Sony HCD-HPR90, CMT-HPR90 Schematic

CMT-HPR90
MANUAL DE SERVIÇO
Ver. 1.0 07.2006
Instruções do
Acrobat Reader
Brazilian Model
MODELOS QUE COMPÕE NESTE SISTEMA
CMT-HPR90
Receiver e reprodutor de CD HCD-HPR90 Caixa Acústica SS-CHPR90
ACESSÓRIOS
Peça No. Descrição
1-501-374-43 ANTENA LOOP (AM) 1-793-184-23 CONECTOR ADAPTADOR (TIPO F) (FM) 2-680-510-11 MANUAL DE INSTRUÇÕES A-1169-936-A CONTROLE REMOTO (RM-SC55) 2-055-382-01 TAMPA PILHA (para RM-SC55)
1-528-681-13 PILHA PEQUENA (2)
© 2006.07
SISTEMA MICROCOMPONENTE DE SOM
Sony Corporation
Sony-Brasil Ltda. Publicado por Engenharia da Qualidade

HCD-HPR90

MANUAL DE SERVIÇO
Ver. 1.0 07.2006
HCD-HPR90 é a seçào de amplificador, reprodutor de CD e sintonizador do CMT-HPR90.
Modelo que Utiliza Mecanismo Similar NOVO Tipo do Mecanismo de CD DLM5B Tipo do Unidade Base BU-K6BD83S-WOD Tipo do Bloco da Unidade Ótica KSM-213DCP
Brazilian Model
ESPECIFICAÇÕES
Amplificador
Potência de saída RMS contínua (referência): 85 + 85 W (4 ohms a 1 kHz,
10% de THD) Entradas
AUDIO IN: Sensibilidade 250 mV, impedância 47 kilohms
Saídas
PHONES (minitomada estéreo): Aceita fones de ouvido com uma
impedância de 8 ohms ou mais SPEAKER: Aceita impedância de 4 ohms
Reprodutor de CD
Sistema: Sistema de áudio digital e disco compacto Propriedades do laser semicondutor
Duração da emissão: Contínua Saída laser*: Menos de 44,6 uW * Esta saída e o valor medido a uma distância de 200mm da superfície da
lente da unidade óptica com 7 mm de abertura.
Resposta de freqüência: 20 Hz - 20 kHz (+2 dB)
Comprimento da onda: 780 - 790 nm
-
Rádio
FM esteréo, sintonizador super-heterodino de FM/AM
Sintonizador de FM:
Faixa de sintonização: 87,5 - 108,0 MHz Antena: Antena monofi lar de FM Terminais de antena: 75 ohms nã Freqüência intermediária: 10,7 MHz
Sintonizador de AM:
Faixa de sintonização: 530 - 1.710 kHz (com intervalo de sintonização de 10 kHz) Antena: Antena loop de AM Terminais de antena: Terminal de antena externa Freqüência intermediá
Geral
Alimentação
127 V ou 220 V CA, 60 Hz, Ajustável com seletor de tensão
Consumo: 45 W
Dimensões (LxAxP) (excluindo as caixas acústicas):
Aprox. 180 x 280 x 360 mm
Peso (excluindo as caixas acú
Projeto e especificações té sem prévio aviso.
o balanceados
ria: 450 kHz
sticas): Aprox. 3,9 kg
cnicas sujeitos a alteração
© 2006.05
SISTEMA MICROCOMPONENTE DE SOM
Sony Corporation
Sony Brasil Ltda. Publicado por Engenharia da Qualidade
HCD-HPR90
Nota sobre substituição de componentes tipo chip
Jamais reutilize um componente tipo chip
O terminal negativo do capacitor de tântalo pode ser
alterado por aquecimento.
Reparo da Placa de Circuitos Flexí
vies
Mantenha a temperatura do ferro de solda em 270 ˚C
durante o reparo.
Nao encoste o ferro de soldar no mesmo terminal
da placa de circuito ( má
Cuidado nã
o aplique força quando estiver soldando ou
x. 3 vezes).
desoldando.
CUIDADO
O uso de controles e ajustes que nã
o estejam especificados neste manual ou nos suplementos podem resultar em exposição perigosa à radiação .
VERIFICAÇÃO DE SEGURANÇA
Depois de corrigido o problema de manutenção original, execute as seguintes verificações de segurança antes de liberar o aparelho para consumidor: Verifique os terminais da antena, o acabamento
lico e os botões"metalizados", os parafusos e as outras peças
metá de metal expostas, checar se não há fuga AC, conforme abaixo.
TESTE DE FUGA
A fuga de CA das partes metálicas do terra exposta e de todas as partes do metal expostas que tenham um retorno ao chassis, não deve exceder 0.5 mA (500 microampers.). A corrente de fuga pode ser medida por qualquer um dos três métodos.
Um aparelho medidor de fuga, como Simpson 229 ou RCA
1.
WT-540A. Siga as instruções dos fabricantes para usar esses instrumentos.
2. Um mili-amperí
metro de CA operado a bateria. O multímetro digital Data Precision 245 e adequado para esse serviço. Medindo a queda de tensão através de um resistor por meio de
3.
um multímetro ou de um voltimetro de AC operado a bateria. A indicação de "limite" e de 0,75V, desse modo os medidores analógicos precisam ter uma escala precisa de baixa tensão. O Simpsom 250 e o Sanwa SH-63Trd são exemplos de multímetros passivos apropriados. Quase todos os multímetros operados a bateria que tem uma faixa de 2 V são adequados. (Veja Fig. A)
Para peca de metal exposta no aparelho
1.5 k
0.15 µF
Terra
Fig. A. Método usando voltímetro CA .
Voltimetro CA (0.75 V)
ATENÇÃO COM OS COMPONENTES DE SEGURANÇA!
COMPONENTES IDENTIFICADOS COM A MARCA 0 NOS DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS E NA LISTA DE PEÇAS SÃO CRÍTICOS PARA A SEGURANÇA. SOMENTE OS SUBSTITUA P
OR PEÇAS NUMERICAMENTE IDENTIFICADAS NESSE
MANUAL OU EM SUPLEMENTO PUBLICADO PELA SONY.
3
ÍNDICE
1. NOTAS DE SERVIÇO .......................................................... 5
HCD-HPR90
2. GERAL .......................................
.....................................
........... 6
3. DESMONTAGEM
3-1. Procedimento de Desmontagem ..................
3-2. Tampa ........................................................................................... 9
3-3. Painel Traseiro .............................................................................. 9
3-4. Placa PRINCIPAL....................................................................... 10
3-5. Seções das Placas AMP e POWER ...........
3-6. Seção Painel Frontal, Mecanismo do CD (DLM5B) .
3-7. Correia (DLM3A) ......................................................................... 12
3-8. Unidae Ótica ................................................................................. 12
4. MODO DE TESTE ...................
5. VERIFICAÇÃO .................
......................................
............................................
........................
...............................
......... 8
...............
......... 13
............15
... 10
.
... 11
6. DIAGRAMAS
6-1. Diagrama em BlocoSeção CD SERVO – ................................. 16
6-2. Diagrama em BlocoSeção PRINCIPAL – ................................ 17
6-3. Diagrama em BlocoSeção AMP – ......
6-4. Diagrama em Bloco
Seções de PAINEL, POWER SUPPLY – .................................. 19
6-5. Placa de Circuito ImpressoPlaca CD – ..................................... 21
6-6. Diagrama Esquemá 6-7. Placa de Circuito ImpressoPlaca PRINCIPAL – ... 6-8. Diagrama Esquemá 6-9. Diagrama Esquemá 6-10. Diagrama Esquemá
6-11. Placa de Circuito ImpressoPlaca AMP – .................................. 27
6-12. Diagrama Esquemá 6-13. Placa de Circuito ImpressoPlaca PAINEL – 6-14. Placas de Circuito ImpressoSeção FL – ... 6-15. Diagrama EsquemáticoPlaca PAINEL – ...
6-16. Diagrama EsquemáticoPlaca FL – ...........
6-17. Placa de Circuito ImpressoPlaca POWER – .......
6-18. Diagrama EsquemáticoPlaca POWER – ......
tico – Placa CD – ..........
tico – Seção PRINCIPAL (1/3) – .................. 24
tico – Seção PRINCIPAL (2/3) – .................. 25
tico – Seção PRINCIPAL (3/3) – .................. 26
tico – Placa AMP – .....
...........................
..............................
..............................
....................
........................
................
.....................
............................
........... 18
.............
....... 29
....... 30
............... 31
........... 32
...................
.. 22
...... 23
..... 28
... 33
. 34
7. VISTA EXPLODIDA
7-1. Seção Geral ................................................................................... 49
7-2. Seção Painel Frontal ........................
7-3. Seções de Placas AMP e POWER ................................................ 51
7-4. Seção Mecanismo do CD (DLM5B)............
.................................
.........................
........... 50
........ 52
8. LISTA DE PEÇAS ELÉTRICAS........................................ 53
9. CAIXA ACÚSTICA SS-CHPR90 ......
..........................
....... 64
4
HCD-HPR90
SEÇÃO 1

