PHONES (minitomada estéreo): Aceita fones de ouvido com uma
impedância de 8 ohms ou mais
SPEAKER: Aceita impedância de 4 ohms
Reprodutor de CD
Sistema: Sistema de áudio digital e disco compacto
Propriedades do laser semicondutor
Duração da emissão: Contínua
Saída laser*: Menos de 44,6 uW
* Esta saída e o valor medido a uma distância de 200mm da superfície da
lente da unidade óptica com 7 mm de abertura.
Resposta de freqüência: 20 Hz - 20 kHz (+2 dB)
Comprimento da onda: 780 - 790 nm
-
Rádio
FM esteréo, sintonizador super-heterodino de FM/AM
Sintonizador de FM:
Faixa de sintonização: 87,5 - 108,0 MHz
Antena: Antena monofi lar de FM
Terminais de antena: 75 ohms nã
Freqüência intermediária: 10,7 MHz
Sintonizador de AM:
Faixa de sintonização:
530 - 1.710 kHz (com intervalo de sintonização de 10 kHz)
Antena: Antena loop de AM
Terminais de antena: Terminal de antena externa
Freqüência intermediá
Geral
Alimentação
127 V ou 220 V CA, 60 Hz, Ajustável com seletor de tensão
Consumo: 45 W
Dimensões (LxAxP) (excluindo as caixas acústicas):
Sony Brasil Ltda.
Publicado por Engenharia da Qualidade
HCD-HPR90
Nota sobre substituição de componentes tipo chip
• Jamais reutilize um componente tipo chip
• O terminal negativo do capacitor de tântalo pode ser
alterado por aquecimento.
Reparo da Placa de Circuitos Flexí
vies
• Mantenha a temperatura do ferro de solda em 270 ˚C
durante o reparo.
• Nao encoste o ferro de soldar no mesmo terminal
da placa de circuito ( má
• Cuidado nã
o aplique força quando estiver soldando ou
x. 3 vezes).
desoldando.
CUIDADO
O uso de controles e ajustes que nã
o estejam especificados
neste manual ou nos suplementos podem resultar em exposição
perigosa à radiação .
VERIFICAÇÃO DE SEGURANÇA
Depois de corrigido o problema de manutenção original, execute
as seguintes verificações de segurança antes de liberar o aparelho
para consumidor: Verifique os terminais da antena, o acabamento
lico e os botões"metalizados", os parafusos e as outras peças
metá
de metal expostas, checar se não há fuga AC, conforme abaixo.
TESTE DE FUGA
A fuga de CA das partes metálicas do terra exposta e de todas
as partes do metal expostas que tenham um retorno ao chassis,
não deve exceder 0.5 mA (500 microampers.). A corrente de
fuga pode ser medida por qualquer um dos três métodos.
Um aparelho medidor de fuga, como Simpson 229 ou RCA
1.
WT-540A. Siga as instruções dos fabricantes para usar esses
instrumentos.
2. Um mili-amperí
metro de CA operado a bateria. O multímetro
digital Data Precision 245 e adequado para esse serviço.
Medindo a queda de tensão através de um resistor por meio de
3.
um multímetro ou de um voltimetro de AC operado a bateria.
A indicação de "limite" e de 0,75V, desse modo os medidores
analógicos precisam ter uma escala precisa de baixa tensão. O
Simpsom 250 e o Sanwa SH-63Trd são exemplos de multímetros
passivos apropriados. Quase todos os multímetros operados a
bateria que tem uma faixa de 2 V são adequados. (Veja Fig. A)
Para peca de metal
exposta no aparelho
1.5 k
0.15 µF
Ω
Terra
Fig. A. Método usando voltímetro CA .
Voltimetro
CA
(0.75 V)
ATENÇÃO COM OS COMPONENTES DE SEGURANÇA!
COMPONENTES IDENTIFICADOS COM A MARCA 0 NOS
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS E NA LISTA DE PEÇAS SÃO
CRÍTICOS PARA A SEGURANÇA. SOMENTE OS SUBSTITUA
P
OR PEÇAS NUMERICAMENTE IDENTIFICADAS NESSE
MANUAL OU EM SUPLEMENTO PUBLICADO PELA SONY.
3
ÍNDICE
1. NOTAS DE SERVIÇO .......................................................... 5
HCD-HPR90
2. GERAL .......................................
.....................................
........... 6
3. DESMONTAGEM
3-1. Procedimento de Desmontagem ..................
3-2. Tampa ........................................................................................... 9
7-3. Seções de Placas AMP e POWER ................................................ 51
7-4. Seção Mecanismo do CD (DLM5B)............
.................................
.........................
........... 50
........ 52
8. LISTA DE PEÇAS ELÉTRICAS........................................ 53
9. CAIXA ACÚSTICA SS-CHPR90 ......
..........................
....... 64
4
HCD-HPR90
SEÇÃO 1
NOTAS DE SERVIÇO
NOTAS SOBRE O MANUSEIO DA UNIDADE ÓTICA
O diodo laser da unidadeótica e sensíivel a descargas eletrostáticas
podendo ser danificado por descargas causadas por roupas ou mesmo pelo corpo humano. Durante o reparo tenha cuidado para não
causar danos a unidade, devido a descargas eletrostáticas e siga
corretamente os procedimentos descritos neste manual para a execução de reparos e troca de componentes. As placas de circuito impresso são facilmente danificadas, tenha muito cuidado ao manuseá-las.
NOTAS SOBRE EMISSÃO DO DIODO LASER
O feixe laser nesse modelo e concentrado e deve ser focado na superfície reflexiva do disco, pela lente objetiva da unidade óptica. Quando observar a emissão do diodo laser, tome o cuidado de estar
no mínimo a 30 cm da lente objetiva.
SOLDA SEM CHUMBO
Placas fabricadas com solda livre de chumbo possuem a marca indicadora (Lead free mark - LF)
(Atenção: algumas placas não são impressas com esta marca, devi-
do ao seu tamanho muito reduzido)
: INDICAÇÃO DE SOLDA SEM CHUMBO
A solda sem chumbo possui as seguintes características:
• A solda sem chumbo derrete a uma temperatura 40 °C
superior que a solda comum.
Ferros de solda comuns podem ser utilizados mas a ponta do
mesmo deve ser aplicada por um tempo maior sobre a solda.
Ferros de solda que possuam controle de temperatura devem
ser ajustados em 350 °C.
Atenção: O circuito impresso (trilhas de cobre) pode "levantar"
da placa caso seja aquecida por muito tempo.
• Maior viscosidade
A solda sem chumbo é mais viscosa (flui com mais dificuldade)
que a solda comum, portanto tenha cuidado ao soldar pinos de IC's
para não deixar "pontes de solda".
• Utilizável com solda comum
É melhor utilizar somente solda sem chumbo mas é possível também adicionar solda comum a ela.
DESTRAVANDO FUNÇÃO DE ANTI-FURTO
A bandeja do disco é travada no função de anti-furto para
demonstração na loja para evitar o furto do disco.
Procedimento para destravamento :
Pressione
1.
2. Enquanto pressionar x pressione a tecla Z , é indicada
“UNLOCKED” no display de tubo fluorescente.
(durante 5 segundos).
I/1 para ligar o aparelho.
Nota: Quando “LOCKED” é indicado, não pode ser destravado o anti-furto
POR FAVOR LEIA DETALHADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE CONECTAR
E OPERAR ESTE APARELHO.
LEMBRE-SE DE QUE UM MAU USO DO SEU
APARELHO PODE ANULAR A GARANTIA.
ADVERTÊNCIA
Para evitar risco de incêndio ou choque
elétrico, não exponha este aparelho à
chuva ou à umidade.
Para evitar choque elétrico ou exposição ao raio laser,
não abra o gabinete. Sempre que necessário, solicite o
Serviço Autorizado Sony.
Para evitar risco de incêndio, não cubra os orifícios de
ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa,
cortinas, etc. Nem coloque velas acesas sobre o aparelho.
Para evitar risco de incêndio ou choque elétrico, não
coloque objetos contendo líquido, como vasos, sobre o
aparelho.
Conectando o aparelho fi rmemente
Quando for transportar este aparelho
1 Remova todos os discos do aparelho para proteger o
mecanismo de CD.
2 Pressione CD
função CD.
3 Mantenha pressionada (parada)
pressione DISC 1
4 Desconecte o cabo de alimentação.
no controle remoto para selecionar a
até a indicação “LOCK” aparecer.
no aparelho e
Caixas acústicas
Caixa acústica direita
Caixa acústica esquerda
Antenas
Encontre um lugar e uma orientação que ofereçam boa
recepção e depois instale a antena. Mantenha as antenas
afastadas dos cabos das caixas acústicas para evitar
captação de ruído.
Conecte o aparelho a uma tomada da rede elétrica
de fácil acesso. Em caso de alguma anormalidade
no aparelho, desconecte imediatamente o cabo de
alimentação CA da tomada da rede elétrica.
Não instale o aparelho em espaços limitados, como
estantes de livros ou armários embutidos.
ATENÇÃO
O aparelho CMT-HPR90 não pode realizar gravações
em CDs (cópias de CDs). O termo “Reprodução”,
quando citado neste manual, signifi ca exclusivamente a
produção do som para que se possa ouvir as músicas do
CD/FITA/RÁDIO ou de outra fonte sonora conectada
ao aparelho.
