuvataan x.v.Color-väriskaalalla.
Huomautuksia
Valitse [
jos tallennettu video toistetaan x.v.Coloryhteensopivassa televisiossa.
Jos video, joka on tallennettu tämän asetuksen
ollessa [ON], toistetaan muulla kuin x.v.Coloryhteensopivalla televisiolla, värit eivät ehkä
toistu oikein.
[
[ON]:
X.V.COLOR]-asetukseksi [ON],
X.V.COLOR]-asetuksen arvoksi ei voi valita
kun video tallennetaan vakiotarkkuudella
(STD)
kun videota kuvataan
WIDE SELECT
Kun videota kuvattaessa käytetään
vakiotarkkuutta (STD), kuvasuhteen voi
valita liitetyn television mukaan. Katso
myös lisätietoja television käyttöoppaasta.
16:9 WIDE
Tallentaa videon niin, että se täyttää 16:9
(laajakuva)-television kuvaruudun.
4:3 ( )
Tallentaa videon niin, että se täyttää 4:3kuvaruudun.
Videokameran mukauttaminen
Huomautuksia
Valitse [TV TYPE]-asetus katselussa
ettävän television mukaan (s. 80).
käyt
FI
73
74
FI
PHOTO SETTINGS
(valokuvien
tallennusasetukset)
Katso käytöstä kohta ”Valikkojen käyttö”
(s. 61).
Oletusasetuksien kohdalla on -merkki.
SELF-TIMER
Aloita ajastus painamalla PHOTOpainiketta. Valokuva kuvataan noin 10
sekunnin kuluttua.
Tallentaa useampia valokuvia suhteellisen
korkealaatuisina (1 600 × 1 200).
VGA(0.3M) ()
Mahdollisimman suuren valokuvamäärän
tallennus (640 × 480).
)
2.4M ()
FILE NO. (tiedostonumero)
Voit valita tavan, jolla valokuvien
tiedostonumerot määritetään.
SERIES
Määrittää valokuvien tiedostonumerot
järjestyksessä.
Tiedostonumero kasvaa jokaisen valokuvan
tallennuksen yhteydessä.
Vaikka muistikortin tilalle vaihdettaisiin
toinen, tiedostonumero määräytyy yhä
järjestyksessä.
RESET
Määrittää tiedostonumerot järjestyksessä
jatkaen tallennusvälineellä jo olevasta
suurimmasta tiedostonumerosta.
Kun muistikortin tilalle vaihdetaan toinen,
tiedostonumero määräytyy erikseen kullakin
muistikortilla.
Huomautuksia
Valittu kuvakoko on käytössä, kun
(valokuva)-merkkivalo palaa.
Lisätietoja tallennettavien valokuvien määrästä
on sivulla 96.
PLAYBACK
(toistoasetukset)
Katso käytöstä kohta ”Valikkojen käyttö”
(s. 61).
VISUAL INDEX
Katso sivua 30.
VIEW IMAGES
DATE INDEX
Katso sivua 33.
FILM ROLL
Katso sivua 33.
FACE
Katso sivua 34.
PLAYLIST
Katso sivua 48.
HIGHLIGHT
Katso sivua 35.
SCENARIO
Katso sivua 36.
DATE/TIME
Päivämäärä ja kellonaika näytetään.
CAMERA DATA
Näyttää kameran asetustiedot.
DATE/TIME
Päivämäärä
Aika
CAMERA DATA
Video
Valokuva
Videokameran mukauttaminen
PLAYBACK SET
/SET
Katso sivua 26.
DATA CODE
Videokamera näyttää tallennuksen
aikana automaattisesti tallennetut tiedot
(päivämäärä ja kellonaika, kameran tiedot).
OFF
Datakoodia ei näytetä.
SteadyShot ei käytössä
Kirkkaus
Valkotasapaino
Vahvistus
Valotusaika
Aukon arvo
Valotus
FI
75
76
FI
Vihjeitä
Kun videokamera on liitettynä televisioon,
datakoodi näkyy television kuvaruudussa.
Tallennusvälineen kunto voi aiheuttaa sen, että
näytössä näkyy viivoja [--:--:--].
Katso käytöstä kohta ”Valikkojen käyttö”
(s. 61).
Oletusasetuksien kohdalla on -merkki.
USB CONNECT
Katso sivua 54.
TV CONNECT Guide
Katso sivua 38.
MUSIC TOOL (HDR-CX110E/
CX150E/XR150E)
Katso sivua 36.
BATTERY INFO
Voit tarkistaa akun arvioidun varaustilan.
Akun tietonäytön sulkeminen
Kosketa .
Katso käytöstä kohta ”Valikkojen käyttö”
(s. 61).
MEDIA SETTINGS (HDRCX116E/CX150E/CX155E/
XR150E/XR155E)
Katso sivua 17.
MEDIA INFO
Voit tarkistaa tallennusvälineen kussakin
tallennustilassa jäljellä oleva tallennusajan
sekä tallennusvälineen likimääräisen
käytetyn ja vapaan tilan.
Näytön sulkeminen
Kosketa .
Huomautuksia
Koska muistissa on hallintatiedostoalue,
käytettynä tilana ei näytetä 0 %, vaikka olisi
uo
ritettu [MEDIA FORMAT]-toiminto (s. 78).
s
Vihjeitä
Va
in [MOVIE MEDIA SET]-näytössä (s. 17)
valitun tallennusvälineen tiedot näytetään.
Muuta tallennusvälineasetusta tarvittaessa
(HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/
XR155E).
Videokameran mukauttaminen
77
FI
78
FI
MEDIA FORMAT
Alustaminen poistaa kaikki videot ja
valokuvat, joten tallennustilaa vapautuu.
HDR-CX110E/CX115E
Kosketa [YES] [YES] .
HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/
XR155E:
Valitse alustettava tallennusväline, kosketa
[YES] [YES]
Huomautuksia
Kytke ensin videokamera pistorasiaan
vakiovarusteisiin sisältyvän verkkovirtalaitteen
vu
lla (s. 14).
a
Jotta et menetä tärkeitä kuvia, tallenna ne ennen
kuin alustat tallennusvälineen.
Myös suojatut videot ja valokuvat poistetaan.
Kun [Executing…] on näkyvissä, älä sulje
LCD-näyttöä, käytä videokameran painikkeita,
irrota verkkovirtalaitetta tai poista muistikorttia
videokamerasta. (Käyttövalo palaa tai vilkkuu
alustuksen aikana).
Sisäisen tallennusvälineen tietojen
palauttamisen estäminen
(HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/
XR155E)
[EMPTY]-toiminnolla voit kirjoittaa
merkityksetöntä dataa videokameran
sisäiselle tallennusvälineelle. Näin
alkuperäisen tiedon palauttaminen voi olla
vaikeampaa. Kun videokameran hävitetään
tai luovutetaan toiselle, on suositeltavaa
suorittaa [EMPTY]-toiminto.
Kun sisäinen tallennusväline on valittu
[MEDIA FORMAT]-näytöllä, kosketa
[EMPTY].
:
.
Huomautuksia
Kytke verkkovirtalaite pistorasiaan. Et voi
suorittaa [EMPTY]-toimintoa, jollet kytke
verkkovirtalaitetta pistorasiaan.
Jotta et menetä tärkeitä kuvia, tallenna ne
tietokoneelle tai muulle laitteelle, ennen kuin
suoritat [EMPTY]-toiminnon.
Irrota kaikki muut kaapelit verkkovirtalaitetta
lukuun ottamatta. Älä irrota verkkovirtalaitetta
toiminnon aikana.
Älä altista videokameraa kolhuille tai tärinälle
tietojen poiston aikana.