NOTAS DE SERVIÇO

NOTAS SOBRE O MANUSEIO DA UNIDADE ÓTICA
O diodo laser da unidadeótica e sensíivel a descargas eletrostáticas podendo ser danificado por descargas causadas por roupas ou mes­mo pelo corpo humano. Durante o reparo tenha cuidado para não causar danos a unidade, devido a descargas eletrostáticas e siga corretamente os procedimentos descritos neste manual para a exe­cução de reparos e troca de componentes. As placas de circuito im­presso são facilmente danificadas, tenha muito cuidado ao manu­seá-las.
NOTAS SOBRE EMISSÃO DO DIODO LASER
O feixe laser nesse modelo e concentrado e deve ser focado na super­fície reflexiva do disco, pela lente objetiva da unidade óptica. Quan­do observar a emissão do diodo laser, tome o cuidado de estar no mínimo a 30 cm da lente objetiva.
SOLDA SEM CHUMBO
Placas fabricadas com solda livre de chumbo possuem a marca in­dicadora (Lead free mark - LF) (Atenção: algumas placas não são impressas com esta marca, devi-
do ao seu tamanho muito reduzido)
: INDICAÇÃO DE SOLDA SEM CHUMBO
A solda sem chumbo possui as seguintes características:
A solda sem chumbo derrete a uma temperatura 40 °C
superior que a solda comum. Ferros de solda comuns podem ser utilizados mas a ponta do mesmo deve ser aplicada por um tempo maior sobre a solda. Ferros de solda que possuam controle de temperatura devem ser ajustados em 350 °C. Atenção: O circuito impresso (trilhas de cobre) pode "levantar"
da placa caso seja aquecida por muito tempo.
Maior viscosidade
A solda sem chumbo é mais viscosa (flui com mais dificuldade) que a solda comum, portanto tenha cuidado ao soldar pinos de IC's para não deixar "pontes de solda".
Utilizável com solda comum
É melhor utilizar somente solda sem chumbo mas é possível tam­bém adicionar solda comum a ela.
DESTRAVANDO FUNÇÃO DE ANTI-FURTO
A bandeja do disco é travada no função de anti-furto para demonstração na loja para evitar o furto do disco.
Procedimento para destravamento :
Pressione
1.
2. Enquanto pressionar x pressione a tecla Z , é indicada “UNLOCKED” no display de tubo fluorescente. (durante 5 segundos).
I/1 para ligar o aparelho.
Nota: Quando “LOCKED” é indicado, não pode ser destravado o anti-furto
utilizando com a tecla on/off I/ 1 .
5
Sistema Microcomponente de Som
Manual de instruções
CMT-HPR90
© 2006 Sony Corporation Impresso no Brasil
POR FAVOR LEIA DETALHADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE CONECTAR E OPERAR ESTE APARELHO. LEMBRE-SE DE QUE UM MAU USO DO SEU APARELHO PODE ANULAR A GARANTIA.
ADVERTÊNCIA
Para evitar risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva ou à umidade.
Para evitar choque elétrico ou exposição ao raio laser, não abra o gabinete. Sempre que necessário, solicite o Serviço Autorizado Sony.
Para evitar risco de incêndio, não cubra os orifícios de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Nem coloque velas acesas sobre o aparelho.
Para evitar risco de incêndio ou choque elétrico, não coloque objetos contendo líquido, como vasos, sobre o aparelho.
Conectando o aparelho fi rmemente
Quando for transportar este aparelho
1 Remova todos os discos do aparelho para proteger o
mecanismo de CD.
2 Pressione CD
função CD.
3 Mantenha pressionada (parada)
pressione DISC 1
4 Desconecte o cabo de alimentação.
no controle remoto para selecionar a
até a indicação “LOCK” aparecer.
no aparelho e
Caixas acústicas
Caixa acústica direita
Caixa acústica esquerda
Antenas
Encontre um lugar e uma orientação que ofereçam boa recepção e depois instale a antena. Mantenha as antenas afastadas dos cabos das caixas acústicas para evitar captação de ruído.
Conecte o aparelho a uma tomada da rede elétrica de fácil acesso. Em caso de alguma anormalidade no aparelho, desconecte imediatamente o cabo de alimentação CA da tomada da rede elétrica.
Não instale o aparelho em espaços limitados, como estantes de livros ou armários embutidos.
ATENÇÃO
O aparelho CMT-HPR90 não pode realizar gravações em CDs (cópias de CDs). O termo “Reprodução”,
quando citado neste manual, signifi ca exclusivamente a produção do som para que se possa ouvir as músicas do
CD/FITA/RÁDIO ou de outra fonte sonora conectada ao aparelho.
NOTA
Este aparelho destina-se ao uso doméstico e não profi ssional.
CUIDADO
Esclarecemos que qualquer modifi cação que não esteja expressamente aprovada neste manual pode deixar o aparelho inoperante, além de implicar na perda da garantia proporcionada pelo fabricante.
2-668-124-11(1)
Antena loop de AM (fornecida)
Antena monofi lar de FM (fornecida). Estenda-a.
Nota sobre os discos DualDisc
Este aparelho foi desenvolvido para reproduzir discos que obedeçam ao padrão “Compact Disc” (CD). DualDisc é um disco que possui duas faces. Em uma das faces está gravado material de DVD e em outra face material de áudio digital. A face de áudio de um DualDisc pode não ser reproduzida neste aparelho porque esses discos não obedecem às normas CD.
Discos de música codifi cados com tecnologia de proteção de direitos autorais
Este aparelho foi desenvolvido para reproduzir discos que obedeçam ao padrão “Compact Disc” (CD). Algumas gravadoras estão protegendo seus discos de áudio com tecnologia de proteção de direitos autorais. Alguns desses discos não estão conforme o padrão CD e podem não ser reproduzidos neste aparelho.
Tecnologia de codifi cação de áudio MPEG Layer-3 e patentes sob licença da Fraunhofer IIS e Thomson.
Discos que PODEM ser reproduzidos neste aparelho
• CDs de áudio
• CD-Rs/CD-RWs (dados de áudio/arquivos “ATRAC”/ arquivos MP3)
Discos que NÃO PODEM ser reproduzidos neste aparelho
• CD-ROMs
• CD-Rs/CD-RWs que não estejam gravados no formato CD de música ou nos formatos “ATRAC” e MP3 conforme a ISO9660 Nível 1/Nível 2, Joliet ou Multi Session.
• CD-Rs/CD-RWs gravados em Multi Session e que não tenham sido fi nalizados com o “fechamento da sessão”
• CD-Rs/CD-RWs de baixa qualidade de gravação, CD-Rs/CD-RWs que estejam riscados ou sujos ou CD-Rs/CD-RWs gravados com um aparelho de gravação incompatível.
• CD-Rs/CD-RWs que tenham sido fi nalizados incorretamente.
• Discos que contenham arquivos diferentes dos arquivos MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3).
• Discos de formato fora do padrão (por exemplo, em formato de coração, de estrela, quadrados).
• Discos com fi ta adesiva, papel ou etiqueta colada na superfície dos mesmos.
• Discos com resíduo de cola de etiquetas.
• Discos com rótulos impressos com tinta pegajosa.
6
6
Alimentação
Se necessário, retire o lacre de segurança para ajustar o seletor de tensão (VOLTAGE SELECTOR), conforme a tensão de alimentação CA local, utilizando uma chave de fenda.
Conecte o cabo de alimentação a uma tomada da rede elétrica.
Para a tomada da rede elétrica
Notas sobre os discos
• Antes de reproduzir um disco, limpe-o com um pano macio, passando-o no sentido do centro para as bordas.
• Não limpe os discos com solventes, tais como benzina, tíner, ou com produtos de limpeza disponíveis no comércio ou sprays antiestáticos próprios para discos LP de vinil.
• Não exponha os discos à luz solar direta nem a fontes de calor como dutos de ar quente. Não deixe os discos no interior de um automóvel estacionado sob o sol.
• Não cole papel, fi ta adesiva ou etiquetas na superfície do disco. O uso de discos com resíduo destes materiais ou com etiquetas mal coladas ou impressas com tintas especiais pegajosas pode causar a parada do disco, resultando em funcionamento inadequado e até em danos no disco e no aparelho.
Para melhorar a recepção de AM
Em adição à antena loop, conecte um fi o isolado de 6 a 15 metros ao terminal AM. Não desconecte a antena loop.
&IOISOLADO NáOFORNECIDO
Para melhorar a recepção de FM
Conecte uma antena externa de FM (não fornecida) ao conector FM 75
utilizando um cabo coaxial de 75 .
Operações básicas
 