NOTA
Este aparelho destina-se ao uso doméstico e não
profi ssional.
CUIDADO
Esclarecemos que qualquer modifi cação que não esteja
expressamente aprovada neste manual pode deixar
o aparelho inoperante, além de implicar na perda da
garantia proporcionada pelo fabricante.
2-668-124-11(1)
Antena loop de AM (fornecida)
Antena monofi lar de FM
(fornecida). Estenda-a.
Nota sobre os discos DualDisc
Este aparelho foi desenvolvido para reproduzir discos
que obedeçam ao padrão “Compact Disc” (CD).
DualDisc é um disco que possui duas faces. Em uma
das faces está gravado material de DVD e em outra
face material de áudio digital. A face de áudio de um
DualDisc pode não ser reproduzida neste aparelho
porque esses discos não obedecem às normas CD.
Discos de música codifi cados
com tecnologia de proteção de
direitos autorais
Este aparelho foi desenvolvido para reproduzir discos
que obedeçam ao padrão “Compact Disc” (CD).
Algumas gravadoras estão protegendo seus discos de
áudio com tecnologia de proteção de direitos autorais.
Alguns desses discos não estão conforme o padrão CD e
podem não ser reproduzidos neste aparelho.
Tecnologia de codifi cação de áudio MPEG Layer-3 e
patentes sob licença da Fraunhofer IIS e Thomson.
Discos que PODEM ser
reproduzidos neste aparelho
• CDs de áudio
• CD-Rs/CD-RWs (dados de áudio/arquivos “ATRAC”/
arquivos MP3)
Discos que NÃO PODEM ser
reproduzidos neste aparelho
• CD-ROMs
• CD-Rs/CD-RWs que não estejam gravados no formato
CD de música ou nos formatos “ATRAC” e MP3
conforme a ISO9660 Nível 1/Nível 2, Joliet ou Multi
Session.
• CD-Rs/CD-RWs gravados em Multi Session e que não
tenham sido fi nalizados com o “fechamento da sessão”
• CD-Rs/CD-RWs de baixa qualidade de gravação,
CD-Rs/CD-RWs que estejam riscados ou sujos ou
CD-Rs/CD-RWs gravados com um aparelho de
gravação incompatível.
• CD-Rs/CD-RWs que tenham sido fi nalizados
incorretamente.
• Discos que contenham arquivos diferentes dos arquivos
MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3).
• Discos de formato fora do padrão (por exemplo, em
formato de coração, de estrela, quadrados).
• Discos com fi ta adesiva, papel ou etiqueta colada na
superfície dos mesmos.
• Discos com resíduo de cola de etiquetas.
• Discos com rótulos impressos com tinta pegajosa.
6
6
Alimentação
Se necessário, retire o lacre de segurança para ajustar o seletor
de tensão (VOLTAGE SELECTOR), conforme a tensão de
alimentação CA local, utilizando uma chave de fenda.
Conecte o cabo de alimentação a uma tomada da rede elétrica.
Para a tomada da
rede elétrica
Notas sobre os discos
• Antes de reproduzir um disco, limpe-o com um pano
macio, passando-o no sentido do centro para as bordas.
• Não limpe os discos com solventes, tais como benzina,
tíner, ou com produtos de limpeza disponíveis no
comércio ou sprays antiestáticos próprios para discos
LP de vinil.
• Não exponha os discos à luz solar direta nem a fontes
de calor como dutos de ar quente. Não deixe os discos
no interior de um automóvel estacionado sob o sol.
• Não cole papel, fi ta adesiva ou etiquetas na superfície
do disco. O uso de discos com resíduo destes materiais
ou com etiquetas mal coladas ou impressas com tintas
especiais pegajosas pode causar a parada do disco,
resultando em funcionamento inadequado e até em
danos no disco e no aparelho.
Para melhorar a recepção de AM
Em adição à antena loop, conecte um fi o isolado de
6 a 15 metros ao terminal AM. Não desconecte a antena
loop.
&IOISOLADO
NáOFORNECIDO
Para melhorar a recepção de FM
Conecte uma antena externa de FM (não fornecida) ao
conector FM 75
utilizando um cabo coaxial de 75 .
Operações básicas
X
RB
XE
X
RL
RK
T
XB
X
RM
RL
RK
RI
RH
RE RT RB
RG
XM
X
L
RT
RM
XB
XK
XI
XH
XG
Antes de utilizar o aparelho
Para utilizar o controle remoto
Deslize e remova a tampa do compartimento das
pilhas wf e insira duas pilhas do tipo AA fornecidas,
primeiramente pelo lado , fazendo coincidir as
polaridades mostradas abaixo.
Substituição das pilhas
Substitua periodicamente ambas as pilhas por outras novas. Se as
pilhas se descarregarem, o seu controle remoto não poderá operar o
aparelho satisfatoriamente.
Para evitar corrosões causadas pelo vazamento das
pilhas
Evite utilizar pilha nova junto com usada e remova as pilhas quando
não for utilizar o controle remoto por um longo período de tempo.
Notas sobre as pilhas
• Não utilize tipos diferentes de pilhas em conjunto.
• Se houver vazamento de pilha, limpe o compartimento das pilhas e
substitua as pilhas.
• Não deixe o controle remoto em locais extremamente quentes ou
úmidos.
• Não exponha o sensor do controle remoto à luz solar direta ou a
objetos de iluminação. Isto poderá causar mau funcionamento.
Ajustando o relógio
1 Ligue o aparelho.
Pressione (alimentação)
2 Selecione o modo de ajuste do relógio.
Pressione CLOCK/TIMER SET
remoto. Se o modo atual aparecer no visor, pressione
/
selecionar “CLOCK SET” e depois pressione ENTER
no controle remoto repetidamente para
no controle remoto.
3 Ajuste a hora.
Pressione /
repetidamente para ajustar a hora e depois pressione
ENTER
procedimento para ajustar os minutos.
Quando você desliga o aparelho após o ajuste do
relógio, a indicação do relógio aparece no lugar da
indicação de demonstração.
Os ajustes do relógio são cancelados quando o
cabo de alimentação CA é desconectado da tomada
ou quando o fornecimento de energia elétrica é
interrompido.
no controle remoto. Utilize o mesmo
.
ws
no controle
no controle remoto
Seleção de uma fonte de música
Pressione as teclas a seguir (ou pressione FUNCTION
repetidamente).
Para selecionarPressione
CD
Rádio
Componente (conectado
através de um cabo de
áudio)
CD
no controle remoto.
TUNER/BAND
AUDIO IN
.
.
Ajuste do som
Para ajustar o volume
Pressione VOLUME +/– no controle remoto (ou gire o
controle VOLUME do aparelho)
.
Para acrescentar um efeito sonoro
ParaPressione
Criar um som mais
dinâmico (Dynamic
Sound Generator X-tra)
Ajustar o efeito sonoro
DSGX
EQ
repetidamente para selecionar
“BASS” ou “TREBLE”
e depois pressione
+/–
repetidamente para ajustar o
nível.
no aparelho.
no controle remoto
no controle remoto
Reprodução de um disco CD/
ATRAC/MP3
1 Selecione a função CD.
Pressione CD
2 Coloque um disco.
Pressione (abrir/fechar CD)
coloque um disco com o lado impresso voltado para
cima na bandeja de discos.
Para colocar mais discos, deslize a bandeja de discos
com o dedo conforme abaixo.
Para fechar a bandeja de discos, pressione (abrir/
fechar CD)
Não force o fechamento da bandeja de discos
empurrando-a com o dedo. Isto poderá danifi car o
aparelho.
3 Inicie a reprodução.
Pressione (reprodução)
CD/ (reprodução/pausa)
ParaPressione
Fazer uma pausa na
reprodução
Parar a reprodução
Selecionar uma
pasta em um disco
“ATRAC” ou disco
MP3
Selecione uma faixa
ou um arquivo
Encontrar um ponto
em uma faixa ou um
arquivo
Selecionar a
Reprodução Repetida
no controle remoto.
no aparelho novamente.
wj
no controle remoto (ou
no aparelho).
(pausa)
(ou CD/ (reprodução/pausa)
a reprodução, pressione a tecla
novamente.
(parada)
Ou gire o controle jog
aparelho e pressione PUSH
ENTER
o controle jog
durante a reprodução até que
apareça “GROUP” e depois
pressione PUSH ENTER
aparelho para selecionar a pasta
desejada).
/ (retrocesso/avanço)
no aparelho e pressione PUSH
ENTER
cancelar, pressione CANCEL
no aparelho.
Pressione PLAY MODE repetidamente enquanto o
reprodutor está parado. Você pode selecionar reprodução
normal (“ALL DISCS” para todos os discos, “1 DISC”
para um disco ou “
“ATRAC” e arquivos MP3 na pasta do disco), reprodução
aleatória (“ALL DISCS SHUF”, “1 DISC SHUF” ou “
SHUF*”) ou reprodução programada (“PGM”).
* Quando você reproduzir um disco CD-DA, a reprodução
(SHUF) realizará a mesma operação da reprodução 1DISC (SHUF).
*” para todos os arquivos
Para criar um disco “ATRAC”/MP3
Você pode criar um disco “ATRAC” e um disco MP3
com o software SonicStage. O SonicStage pode ser
descarregado gratuitamente através do site abaixo e
instalado em seu computador.