Tietojen poiston suoritusaika;
HDR-CX116E: noin 1 minuutti
HDR-CX150E/CX155E: noin 2 minuutti
HDR-XR150E/XR155E: noin 60 minuutti
Jos keskeytät [EMPTY]-toiminnon, kun
näkyvissä on [Executing…], muista suorittaa
toiminto loppuun suorittamalla [MEDIA
FORMAT] tai [EMPTY], kun
seuraavan
kerran käytät videokameraa.
REPAIR IMG.DB F.
Katso sivuja 88 ja 92.
GENERAL SET
(muut asetukset)
Katso käytöstä kohta ”Valikkojen käyttö”
(s. 61).
Oletusasetuksien kohdalla on -merkki.
Videokamera soittaa sävelmän, kun
käynnistät tai lopetat kuvauksen tai käytät
kosketuspaneelia.
OFF
Sävelmää ei soiteta.
LCD BRIGHT
Voit säätää LCD-näytön kirkkautta
koskettamalla
Vihjeitä
Tämä säätö ei vaikuta tallennettaviin kuviin
millään tavalla.
LCD BL LEVEL (LCD-näytön
taustavalon taso)
Voit valita LCD-näytön taustavalon
kirkkauden.
NORMAL
Normaali kirkkaus.
BRIGHT
Tavallista kirkkaampi LCD-näyttö.
/.
/.
Huomautuksia
Kun videokamera kytketään pistorasiaan
vakiovarusteena toimitetulla
verkkovirtalaitteella, [BRIGHT]-asetus tulee
valituksi automaattisesti.
Kun asetukseksi valitaan [BRIGHT], akun
käyttöaika on kuvauksen aikana hieman
normaalia lyhyempi.
Jos avaat LCD-paneelin 180 asteen kulmaan
niin, että näyttö on ulospäin, ja käännät
LCD-paneelin videokameran runkoa
vasten, asetukseksi vaihtuu automaattisesti
[NORMAL].
Vihjeitä
Tämä säätö ei vaikuta tallennettaviin kuviin
millään tavalla.
LCD COLOR
Voit säätää LCD-näytön värejä
koskettamalla
Vihjeitä
Tämä säätö ei vaikuta tallennettaviin kuviin
millään tavalla.
/.
DISPLAY SET
Voit määrittää, kuinka kauan kuvakkeet ja
ilmaisimet näkyvät LCD-näytössä.
AUTO1
Näkyvissä noin 3 sekuntia. LCD-näytön
tallennus-ja zoomauspainikkeet näytetään.
AUTO2
Näkyvissä noin 3 sekuntia. LCD-näytön
tallennus-ja zoomauspainikkeita ei näytetä.
ON
Aina näkyvissä. LCD-näytön tallennus-ja
zoomauspainikkeita ei näytetä.
Videokameran mukauttaminen
79
FI
80
FI
Vihjeitä
Kuvakkeet ja ilmaisimet tulevat näkyviin
seuraavissa tapauksissa.
Videokamera kytketään päälle.
LCD-näyttöä kosketetaan (LCD-näytön
tallennus-ja zoomauspainikkeita lukuun
ottamatta).
Signaali on ehkä muunnettava television
mukaiseksi ennen videoiden tai valokuvien
katselua. Tallennettu video ja tallennetut
valokuvat toistetaan seuraavien kuvien
mukaisesti.
16:9
Valitse tämä, jos videota katsellaan 16:9
(laajakuva)-kuvasuhteen televisiossa.
Tallennettu video ja tallennetut valokuvat
toistetaan alla olevien kuvien mukaisesti.
Videot ja valokuvat,
jotka on tallennettu
16:9 (laajakuva)-
tilassa
Videot ja valokuvat,
jotka on tallennettu
4:3-tilassa
4:3
Valitse tämä, jos videota ja valokuvia
katsellaan 4:3-kuvasuhteen televisiossa.
Tallennettu video ja tallennetut valokuvat
toistetaan alla olevien kuvien mukaisesti.
Videot ja valokuvat,
jotka on tallennettu
16:9 (laajakuva)-
Videot ja valokuvat,
jotka on tallennettu
4:3-tilassa
tilassa
Huomautuksia
Teräväpiirtoisena (HD) tallennettavan kuvan
kuvasuhde on 16:9.
COMPONENT
Valitse [COMPONENT], jos liität
videokameran televisioon, jossa on
komponenttituloliitäntä.
576i
Valitse tämä, jos liität
videokameran televisioon, jossa on
komponenttituloliitäntä.
1080i/576i
Valitse tämä, jos liität
videokameran televisioon, jossa on
komponenttituloliitäntä ja joka pystyy
näyttämään 1080i-signaalia.
HDMI RESOLUTION
Valitse lähtökuvan tarkkuus, kun liität
videokameran televisioon HDMI-kaapelilla
(myydään erikseen).
HD CONTENTS
Määritä lähetettävän kuvan tarkkuus, kun
kuvauksessa käytetään teräväpiirtolaatua (HD).
AUTO
Normaali asetus (signaali lähetetään
automaattisesti käytetyn television
mukaisena).
1080p
Lähetetään 1080p-signaali.
1080i
Lähetetään 1080i-signaali.
720p
Lähetetään 720p-signaali.
576p
Lähetetään 576p-signaali.
STD CONTENTS
Määritä lähetettävän kuvan tarkkuus, kun
kuvauksessa käytetään vakiolaatua (STD).
AUTO
Normaali asetus (signaali lähetetään
automaattisesti käytetyn television
mukaisena).
576p
Lähetetään 576p-signaali.
576i
Lähetetään 576i-signaali.
DISP OUTPUT (näyttökuvan lähetys)
Voit määrittää, minne näyttökuva
lähetetään.
LCD PANEL
Näytöt, kuten aikakoodi, näkyvät LCDnäytössä.
V-OUT/PANEL
Näytöt, kuten aikakoodi, näkyvät LCDnäytössä ja televisiossa.
CLOCK/LANG
CLOCK SET
Katso sivua 15.
AREA SET
Aikaeroa voi muuttaa pysäyttämättä
kelloa. Aseta paikallinen aika, kun käytät
videokameraasi muilla aikavyöhykkeillä.
Lisätietoja aikavyöhykkeistä on sivulla 98.
SUMMERTIME
Tätä asetusta voi muuttaa pysäyttämättä
kelloa. Valitsemalla asetukseksi [ON] siirrät
kelloa 1 tunnin eteenpäin.
OFF
Kesäaikaa ei aseteta.
ON
Kesäaika asetetaan.
LANGUAGE SET
LCD-näytön tekstien kielen voi vaihtaa.
Vihjeitä
Jos haluamaasi kieltä ei ole vaihtoehtojen
joukossa, voit valita esimerkiksi vaihtoehdon
[ENG[SIMP]] (yksinkertaistettu englanti).
Videokameran mukauttaminen
81
FI
82
FI
POWER SETTINGS
A.SHUT OFF (automaattinen
virrankatkaisu)
Voit asettaa videokameran virran
katkeamaan automaattisesti, jos
videokameraa ei käytetä noin 5 minuuttiin.
5min
Videokameran virta katkeaa
automaattisesti.
NEVER
Videokameran virta ei katkea
automaattisesti.
Huomautuksia
Kun kytket videokameran pistorasiaan,
[A.SHUT OFF]-asetuksen arvoksi tulee
automaattisesti [NEVER].
POWER ON BY LCD
Voit asettaa videokameran käynnistymään
ja sammumaan, kun avaat ja suljet LCDnäytön.
ON
Videokamera käynnistyy ja sammuu, kun
LCD-näyttö avautuu ja sulkeutuu.
OFF
Videokamera ei käynnisty ja sammu, kun
LCD-näyttö avautuu ja sulkeutuu.
OTHER SETTINGS
DEMO MODE
Kun videokamera on kytketty pistorasiaan,
näkyviin tulee esittelyvideo noin 10
minuuttia sen jälkeen, kun sytytät
(video)-valon painamalla MODEpainiketta.