 X RB
XE X 
RL 
RK 
 
 
T
XB X RM RL RK
RI RH
RE RT RB
RG
XM 
X
L
RT RM XB
XK
XI XH
XG
Antes de utilizar o aparelho
Para utilizar o controle remoto
Deslize e remova a tampa do compartimento das pilhas wf e insira duas pilhas do tipo AA fornecidas, primeiramente pelo lado , fazendo coincidir as polaridades mostradas abaixo.
Substituição das pilhas
Substitua periodicamente ambas as pilhas por outras novas. Se as pilhas se descarregarem, o seu controle remoto não poderá operar o aparelho satisfatoriamente.
Para evitar corrosões causadas pelo vazamento das pilhas
Evite utilizar pilha nova junto com usada e remova as pilhas quando não for utilizar o controle remoto por um longo período de tempo.
Notas sobre as pilhas
• Não utilize tipos diferentes de pilhas em conjunto.
• Se houver vazamento de pilha, limpe o compartimento das pilhas e substitua as pilhas.
• Não deixe o controle remoto em locais extremamente quentes ou úmidos.
• Não exponha o sensor do controle remoto à luz solar direta ou a objetos de iluminação. Isto poderá causar mau funcionamento.
Ajustando o relógio
1 Ligue o aparelho.
Pressione  (alimentação)
2 Selecione o modo de ajuste do relógio.
Pressione CLOCK/TIMER SET remoto. Se o modo atual aparecer no visor, pressione / selecionar “CLOCK SET” e depois pressione ENTER
no controle remoto repetidamente para
no controle remoto.
3 Ajuste a hora.
Pressione / repetidamente para ajustar a hora e depois pressione
ENTER procedimento para ajustar os minutos.
Quando você desliga o aparelho após o ajuste do relógio, a indicação do relógio aparece no lugar da indicação de demonstração.
Os ajustes do relógio são cancelados quando o cabo de alimentação CA é desconectado da tomada ou quando o fornecimento de energia elétrica é interrompido.
no controle remoto. Utilize o mesmo
.
ws
no controle
no controle remoto
Seleção de uma fonte de música
Pressione as teclas a seguir (ou pressione FUNCTION
repetidamente).
Para selecionar Pressione
CD Rádio Componente (conectado
através de um cabo de áudio)
CD
no controle remoto. TUNER/BAND AUDIO IN
.
.
Ajuste do som
Para ajustar o volume
Pressione VOLUME +/– no controle remoto (ou gire o controle VOLUME do aparelho)
.
Para acrescentar um efeito sonoro
Para Pressione
Criar um som mais dinâmico (Dynamic Sound Generator X-tra)
Ajustar o efeito sonoro
DSGX
EQ repetidamente para selecionar “BASS” ou “TREBLE” e depois pressione +/– repetidamente para ajustar o nível.
no aparelho.
no controle remoto
no controle remoto
Reprodução de um disco CD/ ATRAC/MP3
1 Selecione a função CD.
Pressione CD
2 Coloque um disco.
Pressione (abrir/fechar CD) coloque um disco com o lado impresso voltado para cima na bandeja de discos.
Para colocar mais discos, deslize a bandeja de discos com o dedo conforme abaixo.
Para fechar a bandeja de discos, pressione (abrir/ fechar CD)
Não force o fechamento da bandeja de discos empurrando-a com o dedo. Isto poderá danifi car o aparelho.
3 Inicie a reprodução.
Pressione (reprodução) CD/ (reprodução/pausa)
Para Pressione
Fazer uma pausa na reprodução
Parar a reprodução Selecionar uma
pasta em um disco “ATRAC” ou disco MP3
Selecione uma faixa ou um arquivo
Encontrar um ponto em uma faixa ou um arquivo
Selecionar a Reprodução Repetida
no controle remoto.
no aparelho novamente.
wj
no controle remoto (ou
no aparelho).
(pausa) (ou CD/(reprodução/pausa)
a reprodução, pressione a tecla novamente.
(parada)
Ou gire o controle jog aparelho e pressione PUSH ENTER o controle jog durante a reprodução até que apareça “GROUP” e depois pressione PUSH ENTER aparelho para selecionar a pasta desejada).
/ (retrocesso/avanço)
no aparelho e pressione PUSH ENTER cancelar, pressione CANCEL no aparelho.
Mantenha pressionada / (rebobinamento/avanço rápido)
tecla no ponto desejado. REPEAT
que apareça “REP” ou “REP1”.
wj
no aparelho). Para retomar
.
+/– (selecionar pasta) .
no aparelho (gire
. Ou gire o controle jog 
no aparelho. Para
durante a reprodução e solte a
repetidamente até
no aparelho e
no controle remoto
no
do aparelho
do
Selecionar um disco
Mudar para a função CD a partir de outra fonte
Trocar outros discos durante a reprodução
DISC SKIP remoto (ou DISC 1 – 5 DISC SKIP parada) no aparelho).
DISC 1 – 5 (Seleção Automática de Fonte).
EX-CHANGE
no controle
(no modo de
no aparelho
no aparelho.
Para mudar o modo de reprodução
Pressione PLAY MODE  repetidamente enquanto o reprodutor está parado. Você pode selecionar reprodução normal (“ALL DISCS” para todos os discos, “1 DISC” para um disco ou “ “ATRAC” e arquivos MP3 na pasta do disco), reprodução aleatória (“ALL DISCS SHUF”, “1 DISC SHUF” ou “
SHUF*”) ou reprodução programada (“PGM”).
* Quando você reproduzir um disco CD-DA, a reprodução
(SHUF) realizará a mesma operação da reprodução 1DISC (SHUF).
*” para todos os arquivos
Para criar um disco “ATRAC”/MP3
Você pode criar um disco “ATRAC” e um disco MP3 com o software SonicStage. O SonicStage pode ser descarregado gratuitamente através do site abaixo e instalado em seu computador.
<http://www.sony-latin.com/suporte/>
Caminho: “Download Driver” t “Áudio Portátil” t
Siga as instruções do site ou consulte o SonicStage Help no software para saber sobre como instalar e sobre como criar um disco “ATRAC”/MP3.
Nota sobre o controle jog
Quando se realiza a busca de pasta, busca de faixa ou busca de arquivo, somente os 6 primeiros caracteres são visualizados.
Notas sobre a Reprodução Repetida
• Todas as faixas ou arquivos de um disco são reproduzidos repetidamente até cinco vezes.
• Não é possível selecionar “REP” e “ALL DISC SHUF” ao mesmo tempo.
• “REP 1” indica que uma única faixa ou arquivo será repetido até que você pare a reprodução.
Notas sobre a reprodução de discos MP3
• Não grave outros tipos de arquivos nem pastas desnecessárias em um disco contendo arquivos “ATRAC” e MP3.
• As pastas que não contêm arquivos “ATRAC” e MP3 são puladas.
• Os arquivos “ATRAC” e MP3 são reproduzidos na ordem em que estão gravados no disco.
• O aparelho pode reproduzir somente arquivos MP3 que tenham a extensão de arquivo “.MP3”.
• Se no disco houver arquivos que tenham a extensão de arquivo “.MP3”, mas que não são arquivos MP3, é possível que o aparelho produza ruído ou não funcione corretamente.
• O número máximo de: – Pastas “ATRAC” é 255. – Arquivos “ATRAC” é 999. – Pastas MP3 é 255 (incluindo a pasta raiz). – Arquivos MP3 é 511. – – Níveis de pasta (a estrutura de árvore dos arquivos) é 8.
• Não é possível garantir a compatibilidade com todos os softwares de codifi cação/gravação, aparelhos de gravação e mídias de gravação de MP3. Os discos MP3 incompatíveis poderão produzir ruído, interrupção do áudio, bem como a não reprodução em absoluto.
• Se no mesmo disco estiverem gravados os arquivos “ATRAC” e os arquivos MP3, este aparelho reproduzirá primeiro os arquivos “ATR AC” .
Notas sobre a reprodução de discos Multi Session
• Se o disco começar com uma sessão CD-DA (ou “ATRAC”/MP3), ele será reconhecido como disco CD-DA (ou “ATRAC”/MP3) e outras sessões não serão reproduzidas.
• Um disco com formato mixed CD será reconhecido como disco CD-DA (áudio).
“Network Walkman”
Arquivos e pastas MP3 que um único disco pode conter é 512.
Ouvindo o rádio
1 Selecione “FM” ou “AM”.
Pressione TUNER/BAND
2 Selecione o modo de sintonização.
Pressione TUNING MODE apareça “AUTO”.
3 Sintonize a emissora desejada.
Pressione +/– no controle remoto (ou TUNING +/– no aparelho) quando o aparelho sintonizar uma emissora, e depois aparecerão “TUNED” e “STEREO” (para programas transmitidos em estéreo).
Para parar a busca automática
Pressione (parada) .
Para sintonizar uma emissora de sinal fraco
Se “TUNED” não aparecer e a busca não parar, pressione TUNING MODE e “PRESET” desapareçam do visor e depois pressione +/– no controle remoto (ou TUNING +/– no aparelho)
repetidamente para sintonizar a emissora desejada.
Para reduzir a interferência em uma emissora de FM estéreo com sinal fraco
Pressione FM MODE  repetidamente até que apareça “MONO” para desativar a recepção em estéreo.
. A busca cessará automaticamente
repetidamente até que “AUTO”
repetidamente.
repetidamente até que
ou
Mudando a visualização
Para mudar Pressione
A informação do visor*
O modo de visualização (Consulte abaixo.)
* Por exemplo: você pode ver as informações de um disco
CD/”ATRAC”/MP3, tais como o número da faixa ou do arquivo ou o nome da pasta durante a reprodução normal, ou o tempo total de reprodução enquanto o reprodutor está parado.
O sistema oferece os modos de visualização a seguir.
O modo de visualização
Demonstração A indicação de relógio é substituída
Relógio O relógio é exibido. Modo de
economia de
2)
energia
1)
O indicador STANDBY acende-se quando o aparelho é desligado.
2)
Quando o aparelho está no modo de economia de energia, as
funções abaixo não poderão ser realizadas: – Ajustar o relógio. – Mudar o intervalo de freqüência de AM. – Mudar o ajuste do Gerenciamento de Alimentação de CD.
Notas sobre a informação do visor
• Não é possível a visualização dos seguintes itens: – Tempo total de reprodução de um disco CD-DA dependendo do
modo de reprodução. – Tempo total de reprodução de um disco “ATRAC”/MP3. – Tempo restante de reprodução de um arquivo MP3.
• Não é possível a visualização correta dos seguintes itens: – Tempo de reprodução decorrido de um arquivo “ATRAC” ou
um arquivo MP3 codifi cado utilizando uma VBR (taxa de bits variável).
– Nomes de pastas e arquivos que não estão de acordo com
ISO9660 Nível 1, Nível 2 ou Joliet no formato de expansão.
• São visualizados os seguintes itens: – Informação do indicador ID3 para arquivos “ATRAC” e arquivos
MP3 quando são utilizados indicadores ID3 de versão 1 e versão
2.
– Até 62 caracteres de informação do indicador ID3 utilizando
letras maiúsculas (A a Z), números (0 a 9) e símbolos (" $ % ’ ( ) * + , – . / < = > @ [ \ ] _ ` { | } ! ? ^).
DISPLAY quando o aparelho está ligado.
DISPLAY quando o aparelho está desligado.
Quando o aparelho está desligado
replaced by lighting and fl ashing of the display window.
O visor apaga-se para conservar energia. O temporizador e o relógio continuam funcionando.
repetidamente
repetidamente
1)
Utilizando componentes de áudio opcionais
Para conectar fones de ouvido (opcional)
Conecte os fones de ouvido à tomada PHONES  do aparelho.
Para conectar um componente opcional
Conecte um componente de áudio adicional à tomada AUDIO IN de áudio (não fornecido). Abaixe o volume no aparelho e depois pressione FUNCTION repetidamente para selecionar a função AUDIO IN.