<http://www.sony-latin.com/suporte/>
Caminho: “Download Driver” t “Áudio Portátil” t
Siga as instruções do site ou consulte o SonicStage Help
no software para saber sobre como instalar e sobre como
criar um disco “ATRAC”/MP3.
Nota sobre o controle jog
Quando se realiza a busca de pasta, busca de faixa ou busca de
arquivo, somente os 6 primeiros caracteres são visualizados.
Notas sobre a Reprodução Repetida
• Todas as faixas ou arquivos de um disco são reproduzidos
repetidamente até cinco vezes.
• Não é possível selecionar “REP” e “ALL DISC SHUF” ao mesmo
tempo.
• “REP 1” indica que uma única faixa ou arquivo será repetido até
que você pare a reprodução.
Notas sobre a reprodução de discos MP3
• Não grave outros tipos de arquivos nem pastas desnecessárias em
um disco contendo arquivos “ATRAC” e MP3.
• As pastas que não contêm arquivos “ATRAC” e MP3 são puladas.
• Os arquivos “ATRAC” e MP3 são reproduzidos na ordem em que
estão gravados no disco.
• O aparelho pode reproduzir somente arquivos MP3 que tenham a
extensão de arquivo “.MP3”.
• Se no disco houver arquivos que tenham a extensão de arquivo
“.MP3”, mas que não são arquivos MP3, é possível que o aparelho
produza ruído ou não funcione corretamente.
• O número máximo de:
– Pastas “ATRAC” é 255.
– Arquivos “ATRAC” é 999.
– Pastas MP3 é 255 (incluindo a pasta raiz).
– Arquivos MP3 é 511.
–
– Níveis de pasta (a estrutura de árvore dos arquivos) é 8.
• Não é possível garantir a compatibilidade com todos os softwares de
codifi cação/gravação, aparelhos de gravação e mídias de gravação
de MP3. Os discos MP3 incompatíveis poderão produzir ruído,
interrupção do áudio, bem como a não reprodução em absoluto.
• Se no mesmo disco estiverem gravados os arquivos “ATRAC” e
os arquivos MP3, este aparelho reproduzirá primeiro os arquivos
“ATR AC” .
Notas sobre a reprodução de discos Multi Session
• Se o disco começar com uma sessão CD-DA (ou “ATRAC”/MP3),
ele será reconhecido como disco CD-DA (ou “ATRAC”/MP3) e
outras sessões não serão reproduzidas.
• Um disco com formato mixed CD será reconhecido como disco
CD-DA (áudio).
“Network Walkman”
Arquivos e pastas MP3 que um único disco pode conter é 512.
Ouvindo o rádio
1 Selecione “FM” ou “AM”.
Pressione TUNER/BAND
2 Selecione o modo de sintonização.
Pressione TUNING MODE
apareça “AUTO”.
3 Sintonize a emissora desejada.
Pressione +/– no controle remoto (ou TUNING +/– no
aparelho)
quando o aparelho sintonizar uma emissora, e depois
aparecerão “TUNED” e “STEREO” (para programas
transmitidos em estéreo).
Para parar a busca automática
Pressione (parada) .
Para sintonizar uma emissora de sinal fraco
Se “TUNED” não aparecer e a busca não parar, pressione
TUNING MODE
e “PRESET” desapareçam do visor e depois pressione
+/– no controle remoto (ou TUNING +/– no aparelho)
repetidamente para sintonizar a emissora desejada.
Para reduzir a interferência em uma
emissora de FM estéreo com sinal fraco
Pressione FM MODE repetidamente até que apareça
“MONO” para desativar a recepção em estéreo.
. A busca cessará automaticamente
repetidamente até que “AUTO”
repetidamente.
repetidamente até que
ou
Mudando a visualização
Para mudarPressione
A informação do
visor*
O modo de
visualização
(Consulte
abaixo.)
* Por exemplo: você pode ver as informações de um disco
CD/”ATRAC”/MP3, tais como o número da faixa ou do arquivo ou
o nome da pasta durante a reprodução normal, ou o tempo total de
reprodução enquanto o reprodutor está parado.
O sistema oferece os modos de visualização a seguir.
O modo de
visualização
DemonstraçãoA indicação de relógio é substituída
RelógioO relógio é exibido.
Modo de
economia de
2)
energia
1)
O indicador STANDBY acende-se quando o aparelho é desligado.
2)
Quando o aparelho está no modo de economia de energia, as
funções abaixo não poderão ser realizadas:
– Ajustar o relógio.
– Mudar o intervalo de freqüência de AM.
– Mudar o ajuste do Gerenciamento de Alimentação de CD.
Notas sobre a informação do visor
• Não é possível a visualização dos seguintes itens:
– Tempo total de reprodução de um disco CD-DA dependendo do
modo de reprodução.
– Tempo total de reprodução de um disco “ATRAC”/MP3.
– Tempo restante de reprodução de um arquivo MP3.
• Não é possível a visualização correta dos seguintes itens:
– Tempo de reprodução decorrido de um arquivo “ATRAC” ou
um arquivo MP3 codifi cado utilizando uma VBR (taxa de bits
variável).
– Nomes de pastas e arquivos que não estão de acordo com
ISO9660 Nível 1, Nível 2 ou Joliet no formato de expansão.
• São visualizados os seguintes itens:
– Informação do indicador ID3 para arquivos “ATRAC” e arquivos
MP3 quando são utilizados indicadores ID3 de versão 1 e versão
2.
– Até 62 caracteres de informação do indicador ID3 utilizando
letras maiúsculas (A a Z), números (0 a 9) e símbolos (" $ % ’ ( )
* + , – . / < = > @ [ \ ] _ ` { | } ! ? ^).
DISPLAY
quando o aparelho está ligado.
DISPLAY
quando o aparelho está desligado.
Quando o aparelho está
desligado
replaced by lighting and fl ashing of
the display window.
O visor apaga-se para conservar
energia. O temporizador e o relógio
continuam funcionando.
repetidamente
repetidamente
1)
Utilizando componentes de
áudio opcionais
Para conectar fones de ouvido (opcional)
Conecte os fones de ouvido à tomada PHONES do
aparelho.
Para conectar um componente opcional
Conecte um componente de áudio adicional à tomada
AUDIO IN
de áudio (não fornecido). Abaixe o volume no aparelho
e depois pressione FUNCTION
repetidamente para selecionar a função AUDIO IN.
do aparelho utilizando um cabo analógico
no controle remoto
Outras operações
Programando as faixas do CD
(Reprodução Programada)
Utilize as teclas do controle remoto para criar seu
próprio programa.
1 Pressione CD
2 Pressione PLAY MODE
que apareça “PGM” enquanto o reprodutor está
parado.
3 Pressione DISC SKIP
disco.
4 Pressione /
controle jog
número da faixa desejada.
Quando programar arquivos “ATRAC” ou arquivos
MP3, pressione
repetidamente ou gire o controle jog
para selecionar a pasta desejada e depois selecione o
arquivo desejado.
Disco atual
Número da faixa ou
arquivo selecionado
Disco carregado
5 Pressione ENTER
ou arquivo ao programa.
A indicação “– –.– –” aparece quando o tempo
total excede a 100 minutos para um CD, ou quando
você seleciona uma faixa de CD cujo número é 21
ou superior, ou quando você seleciona um arquivo
“ATRAC” ou um arquivo MP3.
6 Repita os passos 4 e 5 para programar mais
faixas ou arquivos, até um total de 25 faixas ou
arquivos.
7 Para reproduzir seu programa de faixas ou
arquivos, pressione (reprodução)
O programa continuará disponível até que a bandeja
de discos seja aberta. Para reproduzir o mesmo
programa novamente, selecione a função CD e
pressione (reprodução)
Para cancelar a Reprodução Programada
Pressione PLAY MODE repetidamente até que
“PGM” desapareça do visor enquanto o reprodutor está
parado.
Para apagar a última faixa ou arquivo do
programa
Pressione CLEAR wh enquanto o reprodutor está parado.
Para ver a informação do programa, como o
número total de faixas do programa
Pressione DISPLAY repetidamente.
Informação adicional
Você pode programar faixas ou arquivos adicionais durante a
reprodução utilizando o controle jog.
Memorizando as emissoras de
rádio
Você pode memorizar suas emissoras de rádio favoritas
e sintonizá-las rapidamente selecionando o número de
memória correspondente.
Utilize as teclas do controle remoto para memorizar as
emissoras.
1 Sintonize a emissora desejada (consulte
“Ouvindo o rádio”).
2 Pressione TUNER MEMORY
3 Pressione +/–
o número de memória desejado.
Se o número de memória estiver ocupado com outra
emissora memorizada anteriormente, essa emissora
será substituída pela atual.
4 Pressione ENTER
5 Repita os passos de 1 a 4 para memorizar
outras emissoras.
Você pode memorizar até 20 emissoras de FM e
10 de AM. Se o aparelho fi car sem alimentação
por um longo período de tempo, é possível que as
emissoras memorizadas sejam canceladas.
6 Para sintonizar uma emissora de rádio
memorizada, pressione TUNING MODE
repetidamente até que apareça “PRESET” e
depois pressione +/–
selecionar o número de memória desejado.
para selecionar a função CD.
repetidamente até
para selecionar um
no aparelho até que apareça o
repetidamente ou gire o
+/– (selecionar pasta)
para acrescentar a faixa
wj
Número de memória
repetidamente para selecionar
.
repetidamente para
no aparelho
Tempo total de
reprodução do programa
(incluindo a faixa ou
arquivo selecionado)
wj
.
wk
.