ON
Esittely näytetään.
OFF
Esittelyä ei näytetä.
Huomautuksia
Kuvaamasi video asetetaan esittelyvideoksi, jos
se on seuraavien ehtojen mukainen (HDRCX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E).
Video on suojattu
Video on VISUAL INDEX-näytössä
ensimmäisenä
Video on tallennettu sisäiselle
tallennusvälineelle
Video on teräväpiirtoinen (HD)
Vihjeitä
Kun valitset [ON]-asetuksen ja kosketat
, esittely alkaa.
Esittely keskeytyy, jos
painat START/STOP-tai PHOTO-painiketta
kosketat näyttöä esittelyn aikana (esittely
alkaa uudelleen noin 10 minuutin kuluttua)
(valokuva)-merkkivalon
sytytät
(VIEW IMAGES)-painiketta
painat
CALIBRATION
Katso sivua 103.
DROP SENSOR (HDR-XR150E/
XR155E)
Videokamera tunnistaa putoamisen ja
suojaa sisäisen kiintolevyn.
ON
Pudotuksen tunnistin otetaan käyttöön. Kun
havaitaan, että videokamera on putoamassa,
kuvia ei ehkä voi tallentaa tai toistaa oikein.
Näin suojataan sisäistä kiintolevyä. Kun
putoaminen tunnistetaan,
tulee esille.
OFF ()
Pudotuksen tunnistin poistetaan käytöstä.
Huomautuksia
Aseta pudotuksen tunnistin-asetukseksi [ON],
kun käytät videokameraa. Muutoin sisäinen
kiintolevy voi vahingoittua, jos pudotat
videokameran.
Pudotuksen tunnistin aktivoituu painottomassa
tilassa. Kun kuvaat esimerkiksi vuoristoradalla
tai laskuvarjohypyn aikana, voit asettaa [DROP
SENSOR]-asetukseksi [OFF], jotta pudotuksen
tunnistin ei aktivoidu.
Videokameraa voidaan käyttää television
kaukosäätimellä.
OFF
Videokameraa ei voida käyttää television
kaukosäätimellä.
Videokameran mukauttaminen
83
FI
Lisätietoja
Vianmääritys
Jos videokameran käytössä ilmenee
ongelma, suorita seuraavat vaiheet.
Tarkasta videkamerasi luettelon
(s. 84 - 93) mukaan.
Irrota virtalähde ja liitä se uudelleen
noin 1 minuutin kuluttua. Käynnistä
sitten videokamera.
Paina RESET-painiketta (s. 109)
terävällä esineellä ja käynnistä
videokamera.
RESET-painikkeen painaminen
palauttaa kaikki asetukset
oletusarvoihin, myös kellonajan.
Ota yhteyttä Sony-jälleenmyyjään
tai lähimpään valtuutettuun Sonyhuoltoon.
Videokamera on ehkä alustettava tai
videokameran sisäinen tallennusväline
vaihdettava ongelmasta riippuen. Jos tämä on
tarpeen, sisäiselle tallennusvälineelle tallennetut
tiedot katoavat. Tallenna (varmuuskopioi)
sisäiselle tallennusvälineelle tallennetut
tiedot muuhun tallennusvälineeseen, ennen
kuin lähetät videokameran korjattavaksi.
Emme vastaa sisäiseltä tallennusvälineeltä
mahdollisesti katoavista tiedoista.
Videokameraa korjattaessa pientä osaa sisäiselle
tallennusvälineelle tallennetuista tiedoista
saatetaan katsoa ongelman selvittämiseksi.
Sony-huolto ei kuitenkaan kopioi tai säilytä
tietoja.
Yleinen käyttö ...................................................s.
samanaikaisesti .................................................s.
Yleinen käyttö
Videokameraan ei tule virtaa.
Aseta videokameraan ladattu akku (s. 12).
Verkkovirtalaitteen pistoke on irrotettu
pi
storasiasta. Kytke pistoke pistorasiaan (s. 12).
Videokamera ei toimi, vaikka siihen on
kytketty virta.
Virran kytkemisen jälkeen kestää muutama
sekunti, ennen kuin videokamera on valmis
kuvaukseen. Tämä ei ole merkki viasta.
Irrota verkkovirtalaite pistorasiasta tai poista
akku ja aseta se takaisin noin 1 minuutin
kuluttua. Jos toiminnot eivät vieläkään
t
imi, paina RESET-painiketta (s. 109)
o
teräväkärkisellä esineellä. (RESET-painikkeen
painaminen palauttaa kaikki asetukset
oletusarvoihin, myös kellonajan.)
Videokameran lämpötila on erittäin korkea.
Katkaise videokamerasta virta ja jätä se
joksikin aikaa viileään paikkaan.
Videokameran lämpötila on erittäin alhainen.
Anna videokameran olla ja jätä siihen virta.
Katkaise videokamerasta virta ja vie se
lämpimään paikkaan. Anna videokameran
olla lämpimässä paikassa jonkin aikaa ja kytke
siihen sitten virta.
84
85
85
86
86
88
88
89
89
89
90
Valikkoasetukset ovat muuttuneet
automaattisesti.
Seuraavat valikkoasetukset palautuvat
oletusarvoihinsa, kun LCD-näytön
sulkemisesta on kulunut yli 12 tuntia.
[SCENE SELECTION]
[WHITE BAL.]
[SPOT MTR/FCS]
[SPOT METER]
[SPOT FOCUS]
[EXPOSURE]
[FOCUS]
[LOW LUX]
[BLT-IN ZOOM MIC]
[MICREF LEVEL]
[AUTO BACK LIGHT]
[DROP SENSOR] (HDR-XR150E/XR155E)
Seuraavat valikkoasetukset palautuvat
oletusarvoihinsa, kun videokamera kytketään
videokuvaus-, valokuvaus-tai toistotilaan.
[ FADER]
[TELE MACRO]
SELF-TIMER]
[
Videokamera lämpenee.
Videokamera voi lämmetä käytön aikana.
Tämä ei ole merkki viasta.
Akut/virtalähteet
Virta katkeaa yhtäkkiä.
Käytä verkkovirtalaitetta.
Oletusasetuksella videokameran virta katkeaa
automaattisesti, kun sitä ei käytetä noin 5
minuuttiin (A.SHUT OFF). Muuta [A.SHUT
O
FF]-asetusta (s. 82) tai kytke virta uudelleen.
La
taa akku (s. 12).
CHG (lataus)-valo ei syty, kun akkua
ladataan.
Sulje LCD-näyttö (s. 12).
Aseta akku videokameraan oikein (s. 12).
Kytke verkkovirtajohto pistorasiaan kunnolla.
A
ku on ladattu täyteen (s. 12).
k
CHG (lataus)-merkkivalo vilkkuu akun
lataamisen aikana.
Jos akun lämpötila on liian korkea tai matala,
akkua ei ehkä voi ladata (s. 101).
As
eta akku videokameraan oikein (s. 12).
Jos ongelma ei poistu, irrota verkkovirtalaite
pistorasiasta ja ota yhteys Sonyjälleenmyyjään. Akku voi olla vioittunut.
Akun jäljellä olevan ajan näyttö ei näytä
oikeaa aikaa.
Ympäristön lämpötila on liian korkea tai liian
matala. Tämä ei ole merkki viasta.
Akkua ei ole ladattu riittävän täyteen. Lataa
akku uudelleen täyteen. Jos ongelma ei poistu,
va
ihda akku uuteen (s. 101).
Käyttöympäristö voi aiheuttaa sen, ettei
näkyvä aika ole oikea.
Akku tyhjenee nopeasti.
Ympäristön lämpötila on liian korkea tai liian
matala. Tämä ei ole merkki viasta.
Akkua ei ole ladattu riittävän täyteen. Lataa
akku uudelleen täyteen. Jos ongelma ei poistu,
va
ihda akku uuteen (s. 101).