do aparelho utilizando um cabo analógico
no controle remoto
Outras operações
Programando as faixas do CD
(Reprodução Programada)
Utilize as teclas do controle remoto para criar seu próprio programa.
1 Pressione CD 2 Pressione PLAY MODE
que apareça “PGM” enquanto o reprodutor está parado.
3 Pressione DISC SKIP
disco.
4 Pressione /
controle jog número da faixa desejada.
Quando programar arquivos “ATRAC” ou arquivos MP3, pressione repetidamente ou gire o controle jog para selecionar a pasta desejada e depois selecione o arquivo desejado.
Disco atual
Número da faixa ou arquivo selecionado
Disco carregado
5 Pressione ENTER
ou arquivo ao programa.
A indicação “– –.– –” aparece quando o tempo total excede a 100 minutos para um CD, ou quando você seleciona uma faixa de CD cujo número é 21 ou superior, ou quando você seleciona um arquivo “ATRAC” ou um arquivo MP3.
6 Repita os passos 4 e 5 para programar mais
faixas ou arquivos, até um total de 25 faixas ou arquivos.
7 Para reproduzir seu programa de faixas ou
arquivos, pressione (reprodução)
O programa continuará disponível até que a bandeja de discos seja aberta. Para reproduzir o mesmo programa novamente, selecione a função CD e pressione (reprodução)
Para cancelar a Reprodução Programada
Pressione PLAY MODE  repetidamente até que “PGM” desapareça do visor enquanto o reprodutor está parado.
Para apagar a última faixa ou arquivo do programa
Pressione CLEAR wh enquanto o reprodutor está parado.
Para ver a informação do programa, como o número total de faixas do programa
Pressione DISPLAY  repetidamente.
Informação adicional
Você pode programar faixas ou arquivos adicionais durante a reprodução utilizando o controle jog.
Memorizando as emissoras de rádio
Você pode memorizar suas emissoras de rádio favoritas e sintonizá-las rapidamente selecionando o número de memória correspondente. Utilize as teclas do controle remoto para memorizar as emissoras.
1 Sintonize a emissora desejada (consulte
“Ouvindo o rádio”).
2 Pressione TUNER MEMORY
3 Pressione +/–
o número de memória desejado.
Se o número de memória estiver ocupado com outra emissora memorizada anteriormente, essa emissora será substituída pela atual.
4 Pressione ENTER 5 Repita os passos de 1 a 4 para memorizar
outras emissoras.
Você pode memorizar até 20 emissoras de FM e 10 de AM. Se o aparelho fi car sem alimentação por um longo período de tempo, é possível que as emissoras memorizadas sejam canceladas.
6 Para sintonizar uma emissora de rádio
memorizada, pressione TUNING MODE repetidamente até que apareça “PRESET” e depois pressione +/– selecionar o número de memória desejado.
para selecionar a função CD.
repetidamente até
para selecionar um
no aparelho até que apareça o
repetidamente ou gire o
+/– (selecionar pasta) 
para acrescentar a faixa
wj
Número de memória
repetidamente para selecionar
.
repetidamente para
no aparelho
Tempo total de reprodução do programa (incluindo a faixa ou arquivo selecionado)
wj
.
wk
.
.
Utilizando os temporizadores
O aparelho oferece três funções de temporizador. Se você utilizar o Acionamento Automático com o Desligamento Automático, o Desligamento Automático terá prioridade.
Desligamento Automático:
Você pode dormir ouvindo uma música. Esta função pode ser utilizada mesmo que o relógio não esteja ajustado. Pressione SLEEP Se você selecionar “AUTO”, o aparelho será desligado automaticamente depois que o disco parar ou em 100 minutos.
Acionamento Automático:
Você pode despertar ao som de um CD ou rádio na hora programada.
Utilize as teclas do controle remoto para controlar o Acionamento Automático. Certifi que-se de ajustar o relógio corretamente.
1 Prepare a fonte de som.
Prepare a fonte de som e depois pressione VOLUME
+/– Para iniciar a partir de uma faixa de CD, um arquivo
“ATRAC” ou um arquivo MP3 específi co, crie seu próprio programa de CD.
2 Pressione CLOCK/TIMER SET 3 Pressione /
selecionar “PLAY SET” e depois pressione ENTER
“ON” aparecerá e a indicação da hora piscará.
4 Ajuste a hora em que deseja iniciar a
reprodução.
Pressione /
ajustar a hora e depois pressione ENTER
A indicação dos minutos piscará. Repita o procedimento acima para ajustar os minutos.
5 Utilize o mesmo procedimento do passo 4
para ajustar a hora em que deseja parar a reprodução.
6 Selecione a fonte de som.
Pressione / apareça a fonte de som desejada e depois pressione ENTER temporizador.
7 Pressione  (alimentação)
aparelho.
O aparelho será ligado 15 segundos antes da hora programada.
Se o aparelho estiver ligado na hora programada, o Acionamento Automático não ativará a reprodução.
Para ativar ou verifi car o temporizador novamente
Pressione CLOCK/TIMER SELECT , pressione / SEL” no visor e depois pressione ENTER
Para cancelar o temporizador
Repita o mesmo procedimento acima até que apareça “TIMER OFF” e depois pressione ENTER
Para mudar o ajuste
Inicie novamente a partir do passo 1.
Informação adicional
O ajuste do Acionamento Automático permanecerá sempre na memória, contanto que não seja cancelado manualmente.
wl
no controle remoto repetidamente.
para ajustar o volume.
.
repetidamente para
.
repetidamente para
repetidamente até que
. O visor mostrará os ajustes do
para desligar o
repetidamente até que apareça “PLAY
.
.
.
Solução de problemas
1 Certifi que-se de que o cabo de alimentação e os
cabos das caixas acústicas estão conectados correta e fi rmemente.
2 Encontre o seu problema na lista de verifi cação
a seguir e tome a ação indicada para corrigi-lo.
Se o problema persistir, entre em contato com o Serviço Autorizado Sony.
Quando o indicador STANDBY piscar
Desconecte imediatamente o cabo de alimentação CA da tomada e verifi que os seguintes itens.
• O seletor de tensão (VOLTAGE SELECTOR) está ajustado na tensão correta? Verifi que se o seletor de tensão está ajustado de acordo com a tensão da rede elétrica da sua região.
Está utilizando somente as caixas acústicas fornecidas?
Há algo bloqueando os furos de ventilação da parte traseira do aparelho?
Após checar os itens acima e solucionar o problema, conecte o cabo de alimentação CA novamente e ligue o aparelho. Se o indicador STANDBY 2 continuar piscando, ou se a causa do problema não for identifi cada mesmo após as verifi cações, consulte um Serviço Autorizado Sony.
Geral
O visor começa a piscar logo após a conexão do cabo de alimentação à tomada da rede elétrica, mesmo sem ter ligado o aparelho.
• Pressione DISPLAY  duas vezes enquanto o aparelho está desligado. A demonstração desaparecerá.
Apenas um canal emite som ou o volume entre os canais direito e esquerdo está desbalanceado.
• Posicione as caixas acústicas da forma mais simétrica possível.
Conecte somente as caixas acústicas fornecidas.
Há um zumbido ou ruído considerável.
Afaste o aparelho das fontes de ruído.
Conecte o aparelho a uma tomada da rede elétrica individual.
Instale um fi ltro de ruído (disponível no comércio) no cabo de alimentação.
O controle remoto não funciona.
Retire qualquer obstáculo que se encontre entre o controle remoto e o sensor remoto afaste o aparelho das lâmpadas fl uorescentes.
Aponte o controle remoto para o sensor do aparelho.
Aproxime o controle remoto do aparelho.
O indicador STANDBY  continua aceso depois de se desconectar o cabo de alimentação.
• É possível que o indicador STANDBY  não se apague imediatamente depois de se desconectar o cabo de alimentação. Isto não é um mau funcionamento. O indicador será apagado depois de aproximadamente 40 segundos.
Reprodutor de CD/MP3
O som pula ou o disco não é reproduzido.
Limpe o disco e volte a inseri-lo.
Mova o aparelho para um local livre de vibrações (ex., em cima de uma estante estável).
Afaste as caixas acústicas do aparelho ou coloque-as em estantes separadas. Em volume alto, o som pode pular devido à vibração das caixas acústicas.
A reprodução não se inicia a partir da primeira faixa.
• Volte à reprodução normal pressionando PLAY MODE
repetidamente até que as indicações “PGM” e
“SHUF” desapareçam do visor.
O início da reprodução demora mais tempo do que o normal.
• Os discos abaixo levam mais tempo para iniciar a reprodução.
– Um disco gravado com uma estrutura de árvore
complicada. – Um disco gravado no modo Multi Session. – Um disco que não tenha sido fi nalizado (um disco
que permite o acréscimo de dados). – Um disco que tenha muitas pastas.
Rádio
Há zumbido ou ruído considerável ou as emissoras não podem ser sintonizadas.
Conecte a antena corretamente.
Encontre um local e uma posição que ofereçam uma boa recepção e depois ajuste a antena novamente.
• Mantenha as antenas afastadas dos cabos das caixas acústicas e do cabo de alimentação para evitar captação de ruído.
Conecte uma antena externa disponível no comércio.
Desligue os aparelhos elétricos que estão ao redor.
do aparelho e
Para mudar o intervalo de freqüência de AM
Para que você consiga sintonizar as emissoras de AM adequadamente, o intervalo de freqüência é pré-ajustado na fábrica em 10kHz (Ex: 530kHz, 540kHz, 550kHz), que é adequado para sintonizar as emissoras brasileiras de radiodifusão. Para mudar o intervalo de freqüência de AM, proceda conforme abaixo. Utilize as teclas do aparelho para realizar esta operação.
1 Sintonize qualquer emissora de AM e depois
desligue o aparelho.
2 Enquanto mantém pressionada 
pressione  (alimentação)
Todas as emissoras de AM memorizadas são apagadas. Para reajustar o intervalo em 10kHz (ajuste de fábrica), repita o procedimento acima. Não é possível mudar o intervalo de freqüência de AM durante o Modo de Economia de Energia.
.
,
Para melhorar a recepção do rádio
Desative a alimentação do reprodutor de CD utilizando a função de Gerenciamento de Alimentação de CD. No ajuste de fábrica, a alimentação de CD está ativa. Não é possível mudar o ajuste durante o Modo de Economia de Energia. Utilize as teclas do aparelho para desativar a alimentação do reprodutor de CD.
1 Pressione CD/ (reprodução/pausa)
selecionar a função CD.
2 Pressione  (alimentação)
aparelho.
para
para desligar o
3 Depois que “STANDBY” parar de piscar,
pressione  (alimentação) mantém pressionada ENTER
As indicações “CD POWER” e “OFF” aparecerão. Com a alimentação do reprodutor de CD desativada, aumenta-se o tempo de acesso ao disco. Para ativar a alimentação do reprodutor de CD, repita o procedimento até “CD POWER” e “ON” aparecerem.
enquanto
.