.
Utilizando os temporizadores
O aparelho oferece três funções de temporizador. Se você
utilizar o Acionamento Automático com o Desligamento
Automático, o Desligamento Automático terá prioridade.
Desligamento Automático:
Você pode dormir ouvindo uma música. Esta função
pode ser utilizada mesmo que o relógio não esteja
ajustado.
Pressione SLEEP
Se você selecionar “AUTO”, o aparelho será desligado
automaticamente depois que o disco parar ou em 100
minutos.
Acionamento Automático:
Você pode despertar ao som de um CD ou rádio na hora
programada.
Utilize as teclas do controle remoto para controlar o
Acionamento Automático.
Certifi que-se de ajustar o relógio corretamente.
1 Prepare a fonte de som.
Prepare a fonte de som e depois pressione VOLUME
+/–
Para iniciar a partir de uma faixa de CD, um arquivo
“ATRAC” ou um arquivo MP3 específi co, crie seu
próprio programa de CD.
2 Pressione CLOCK/TIMER SET
3 Pressione /
selecionar “PLAY SET” e depois pressione
ENTER
“ON” aparecerá e a indicação da hora piscará.
4 Ajuste a hora em que deseja iniciar a
reprodução.
Pressione /
ajustar a hora e depois pressione ENTER
A indicação dos minutos piscará. Repita o
procedimento acima para ajustar os minutos.
5 Utilize o mesmo procedimento do passo 4
para ajustar a hora em que deseja parar a
reprodução.
6 Selecione a fonte de som.
Pressione /
apareça a fonte de som desejada e depois pressione
ENTER
temporizador.
7 Pressione (alimentação)
aparelho.
O aparelho será ligado 15 segundos antes da hora
programada.
Se o aparelho estiver ligado na hora programada, o
Acionamento Automático não ativará a reprodução.
Para ativar ou verifi car o temporizador
novamente
Pressione CLOCK/TIMER SELECT , pressione
/
SEL” no visor e depois pressione ENTER
Para cancelar o temporizador
Repita o mesmo procedimento acima até que apareça
“TIMER OFF” e depois pressione ENTER
Para mudar o ajuste
Inicie novamente a partir do passo 1.
Informação adicional
O ajuste do Acionamento Automático permanecerá sempre na
memória, contanto que não seja cancelado manualmente.
wl
no controle remoto repetidamente.
para ajustar o volume.
.
repetidamente para
.
repetidamente para
repetidamente até que
. O visor mostrará os ajustes do
para desligar o
repetidamente até que apareça “PLAY
.
.
.
Solução de problemas
1 Certifi que-se de que o cabo de alimentação e os
cabos das caixas acústicas estão conectados
correta e fi rmemente.
2 Encontre o seu problema na lista de verifi cação
a seguir e tome a ação indicada para corrigi-lo.
Se o problema persistir, entre em contato com o
Serviço Autorizado Sony.
Quando o indicador STANDBY piscar
Desconecte imediatamente o cabo de alimentação CA
da tomada e verifi que os seguintes itens.
• O seletor de tensão (VOLTAGE SELECTOR) está
ajustado na tensão correta?
Verifi que se o seletor de tensão está ajustado de
acordo com a tensão da rede elétrica da sua região.
•
Está utilizando somente as caixas acústicas
fornecidas?
•
Há algo bloqueando os furos de ventilação da parte
traseira do aparelho?
Após checar os itens acima e solucionar o problema,
conecte o cabo de alimentação CA novamente e
ligue o aparelho. Se o indicador STANDBY 2
continuar piscando, ou se a causa do problema não for
identifi cada mesmo após as verifi cações, consulte um
Serviço Autorizado Sony.
Geral
O visor começa a piscar logo após a
conexão do cabo de alimentação à tomada
da rede elétrica, mesmo sem ter ligado o
aparelho.
• Pressione DISPLAY duas vezes enquanto o
aparelho está desligado. A demonstração desaparecerá.
Apenas um canal emite som ou o volume
entre os canais direito e esquerdo está
desbalanceado.
• Posicione as caixas acústicas da forma mais simétrica
possível.
•
Conecte somente as caixas acústicas fornecidas.
Há um zumbido ou ruído considerável.
•
Afaste o aparelho das fontes de ruído.
•
Conecte o aparelho a uma tomada da rede elétrica
individual.
•
Instale um fi ltro de ruído (disponível no comércio) no
cabo de alimentação.
O controle remoto não funciona.
•
Retire qualquer obstáculo que se encontre entre o
controle remoto e o sensor remoto
afaste o aparelho das lâmpadas fl uorescentes.
•
Aponte o controle remoto para o sensor do aparelho.
•
Aproxime o controle remoto do aparelho.
O indicador STANDBY continua aceso
depois de se desconectar o cabo de
alimentação.
• É possível que o indicador STANDBY não se
apague imediatamente depois de se desconectar o cabo
de alimentação. Isto não é um mau funcionamento. O
indicador será apagado depois de aproximadamente
40 segundos.
Reprodutor de CD/MP3
O som pula ou o disco não é reproduzido.
•
Limpe o disco e volte a inseri-lo.
•
Mova o aparelho para um local livre de vibrações (ex.,
em cima de uma estante estável).
•
Afaste as caixas acústicas do aparelho ou coloque-as
em estantes separadas. Em volume alto, o som pode
pular devido à vibração das caixas acústicas.
A reprodução não se inicia a partir da
primeira faixa.
• Volte à reprodução normal pressionando PLAY MODE
repetidamente até que as indicações “PGM” e
“SHUF” desapareçam do visor.
O início da reprodução demora mais tempo
do que o normal.
• Os discos abaixo levam mais tempo para iniciar a
reprodução.
– Um disco gravado com uma estrutura de árvore
complicada.
– Um disco gravado no modo Multi Session.
– Um disco que não tenha sido fi nalizado (um disco
que permite o acréscimo de dados).
– Um disco que tenha muitas pastas.
Rádio
Há zumbido ou ruído considerável ou as
emissoras não podem ser sintonizadas.
•
Conecte a antena corretamente.
•
Encontre um local e uma posição que ofereçam uma
boa recepção e depois ajuste a antena novamente.
• Mantenha as antenas afastadas dos cabos das caixas
acústicas e do cabo de alimentação para evitar captação
de ruído.
•
Conecte uma antena externa disponível no comércio.
•
Desligue os aparelhos elétricos que estão ao redor.
do aparelho e
Para mudar o intervalo de freqüência
de AM
Para que você consiga sintonizar as emissoras de AM
adequadamente, o intervalo de freqüência é pré-ajustado
na fábrica em 10kHz (Ex: 530kHz, 540kHz, 550kHz),
que é adequado para sintonizar as emissoras brasileiras
de radiodifusão. Para mudar o intervalo de freqüência de
AM, proceda conforme abaixo.
Utilize as teclas do aparelho para realizar esta operação.
1 Sintonize qualquer emissora de AM e depois
desligue o aparelho.
2 Enquanto mantém pressionada
pressione (alimentação)
Todas as emissoras de AM memorizadas são
apagadas. Para reajustar o intervalo em 10kHz (ajuste
de fábrica), repita o procedimento acima. Não é
possível mudar o intervalo de freqüência de AM
durante o Modo de Economia de Energia.
.
,
Para melhorar a recepção do rádio
Desative a alimentação do reprodutor de CD utilizando
a função de Gerenciamento de Alimentação de CD. No
ajuste de fábrica, a alimentação de CD está ativa. Não é
possível mudar o ajuste durante o Modo de Economia de
Energia.
Utilize as teclas do aparelho para desativar a alimentação
do reprodutor de CD.
1 Pressione CD/ (reprodução/pausa)
selecionar a função CD.
2 Pressione (alimentação)
aparelho.
para
para desligar o
3 Depois que “STANDBY” parar de piscar,
pressione (alimentação)
mantém pressionada ENTER
As indicações “CD POWER” e “OFF” aparecerão.
Com a alimentação do reprodutor de CD desativada,
aumenta-se o tempo de acesso ao disco. Para
ativar a alimentação do reprodutor de CD, repita o
procedimento até “CD POWER” e “ON” aparecerem.
enquanto
.
Para restaurar os ajustes de fábrica do
aparelho
Se o aparelho continuar não operando corretamente,
restaure os ajustes de fábrica. Não é possível restaurar
os ajustes de fábrica do aparelho durante o Modo de
Economia de Energia.
Utilize as teclas do aparelho para realizar esta operação.
1 Desconecte e volte a conectar o cabo de
alimentação, depois ligue o aparelho.
2 Pressione PLAY MODE/TUNING MODE
DISPLAY
tempo.
Todos os ajustes realizados pelo usuário, tais como
a memorização das emissoras de rádio, o relógio e o
temporizador serão apagados.
e (alimentação) ao mesmo
,
Mensagens
CANT LOCK : O aparelho não pode ser bloqueado
depois da realização do procedimento de “Quando for
transportar este aparelho”. Desligue e volte a ligar a
alimentação pressionando (alimentação)
aparelho, depois realize o procedimento.
CD OVER : O disco chegou ao fi nal enquanto você
pressionava (avanço rápido)
reprodução ou pausa.