LCD-näyttö
Valikon toiminnot näkyvät harmaina.
Harmaina näkyvät toiminnot eivät ole
valittavissa nykyisessä tallennus-/toistotilassa.
Joitakin toimintoja ei voi käyttää
s
manaikaisesti (s. 90).
a
Lisätietoja
85
FI
Painikkeet eivät näy kosketuspaneelissa.
Kosketa LCD-näyttöä kevyesti.
Kosketuspaneelin painikkeet eivät toimi
oikein tai eivät toimi lainkaan.
Säädä kosketuspaneelia ([CALIBRATION])
(s. 103).
Kosketuspaneelin painikkeet katoavat
näkyvistä nopeasti.
Muuta [DISPLAY SET]-asetuksen arvoksi
[ON] (s. 79).
Muistikortti
Muistikortin kanssa ei voi suorittaa
toimintoja.
Jos muistikortti on alustettu tietokoneessa,
alusta se uudelleen videokamerassa (s. 78).
Muistikortille tallennettuja kuvia ei voi
poistaa.
Hakemistonäytöstä voi poistaa enintään 100
kuvaa kerrallaan.
Suojattuja kuvia ei voi poistaa.
Tiedoston nimi näkyy väärin tai vilkkuu.
Tiedosto on vioittunut.
Tiedosto ei ole videokameran tukemassa
muo
dossa (s. 100).
Kuvaaminen
Lisätietoja on kohdassa ”Muistikortti”
(s. 86).
FI
86
Painikkeen START/STOP tai PHOTO
painaminen ei käynnistä kuvausta.
Toistonäyttö tulee näkyviin. Paina MODE-
painiketta, jolloin
(video)-merkkivalo tai
(valokuva)-merkkivalo syttyy (s. 21).
Videokamera tallentaa juuri otettua kuvaa
tallennusvälineelle. Uutta kuvaa ei voi ottaa
tänä aikana.
Tallennusväline on täynnä. Poista tarpeettomia
k
u
via (s. 41).
Videoiden tai valokuvien kokonaismäärä
ylittää videokameran tallennuskapasiteetin
(s.
94, 96). Poista tarpeettomia kuvia (s. 41).
Kun [D
ROP SENSOR] on aktivoitunut (s. 82),
kuvia ei ehkä voi tallentaa. (HDR-XR150E/
XR155E)
Videokameran lämpötila on erittäin korkea.
Katkaise videokamerasta virta ja jätä se
joksikin aikaa viileään paikkaan.
Videokameran lämpötila on erittäin alhainen.
Katkaise videokamerasta virta ja vie se
lämpimään paikkaan. Anna videokameran
olla lämpimässä paikassa jonkin aikaa ja kytke
siihen sitten virta.
Valokuvia ei voi tallentaa.
Valokuvia ei voi tallentaa, jos käytössä on:
[ FADER]
[SMTH SLW REC]
Kun [ REC MODE]-asetuksena on [HD
FX], et voi tallentaa valokuvia samalla, kun
kuvaat videota.
Käyttövalo palaa tai vilkkuu, vaikka
kuvaus on lopetettu.
Videokamera tallentaa juuri otettua kohtausta
tallennusvälineelle.
Kuvausnäyttö näyttää erilaiselta kuin
ennen.
Videokameran tila voi aiheuttaa sen, että
kuvausnäyttö näyttää erilaiselta. Tämä ei ole
merkki viasta.
Videoiden todellinen tallennusaika on
lyhyempi kuin tallennusvälineen oletettu
keskimääräinen tallennusaika.
Kuvausolosuhteet voivat lyhentää käytettävissä
olevaa tallennusaikaa esimerkiksi nopeasti
liik
kuvaa kohdetta kuvattaessa (s. 94).
SteadyShot ei toimi.
Aseta [ STEADYSHOT]-asetukseksi
[ACTIVE] tai [STANDARD] (s. 71).
Vaikka [
[ACTIVE] tai [STANDARD], videokamera ei
ehkä voi korjata voimakasta tärinää.
STEADYSHOT]-asetuksena on
Videokamera lakkaa toimimasta.
Videokameran lämpötila on erittäin korkea.
Katkaise videokamerasta virta ja jätä se
joksikin aikaa viileään paikkaan.
Videokameran lämpötila on erittäin alhainen.
Katkaise videokamerasta virta ja vie se
lämpimään paikkaan. Anna videokameran
olla lämpimässä paikassa jonkin aikaa ja kytke
siihen sitten virta.
Jos jatkuvasti altistat videokameran tärinälle,
tallennus voi pysähtyä.
START/STOP-painikkeen painamishetken
ja tallennuksen todellisen aloitus-tai
lopetushetken välissä on eroa.
Videokamerassa saattaa olla pieni ero
START/STOP-painikkeen valintahetken
ja tallennuksen todellisen aloitus-tai
lopetushetken välissä. Tämä ei ole merkki
viasta.
Videon kuvasuhdetta
(16:9 (laajakuva)/4:3) ei voi muuttaa.
Teräväpiirto (HD)-kuvanlaadulla
tallennettavan kuvan kuvasuhde on 16:9
(laajakuva).
Automaattinen tarkennus ei toimi.
Muuta [FOCUS]-asetuksen arvoksi [AUTO]
(s. 69).
Kuvausolosuhteet eivät sovi automaattisen
tarkennuksen käyttöön. Säädä tarkennus
m
anuaalisesti (s. 69).
Objektiivin editse erittäin nopeasti
liikkuvat kohteet näyttävät vääristyneiltä.
Tätä kutsutaan polttotasoilmiöksi. Tämä ei ole
merkki viasta. Kuvalaitteen (CMOS-kenno)
kuvasignaalin lukutapa saattaa joissakin
olosuhteissa aiheuttaa sen, että objektiivin
editse erittäin nopeasti liikkuvat kohteet
näyttävät vääristyneiltä.
Kuvassa on vaakasuuntaisia juovia.
Näin käy, jos kuvaat loisteputki-, natriumtai elohopeavalaisimen valossa. Tämä ei ole
merkki viasta.
Kuvaan tulee mustia juovia, kun kuvaat
television tai tietokoneen näytön
kuvaruutua.
Aseta [ STEADYSHOT]-asetukseksi [OFF]
(s. 71).
[LCD BL LEVEL]-toimintoa ei voi säätää.
[LCD BL LEVEL]-toimintoa ei voi säätää
seuraavissa tilanteissa:
LCD-paneeli on suljettu niin, että LCD-näyttö
on ulospäin.
Videokameraa käytetään verkkovirtalaitteella.
Suurennus muuttuu, kun tallennustilaa
vaihdetaan.
Digitaalista suurennusta ei voi käyttää, kun
videokamera on valokuvatallennustilassa.
Lisätietoja
87
FI
Toisto
Kuvia ei voi toistaa.
Valitse tallennusvälineen tyyppi, jota haluat
toistaa (s. 17). (HDR-CX116E/CX150E/
CX155E/XR150E/XR155E)
Valitse sen videon kuvalaatu, jota haluat
t
o
istaa (s. 26).
Muilla laitteilla tallennettuja kuvia ei voi
toistaa. Tämä ei ole merkki viasta.
Valokuvia ei voi toistaa.
Valokuvia ei voi toistaa, jos tiedostoja tai
kansioita tai niiden tietoja on muokattu
tietokoneessa. (Tällöin tiedostonimi vilkkuu.)
Tämä ei ole merkki viasta.
näkyy kuvassa VISUAL INDEX-näytössä.
Tämä kuvake voi näkyä kuvissa, jotka on
esimerkiksi tallennettu muilla laitteilla tai joita
on muokattu tietokoneessa.