Para restaurar os ajustes de fábrica do aparelho
Se o aparelho continuar não operando corretamente, restaure os ajustes de fábrica. Não é possível restaurar os ajustes de fábrica do aparelho durante o Modo de Economia de Energia. Utilize as teclas do aparelho para realizar esta operação.
1 Desconecte e volte a conectar o cabo de
alimentação, depois ligue o aparelho.
2 Pressione PLAY MODE/TUNING MODE
DISPLAY tempo.
Todos os ajustes realizados pelo usuário, tais como a memorização das emissoras de rádio, o relógio e o temporizador serão apagados.
e  (alimentação)  ao mesmo
,
Mensagens
CANT LOCK : O aparelho não pode ser bloqueado
depois da realização do procedimento de “Quando for transportar este aparelho”. Desligue e volte a ligar a alimentação pressionando  (alimentação) aparelho, depois realize o procedimento.
CD OVER : O disco chegou ao fi nal enquanto você
pressionava (avanço rápido) reprodução ou pausa.
COMPLETE : A operação de memorização foi
fi nalizada normalmente.
LOCKED : A bandeja de discos não se abre. Entre em
contato com o Serviço Autorizado Sony.
NO DISC : Não há disco no reprodutor ou um disco que
não pode ser reproduzido foi inserido.
NOT IN USE : Uma tecla inválida foi pressionada. PUSH SELECT : Você tentou ajustar o relógio ou o
temporizador durante a operação do temporizador.
PUSH STOP : Você pressionou PLAY MODE
durante a reprodução.
SET CLOCK : Você tentou selecionar o temporizador
sem antes ter ajustado o relógio.
SET TIMER : Você tentou selecionar o temporizador
sem ter ajustado o Acionamento Automático.
STEP FULL : Você tentou programar mais de 26 faixas
ou arquivos (passos).
TIME NG : As horas programadas de início e término do
Acionamento Automático são as mesmas.
durante a
no
Precauções
Segurança
• Antes de conectar e operar o aparelho, certifi que-se de que o seletor de tensão, localizado na parte traseira do aparelho, esteja ajustado conforme a tensão da rede elétrica local.
6
• Enquanto o cabo de alimentação CA do aparelho estiver conectado à tomada de rede elétrica, a alimentação não cessará, mesmo que o aparelho esteja desligado.
• Se não for utilizar o aparelho durante um período de tempo longo, desligue o cabo de alimentação CA da tomada, puxando-o pelo corpo do plugue e nunca pelo fi o.
• Se algum objeto ou líquido cair dentro do aparelho, desligue-o imediatamente e leve-o a um Serviço Autorizado Sony.
• Se precisar trocar o cabo de alimentação CA, leve o aparelho a um Serviço Autorizado Sony.
• Antes de ajustar o seletor de tensão, desconecte o cabo de alimentação CA da tomada da rede elétrica.
Localização
• Não instale o aparelho em uma posição inclinada nem em locais muito quentes, frios, empoeirados, sujos ou úmidos, ou que não tenham uma ventilação adequada ou estejam expostos à vibração, luz solar direta ou luz intensa.
• Não coloque o aparelho em superfícies tais como tapetes, sofás, toalhas, etc., nem o cubra com cobertores, cortinas, etc., que podem obstruir seus furos de ventilação. Uma boa circulação de ar é essencial para evitar o superaquecimento do aparelho.
• Mantenha a face traseira do aparelho afastada cerca de 10 cm da parede para permitir uma boa ventilação.
• Ao realizar qualquer trabalho de instalação ou substituição de antena externa, cuide para que esta fi que afastada dos cabos de distribuição de energia elétrica.
• Quando mudar o aparelho repentinamente de um ambiente frio para outro mais quente, ou quando deixá-lo em um ambiente muito úmido, é possível que o reprodutor de CD não funcione devido à condensação de umidade no interior do sensor óptico. Se isto ocorrer, retire os discos dos compartimentos e deixe o aparelho ligado por algumas horas até que evapore toda a umidade.
Acúmulo de calor
O aquecimento do aparelho durante o seu uso é normal. Quando o aparelho é utilizado com volume elevado e de forma contínua, ocorre aquecimento de suas partes laterais, superior e inferior. Para evitar acidentes, evite tocar nessas áreas.
Sistema de caixas acústicas
As caixas acústicas devem ser colocadas longe do televisor porque não são magneticamente blindadas. Se as caixas acústicas causarem problemas de cor na tela do televisor, desligue o televisor e ligue-o novamente depois de 15 a 30 minutos. Se o problema persistir, afaste as caixas acústicas do televisor.
Outros
• Sempre que for ligar o aparelho: assim que o aparelho sair do modo de espera, gire imediatamente o controle de volume no sentido anti-horário, para diminuir o nível de volume. Isto evitará danos às caixas acústicas.
• Este aparelho utiliza vários chips microprocessadores que controlam diversas operações. Às vezes, uma operação pode não atuar adequadamente devido às condições de alimentação. Neste caso, desligue o aparelho da tomada. Reconecte-o em seguida e repita a operação.
• Quando for transportar o aparelho, retire os discos do seu interior.
• Não incline o aparelho quando houver discos em seu interior.
Limpeza do gabinete
Limpe a parte externa do aparelho com um pano macio e levemente umedecido em uma solução de detergente neutro. Não use nenhum tipo de material abrasivo, pó para limpeza, álcool ou solventes como benzina e tíner.
Especifi cações técnicas
Amplifi cador
Potência de saída RMS contínua (referência): 85 + 85 W (4 ohms a 1 kHz, 10% de THD)
Entradas
AUDIO IN: Sensibilidade 250 mV, impedância 47 kilohms
Saídas
PHONES (minitomada estéreo): Aceita fones de ouvido com uma impedância de 8 ohms ou mais SPEAKER: Aceita impedância de 4 ohms
Reprodutor de CD
Sistema: Sistema de áudio digital e disco compacto Propriedades do laser semicondutor
Duração da emissão: Contínua Saída laser*: Menos de 44,6 µW * Esta saída é o valor medido a uma distância de 200mm da superfície da
lente da unidade óptica com 7 mm de abertura. Resposta de freqüência: 20 Hz – 20 kHz (±2 dB) Comprimento da onda: 780 – 790 nm
Rádio
FM estéreo, sintonizador super-heteródino de FM/AM
Sintonizador de FM:
Faixa de sintonização: 87,5 – 108,0 MHz Antena: Antena monofi lar de FM Terminais de antena: 75 ohms não balanceados Freqüência intermediária: 10,7 MHz
Sintonizador de AM:
Faixa de sintonização:
.
710 kHz (com intervalo de sintonização de 10 kHz)
530 – 1 Antena: Antena loop de AM Terminais de antena: Terminal de antena externa Freqüência intermediária: 450 kHz
Caixas acústicas
Sistema: 2 vias, tipo bass-refl ex Unidades de alto-falantes
Woofer: 13 cm de diâmetro, tipo cone
Tweeter: 4 cm de diâmetro, tipo cone Impedância nominal: 4 ohms Dimensões (L×A×P): Aprox. 174 × 280 × 258 mm Peso: Aprox. 2,6 kg cada caixa
Geral
Alimentação
127 V ou 220 V CA, 60 Hz
Ajustável com seletor de tensão Consumo: 45
Dimensões (L×A×P) (excluindo as caixas acústicas):
Peso (excluindo as caixas acústicas): Aprox. 3,9 kg
Acessórios fornecidos:
Patente americana e estrangeira sob licença da Dolby Laboratories.
Projeto e especifi cações técnicas sujeitos a alteração sem prévio aviso.
• Não são utilizados materiais retardadores de chamas
• Na soldagem de determinadas partes é utilizada solda
• Não são utilizados materiais retardadores de chamas
W
Aprox. 180 × 280 × 360 mm
Controle remoto (1)
Pilhas tipo AA (2)
Antena loop de AM (1)
Antena monofi lar FM (1)
• Consumo de energia no modo standby (espera): 0,5 W
com halogênio em determinadas placas de circuito impresso.
sem chumbo.
com halogênio em gabinetes.
Modelo: CMT-HPR90
sujeitos a gases corrosivos, umidade
excessiva ou em locais com altas/baixas
temperaturas, poeira, acidez, etc.;
(quebra), ou agente da natureza (raio,
e) o produto for utilizado em ambientes
painel, acabamentos, botões, etc.), bem
como peças e acessórios sujeitos a quebra
TERMO DE GARANTIA
c) danos à parte externa do produto (gabinete,
enchente, maresia, etc.);
f) o produto sofrer qualquer dano por acidente
g) o produto for manuseado ou usado em
a que se destina, em desacordo com as
recomendações do Manual de Instruções.
causada por maus tratos;
d) manuseio inadequado, indevido aos fi ns
III-INVALIDADE DA GARANTIA
desacordo com o Manual de Instruções que
o acompanha;
no aparelho, não prevista no Manual de
Instruções.
h) qualquer modifi cação for introduzida
no Brasil, ou documento fi scal equivalente,
conjuntamente com o Termo de Garantia;
se:
a) não for apresentada a Nota Fiscal de venda
1. A Garantia fi ca automaticamente invalidada,
DA GARANTIA
consumidor deverá utilizar-se de um dos Postos
de Serviço Autorizado Sony, dentre aqueles
que constam na relação que acompanha o
produto.
brasileiro.
Autorizado é de responsabilidade do
IV-FORMA E LOCAL DE UTILIZAÇÃO
1. Para usufruir desta garantia adicional à legal, o
dos padrões especifi cados ou sujeita a
fl utuação excessiva de voltagem;
b) o produto for ligado em rede elétrica fora
c) o produto tiver seu lacre violado, for aberto
2. Esta Garantia é válida apenas em território
para conserto, manuseado ou tiver o circuito
original alterado por técnico não autorizado
ou não credenciado;
d) o número de série do produto for removido
consumidor.
3. O transporte do produto ao Posto de Serviço
ou alterado;
Unidade comercial: Sony Brasil Ltda.
Rua Inocêncio Tobias, 125 - Bloco A
Barra Funda - São Paulo - SP - CEP 01144-000
Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC)
Fone: (0XX11) 3677-1080
(http://www.sony.com.br)
ATENÇÃO
identifi cado, o qual foi recebido devidamente
lacrado, pelo prazo de 12 (doze) meses,
incluído o da garantia legal (primeiros
noventa dias), contados a partir da aquisição
pelo primeiro consumidor, contra defeitos
de projeto, fabricação, montagem, ou
solidariamente em decorrência de vícios de
qualidade do material, que o torne impróprio
ou inadequado ao consumo a que se destina.
deste termo, bem como da Nota Fiscal
I-CONTEÚDO E PRAZO DE GARANTIA
1. A Sony Brasil Ltda. garante o produto acima
correspondente.
2. A Garantia se faz mediante a exibição
II-EXCLUDENTES DA GARANTIA
o uso regular, tais como cabeças gravadora/
reprodutora, cabo de microfone, cabos
e espumas dos fones de ouvido, agulha,
transporte, frete, seguro, constituídos tais itens,
ônus e responsabilidade do consumidor, além
de não cobrir:
a) peças que se desgastam naturalmente com
lâmpadas de mostrador, etc. (para linha
1. O presente Termo exclui despesas de
Conserve-os em seu poder.
áudio, vídeo e TVs com vídeo integrado);
níquel (Ni-MH), pilhas AA, pilhas AAA;
b) bateria de lítio, bateria de hidreto de metal
acompanhado da Nota Fiscal correspondente.
Este Termo de Garantia só tem validade quando
SEÇÃO 3