COMPLETE : A operação de memorização foi
fi nalizada normalmente.
LOCKED : A bandeja de discos não se abre. Entre em
contato com o Serviço Autorizado Sony.
NO DISC : Não há disco no reprodutor ou um disco que
não pode ser reproduzido foi inserido.
NOT IN USE : Uma tecla inválida foi pressionada.
PUSH SELECT : Você tentou ajustar o relógio ou o
temporizador durante a operação do temporizador.
PUSH STOP : Você pressionou PLAY MODE
durante a reprodução.
SET CLOCK : Você tentou selecionar o temporizador
sem antes ter ajustado o relógio.
SET TIMER : Você tentou selecionar o temporizador
sem ter ajustado o Acionamento Automático.
STEP FULL : Você tentou programar mais de 26 faixas
ou arquivos (passos).
TIME NG : As horas programadas de início e término do
Acionamento Automático são as mesmas.
durante a
no
Precauções
Segurança
• Antes de conectar e operar o aparelho, certifi que-se de
que o seletor de tensão, localizado na parte traseira do
aparelho, esteja ajustado conforme a tensão da rede
elétrica local.
6
• Enquanto o cabo de alimentação CA do aparelho
estiver conectado à tomada de rede elétrica, a
alimentação não cessará, mesmo que o aparelho esteja
desligado.
• Se não for utilizar o aparelho durante um período de
tempo longo, desligue o cabo de alimentação CA da
tomada, puxando-o pelo corpo do plugue e nunca pelo
fi o.
• Se algum objeto ou líquido cair dentro do aparelho,
desligue-o imediatamente e leve-o a um Serviço
Autorizado Sony.
• Se precisar trocar o cabo de alimentação CA, leve o
aparelho a um Serviço Autorizado Sony.
• Antes de ajustar o seletor de tensão, desconecte o cabo
de alimentação CA da tomada da rede elétrica.
Localização
• Não instale o aparelho em uma posição inclinada nem
em locais muito quentes, frios, empoeirados, sujos ou
úmidos, ou que não tenham uma ventilação adequada
ou estejam expostos à vibração, luz solar direta ou luz
intensa.
• Não coloque o aparelho em superfícies tais como
tapetes, sofás, toalhas, etc., nem o cubra com
cobertores, cortinas, etc., que podem obstruir seus furos
de ventilação. Uma boa circulação de ar é essencial
para evitar o superaquecimento do aparelho.
• Mantenha a face traseira do aparelho afastada cerca de
10 cm da parede para permitir uma boa ventilação.
• Ao realizar qualquer trabalho de instalação ou
substituição de antena externa, cuide para que esta
fi que afastada dos cabos de distribuição de energia
elétrica.
• Quando mudar o aparelho repentinamente de um
ambiente frio para outro mais quente, ou quando
deixá-lo em um ambiente muito úmido, é possível que
o reprodutor de CD não funcione devido à condensação
de umidade no interior do sensor óptico. Se isto
ocorrer, retire os discos dos compartimentos e deixe o
aparelho ligado por algumas horas até que evapore toda
a umidade.
Acúmulo de calor
O aquecimento do aparelho durante o seu uso é normal.
Quando o aparelho é utilizado com volume elevado e
de forma contínua, ocorre aquecimento de suas partes
laterais, superior e inferior. Para evitar acidentes, evite
tocar nessas áreas.
Sistema de caixas acústicas
As caixas acústicas devem ser colocadas longe do
televisor porque não são magneticamente blindadas. Se
as caixas acústicas causarem problemas de cor na tela do
televisor, desligue o televisor e ligue-o novamente depois
de 15 a 30 minutos. Se o problema persistir, afaste as
caixas acústicas do televisor.
Outros
• Sempre que for ligar o aparelho: assim que o aparelho
sair do modo de espera, gire imediatamente o controle
de volume no sentido anti-horário, para diminuir o
nível de volume. Isto evitará danos às caixas acústicas.
• Este aparelho utiliza vários chips microprocessadores
que controlam diversas operações. Às vezes, uma
operação pode não atuar adequadamente devido às
condições de alimentação. Neste caso, desligue o
aparelho da tomada. Reconecte-o em seguida e repita
a operação.
• Quando for transportar o aparelho, retire os discos do
seu interior.
• Não incline o aparelho quando houver discos em seu
interior.
Limpeza do gabinete
Limpe a parte externa do aparelho com um pano macio
e levemente umedecido em uma solução de detergente
neutro. Não use nenhum tipo de material abrasivo, pó
para limpeza, álcool ou solventes como benzina e tíner.
Especifi cações técnicas
Amplifi cador
Potência de saída RMS contínua (referência): 85 + 85 W (4 ohms a 1 kHz,
10% de THD)
PHONES (minitomada estéreo): Aceita fones de ouvido com uma
impedância de 8 ohms ou mais
SPEAKER: Aceita impedância de 4 ohms
Reprodutor de CD
Sistema: Sistema de áudio digital e disco compacto
Propriedades do laser semicondutor
Duração da emissão: Contínua
Saída laser*: Menos de 44,6 µW
* Esta saída é o valor medido a uma distância de 200mm da superfície da
lente da unidade óptica com 7 mm de abertura.
Resposta de freqüência: 20 Hz – 20 kHz (±2 dB)
Comprimento da onda: 780 – 790 nm
Rádio
FM estéreo, sintonizador super-heteródino de FM/AM
Sintonizador de FM:
Faixa de sintonização: 87,5 – 108,0 MHz
Antena: Antena monofi lar de FM
Terminais de antena: 75 ohms não balanceados
Freqüência intermediária: 10,7 MHz
Sintonizador de AM:
Faixa de sintonização:
.
710 kHz (com intervalo de sintonização de 10 kHz)
530 – 1
Antena: Antena loop de AM
Terminais de antena: Terminal de antena externa
Freqüência intermediária: 450 kHz
Caixas acústicas
Sistema: 2 vias, tipo bass-refl ex
Unidades de alto-falantes
Woofer: 13 cm de diâmetro, tipo cone
Tweeter: 4 cm de diâmetro, tipo cone
Impedância nominal: 4 ohms
Dimensões (L×A×P): Aprox. 174 × 280 × 258 mm
Peso: Aprox. 2,6 kg cada caixa
Geral
Alimentação
127 V ou 220 V CA, 60 Hz
Ajustável com seletor de tensão
Consumo: 45
Dimensões (L×A×P) (excluindo as caixas acústicas):
Peso (excluindo as caixas acústicas): Aprox. 3,9 kg
Acessórios fornecidos:
Patente americana e estrangeira sob licença da Dolby Laboratories.
Projeto e especifi cações técnicas sujeitos a alteração sem prévio aviso.
• Não são utilizados materiais retardadores de chamas
• Na soldagem de determinadas partes é utilizada solda
• Não são utilizados materiais retardadores de chamas
W
Aprox. 180 × 280 × 360 mm
Controle remoto (1)
Pilhas tipo AA (2)
Antena loop de AM (1)
Antena monofi lar FM (1)
• Consumo de energia no modo standby (espera): 0,5 W
com halogênio em determinadas placas de circuito
impresso.
sem chumbo.
com halogênio em gabinetes.
Modelo: CMT-HPR90
sujeitos a gases corrosivos, umidade
excessiva ou em locais com altas/baixas
temperaturas, poeira, acidez, etc.;
(quebra), ou agente da natureza (raio,
e) o produto for utilizado em ambientes
painel, acabamentos, botões, etc.), bem
como peças e acessórios sujeitos a quebra
TERMO DE GARANTIA
c) danos à parte externa do produto (gabinete,
enchente, maresia, etc.);
f) o produto sofrer qualquer dano por acidente
g) o produto for manuseado ou usado em
a que se destina, em desacordo com as
recomendações do Manual de Instruções.
causada por maus tratos;
d) manuseio inadequado, indevido aos fi ns
III-INVALIDADE DA GARANTIA
desacordo com o Manual de Instruções que
o acompanha;
no aparelho, não prevista no Manual de
Instruções.
h) qualquer modifi cação for introduzida
no Brasil, ou documento fi scal equivalente,
conjuntamente com o Termo de Garantia;
se:
a) não for apresentada a Nota Fiscal de venda
1. A Garantia fi ca automaticamente invalidada,
DA GARANTIA
consumidor deverá utilizar-se de um dos Postos
de Serviço Autorizado Sony, dentre aqueles
que constam na relação que acompanha o
produto.
brasileiro.
Autorizado é de responsabilidade do
IV-FORMA E LOCAL DE UTILIZAÇÃO
1. Para usufruir desta garantia adicional à legal, o
dos padrões especifi cados ou sujeita a
fl utuação excessiva de voltagem;
b) o produto for ligado em rede elétrica fora
c) o produto tiver seu lacre violado, for aberto
2. Esta Garantia é válida apenas em território
para conserto, manuseado ou tiver o circuito
original alterado por técnico não autorizado
ou não credenciado;
d) o número de série do produto for removido
consumidor.
3. O transporte do produto ao Posto de Serviço
ou alterado;
Unidade comercial: Sony Brasil Ltda.