Irrotit verkkovirtalaitteen tai akun, kun
tallennusvälinekuvake näytön oikeassa
yläkulmassa vilkkui tai ennen kuin käyttövalo
sammui kuvaamisen jälkeen. Tämä saattaa
vahingoittaa kuvatietoja.
tulee näyttöön.
Ääntä ei kuulu toiston aikana, tai ääni on
hyvin hiljainen.
Lisää äänenvoimakkuutta (s. 32).
Ääni on hiljainen, kun LCD-näyttö on
suljettuna näyttöpuoli ulospäin. Avaa LCDnäyttö.
Kun ääntä tallennetaan siten, että [MICREF
LE
VEL] (s.
72)-asetuksena on [LOW],
tallennettu ääni voi kuulua heikosti.
Ääntä ei voi tallentaa, kun kuvataan [SMTH
SLW REC]-toiminnolla.
Video toistetaan automaattisesti. (HDRCX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E)
Videot toistetaan automaattisesti
esittelyvideona, kun ne täyttävät tietyt ehdot
(s. 82). T
ämä ei ole merkki viasta.
Muistikortille tallennettujen kuvien
toistaminen muissa laitteissa
Kuvia ei voi toistaa tai muistikorttia ei
tunnisteta.
Toistolaite ei tue muistikorttien sisällön
toistamista (s. 3).
näkyy kuvassa VISUAL INDEX-
näytössä.
Kuvatietokantatiedosto saattaa olla vioittunut.
Tarkista tietokantatiedosto koskettamalla
(MENU) [Show others]
[REPAIR IMG.DB F.] (
[MANAGE
MEDIA]-luokassa) tallennusväline (HDRCX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E).
Jos kuvake näkyy tämän jälkeenkin, poista
kuva, jossa on merkki
FI
(s. 41).
88
Videoiden ja valokuvien
muokkaaminen videokameralla
Muokkaaminen ei onnistu.
Muokkaaminen ei onnistu kuvan tilan vuoksi.
Videoita ei voi lisätä toistoluetteloon.
Tallennusvälineellä ei ole vapaata tilaa.
Toistoluetteloon voi lisätä enintään 999
teräväpiirto (HD)-kuvanlaadulla tallennettua
videota tai 99 vakiolaatuista (STD) videota.
Poista tarpeettomia videoita toistoluettelosta
(s.
49).
V
alokuvia ei voi lisätä toistoluetteloon.
Videota ei voi jakaa.
Liian lyhyttä videota ei voi jakaa.
Suojattua videota ei voi jakaa.
Videosta ei voi tallentaa valokuvaa.
Tallennusväline, jolle haluat tallentaa
valokuvia, on täynnä.
Toisto televisiossa
Kuva ei näy ja ääni ei kuulu kytketyssä
televisiossa.
Jos käytät A/V-komponenttikaapelia, valitse
[COMPONENT]-asetus kytketyn laitteen
omin
aisuuksien mukaisesti (s. 80).
Jos käytät komponenttivideokaapelia,
varmista, että A/V-liitäntäkaapelin punainen
j
a valkoinen liitin on kytketty (s. 39, 39).
Kuvaa ei lähetetä HDMI OUT-liitännästä,
jos kuvaan on tallennettu tekijänoikeuksia
suojaavia signaaleja.
Jos käytät S VIDEO-kaapelia, varmista, että
A/V-liitäntäkaapelin punainen ja valkoinen
lii
tin on kytketty oikein (s. 40).
Kuvien ylä-ja alareunaa sekä vasenta
ja oikeaa reunaa on leikattu kytketyssä
televisiossa.
Videokameran LCD-näyttö pystyy näyttämään
tallennetut kuvat koko näytöllä (koko
kuvaruudun näyttö). Tästä voi kuitenkin
aiheutua kuvien ylä-ja alareunojen sekä
vasemman ja oikean reunan leikkaamista,
kun kuvia toistetaan televisiossa, joka ei ole
yhteensopiva koko kuvaruudun näytön kanssa.
Kuvat kannattaa tallentaa käyttämällä
[GUID
EFR
kehystä.
AME] (s. 70)-näytön ulompaa
Kuva näkyy vääristyneenä 4:3kuvasuhteisessa televisiossa.
Näin käy, kun 16:9-kuvasuhteella
tallennettua kuvaa (laajakuva) katsellaan 4:3kuvasuhteisessa televisiossa. Valitse oikea [TV
T
E]-asetus (s. 80) ja toista kuva.
YP
Kuvan ylä-ja alapuolella näkyy 4:3kuvasuhteisessa televisiossa musta palkki.
Näin käy, kun 16:9-kuvasuhteella
tallennettua kuvaa (laajakuva) katsellaan
4:3-kuvasuhteisessa televisiossa. Tämä ei ole
merkki viasta.
Kopiointi ja kytkeminen muihin
laitteisiin
Kuvia ei kopioida oikein.
Kuvia ei voi kopioida HDMI-kaapelin
(myydään erikseen) kautta.
A/V-liitäntäkaapeli on kytketty väärin. Kytke
kaa
eli toisen laitteen tuloliitäntään (s. 58).
p
Tietokoneeseen kytkeminen
”PMB”-ohjelmaa ei voi asentaa.
Tarkista tietokoneympäristö tai ”PMB”-
ohjelman asentamismenettely.
”PMB” ei toimi oikein.
Lopeta ”PMB” ja käynnistä tietokone
uudelleen.
Tietokone ei tunnista videokameraa.
Irrota tietokoneen USB-liitännästä kaikki
laitteet näppäimistöä, hiirtä ja videokameraa
lukuun ottamatta.
Irrota USB-kaapeli tietokoneesta ja
videokamerasta ja käynnistä tietokone
uudelleen. Kytke sitten tietokone ja
videokamera uudelleen oikeassa järjestyksessä.
Lisätietoja
FI
89
Esimerkkejä toiminnoista, joita ei
voi käyttää samanaikaisesti
Seuraavassa luettelossa on esitetty
toimintojen ja valikkoasetusten
yhdistelmiä, joita ei voi käyttää.
Jos LCD-näytössä näkyy ilmaisimia,
tarkista seuraavat asiat.
Jos ongelma ei poistu, vaikka olet yrittänyt
korjata sitä muutaman kerran, ota yhteys
Sony-jälleenmyyjään tai lähimpään
valtuutettuun Sony-huoltoon. Anna heille
tässä tapauksessa kaikki virhekoodin C:llä
tai E:llä alkavat luvut.
paikalleen ja yritä käyttää videokameraa
uudelleen.
E::
Suorita vaiheet - sivulla 84.
90
(Varoitus videokameran sisäisellä
kiintolevyllä)
Vilkkuu nopeasti
Videokameran sisäinen kiintolevy on täynnä.
On saattanut tapahtua virhe videokameran
sisäisen kiintolevyn kanssa.
FI
(akun varausta koskeva varoitus)
Vilkkuu hitaasti
Akun varaus on lähes purkautunut.
-ilmaisin voi vilkkua videokameran
käyttötavan, ympäristön tai akun tilan vuoksi,
vaikka akun käyttöaikaa olisi jäljellä noin 20
minuuttia.
(akun lämpötilaa koskeva
varoitusilmaisin)
Akun lämpötila on korkea. Vaihda akku tai
sijoita se viileään paikkaan.
(korkean lämpötilan varoitus)
Vilkkuu hitaasti
Videokameran lämpötila on kohoamassa.
Katkaise videokamerasta virta ja jätä se
joksikin aikaa viileään paikkaan.
Vilkkuu nopeasti
Videokameran lämpötila on erittäin korkea.
Katkaise videokamerasta virta ja jätä se
joksikin aikaa viileään paikkaan.
(alhaisen lämpötilan varoitus)
Vilkkuu nopeasti
Videokameran lämpötila on erittäin alhainen.
Lämmitä videokamera.