DESMONTAGEM

Este aparelho pode ser desmontado conforme a seqüência abaixo dada

3-1. FLUXOGRAMA DE DESMONTAGEM

APARELHO
3-2. TAMAPA
(Pag. 8)
PAINEL TRASEIRO
3-3.
(Pag. 8)
PLACA PRINCIPAL
3-4.
(Pag. 9)
HCD-HPR90
3-5. SEÇÕES DE PLACA AMP,
PLACA POWER (Pag. 9)
3-6. SEÇÃO PAINEL FRONTAL,
MECANISMO DO CD (DLM5B) (Pag. 10)
CORREIA(DLM3A)
3-7.
(Pag. 11)
3-8. UNIDADE ÓTICA
(Pag. 11)
8
HCD-HPR90
Nota: Siga procedimento de desmontagem em ordem numérica.

3-2. TAMPA

1
dois parafusos
(case 3 TP2)
3
5
tampa
4
3
2
Três parafusos
(B3)

3-3. PAINEL TRASEIRO

1
conector de cabo de força
(CN1)
1
dois parafusos
(case 3 TP2)
3
painel traseiro
2
oito parafusos
(B3)
9

3-4. PLACA PRINCIPAL

5
dois conectores
(CN32, CN604)
9
cabo flat flexível (9 vias)
(CN1310)
4
cabo flat flexivel (19 vias)
(CN1302)
HCD-HPR90
5
conector
(CN1203)
qa
placa PRINCIPAL
8
cabo flat flexivel (23 vias)
(CN1309)
1
cabo flat flexivel (9 vias)
(CN1306)
3-5. SEÇÕES DE PLACAS AMP E POWER
1
parafuso
(B3)
3
cabo flat flexivel (15 vias)
(CN1308)
2
cabo flat flexivel (11 vias)
(CN1305)
3
seções de placas
AMP e POWER
7
6
dois parafusos (B3)
2
1
parafuso
(B3)
10
HCD-HPR90
s
3-6. SEÇÃO PAINEL FRONTAL, MECANISMO DO CD (DLM5B)
4
2
parafuso
(BVTT3 × 6)
5
3
quatro parafusos
(BVTP3 × 8)
chassi
1
três parafusos
(B3)
q;
seção painel frontal
engrenagem superior
qa
mecanismo do CD
(DLM5B)
11
8
duas travas
B
9
tampa (CD)
7
Puxe a bandeja
para a direçào da seta B.
A
6
Gire a engrenagem inferior para a sentido da seta
até que a engrenagem superior fique a posição superior.
A
,

3-7. CORREIA (DLM3A)

amortecedor)
2
Puxe a bandeja
em direção da seta B.
3
quatro parafusos
A
4
plate cam
5
duas correias
(DLM3A)
HCD-HPR90
3-8. UNIDADE ÓTICA
B
4
Gire a engrenagem inferior para a sentido da seta
1
até que a engrenagem superior fique a posição superior.
5
amortecedor
3
mola espiral (amortecedor)
8
unidade ótica
A
,
5
amortecedor
3
mola espiral (amortecedor)
2
dois parafusos
(PTPWH M2.6)
3
mola espiral (amortecedor
7
placa CD
5
amortecedor
3
mola espiral (
5
amortecedor
1
Cabo flat flexível(16 vias)
6
Remova quatro pontos de soldas
(CN301)
2
dois parafusos
(PTPWH M2.6)
12
HCD-HPR90
SEÇÃO 4

MODO DE TESTE

COLD RESET
O cold reset limpa os dados armazenados na memoria e coloca RAM no condição inicial. Execute este modo quando retornar o aparelho ao consumidor.
Procedimento:
1. Pressione Três teclas [PLAY MODE/TUNING MODE], [DISPLAY] e I/1 simultaneamente.
2. No visor pisca momentaneamente e em seguida o aparelho entra
em modo de Standby.
MODO DE TESTE COMUM
Este modo é usado para verificação da operação do Amplificador.
Procedimento:
1.
Pressione
I/1 para ligar o aparelho.
2. Pressione as três teclas [DSGX], [PLAY MODE/TUNING MODE]
e [DISPLAY] simultaneamente.
3. Quando modo de teste COMMON e ativado, “SLEEP” e
c PLAY” piscará
no visor do display.
4. Cada vez que a tecla [EQ] do controle remoto é pressionada,
a indicação alterna-se iniciando em ordem de “TONE MIN”, "TONE FLAT" e “TONE MAX” .
5. Gire o botão [VOLUME] no sentido anti-horá
rio, “VOL MIN” é indicado no visor do display. Gire o botão [VOLUME] no sentido horá
Para sair deste modo, pressione
6.
rio, “VOL MAX” e indicado no visor do display.
I/1.
MODO DE TESTE DO PAINEL
Este modo se utiliza para checar o display, LED, modelo, destino, versão do software e chaves.
Procedimento:
Pressione
1.
2. Pressione as trê e [DISPLAY] simultaneamente.
3. O indicadir de tubo fluorescente acende todos e cada LED do [DSGX] e [STANDBY] pisca durante 0.5 segundos.
4. Quando deseja verificar o destino e a versã
pressione a tecla [DISPLAY] .A versão do modelo e o destino é apresentado alternadamente no display.
5. Pressione novamente a tecla [DISPLAY] a versão do MC é indicado no display. Quando a tecla [AUDIO IN] é pressionada enquando a versão do
6.
MC é indidada , indica o ano, mes e dia que foi criado software. Q retorna para indicação da versão do MC .
7. Pressione a tecla [PUSH ENTER] , é atvada o modo de verificação da chave.
8. Em no modo de verificação da chave, no display indicará “K 0 J0 V0”. Cada vez que a tecla e pressionada, o valor “K” aumenta. Entre-
9.
tanto, uma vez que a tecla e pressionada, nao sera considerado dentro da contagem. Pressionando todas as teclas resulta “K21”. O valor “V” aumenta 1, 2, 3 ... se o botão de [VOLUME] girado
10.
no sentido horário,ou diminui 0, 9, 8 ... se girar o botão no sentido anti-horá O valor “J” aumenta 1, 2, 3 ... se girar o botão jog no sentido horário ou diminui como 0, 9, 8 ... se girar no sentido anti-horário.
11. Para sair deste modo, pressione as trê do passo 2, ou desconecte o cabo AC da tomada.
I/1 para ligar o aparelho.
s teclas [PLAY MODE/TUNING MODE], [AUDIO IN]
o do modelo,
uando pressionada novamente a tecla [AUDIO IN] , a indicação
rio.
s teclas do mesmo modo
MODO DE TRANSPORTE (SHIP)(CD)
Este modo protege o mecanismo da unidade ótica contra vibra­ção. Utilize este modo para transportar o aparelho.
Procedimento:
1.
Pressione
I/1 para ligar o aparelho.
2. Pressione a tecla [CD] ou [FUNCTION] do controle remoto para selecionar “CD”. Pressione duas teclas
3.
x e [DISC 1] simultaneamente.
4. Após a indicação “STANDBY” piscar, é indicada“LOCK” no display, e o modo de transporte é ativado.
MODO DE TRANSPORTE & LIMPEZA DA MEMÓRIA
Este modo é usado para executar o modo de transporte e cold reset simultaneamente.
Procedimento:
1.
Pressione
I/1 para ligar o aparelho.
2. Pressione a tecla [CD] ou [FUNCTION] no controle remoto para selecionar “CD”. Pressione as três teclas
3.
[DSGX],
Z e [DISC 1] simultaneamente.
4. Após piscar indicação “STANDBY” , é indicado “LOCK”
no display e o modo de transporte é
ativado.
MODO DE TRAVAMENTO ANTIFURTO
Este modo evita a retirada do disco durante a exposição do aparelho nas lojas.
Procedimento:
1.
Pressione
I/1 para ligar o aparelho.
2. Coloque o CD. Pressione
3.
4.
Pressione duas teclas
CD u .
x e Z por 5 segundos.
5. A mensagem “LOCKED” é indicada no display de tubo fluorescente e a bandeja do disco é travada. (Caso pressionar a tecla
Z a mensagem “LOCKED” é indicada no display e
a bandeja do disco é trvada.)
6. Para sair deste modo, Pressione duas teclas do x e Z por 5 segundos.
7. A monsagem “UNLOCKED” e indicada no display de tubo
luorescente e a bandeja do disco é
destravada.
CONTROLE DE ALIMENTAÇÃO DO CD
Este modo é utilizado para chaveiar a alimentação do CD power on/off para não apresentar ruído na recepção no modo tuner.
Procedimento:
Pressione
1.
2. Pressione [CD] ou [FUNCTION] no controle remoto para
selecionar “CD”. Pressione
3.
4. Pressione duas teclas [PUSH ENTER] e I/ 1 simultaneamente.
5. A mensagem “CD POWER” aparece momentaneamente no
visor do display, depois indicada no display “ON” ou "OFF" a alimentação do CD power on/off chaveia no modo tuner.
I/1 para ligar o aparelho.
I/1 novamente para desligar o aparelho.
13
MODO DE SERVIÇO DO CD
Este modo permite acionar o motor sled do CD. Use este modo quando for proceder a limpeza da unidade ótica.
Procedimento:
1.
Pressione
I/ 1 para ligar o aparelho.
2. Pressione a tecla [CD] ou [FUNCTION] do controle remoto para selecionar “CD”.
3. Pressione três teclas [PUSH ENTER], [DSGX] e [DISC 1] simultaneamente, a mensagem “SERVICE IN” é indicada no visor do display.
4.
Pressione
M L
para movimentar a unidade otica para o lado de fora, a messagem “SLED OUT” é indicado no visor de display, ou pressione a tecla l m
para mo­vimentar lado interno, a mensagem “SLED IN” é indicada no visor de display.
Pressione
5.
laser. Cada vez que a tecla
x , a indicação “LD OFF” aparece e desliga o diodo
x é pressionada, e executada o
chaveamento ON / OFF.
6.
Para sair deste modo, pressione
I/ 1 .
SELEÇÃO DO INTERVALO DE FREQÜÊNCIA DE AM.
O intervalo de freqüência de AM pode ser ajustado entre 9 kHz ou 10 kHz.
Procedimento:
Pressione
1.
2. Pressione a tecla [TUNER/BAND] para selecionar “AM”.
Pressione
3.
4.
Pressione duas teclas
5. A mensagem “STEP 9kHz” ou “STEP 10kHz” aparecerá no
visor do display seguido da freqüência conforme ajustado.
I/ 1 para ligar o aparelho.
I/ 1 novamente para desligar o aparelho.
M L e I/ 1 simultaneamente.
HCD-HPR90
14
HCD-HPR90
V
SEÇÃO 5

