SONY HCD GTR888 Service Manual

4-270-420-32(2)
Mini-Componente de Alta Fidelidad
Manual de instrucciones
Procedimientos iniciales
Disco
Sintonizador
Dispositivo USB
Ajuste del sonido
Otras operaciones
Información adicional
MHC-GTR888/GTR777/GTR555/GTR333
Nombre del producto:
Mini-Componente de Alta Fidelidad
Modelo: MHC-GTR888/MHC-GTR777/ MHC-GTR555/MHC-GTR333
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este producto aumentará el riesgo de lesiones oculares.
Este aparato está clasificado como producto CLASS 1 LASER. Esta marca está ubicada en la parte exterior posterior.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. Para reducir el riesgo de incendios, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No coloque ninguna fuente de llamas al descubierto, como velas ence ndidas, sobre el aparato. Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteos o salpicaduras, ni coloque recipientes con líquidos, como jarrones, encima de éste. Puesto que el enchufe principal se utiliza para desconectar la unidad de la corriente, conecte la unidad a una toma de corriente de ca de fácil acceso. En caso observar un funcionamiento anómalo de la unidad, desconecte inmediatamente el enchufe principal de la toma de corriente de ca. No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado. No exponga pilas o aparatos con pilas instaladas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o similares. Aunque se haya apagado la unidad, esta continuará recibiendo suministro eléctrico mientras esté conectada a la toma de corriente de ca.
Aviso sobre la licencia y marcas comerciales
• “WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
• Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes, bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
• Windows Media es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
• Este producto incorpora tecnología que está sujeta a determinados derechos de propiedad intelectual de Microsoft. Está prohibido el uso o la distribución de dicha tecnología con otros productos distintos a este sin la licencia apropiada de Microsoft.
ES
2
Índice
Guía de piezas y controles ...........4
Procedimientos iniciales
Conexión del sistema de forma
segura ...........................................8
Posición de los altavoces ...........10
Ajuste del reloj ...........................11
Disco
Reproducción de un disco
AUDIO CD/MP3 .......................12
Uso del modo de
reproducción ..............................12
Sintonizador
Para escuchar la radio ................14
Recepción de emisiones RDS ....15
Dispositivo USB
Antes de utilizar el dispositivo
USB con este sistema.................16
Transferencia de música ...........16
Reproducción de un archivo ......20
Otras operaciones
Cantando sobre el audio............ 24
Cambio del patrón de iluminación
en los altavoces ......................... 24
Uso de los temporizadores ........ 24
Cambio de la pantalla................ 26
Uso de equipos opcionales........ 27
Desactivación de los botones de
la unidad (Child Lock) .............. 27
Información adicional
Discos reproducibles................. 27
Solución de problemas .............. 28
Mensajes.................................... 33
Precauciones.............................. 34
Especificaciones........................ 35
Lista de Traducciones ............... 39
En este manual, para las ilustraciones se utiliza el MHC-GTR888 a menos que se indique lo contrario.
Ajuste del sonido
Ajuste del sonido........................22
Creación de su propio efecto de
sonido.........................................22
Creación de un ambiente de
fiesta (DJ EFFECT) ...................23
ES
3