(muistikorttia koskeva
varoitusilmaisin)
Vilkkuu hitaasti
Kuvien tallentamisessa tarvittava tallennustila
on loppumassa. Lisätietoja videokamerassa
käytettävistä muistikorteista on sivulla 18.
V
ideokamerassa ei ole muistikorttia (s. 18).
Vilkkuu nopeasti
Kuvien tallentamiseen ei ole riittävästi tilaa.
Kun olet tallentanut kuvat jollekin muulle
t
a
llennusvälineelle (s. 51), poista tarpeettomat
tie
dostot tai alusta muistikortti (s. 78).
Kuvatietokantatiedosto saattaa olla vioittunut.
Tarkista tietokantatiedosto koskettamalla
(MENU) [Show others]
[REPAIR IMG.DB F.] (
[MANAGE
MEDIA]-luokassa) tallennusväline (HDRCX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E).
Muistikortti on vioittunut.
(muistikortin alustusta koskeva
varoitusilmaisin)
Muistikortti on vioittunut.
Muistikorttia ei ole alustettu oikein (s. 78).
(epäyhteensopivaa muistikorttia
koskeva varoitusilmaisin)
Videokamerassa on epäyhteensopiva
muistikortti (s. 18).
(muistikortin kirjoitussuojausta
koskeva varoitusilmaisin)
Muistikortin käyttöä on rajoitettu toisessa
laitteessa.
(kameran tärinää koskeva
varoitusilmaisin)
Videokameraa ei pidellä vakaana, joten tärinää
voi ilmetä. Pitele videokameraa vakaasti
kahdella kädellä kuvauksen aikana. Huomaa
kuitenkin, ettei kameran tärinästä varoittava
ilmaisin poistu näkyvistä.
(pudotuksen tunnistinta koskeva
varoitusilmaisin)
Pudotuksen tunnistin (s. 82) on aktivoitunut
ja havainnut, että videokamera on pudotettu.
Siksi videokamera pyrkii suojaamaan sisäistä
kiintolevyä. Tallennus/toisto voidaan siksi
poistaa käytöstä.
Pudotuksen tunnistin ei takaa sisäisen
kiintolevyn suojausta kaikissa mahdollisissa
tilanteissa. Käytä videokameraa vakaissa
oloissa.
Lisätietoja
91
FI
(valokuvan tallennusta koskeva
varoitusilmaisin)
Tallennusväline on täynnä.
Valokuvia ei voi tallentaa käsittelyn aikana.
Odota hetki ja tallenna sitten.
Kun [
REC MODE]-asetuksena on [HD
FX], et voi tallentaa valokuvia samalla, kun
kuvaat videota.
(smile shutter-toimintoa koskeva
varoitusilmaisin)
Smile shutter-toimintoa ei voi käyttää
videokameran nykyisten asetusten kanssa.
The Image Database File is damaged. Do
you want to create a new file?
HD movie management information is
damaged. Create new information?
Hallintatiedosto on vioittunut. Kun
kosketat [YES], videokamera luo uuden
hallintatiedoston. Vanhoja tallennusvälineelle
tallennettuja kuvia ei voi toistaa (kuvatiedostot
eivät ole vioittuneet). Jos suoritat [REPAIR
IMG.DB F.]-toiminnon uusien tietojen
luomisen jälkeen, vanhojen tallennettujen
kuvien katselu voi tulla mahdolliseksi. Jos
tästä ei ole apua, kopioi kuva vakiovarusteisiin
sisältyvällä ohjelmistolla.
Vihjeitä
Kuulet merkkiäänen, kun varoitusilmaisimet
tulevat näyttöön.
Varoitusilmoitusten kuvaukset
Jos näytössä näkyy ilmoituksia, toimi
ohjeiden mukaan.
Tallennusväline
Internal memory format error.
HDD format error.
Videokameran sisäisen tallennusvälineen
rakenne poikkeaa oletusmuodosta. [MEDIA
FORMA
T]-toiminnon (s. 78) suorittaminen
voi mahdollistaa videokameran käytön. Tämä
poistaa kaikki sisäiselle tallennusvälineelle
tallennetut tiedot.
Data error.
Videokameran sisäisen tallennusvälineen
tietoja luettaessa tai kirjoitettaessa tapahtui
virhe.
Näin voi käydä, jos videokamera altistuu
toistuvasti iskuille.
Muilla laitteilla tallennettuja videoita ei ehkä
voi toistaa.
FI
92
There is no HD movie management
information. Create new information?
Videoita ei voi tallentaa tai toistaa,
koska teräväpiirtolaatuisen (HD)
videon hallintatietoja ei ole. Jos kosketat
[YES], luodaan uudet hallintatiedot ja
teräväpiirtolaatuisia (HD) videoita voi
tallentaa ja toistaa.
Voit tallentaa vakiolaatuisia (STD) videoita
ja kuvia.
Inconsistencies found in Image Database
File. Do you want to repair the Image
Database File?
The Image Database File is damaged. Do
you want to repair the Image Database
File?
Inconsistencies found in Image Database
File. Cannot record or play HD movies. Do
you want to repair the Image Database
File?
Hallintatiedosto on vioittunut, eikä videoita
tai valokuvia voi tallentaa. Korjaa ongelma
koskettamalla [YES].
Voit tallentaa valokuvia muistikortille.
Buffer overflow
Et voi tallentaa, koska pudotuksen tunnistin
havaitsee videokameran putoamisen
toistuvasti. Jos vaarana on videokameran
jatkuva putoaminen, aseta [DROP SENSOR]asetukseksi [OFF], jolloin voit ehkä tallentaa
k
u
van (s. 82).
Recovering data.
Jos tietoja ei ole kirjoitettu oikein,
videokamera yrittää automaattisesti palauttaa
tiedot.
Cannot recover data.
Tietojen kirjoittaminen videokameran
sisäiselle tallennusvälineelle epäonnistui.
Videokamera yritti palauttaa tiedot, mutta ei
onnistunut.
This memory card may not be able to
record or play movies.
Käytä videokameraa varten suositeltua
muistikorttia (s. 18).
This memory card may not be able to
record or play images correctly.
Käytä videokameraa varten suositeltua
muistikorttia (s. 18).
Do not eject the memory card during
writing. Data may be damaged.
Aseta muistikortti uudelleen paikalleen ja
noudata LCD-näytössä näkyviä ohjeita.
Muut
Reinsert the memory card.
Yritä asettaa muistikortti paikalleen
muutaman kerran. Jos ilmaisin vilkkuu
tämänkin jälkeen, muistikortti voi olla
vioittunut. Kokeile toista muistikorttia.
This memory card is not formatted
correctly.
Alusta muistikortti (s. 78). Huomaa, että
muistikorttia alustettaessa kaikki tallennetut
videot ja valokuvat poistetaan.
Still picture folder is full. Cannot record
still pictures.
Et voi luoda kansioita, joiden numero
on suurempi kuin 999MSDCF. Tässä
videokamerassa ei voi luoda tai poistaa
kansioita.
A
l
usta muistikortti (s. 78) tai poista kansiot
tietokoneen avulla.
No further selection is possible.
Voit valita enintään 100 kuvaa kerralla
seuraavissa tapauksissa:
Videoiden tai valokuvien poistaminen
Videoiden tai valokuvien suojaaminen tai
suojauksen poistaminen
Tyypillinen kuvausaika, kun kuvaus
käynnistetään ja pysäytetään toistuvasti,
vaihdetaan MODE-tilaa tai käytetään
zoomausta.
Kun videokameraa käytetään lämpötilassa
C. 10 C - 30 C on suositus.
25
FI
94
tallennusaika
1251806090
(yksikkö: minuutti)
tallennusaika
1101555575
Tyypillinen
tallennusaika
Tyypillinen
tallennusaika
Kuvaus-ja toistoajat ovat lyhyempiä, kun
videokameraa käytetään kylmässä.