VERIFICAÇÃO ELÉTRICA

SEÇÃO CD
Nota:
1. O bloco do CD foi projetado para trabalhar sem ajustes. Use o disco YEDS-18 (3-702-101-01) a menos que indicado em contrário.
2.
3. Use um osciloscó
4. Limpe a lente aplicando um detergente neutro quando o ní
sinal está abaixo da especificação.
5. Execute o verificação do sinal de RF quando substituir a unidade ótica.
VERIFICAÇÃO DO SINAL DE RF (FOCUS BIAS)
pio com impedância maior que 10 M .
osciloscópio
(DC range)
placa CD
vel do
TP (RFACI) TP (VC)
+ –
Procedimento:
1. Conecte o osciloscópio no TP (RFACI) e TP (VC) na placa CD.
2. Pressione I/1 para ligar o aparelho, e pressione a tecla
Z para abrir a bandeja do Disco.
3.
Coloque o disco (YEDS-18) na bandeja e pressione
CD u para
reproduzir.
4. Confirme que a forma de onda no osciloscó
pio conforme figura abaixo. (eye pattern) Uma boa forma de onda apresenta o losango limpa () na região central da forma de onda e muito bem definida.
VOLT/DIV: 200 m TIME/DIV: 500 ns
nível:
0.9
±
0.4 Vp-p
Local de verificação:
PlacaCD (Lado Condutor)
15
TP
(VC)
IC201
TP
(RFACI)
SEÇÃO 6

DIAGRAMAS

6-1. DIAGRAMA EM BLOCOS – Seção CD SERVO –

3.3V
DETECTOR
(CD)
HCD-HPR90
A
B
C
D
I-V AMP
E
F
LASER DIODE
PD
LD
OPTICAL PICK-UP
BLOCK
(KSM-213DCP)
M401
(SPINDLE)
M402
(SLED)
2-AXIS DEVICE
(TRACKING)(FOCUS)
57
A
DECK BLOCK
M
M
CD-L
A
(Page 17)
58 B
59 C
60 D
50 E
51 F
AUTOMATIC
POWER CONTROL
Q321
66 LD
67 PD
16 CH4OUTF
M
15 CH4OUTR
17 CH3OUTF
AC_
64
SUM
FOCUS/TRACKING COIL DRIVE,
SPINDLE/SLED MOTOR DRIVE
IC402
27 OPOUT 38 MDP
24
CH4IN
23
CH3FIN
EG_
65
IN
70RFACO 71 RFACI 3PCMD
CD DSP
IC201
2
OPIN+
41 SFDR
4 PCMDI 5BCK 1LRCK 2 LRCKI
6 BCKI
M
18 CH3OUTR
14 CH1OUTF
13 CH1OUTR
12 CH2OUTF
11 7
CH2OUTR
CH3RIN
CH1FIN
CH1RIN
CH2FIN
CH2RIN
MUTE
20
22
4
5
6
42 SRDR
43 TFDR
44 TRDR
45 FFDR
46 FRDR
(LIMIT)
S201
SSTP
39
3.3V (CD)
XTAI
108
109
X201
16.9344MHz
XTAO
AOUT1
DATA CLOK XLAT SENS SCOR
DATA2
CLK2
XLAT-MP3
REQ-MP3
IREQ-MP3
ACK-MP3
XTACN
XRST
112
R-CH
117AOUT2
R-ch is omitted due to same as L-ch.
41 42
39 40
27, 34, 33,
28, 26 – 23
22
CDM +3.3V
SIGNAL PATH
: CD PLAY
LOADING MOTOR
DRIVE
Q1610 – 1613
CAM GEAR MOTOR
DRIVE
Q1614 – 1617
B+ SWITCH
Q1618
CD MECHANISM
M1+ M1+
M2+ M2+
E0, E1/SW2, E2/SW1, E3/SW3, SW5 – SW8
COLLECTOR
ANODE
55FEO
53TEO
52TEI 54FEI 89
11 16 20 26
12 90 13 14 10 15
7 8
35
CD DATA
37
CD CLK
43
CD XLT
36
CD SENS
19
CD SCOR
6
MP3 DATA IN
5
MP3 DATA OUT
7
MP3 CLK
46
MP3 XLAT
45
MP3 REQ
47
MP3 IREQ
44
MP3 ACK
49
CD XTACN
48
CD XRST
50
CD DRIVER MUTE
SYSTEM CONTROLLER
IC1301 (1/4)
DLM5B E0,
E1/SW2, E2/SW1, E3/SW3,
SW5 – SW8
DLM5B DISC SENS
M1+ M1–
M2+ M2–
HCD-HPR90
STANDBY LED
(Page 19)
D
1616
HCD-HPR90

6-2. DIAGRAMA EM BLOCOS – Seção PRINCIPAL –

CD-L
A
(Page 16)
J981
AUDIO IN
R-CH
J982
PHONES
L-CH
HP
(Page 19)
B
(Page 18)
C
INPUT SELECTOR, ELECTRICAL VOLUME,
SURROUND/TONE CONTROL
IC1501
A1
7
B1
(HPR90)
5
C1
9
SEL1
4
VIN1
1
14SI13
SC
OUT1
17
CONTROL SWITCH
Q1501, 1502
MUTING
IC1503
MUTING
R-CH
X1 X2
HEADPHONE
AMP
IC1502
MUTING
IC1504
R-CH
MUTING
CONTROL SWITCH
Q1508, 1509
R-CH
R-ch is omitted due to same as L-ch.
SIGNAL PATH
: TUNER (FM/AM) : CD PLAY : XM : AUDIO IN
61
100
63
60
58
FM 75
COAXIAL
AM
ANTENNA
DO/STEREO
ST DIN ST CLK
ST CE
FM ANT
L-OUT
R-OUT
AM ANT
TUNER (FM/AM)
56 ST DIN/STEREO 54 ST DOUT 55 ST CLK 53 ST CE
R-CH
AUDIO IN DETECT
SYSTEM CONTROLLER
IC1301 (2/4)
AMP SI
AMP SC
LINE MUTE
HP MUTE
HCD-HPR90
1717

6-3. DIAGRAMA EM BLOCOS – Seção AMP –

HCD-HPR90
(Page 17)
C
L-CH
X702
49.152MHz
A/D CONVERTER
IC701
LIN
1
15
DOUT
BCK
SCKI
LRCK
CLOCK SHIFT
IC703
CLOCK BUFFER
IC709
SYSTEM CONTROLLER
IC1301 (3/4)
S-MASTER DATA
S-MASTER SHIFT
S-MASTER LATCH
S-MASTER PG MUTE
S-MASTER SOFT MUTE
S-MASTER NSP MUTE
S-MASTER INIT
S-MASTER RST
S-MASTER SD
STREAM PROCESSOR
IC705
12 11 12
70 71 72 66 67 73 75
68 69
31 30 29
36 48
21 22 23 20 19 18 27
DATA BCK LRCK
XFSIIN XFSOIN
SCDT SCSHIFT SCLATCH PGMUTE SOFTMUTE NSPMUTE INIT
OUTL1
OUTL2
OUTR1
OUTR2
11
9
6
4
DIGITAL POWER AMP
IC707
BP
2
AP
17
/RST
4
DIGITAL POWER AMP
IC708
2DP
17 CP
/RST
4
OUT_B OUT_B OUT_A OUT_A
/SD
3
OUT_D OUT_D OUT_C OUT_C
/SD
3
J860
29 30 25 26
29 30 25 26
PROTECT
DETECT
Q701
L.P.F.
L.P.F.
L.P.F.
L.P.F.
OVER LOAD
DETECT
Q702, 703
OVER LOAD
DETECT
Q752, 753
+ –
L
SPEAKER
R
+ –
R-ch is omitted due to same as L-ch.
SIGNAL PATH
: TUNER (FM/AM)
HCD-HPR90
1818
HCD-HPR90