Rua Inocêncio Tobias, 125 - Bloco A
Barra Funda - São Paulo - SP - CEP 01144-000
Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC)
Fone: (0XX11) 3677-1080
(http://www.sony.com.br)
ATENÇÃO
identifi cado, o qual foi recebido devidamente
lacrado, pelo prazo de 12 (doze) meses,
incluído o da garantia legal (primeiros
noventa dias), contados a partir da aquisição
pelo primeiro consumidor, contra defeitos
de projeto, fabricação, montagem, ou
solidariamente em decorrência de vícios de
qualidade do material, que o torne impróprio
ou inadequado ao consumo a que se destina.
deste termo, bem como da Nota Fiscal
I-CONTEÚDO E PRAZO DE GARANTIA
1. A Sony Brasil Ltda. garante o produto acima
correspondente.
2. A Garantia se faz mediante a exibição
II-EXCLUDENTES DA GARANTIA
o uso regular, tais como cabeças gravadora/
reprodutora, cabo de microfone, cabos
e espumas dos fones de ouvido, agulha,
transporte, frete, seguro, constituídos tais itens,
ônus e responsabilidade do consumidor, além
de não cobrir:
a) peças que se desgastam naturalmente com
lâmpadas de mostrador, etc. (para linha
1. O presente Termo exclui despesas de
Conserve-os em seu poder.
áudio, vídeo e TVs com vídeo integrado);
níquel (Ni-MH), pilhas AA, pilhas AAA;
b) bateria de lítio, bateria de hidreto de metal
acompanhado da Nota Fiscal correspondente.
Este Termo de Garantia só tem validade quando
SEÇÃO 3
DESMONTAGEM
• Este aparelho pode ser desmontado conforme a seqüência abaixo dada
3-1. FLUXOGRAMA DE DESMONTAGEM
APARELHO
3-2. TAMAPA
(Pag. 8)
PAINEL TRASEIRO
3-3.
(Pag. 8)
PLACA PRINCIPAL
3-4.
(Pag. 9)
HCD-HPR90
3-5. SEÇÕES DE PLACA AMP,
PLACA POWER
(Pag. 9)
3-6. SEÇÃO PAINEL FRONTAL,
MECANISMO DO CD (DLM5B)
(Pag. 10)
CORREIA(DLM3A)
3-7.
(Pag. 11)
3-8. UNIDADE ÓTICA
(Pag. 11)
8
HCD-HPR90
Nota: Siga procedimento de desmontagem em ordem numérica.
3-2. TAMPA
1
dois parafusos
(case 3 TP2)
3
5
tampa
4
3
2
Três parafusos
(B3)
3-3. PAINEL TRASEIRO
1
conector de cabo de força
(CN1)
1
dois parafusos
(case 3 TP2)
3
painel traseiro
2
oito parafusos
(B3)
9
3-4. PLACA PRINCIPAL
5
dois conectores
(CN32, CN604)
9
cabo flat flexível (9 vias)
(CN1310)
4
cabo flat flexivel (19 vias)
(CN1302)
HCD-HPR90
5
conector
(CN1203)
qa
placa PRINCIPAL
8
cabo flat flexivel (23 vias)
(CN1309)
1
cabo flat flexivel (9 vias)
(CN1306)
3-5. SEÇÕES DE PLACAS AMP E POWER
1
parafuso
(B3)
3
cabo flat flexivel (15 vias)
(CN1308)
2
cabo flat flexivel (11 vias)
(CN1305)
3
seções de placas
AMP e POWER
7
6
dois parafusos (B3)
2
1
parafuso
(B3)
10
HCD-HPR90
s
3-6. SEÇÃO PAINEL FRONTAL, MECANISMO DO CD (DLM5B)
4
2
parafuso
(BVTT3 × 6)
5
3
quatro parafusos
(BVTP3 × 8)
chassi
1
três parafusos
(B3)
q;
seção painel frontal
engrenagem superior
qa
mecanismo do CD
(DLM5B)
11
8
duas travas
B
9
tampa (CD)
7
Puxe a bandeja
para a direçào da seta B.
A
6
Gire a engrenagem inferior para a sentido da seta
até que a engrenagem superior fique a posição superior.
A
,
3-7. CORREIA (DLM3A)
amortecedor)
2
Puxe a bandeja
em direção da seta B.
3
quatro parafusos
A
4
plate cam
5
duas correias
(DLM3A)
HCD-HPR90
3-8. UNIDADE ÓTICA
B
4
Gire a engrenagem inferior para a sentido da seta
1
até que a engrenagem superior fique a posição superior.
5
amortecedor
3
mola espiral (amortecedor)
8
unidade ótica
A
,
5
amortecedor
3
mola espiral (amortecedor)
2
dois parafusos
(PTPWH M2.6)
3
mola espiral (amortecedor
7
placa CD
5
amortecedor
3
mola espiral (
5
amortecedor
1
Cabo flat flexível(16 vias)
6
Remova quatro pontos de soldas
(CN301)
2
dois parafusos
(PTPWH M2.6)
12
HCD-HPR90
SEÇÃO 4
MODO DE TESTE
COLD RESET
O cold reset limpa os dados armazenados na memoria e coloca
RAM no condição inicial. Execute este modo quando retornar o
aparelho ao consumidor.
Procedimento:
1. Pressione Três teclas [PLAY MODE/TUNING MODE], [DISPLAY]
e I/1 simultaneamente.
2. No visor pisca momentaneamente e em seguida o aparelho entra
em modo de Standby.
MODO DE TESTE COMUM
Este modo é usado para verificação da operação do Amplificador.
Procedimento:
1.
Pressione
I/1 para ligar o aparelho.
2. Pressione as três teclas [DSGX],[PLAY MODE/TUNING MODE]
e [DISPLAY] simultaneamente.
3. Quando modo de teste COMMON e ativado, “SLEEP” e
“c PLAY” piscará
no visor do display.
4. Cada vez que a tecla [EQ]do controle remoto é pressionada,
a indicação alterna-se iniciando em ordem de “TONE MIN”,
"TONE FLAT" e “TONE MAX” .
5. Gire o botão [VOLUME] no sentido anti-horá
rio, “VOL MIN”
é indicado no visor do display. Gire o botão [VOLUME]
no sentido horá
Para sair deste modo, pressione
6.
rio, “VOL MAX” e indicado no visor do display.
I/1.
MODO DE TESTE DO PAINEL
Este modo se utiliza para checar o display, LED, modelo, destino,
versão do software e chaves.
Procedimento:
Pressione
1.
2. Pressione as trêe[DISPLAY] simultaneamente.
3. O indicadir de tubo fluorescente acende todos e cada LED do[DSGX]e[STANDBY]pisca durante 0.5 segundos.
4. Quando deseja verificar o destino e a versã
pressione a tecla [DISPLAY] .A versão do modelo e o destino
é apresentado alternadamente no display.
5. Pressione novamente a tecla [DISPLAY] a versão do MC é
indicado no display.
Quando a tecla [AUDIO IN] é pressionada enquando a versão do
6.
MC é indidada , indica o ano, mes e dia que foi criado software.
Q
retorna para indicação da versão do MC .
7. Pressione a tecla [PUSH ENTER] , é atvada o modo de
verificação da chave.
8. Em no modo de verificação da chave, no display indicará
“K 0 J0 V0”.
Cada vez que a tecla e pressionada, o valor “K” aumenta. Entre-
9.
tanto, uma vez que a tecla e pressionada, nao sera considerado
dentro da contagem. Pressionando todas as teclas resulta “K21”.
O valor “V” aumenta 1, 2, 3 ... se o botão de [VOLUME] girado
10.
no sentido horário,ou diminui 0, 9, 8 ... se girar o botão no
sentido anti-horá
O valor “J” aumenta 1, 2, 3 ... se girar o botão jog no sentido horário
ou diminui como 0, 9, 8 ... se girar no sentido anti-horário.
11. Para sair deste modo, pressione as trê
do passo 2, ou desconecte o cabo AC da tomada.
I/1 para ligar o aparelho.
s teclas [PLAY MODE/TUNING MODE], [AUDIO IN]
o do modelo,
uando pressionada novamente a tecla [AUDIO IN] , a indicação
rio.
s teclas do mesmo modo
MODO DE TRANSPORTE (SHIP)(CD)
Este modo protege o mecanismo da unidade ótica contra vibração. Utilize este modo para transportar o aparelho.
Procedimento:
1.
Pressione
I/1 para ligar o aparelho.
2. Pressione a tecla [CD] ou [FUNCTION] do controle remoto
para selecionar “CD”.
Pressione duas teclas
3.
xe [DISC 1]simultaneamente.
4. Após a indicação “STANDBY” piscar, é indicada“LOCK” no display, e o modo de transporte é ativado.
MODO DE TRANSPORTE & LIMPEZA DA MEMÓRIA
Este modo é usado para executar o modo de transporte e cold reset
simultaneamente.
Procedimento:
1.
Pressione
I/1 para ligar o aparelho.
2. Pressione a tecla [CD] ou [FUNCTION] no controle remoto
para selecionar “CD”.
Pressione as três teclas
3.
[DSGX],
Ze [DISC 1]simultaneamente.
4. Após piscar indicação “STANDBY” , é indicado “LOCK”
no display e o modo de transporte é
ativado.
MODO DE TRAVAMENTO ANTIFURTO
Este modo evita a retirada do disco durante a exposição do aparelho
nas lojas.
Procedimento:
1.
Pressione
I/1 para ligar o aparelho.
2. Coloque o CD.
Pressione
3.
4.