Videokameran käyttöolosuhteiden mukaan
kuvaus-ja toistoajat voivat olla lyhyempiä.
Toistoaika
Likimääräinen käytettävissä oleva aika
käytettäessä täyteen ladattua akkua.
HDR-CX110E/CX115E/CX116E/
CX150E/CX155E
(yksikkö: minuutti)
Akku
Kuvan laatuHDSTD
NP-FV50
(vakiovaruste)
NP-FV70395565
NP-FV1007851120
190280
HDR-XR150E/XR155E
(yksikkö: minuutti)
Akku
Kuvan laatuHDSTD
NP-FV50
(vakiovaruste)
NP-FV70355465
NP-FV100710925
170225
Videoiden odotettu tallennusaika
Sisäinen muisti
HDR-CX116E
Teräväpiirtoinen (HD) kuvanlaatu tunneissa (h) ja
minuuteissa (m)
TallennustilaTallennusaika
[HD FX]45 m
[HD FH]55 m
[HD HQ]1 h 55 m
[HD LP]3 h 15 m
Vakiotarkkuuksinen (STD) kuvanlaatu tunneissa (h) ja
minuuteissa (m)
TallennustilaTallennusaika
[STD HQ]2 h
HDR-CX150E/CX155E
Teräväpiirtoinen (HD) kuvanlaatu tunneissa (h) ja
minuuteissa (m)
TallennustilaTallennusaika
[HD FX]1 h 25 m
[HD FH]1 h 55 m
[HD HQ]3 h 50 m
[HD LP]6 h 35 m
Vakiotarkkuuksinen (STD) kuvanlaatu tunneissa (h) ja
minuuteissa (m)
TallennustilaTallennusaika
[STD HQ]3 h 55 m
Sisäinen kiintolevy
HDR-XR150E/XR155E
Teräväpiirtoinen (HD) kuvanlaatu tunneissa (h) ja
minuuteissa (m)
TallennustilaTallennusaika
[HD FX]11 h 20 m
[HD FH]14 h 50 m
[HD HQ]29 h 40 m
[HD LP]50 h 30 m
Vakiotarkkuuksinen (STD) kuvanlaatu tunneissa (h) ja
minuuteissa (m)
TallennustilaTallennusaika
[STD HQ]30 h 30 m
Vihjeitä
Voit kuvata videolle enintään 3 999 kohtausta
teräväpiirtoisella (HD) kuvanlaadulla tai
999 kohtausta vakiotarkkuuksisella (STD)
9
kuvanlaadulla.
Videoiden yhtäjaksoinen
enimmäistallennusaika on noin 13 tuntia.
Tämä videokamera käyttää VBR (Variable Bit
Rate)-tekniikkaa, eli vaihtelevaa siirtonopeutta,
jossa kuvanlaatua muutetaan kuvan
kulloisenkin sisällön mukaan. Tämä tekniikka
aiheuttaa tallennusvälineen tallennusaikaan
vaihtelua. Jos kuvauskohteessa on nopeasti
liikkuvia ja monimutkaisia kohteita, kuva
tallennetaan suurta siirtonopeutta käyttämällä,
mikä lyhentää kokonaistallennusaikaa.
Muistikortti
Teräväpiirtoinen (HD) kuvanlaatu
(yksikkö: minuutti)
AVC HD
AVC HD
AVC HD 9M
24M (FX)
17M (FH)
AVC HD 5M
(HQ)
1 Gt5
(5)6(6)10(9)20(15)
2 Gt10
(10)10(10)25(20)45(35)
4 Gt20
(20)25(25)55(40)95(75)
8 Gt40
(40)55(55)
16 Gt85
(85)
32 Gt175
(175)
(115)
(230)
115
230
115
(80)
230
(165)
465
(335)
(155)
(315)
(630)
(LP)
195
395
790
Lisätietoja
95
FI
Vakiotarkkuuksinen (STD) kuvanlaatu
(yksikkö: minuutti)
STD 9M (HQ)
1 Gt10
(10)
2 Gt25
(25)
4 Gt55
(50)
8 Gt115
(105)
16 Gt235
(210)
32 Gt475
(425)
Huomautuksia
Videoiden tallennusajat vaihtelevat
kuvausolosuhteiden, kohteen ja [
REC
MODE]-asetuksen (s. 27) mukaan.
Sulkeissa ( ) oleva luku on
vähimmäistallennusaika.
Odotettu tallennettavien
valokuvien määrä
Sisäinen tallennusväline (HDR-CX116E/
CX150E/CX155E/XR150E/XR155E)
Muistikortille tallennettavien valokuvien
lukumäärä viittaa suurimpiin kuviin, joita
videokameralla voi ottaa. Tallennettavien
valokuvien todellinen lukumäärä näkyy LCD-
ytössä tallennuksen aikana (s. 107).
ä
n
Kuvausolot vaikuttavat muistikortille
tallennettavissa olevien valokuvien määrään.
Huomautuksia
Sonyn ClearVid-tekniikan
ainutlaatuinen kuvapisteiden järjestys
ja kuvankäsittelyjärjestelmä (BIONZ)
mahdollistavat edellä mainitut
valokuvatarkkuudet.
Vihjeitä
Seuraavassa taulukossa näytetään kunkin
tallennustilan (video + audio jne.) bittinopeus,
pikselien määrä ja kuvasuhde.
Tätä videokameraa voi käyttää kaikissa
maittain/alueittain sen mukana toimitetulla
verkkovirtalaitteella, kun jännitearvot ovat
100 V – 240 V AC, 50 Hz/60 Hz.
Niissä maittain/alueittain, joissa
1080/50i-standardia tuetaan, voit
katsella teräväpiirtoisia (HD) videoita
tallennuslaatuisina. Katseluun tarvitaan
PAL-järjestelmän mukainen ja 1080/50iyhteensopiva televisio (tai näyttö), jossa
on komponentti-ja AUDIO/VIDEOtuloliitännät. Katseluun tarvitaan lisäksi
A/V-komponenttikaapeli tai HDMI-kaapeli
(myydään erikseen).
Vakiolaatuisten (STD) videoinen
katseleminen
Vakiotarkkuudella (STD) tallennettujen
videoiden katseluun tarvitaan PALjärjestelmään perustuva televisio, jossa
on AUDIO/VIDEO-tuloliitännät. A/Vliitäntäkaapeli on kytkettävä.
Tietoja televisioiden värijärjestelmistä
Tämä videokamera on PAL-järjestelmän
mukainen. Jos haluat katsella toistokuvaa
televisiosta, television on oltava PALjärjestelmän mukainen, ja siinä on oltava
AUDIO/VIDEO-tuloliitäntä.
JärjestelmäKäyttöalueet
PALAustralia, Belgia, Espanja,
Hollanti, Hongkong, Italia,
Itävalta, Kiina, Kuwait, Malesia,
Norja, Portugali, Puola,
Ruotsi, Saksa, Singapore,
Slovakian tasavalta, Suomi,
Sveitsi, Tanska, Thaimaa,
Tšekin tasavalta, Unkari,
Uusi-Seelanti, Yhdistynyt
kuningaskunta ym.
PAL-MBrasilia
PAL-NArgentiina, Paraguay, Uruguay
NTSCBahamasaaret, Bolivia,
Chile, Ecuador, Etelä-Korea,
Filippiinit, Guyana, Jamaika,
Japani, Kanada, Kolumbia,
Meksiko, Peru, Surinam,
Taiwan, Venezuela, Väli-
Amerikka, Yhdysvallat ym.
SECAMBulgaria, Guiana, Iran, Irak,
Monaco, Ranska, Ukraina,
Venäjä ym.