6-4. DIAGRAMA EM BLOCOS – Seções de PAINEL, POWER SUPPLY –

FLUORESCENT INDICATOR
FL901
FLUORESCENT
INDICATOR
TUBE
TUBE DRIVER
SEG1 – SEG16
GR1 – GR12
31 – 42 14 – 29
IC901
DIN CLK STB
SYSTEM CONTROLLER
IC1301 (4/4)
FL SD7 1 FL SCK8 2 FL STB9 3
84AC DET
+12V
+3.3V
(ADC )
+5V
+3.3V REGULATOR
IC702
+5V
REGULATOR
IC1204
+12V
REGULATOR
IC1201
B
(Page
17)
(Page
16)
D
D952
DSGX
HP
STANDBY LED
D951
STANDBY
1 LED1
REMOTE CONTROL
S951 – 957, S961 – 966,
S971 – 975
RV951
PUSH ENTER
(JOG)
RV952
VOLUME
RECEIVER
IC951
ROTARY
ENCODER
ROTARY
ENCODER
LED DRIVE
Q951
4 SIRCS
KEY1 – KEY3
93 – 91
74 WAKE UP KEY
95 JOG
94 VOLUME
88 STANDBY LED
XIN
13
15
X1302 5MHz
XOUT
XCIN
10
X1301
32.768kHz
11
XCOUT
38CDM SD
57POWER ON/OFF
12RESET
20AC CUT
PROTECT
DETECT
Q1606
RESET SWITCH
Q1301
+9V
(HP AMP)
+9V
FLUORESCENT
INDICATOR TUBE
(FL901)
+7V
MOTOR
B+
+4V
+1.8V
(CD)
+3.3V
(CD)
+1.8V
(AMP)
+3.3V
(AMP)
+3.3V
(FL)
CDM
+3.3V
EVER +3.3V
+3.3V (LED)
F1 F2
VEE
+1.8V REGULATOR
RESET SIGNAL
GENERATOR
B+ SWITCH
REGULATOR
Q1607 – 1609
+1.8V
REGULATOR
IC203
IC704
IC1302
Q952
D912, 922
RECT
D1203 (1/2)
D1203 (2/2)
T921
INVERTER
TRANSFORMER
D1206
D1204
D1202
D1201
RIPPLE FILTER
Q1510
D1211
OSC
Q921, 922
D1212
+4V
REGULATOR
IC1203
+9V
REGULATOR
IC1202
+7V
REGULATOR
IC1205
D1208 – 1210,1213
D652 D33
DC DETECT
Q651, 652
+28V
POWER ON/OFF
RELAY DRIVE
Q650
RECT
D31
RECT
D32
T31
MAIN POWER
TRANSFORMER
ISOLATOR
PH11
ISOLATOR
PH602
SWITCHING
Q12
SWITCHING
Q11
Q601
TRANSFORMER
SHUNT
REGULATOR
IC650
D14
T603
SUB POWER
VG (H)
16
VS
15
VG (L)
12
OCP
9
VC1
8
F/B
2
VENSE
1
POWER CONTROL
D603
ISOLATOR
PH601
VD
IC11
POWER CONTROL
IC601
DRAIN
5
VCC
4
FB
2
18
(AC IN)
F1
+
+
RECT
D1
S1
VOLTAGE
SELECTOR
127V
220
LINE FILTER
T1
HCD-HPR90
1919
HCD-HPR90
NOTA PARA PLACAS DE CIRCUITO IMPRESSO E DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Nota para placas de circuito impresso:
X : parte extraída do lado componente.
Y : parte extraida do lado condutor.
f
:
(Em outras camadas as trilhas não são indicadas.)
Indicação do transistor
: componente interno
Trilhas do lado visualizado.
Atenção: Lado das trilhas: Peças do lado das trilhas vista por (Lado condutor) este lado estão indicadas. Lado do componente: Pecas montadas no lado compo­(Lado componente)
C Q
B
E
Q
B
CE
nente vista por lado estão indicadas.
Estes são omitidos.
Estes sã
o omitidos.
Nota sobre diagramas esquemáticos:
Todos os capacitores estao em µF a menos que especificados. (p: pF) 50 WV a menos que especificados, exceto para os capacitores eletrolíticos e tântalos.
Todos os resistores estão em e 1/ estejam especificados.
f : componente interno.
2 : resistor anti-chama
C : designacao do painel.
The components identified by mark 0 or dotted line with mark 0 are critical for safety. Replace only with part number specified.
A : Linha B+ .
B : Linha B.
Tensões e forma de ondas estão em DC com referência a
terra na condição sem sinal. – Placa CD – sem indicação : CD PLAY – Outras Seções – sem indicação : TUNER
(): CD PLAY
Tensões obtidas com um multímetro ( impedância 10 MΩ). Variações na tensão podem ser consideradas normais desde que dentro da tolerância.
Formas de onda podem ser obtidas com osciloscópio.
4
Les composants identifiés par une marque 0 sont critiques pour la sécurité. Ne les remplacer que par une pièce portant le numéro spécifié.
W ou a não ser que
Localização das Placas de Circuito
Placa POWER
TUNER
AMP board
Placa PRINCIPAL
Placa SP
Placa FL
Placa PAINEL
Os números em circulos identificam as formas de onda.
Fluxo de Sinal.
F : TUNER J : CD PLAY
f : AUDIO IN
:
Placa CD
Placa HP A-IN
HCD-HPR90
2020
HCD-HPR90

6-5. PLACA DE CIRCUITO IMPRESSO – Placa CD –

1 2 3 4 567 8 9 10
A
CD BOARD
(COMPONENT SIDE)
C401
B
C406
C
D
E
F
R401
C201
R201
C202
R202
R207
C101 C102
C108
C110
C424
C227
4 5
R423
C203
3 1
IC203
R421
X201
C204
C226
C277
C276
C268
R271
C275
C267
C266
R276
R203
C215
C272
C223
C219
R260
: Utilizada solda sem chumbo
CD BOARD
(CONDUCTOR SIDE)
C271
C220
C210
C321
C104
C105
C232 C206
C257 R256 C274
Q321
C107
E
C109
R323
C322
C205
R322
R321
R324
C207
C323
1-868-067-
(12)
TP
(VC)
C251
C253
R252
R253
R255
R254
C252
C254
12
C224
C256
R102
R101
31
60
M401
(SPINDLE)
R452
R451
R104
R107
R109
R108
30
IC201
61
C208
C258
C230
OPTICAL PICK-UP BLOCK
TP
(RFACI)
CN301
(KSM-213DCP)
R257
C103
C451
R110
C260
R105
R103
R250
M
C264
R278
C261
R258
R265
C221
R268
C273
S201
(LIMIT)
28 22
R280
C405
21 15
C403
IC402
17 14
C292
R277
R275
1
120
91
90
C265
R266
C217
C303
R267
C218
C214
C213
C222
C304
R292
C301
C291
R291
R270
C112 C113
C111
8
C404
R112 R113 R111
1-868-067-
M
M402
(SLED)
CN102
A
12
(12)
MAIN BOARD CN1309
(Page 23)
HCD-HPR90
2121

6-6. DIAGRAMA ESQUEMÁTICO – Placa CD –

C268 C215
C275
10p 0.1
5p
R203
+1.8V REGULATOR
BH18LB1WG-TR
R202
0
R110 R103 R105 R104 R109 R108 R107 R102 R101
220p
220p
220p
22p
22p
C111
C110
C108
C102
C101
(Page
26)
CD DATA MP3 CLK D-MUTE D+3.3V D-OUT D-GND L-CH A-GND R-CH A+3.3V XATCN CD XRST MP3 IREQ CD CLK MP3 DATA MP3 XLAT MP3 REQ MP3 ACK CD XLAT CD SENS CD SCOR M-GND M+7V
100
R113
100
R112 R111
100
CN102
23P
R201
0
22p
22p
C113
C112
IC203
100 100 100 100 100 100 100 100 100
16.9344MHz
C218
0.1
C201
100 10V
R207 C226
01
22p
22p
C103
C105
HCD-HPR90
C210
0.1
TP
VCTL
REQ-MP3
(RFACI)
0.01
0.47
C230 100p
C261
C260
1M
R250
220k
220p
R257 100k
R258
C258
ASYI
ASYO
VPCO
CD DSP
IC201
ACK-MP3
VDD
XLAT
C272
0.1
RFC
BIAS
RFACI
AVSS4
RFACO
AVDD3
SVDD
SVSS
XPCK
XUGF
WFCK
SENS
R280
0
0
1000p
470p
R260
C264
C273
0.1
4.7k
C265
R265
R266
1k
10k
R267
4.7k
C221
0.1
CLK2
VSS
VDD
DATA
TEST1
SSTB-MP3
LRCKI
LRCK
BCKI
PCMDI
PCMD
BCK
IOVSS0
R275
100
SVSS SVDD JTAGTCK JTAGTDI JTAGTDO JTAGTMS TRST VSS VDD IOVDD2 DOUT TEST TES1 IOVSS2 PLLVDD PLLVSS XVSS XTAO XTAI XVDD AVDD1 AOUT1 VREFL AVSS1 AVSS2 VREFR AOUT2 AVDD2 IOVDD0
R276 C271
47k 0.1
100
R277
0.1
C222
0.1
C213
C214
0.1
C223
0.1
C266C267
10p5p
R270
X201
C202
0.1
C217
0.1
VIN
STBY
GND
C203
C204
100
0.1
10V
220p
220p
220p
R401
0
C104
C109
C107
1k
R271
1M
1
C276
R291
100
C291 470p
1
C277
C292 470p
R292
100
C219
NC
C227
1
C401
220 10V
0.1
VOUT
C220
0.1
R268
FILI
PCO
FILO
SVSS
CLTV
SVDD
XTACN
100
R278
AVSS3
CXD3014A-201R
CLOK
IREQ-MP3
XLAT-MP3
DATA2
VSS
XRST
C208
R256
C257
C274
0.1
22k
0.1
0.1
CN301
C301
0.1
COIL DRIVE,
BA5947FM
IC402
2SA2119K
AUTOMATIC
POWER
CONTROL
C303
C304
10
1
Q321
R452 C451 10k 0.047
R451
22k
C424
0.1
R423
10k
GND
CNF4
POWVCC
CH1PUTF
CH2OUTF
CH2OUTR
CH1OUTR
MUTE
POWVCC
CH3OUTR
GND
CH3OUTF
CH4OUTF
CH4OUTR
+
L+
SP
SP-
S
SL-
CH2RIN
CH3RIN
CH2FIN
CH3FIN
CH1RIN
CH4IN
CH1FIN
CH4CAPA
GAIN-SW
VREF
R421
0
OPIN-
OPIN+
PREVCC
OPOUT
C406
0.1
R321
C323
R324
100
100k
C256
0.1
LD
PD
C2PO
GFS
D
EG_IN
AVDD4
RFDCO
C
PDSENS
AC_SUM
B A
VC
FEO
FEI
TEO
TEI
F
E AVSS0 AVDD0
IOVDD1
FRDR
FFDR
TRDR
TFDR
SRDR
SFDR
IOVSS1
SSTP
MDP
LOCK
VSS VDD VSS FOK
DFCT MIRR SVDD
SVSS
COUT
SCOR
VDD
0.1
C206
C224
0.1
10V
(VC)
R255
1k
R253
1k
2.2
C322
1
R322
2.2
R323
0
C321
1000p
TP
100 10V
C207
4700p
C254
R254
10k
470p
C253
4700p
C252
R252
10k
470p
C251
C232
C205
0.1
0.1
C404
0.1
FOCUS/TRUCKING
SPINDLE/SLED
MOTOR DRIVE
C405
0.1
16P
VC VCC E D A B C F GND LD VR PD F+ T+ T­F-
SP+ SP­SL+ SL-
S201
(LIMIT)
M401
(SPINDLE)
M402 (SLED)
HCD-HPR90
2222
Loading...
+ 51 hidden pages