Pressione duas teclas
CDu .
x e Z por 5 segundos.
5. A mensagem “LOCKED” é indicada no display de tubofluorescentee a bandeja do disco é travada. (Caso pressionar a tecla
Z a mensagem “LOCKED” é indicada no display e
a bandeja do disco é trvada.)
6. Para sair deste modo, Pressione duas teclas do x e Z por
5 segundos.
7. A monsagem “UNLOCKED” e indicada no display de tubo
luorescente e a bandeja do disco é
destravada.
CONTROLE DE ALIMENTAÇÃO DO CD
Este modo é utilizado para chaveiar a alimentação do CD power
on/off para não apresentar ruído na recepção no modo tuner.
Procedimento:
Pressione
1.
2. Pressione [CD] ou[FUNCTION]no controle remoto para
selecionar “CD”.
Pressione
3.
4. Pressione duas teclas [PUSH ENTER] e I/ 1 simultaneamente.
5. A mensagem “CD POWER” aparece momentaneamente no
visor do display, depois indicada no display “ON” ou "OFF"
a alimentação do CD power on/off chaveia no modo tuner.
I/1 para ligar o aparelho.
I/1 novamente para desligar o aparelho.
13
MODO DE SERVIÇO DO CD
Este modo permite acionar o motor sled do CD. Use este modo
quando for proceder a limpeza da unidade ótica.
Procedimento:
1.
Pressione
I/ 1 para ligar o aparelho.
2. Pressione a tecla [CD] ou [FUNCTION] do controle remoto
para selecionar “CD”.
3. Pressione três teclas [PUSH ENTER], [DSGX] e [DISC 1]
simultaneamente, a mensagem “SERVICE IN” é indicada
no visor do display.
4.
Pressione
M L
para movimentar a unidade otica para o
lado de fora, a messagem “SLED OUT” é indicado no
visor de display, ou pressione a tecla l m
para movimentar lado interno, a mensagem “SLED IN” é indicada
no visor de display.
Pressione
5.
laser. Cada vez que a tecla
x , a indicação “LD OFF” aparece e desliga o diodo
x é pressionada, e executada o
chaveamento ON / OFF.
6.
Para sair deste modo, pressione
I/ 1 .
SELEÇÃO DO INTERVALO DE FREQÜÊNCIA DE AM.
O intervalo de freqüência de AM pode ser ajustado entre 9 kHz
ou 10 kHz.
Procedimento:
Pressione
1.
2. Pressione a tecla [TUNER/BAND] para selecionar “AM”.
Pressione
3.
4.
Pressioneduas teclas
5. A mensagem “STEP 9kHz” ou “STEP 10kHz” aparecerá no
visor do display seguido da freqüência conforme ajustado.
I/ 1 para ligar o aparelho.
I/ 1 novamente para desligar o aparelho.
M L e I/ 1 simultaneamente.
HCD-HPR90
14
HCD-HPR90
V
SEÇÃO 5
VERIFICAÇÃO ELÉTRICA
SEÇÃO CD
Nota:
1. O bloco do CD foi projetado para trabalhar sem ajustes.
Use o disco YEDS-18 (3-702-101-01) a menos que indicado em contrário.
2.
3. Use um osciloscó
4. Limpe a lente aplicando um detergente neutro quando o ní
sinal está abaixo da especificação.
5. Execute o verificação do sinal de RF quando substituir a unidade ótica.
VERIFICAÇÃO DO SINAL DE RF (FOCUS BIAS)
pio com impedância maior que 10 MΩ .
osciloscópio
(DC range)
placa CD
vel do
TP (RFACI)
TP (VC)
+
–
Procedimento:
1. Conecte o osciloscópio no TP (RFACI) e TP (VC) na placa
CD.
2. Pressione I/1 para ligar o aparelho, e pressione a tecla
Z para abrir a bandeja do Disco.
3.
Coloque o disco (YEDS-18) na bandeja e pressione
CD u para
reproduzir.
4. Confirme que a forma de onda no osciloscó
pio conforme
figura abaixo. (eye pattern)
Uma boa forma de onda apresenta o losango limpa (◊) na
região central da forma de onda e muito bem definida.
VOLT/DIV: 200 m
TIME/DIV: 500 ns
nível:
0.9
±
0.4 Vp-p
Local de verificação:
– PlacaCD (Lado Condutor) –
15
TP
(VC)
IC201
TP
(RFACI)
SEÇÃO 6
DIAGRAMAS
6-1. DIAGRAMA EM BLOCOS – Seção CD SERVO –
3.3V
DETECTOR
(CD)
HCD-HPR90
A
B
C
D
I-V AMP
E
F
LASER DIODE
PD
LD
OPTICAL PICK-UP
BLOCK
(KSM-213DCP)
M401
(SPINDLE)
M402
(SLED)
2-AXIS
DEVICE
(TRACKING)(FOCUS)
57
A
DECK BLOCK
M
M
CD-L
A
(Page 17)
58 B
59 C
60 D
50 E
51 F
AUTOMATIC
POWER CONTROL
Q321
66 LD
67 PD
16 CH4OUTF
M
15 CH4OUTR
17 CH3OUTF
AC_
64
SUM
FOCUS/TRACKING COIL DRIVE,
SPINDLE/SLED MOTOR DRIVE
IC402
27 OPOUT38 MDP
24
CH4IN
23
CH3FIN
EG_
65
IN
70RFACO71 RFACI3PCMD
CD DSP
IC201
2
OPIN+
41 SFDR
4 PCMDI
5BCK
1LRCK2 LRCKI
6 BCKI
M
18 CH3OUTR
14 CH1OUTF
13 CH1OUTR
12 CH2OUTF
117
CH2OUTR
CH3RIN
CH1FIN
CH1RIN
CH2FIN
CH2RIN
MUTE
20
22
4
5
6
42 SRDR
43 TFDR
44 TRDR
45 FFDR
46 FRDR
(LIMIT)
S201
SSTP
39
3.3V
(CD)
XTAI
108
109
X201
16.9344MHz
XTAO
AOUT1
DATA
CLOK
XLAT
SENS
SCOR
DATA2
CLK2
XLAT-MP3
REQ-MP3
IREQ-MP3
ACK-MP3
XTACN
XRST
112
R-CH
117AOUT2
R-ch is omitted due to same as L-ch.
41
42
39
40
27, 34, 33,
28, 26 – 23
22
CDM +3.3V
SIGNAL PATH
: CD PLAY
LOADING MOTOR
DRIVE
Q1610 – 1613
CAM GEAR MOTOR
DRIVE
Q1614 – 1617
B+ SWITCH
Q1618
CD MECHANISM
M1+
M1+
M2+
M2+
E0, E1/SW2,
E2/SW1,
E3/SW3,
SW5 – SW8
COLLECTOR
ANODE
55FEO
53TEO
52TEI
54FEI
89
11
16
20
26
12
90
13
14
10
15
7
8
35
CD DATA
37
CD CLK
43
CD XLT
36
CD SENS
19
CD SCOR
6
MP3 DATA IN
5
MP3 DATA OUT
7
MP3 CLK
46
MP3 XLAT
45
MP3 REQ
47
MP3 IREQ
44
MP3 ACK
49
CD XTACN
48
CD XRST
50
CD DRIVER MUTE
SYSTEM CONTROLLER
IC1301 (1/4)
DLM5B E0,
E1/SW2,
E2/SW1,
E3/SW3,
SW5 – SW8
DLM5B DISC SENS
M1+
M1–
M2+
M2–
HCD-HPR90
STANDBY LED
(Page 19)
D
1616
HCD-HPR90
6-2. DIAGRAMA EM BLOCOS – Seção PRINCIPAL –
CD-L
A
(Page 16)
J981
AUDIO IN
R-CH
J982
PHONES
L-CH
HP
(Page 19)
B
(Page 18)
C
INPUT SELECTOR, ELECTRICAL VOLUME,
SURROUND/TONE CONTROL
IC1501
A1
7
B1
(HPR90)
5
C1
9
SEL1
4
VIN1
1
14SI13
SC
OUT1
17
CONTROL SWITCH
Q1501, 1502
MUTING
IC1503
MUTING
R-CH
X1X2
HEADPHONE
AMP
IC1502
MUTING
IC1504
R-CH
MUTING
CONTROL SWITCH
Q1508, 1509
R-CH
R-ch is omitted due to same as L-ch.