Lisätietoja
97
FI
Paikallisen ajan asettaminen
Käyttäessäsi videokameraa muissa maissa/muilla alueilla voit siirtää kellon helposti
oleskelualueesi aikaan asettamalla kellonajan aikaeron perusteella. Kosketa
[Show others] [CLOCK/
LANG] ( [GENERAL SET]-luokassa) [AREA SET] ja
(MENU)
[SUMMERTIME] (s. 81).
Aikavyöhykkeet
Aikavyöhyke-eroAlueasetus
GMTLisbon, London
+01:00Berlin, Paris
+02:00Helsinki, Cairo, Istanbul
+03:00Moscow, Nairobi
+03:30Tehran
+04:00Abu Dhabi, Baku
+04:30Kabul
+05:00Karachi, Islamabad
+05:30Calcutta, New Delhi
+06:00Almaty, Dhaka
+06:30Yangon
+07:00Bangkok, Jakarta
+08:00Hong Kong, Singapore,
Beijing
+09:00Seoul, Tokyo
+09:30Adelaide, Darwin
FI
98
Aikavyöhyke-eroAlueasetus
+10:00Melbourne, Sydney
+11:00Solomon Is
+12:00Fiji, Wellington, Eniwetok,
Kwajalein
–11:00Samoa
–10:00Hawaii
–09:00Alaska
–08:00Los Angeles, Tijuana
–07:00Denver, Arizona
–06:00Chicago, Mexico City
–05:00New York, Bogota
–04:00Santiago
–03:30St.John’s
–03:00Brasilia, Montevideo
–02:00Fernando de Noronha
–01:00Azores, Cape Verde Is.
Kunnossapito ja
varotoimet
Tietoja AVCHD-muodosta
Mikä AVCHD-muoto on?
AVCHD-muoto on digitaalisissa
videokameroissa käytetty
teräväpiirtomuoto, jolla tallennetaan
1080i-standardin
mukaista teräväpiirtolaatuista (HD)
signaalia käyttäen tehokasta tietojen
pakkaustekniikkaa. MPEG-4 AVC/
H.264-muotoa käytetään videodatan
pakkaamisessa, ja äänidata pakataan
Dolby Digital-tai Linear PCM-tekniikan
mukaisesti.
MPEG-4 AVC/H.264-muotoa käytettäessä
kuvat voidaan pakata tehokkaammin
kuin tavallisia pakkausmuotoja
käytettäessä. MPEG-4 AVC/H.264-muoto
mahdollistaa digitaalinen videokamera
kuvatun teräväpiirtoisen videosignaalin
tallentamisen esimerkiksi 8 cm:n DVDlevyille, kiintolevylle, flash-muistiin tai
muistikortille.
1
*
tai 720p-standardin*2
Tallennus ja toisto videokamerassa
Tällä AVCHD-muotoa käyttävällä
videokameralla videokuvan voi tallentaa
alla mainitulla teräväpiirtoisella (HD)
kuvanlaadulla.
Teräväpiirtolaatuisen (HD) tallennuksen
lisäksi tällä videokameralla voi tallentaa
myös tavallista vakiotarkkuuksista (STD)
videosignaalia tavalliseen MPEG-2muotoon.
3
*
Videosignaali
: MPEG-4 AVC/H.264 1920
1080/50i, 1440 1080/50i
Audiosignaali: Dolby Digital 2-kanavainen
Tallennusväline:
HDR-CX110E/CX115E: Muistikortti
HDR-CX116E/CX150E/CX155E: Sisäinen
muisti, muistikortti
HDR-XR150E/XR155E: Sisäinen kiintolevy,
muistikortti
1
*
1080i-standardi
Teräväpiirtostandardi, jossa käytetään 1 080
tehollista pyyhkäisyjuovaa ja lomiteltua
järjestelmää.
2
*
720p-standardi
Teräväpiirtostandardi, jossa käytetään 720
tehollista pyyhkäisyjuovaa ja lomittelematonta
järjestelmää.
3
*
Muissa kuin edellä mainituissa AVCHD-
muodoissa tallennettuja tietoja ei voi toistaa
tällä videokameralla.
Lisätietoja
99
FI
Tietoja muistikortista
Muistikortin, joka on alustettu tietokoneella
(Windows/Mac OS), yhteensopivuutta tämän
videokameran kanssa ei taata.
Tietojen luku- ja tallennusnopeus voi
vaihdella muistikortin ja käytettävän
muistikorttiyhteensopivan tuotteen yhdistelmän
mukaan.
Tiedot voivat vioittua tai kadota seuraavissa
tilanteissa (tietoja ei korvata):
Jos poistat muistikortin tai katkaiset
kameran virran, kun videokamera tallentaa
kuvatiedostoja muistikortille tai lukee tietoja
kortilta (käyttövalo palaa tai vilkkuu)
Jos käytät muistikorttia magneetin tai
magneettikentän läheisyydessä
On suositeltavaa, että varmuuskopioit tärkeät
tiedot tietokoneen kiintolevylle.
Älä kiinnitä tarraa tai muuta vastaavaa
muistikorttiin tai muistikortin sovittimeen.
Varo koskettamasta liitinosia ja estä
metalliesineitä pääsemästä kosketuksiin niiden
kanssa.
Älä taivuta, pudota tai kolhi muistikorttia.
Älä pura muistikorttia tai tee siihen muutoksia.
Suojaa muistikortti kastumiselta.
Pidä muistikortti lasten ulottumattomissa. Lapsi
voi niellä kortin.
Älä laita muistikorttiaukkoon mitään muuta
kuin yhteensopivan kokoisen muistikortin.
Muutoin voi seurauksena olla toimintahäiriö.
Älä käytä tai säilytä muistikorttia paikoissa,
jotka ovat:
kuumia, kuten suoraan auringonpaisteeseen
jätetyt autot
suorassa auringonvalossa
hyvin kosteita tai alttiina korroosiota
aiheuttaville kaasuille
muistikortin sovittimen päällä
Kun käytät muistikorttia
muistikorttiyhteensopivan laitteen kanssa ja
laitat muistikortin muistikorttisovittimeen,
varmista, että laitat muistikortin oikein päin.
Huomaa, että ohjeiden vastainen käyttö voi
aiheuttaa laitevian.
FI
100
Kuvadatan yhteensopivuus
Videokameran muistikortille tallentamat
datatiedostot vastaavat JEITA:n (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association) määrittämän yleisen
standardin ”Design rule for Camera File
system” vaatimuksia.
Tällä videokameralla ei voi toistaa toisilla
laitteilla (DCR-TRV900E tai DSC-D700/D770)
tallennettuja valokuvia, elleivät laitteet ole
kyseisen yleisstandardin mukaisia. (Kyseiset
laitteet eivät ole myynnissä kaikilla alueilla.)
Jos et voi käyttää muistikorttia, jota on käytetty
toisen laitteen kanssa, alusta se videokameralla
uomaa, että alustaminen poistaa kaikki
78). H
(s.
tiedot muistikortilta.
Kuvia ei ehkä voi toistaa tällä videokameralla,
jos
yrität toistaa tietokoneessa muokattuja kuvia
yrität toistaa muilla laitteilla tallennettuja
kuvia
Tietoja ”Memory Stick” tallennusvälineestä
”Memory Stick”-korttityypitTallennus/toisto
”Memory Stick Duo”kortti (ja MagicGate)
”Memory Stick PRO
Duo” (Mark2)
”Memory Stick PRO-HG
Duo”
* Tämä tuote ei tue 8-bittistä
rinnakkaistiedonsiirtoa, mutta tukee 4-bittistä
rinnakkaistiedonsiirtoa ”Memory Stick PRO
Duo”-kortin tavoin.
Tätä tuotetta ei voi käyttää ”MagicGate”tekniikkaa hyödyntävien tietojen tallennukseen
tai toistoon. ”MagicGate” on tekijänoikeuksia
suojaava tekniikka, joka tallentaa ja siirtää
sisällön salatussa muodossa.
*
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.