SIGNAL PATH
: TUNER (FM/AM)
: CD PLAY
: XM
: AUDIO IN
61
100
63
60
58
FM 75Ω
COAXIAL
AM
ANTENNA
DO/STEREO
ST DIN
ST CLK
ST CE
FM ANT
L-OUT
R-OUT
AM ANT
TUNER (FM/AM)
56 ST DIN/STEREO
54 ST DOUT
55 ST CLK
53 ST CE
R-CH
AUDIO IN DETECT
SYSTEM CONTROLLER
IC1301 (2/4)
AMP SI
AMP SC
LINE MUTE
HP MUTE
HCD-HPR90
1717
6-3. DIAGRAMA EM BLOCOS – Seção AMP –
HCD-HPR90
(Page 17)
C
L-CH
X702
49.152MHz
A/D CONVERTER
IC701
LIN
1
15
DOUT
BCK
SCKI
LRCK
CLOCK SHIFT
IC703
CLOCK BUFFER
IC709
SYSTEM CONTROLLER
IC1301 (3/4)
S-MASTER DATA
S-MASTER SHIFT
S-MASTER LATCH
S-MASTER PG MUTE
S-MASTER SOFT MUTE
S-MASTER NSP MUTE
S-MASTER INIT
S-MASTER RST
S-MASTER SD
STREAM PROCESSOR
IC705
12
11
12
70
71
72
66
67
73
75
68
69
31
30
29
36
48
21
22
23
20
19
18
27
DATA
BCK
LRCK
XFSIIN
XFSOIN
SCDT
SCSHIFT
SCLATCH
PGMUTE
SOFTMUTE
NSPMUTE
INIT
OUTL1
OUTL2
OUTR1
OUTR2
11
9
6
4
DIGITAL POWER AMP
IC707
BP
2
AP
17
/RST
4
DIGITAL POWER AMP
IC708
2DP
17 CP
/RST
4
OUT_B
OUT_B
OUT_A
OUT_A
/SD
3
OUT_D
OUT_D
OUT_C
OUT_C
/SD
3
J860
29
30
25
26
29
30
25
26
PROTECT
DETECT
Q701
L.P.F.
L.P.F.
L.P.F.
L.P.F.
OVER LOAD
DETECT
Q702, 703
OVER LOAD
DETECT
Q752, 753
+
–
L
SPEAKER
R
+
–
R-ch is omitted due to same as L-ch.
SIGNAL PATH
: TUNER (FM/AM)
HCD-HPR90
1818
HCD-HPR90
6-4. DIAGRAMA EM BLOCOS – Seções de PAINEL, POWER SUPPLY –
FLUORESCENT INDICATOR
FL901
FLUORESCENT
INDICATOR
TUBE
TUBE DRIVER
SEG1 – SEG16
GR1 – GR12
31 – 42 14 – 29
IC901
DIN
CLK
STB
SYSTEM CONTROLLER
IC1301 (4/4)
FL SD71
FL SCK82
FL STB93
84AC DET
+12V
+3.3V
(ADC )
+5V
+3.3V REGULATOR
IC702
+5V
REGULATOR
IC1204
+12V
REGULATOR
IC1201
B
(Page
17)
(Page
16)
D
D952
DSGX
HP
STANDBY LED
D951
STANDBY
1 LED1
REMOTE CONTROL
S951 – 957,
S961 – 966,
S971 – 975
RV951
PUSH ENTER
(JOG)
RV952
VOLUME
RECEIVER
IC951
ROTARY
ENCODER
ROTARY
ENCODER
LED DRIVE
Q951
4 SIRCS
KEY1 – KEY3
93 – 91
74 WAKE UP KEY
95 JOG
94 VOLUME
88 STANDBY LED
XIN
13
15
X1302
5MHz
XOUT
XCIN
10
X1301
32.768kHz
11
XCOUT
38CDM SD
57POWER ON/OFF
12RESET
20AC CUT
PROTECT
DETECT
Q1606
RESET SWITCH
Q1301
+9V
(HP AMP)
+9V
FLUORESCENT
INDICATOR TUBE
(FL901)
+7V
MOTOR
B+
+4V
+1.8V
(CD)
+3.3V
(CD)
+1.8V
(AMP)
+3.3V
(AMP)
+3.3V
(FL)
CDM
+3.3V
EVER
+3.3V
+3.3V
(LED)
F1
F2
VEE
+1.8V REGULATOR
RESET SIGNAL
GENERATOR
B+ SWITCH
REGULATOR
Q1607 – 1609
+1.8V
REGULATOR
IC203
IC704
IC1302
Q952
D912, 922
RECT
D1203 (1/2)
D1203 (2/2)
T921
INVERTER
TRANSFORMER
D1206
D1204
D1202
D1201
RIPPLE
FILTER
Q1510
D1211
OSC
Q921, 922
D1212
+4V
REGULATOR
IC1203
+9V
REGULATOR
IC1202
+7V
REGULATOR
IC1205
D1208 – 1210,1213
D652D33
DC DETECT
Q651, 652
+28V
POWER ON/OFF
RELAY DRIVE
Q650
RECT
D31
RECT
D32
T31
MAIN POWER
TRANSFORMER
ISOLATOR
PH11
ISOLATOR
PH602
SWITCHING
Q12
SWITCHING
Q11
Q601
TRANSFORMER
SHUNT
REGULATOR
IC650
D14
T603
SUB POWER
VG (H)
16
VS
15
VG (L)
12
OCP
9
VC1
8
F/B
2
VENSE
1
POWER CONTROL
D603
ISOLATOR
PH601
VD
IC11
POWER CONTROL
IC601
DRAIN
5
VCC
4
FB
2
18
(AC IN)
F1
+
+
RECT
D1
S1
VOLTAGE
SELECTOR
127V
220
LINE FILTER
T1
HCD-HPR90
1919
HCD-HPR90
NOTA PARA PLACAS DE CIRCUITO IMPRESSO E DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Nota para placas de circuito impresso:
•X : parte extraída do lado componente.
•Y : parte extraida do lado condutor.
f
•
•:
•
(Em outras camadas as trilhas não são indicadas.)
• Indicação do transistor
: componente interno
Trilhas do lado visualizado.
Atenção:
Lado das trilhas: Peças do lado das trilhas vista por
(Lado condutor) este lado estão indicadas.
Lado do componente: Pecas montadas no lado compo(Lado componente)
C
Q
B
E
Q
B
CE
nente vista por lado estão indicadas.
Estes são omitidos.
Estes sã
o omitidos.
Nota sobre diagramas esquemáticos:
• Todos os capacitores estao em µF a menos que especificados.
(p: pF) 50 WV a menos que especificados, exceto para
os capacitores eletrolíticos e tântalos.
• Todos os resistores estão em Ω e1/
estejam especificados.
•f : componente interno.
•2 : resistor anti-chama
•C : designacao do painel.
The components identified by
mark 0 or dotted line with
mark 0 are critical for safety.
Replace only with part number
specified.
•A : Linha B+ .
•B : Linha B.
• Tensões e forma de ondas estão em DC com referência a
terra na condição sem sinal.
– Placa CD –
sem indicação : CD PLAY
– Outras Seções –
sem indicação : TUNER
(): CD PLAY
• Tensões obtidas com um multímetro ( impedância 10 MΩ).
Variações na tensão podem ser consideradas normais desde
que dentro da tolerância.
•Formas de onda podem ser obtidas com osciloscópio.
4
Les composants identifiés par une
marque 0 sont critiques pour la
sécurité.
Ne les remplacer que par une pièce
portant le numéro spécifié.
W oua não ser que
• Localização das Placas de Circuito
Placa POWER
TUNER
AMP board
Placa PRINCIPAL
Placa SP
Placa FL
Placa PAINEL
• Os números em circulos identificam as formas de onda.
• Fluxo de Sinal.
F: TUNER
J: CD PLAY
f : AUDIO IN
:
Placa CD
Placa HP A-IN
HCD-HPR90
2020
HCD-HPR90
6-5. PLACA DE CIRCUITO IMPRESSO – Placa CD –
12345678910
A
CD BOARD
(COMPONENT SIDE)
C401
B
C406
C
D
E
F
R401
C201
R201
C202
R202
R207
C101
C102
C108
C110
C424
C227
4
5
R423
C203
3
1
IC203
R421
X201
C204
C226
C277
C276
C268
R271
C275
C267
C266
R276
R203
C215
C272
C223
C219
R260
: Utilizada solda sem chumbo
CD BOARD
(CONDUCTOR SIDE)
C271
C220
C210
C321
C104
C105
C232
C206
C257
R256
C274
Q321
C107
E
C109
R323
C322
C205
R322
R321
R324
C207
C323
1-868-067-
(12)
TP
(VC)
C251
C253
R252
R253
R255
R254
C252
C254
12
C224
C256
R102
R101
31
60
M401
(SPINDLE)
R452
R451
R104
R107
R109
R108
30
IC201
61
C208
C258
C230
OPTICAL PICK-UP BLOCK
TP
(RFACI)
CN301
(KSM-213DCP)
R257
C103
C451
R110
C260
R105
R103
R250
M
C264
R278
C261
R258
R265
C221
R268
C273
S201
(LIMIT)
2822
R280
C405
2115
C403
IC402
1714
C292
R277
R275
1
120
91
90
C265
R266
C217
C303
R267
C218
C214
C213
C222
C304
R292
C301
C291
R291
R270
C112
C113
C111
8
C404
R112
R113
R111
1-868-067-
M
M402
(SLED)
CN102
A
12
(12)
MAIN
BOARD
CN1309
(Page 23)
HCD-HPR90
2121
6-6. DIAGRAMA ESQUEMÁTICO – Placa CD –
C268 C215
C275
10p 0.1
5p
R203
+1.8V REGULATOR
BH18LB1WG-TR
R202
0
R110
R103
R105
R104
R109
R108
R107
R102
R101
220p
220p
220p
22p
22p
C111
C110
C108
C102
C101
(Page
26)
CD DATA
MP3 CLK
D-MUTE
D+3.3V
D-OUT
D-GND
L-CH
A-GND
R-CH
A+3.3V
XATCN
CD XRST
MP3 IREQ
CD CLK
MP3 DATA
MP3 XLAT
MP3 REQ
MP3 ACK
CD XLAT
CD SENS
CD SCOR
M-GND
M+7V