Guía de piezas y controles

Este manual explica principalmente las operaciones disponibles desde la unidad, pero las mismas operaciones se pueden realizar utilizando los botones del mando a distancia que tienen los mismos nombres o similares.
Unidad
45 6
3
2 1
9
qg
7
qf
* MHC-GTR888/MHC-GTR777 solamente.
qd
7 8
9
q; qa
*
qs
ES
4
Mando a distancia RM-AMU053
ws wa w; ql
BAND
7
qk qa 6
1
"/1 (encendido/en espera)
Encienda el sistema o ajústelo al modo en espera.
B
Sensor de mando a distancia
C
Bandeja de discos
D
Visor
E
Unidad: VOLUME/DJ CONTROL
Ajuste el volumen. Ajuste el nivel de DJ EFFECT (página 23). No es posible usar esta rueda para ajustar el volumen cuando DJ EFFECT está activado.
Mando a distancia: VOLUME +/–*
Ajuste el volumen.
* El botón VOLUME + tiene un punto táctil.
Utilice el punto táctil como referencia cuando use el sistema.
1 qh qj
9 6
6 9
6
5
F
Unidad: / / /
Seleccione los elementos del menú.
+/– (seleccionar carpeta)
Seleccione una carpeta de un disco MP3 o un dispositivo USB.
m/M (rebobinar/avanzar rápido)
Manténgalo pulsado para buscar un punto en una pista o en un archivo durante la reproducción.
./> (ir hacia atrás/ir hacia delante)
Seleccionar una pista o archivo.
Unidad: TUNING +/– Mando a distancia: +/– (sintonización)
Sintonice la emisora que desee.
ENTER
Introduzca los ajustes.
G
Unidad: NX (reproducir/pausa) Mando a distancia: N (reproducir),
X (pausa)
Iniciar o introducir una pausa en la reproducción. Para reanudar la reproducción del dispositivo USB, pulse NX o N.
x (parar)
Detener la reproducción. Pulse x dos veces para cancelar la reanudación de la reproducción del dispositivo USB.
H
Z OPEN/CLOSE
Inserte o expulse un disco.
Continúa
l
ES
5
I
FUNCTION
Seleccione una función.
Unidad: CD/DISC SKIP
Seleccione la función CD. Seleccione un disco mientras la función CD está activada.
Unidad: USB/USB SELECT
Seleccione la función USB. Seleccione el dispositivo USB conectado al puerto A o B mientras la función USB está activada.
Mando a distancia: CD
Seleccione la función CD.
Mando a distancia: USB
Seleccione la función USB.
Mando a distancia: DISC SKIP/USB SELECT
Seleccione un disco mientras la función CD está activada. Seleccione el dispositivo USB conectado al puerto A o B mientras la función USB está activada.
Unidad: TV
Seleccione la función TV.
Mando a distancia: TUNER/BAND
Seleccione la función TUNER. Seleccione la banda FM o AM mientras la función TUNER está activada.
J
EX-CHANGE
Cambie de disco durante la reproducción.
K
Unidad: PRESET EQ Mando a distancia: EQ
Seleccione el efecto de sonido (página 22).
Unidad: GROOVE
Refuerce el nivel de graves.
Unidad: DJ EFFECT (página 23)
Active DJ EFFECT.
Unidad: FLANGER, ISOLATOR, SOUND FLASH, PHASER (página 23)
Seleccione el tipo de DJ EFFECT.
Unidad: OPTIONS
Acceda a los menús de opciones.
Unidad: SEARCH
Acceda o salga del modo de búsqueda.
L
Puerto B (REC/PLAY)
Conecta y transfiere a un dispositivo USB opcional.
Indicador B
Se ilumina en rojo cuando se transfiere al dispositivo USB opcional conectado.
M
Toma MIC
Conecte un micrófono.
MIC LEVEL
Ajuste el volumen del micrófono.
N
Puerto A (PLAY)
Conecte un dispositivo USB opcional.
Indicador A
O
REC TO USB B
Haga una transferencia al dispositivo USB opcional que está conectado al puerto B.
ES
6
P
CLOCK/TIMER SELECT (página 25) CLOCK/TIMER SET (página 11, 25)
Ajuste el reloj y los temporizadores.
Q
REPEAT/FM MODE
Escuche un disco, un dispositivo USB, un archivo o una pista individual varias veces (página 14, 21). Seleccione el modo de recepción FM (monoaural o estéreo) (página 14).
R
CLEAR
Elimine el último paso de la lista de programas.
S
TUNER MEMORY (página 15)
Presintonice la emisora de radio.
T
PLAY MODE/TUNING MODE
Seleccione el modo de reproducción de un AUDIO CD, un disco MP3 o un dispositivo USB (página 12, 21). Seleccione el modo de sintonización (página 14).
U
DISPLAY
Cambie la información del visor.
V
SLEEP (página 24)
Ajuste el temporizador para desconexión.
ES
7

Procedimientos iniciales

Conexión del sistema de forma segura

1 Al altavoz frontal
A
FM/ AM
ANTENNA
TV IN
AUDIO
R
L
D
IN
AUDIO
L
R
IN
FRONT
L
R
L
R
LED
SPEAKER
FRONT SPEAKERS
R
IMPEDANCE
USE 6Ω
E
(MHC-GTR888/
C
MHC-GTR777 solamente)
SATELLITE
SUBWOOFER
SPEAKERS
L
USE 12Ω
R
IMPEDANCE
USE 8Ω
L
R
L
IMPEDANCE
B
B es diferente según el
B
modelo. Consulte las ilustraciones más abajo.
DVD/PC IN
2 1
6 5
SUBWOOFER
F
2 Al altavoz frontal
3 Al altavoz de satélite
4 Al altavoz de satélite
5 Al altavoz de graves
6 Al altavoz de graves
7 Al altavoz de graves
(derecho)
(izquierdo)
(derecho)
(izquierdo)
(derecho)
(izquierdo)
B
MHC-GTR888/MHC-GTR777 MHC-GTR555 MHC-GTR333
1 2 3 5 6 1 2 7 1 24
ES
8
A Antenas
Busque una ubicación y una orientación que ofrezcan una buena recepción y, a continuación, instale las antenas. Mantenga las antenas alejadas de los cables de altavoz, el cable de alimentación y el cable USB para evitar captar ruido.
Extienda la antena del cable de FM horizontalmente
Antena cerrada de AM
B Altavoz
Los conectores del altavoz están codificados con un color con los terminales del altavoz respectivos en la unidad.
Ejemplo:
Blanco
Notas
• Asegúrese de utilizar solamente los altavoces suministrados.
• Cuando conecte los cables de altavoz, inserte el conector recto en los terminales.
D Tomas TV IN L/R
Utilice un cable de audio (no suministrado) para realizar la conexión a las tomas de salida de audio de un televisor. El sonido del televisor se emite a través de este sistema.
E Tomas DVD/PC IN L/R
Utilice un cable de audio (no suministrado) para realizar la conexión a las tomas de salida de audio de un equipo de audio/vídeo. El sonido se emite a través de este sistema.
F Alimentación
Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente de la pared. La demostración aparece en el visor. Pulse "/1 para encender el sistema. La demostración finalizará automáticamente. Si el adaptador suministrado en el enchufe no encaja en ta toma de corriente de la pared, sepárelo del enchufe (solamente para modelos equipados con un adaptador).
Inserción de las pilas
Inserte las dos pilas R6 (tamaño AA) suministradas de acuerdo con la polaridad que se muestra en la ilustración.
Procedimientos iniciales
C Terminales LED SPEAKER
Conecte el conector LED SPEAKER del altavoz a este terminal. La iluminación de los altavoces cambiará de acuerdo con la fuente musical. Puede seleccionar el patrón de iluminación según sus preferencias (página 24).
Ejemplo:
Notas
• No mezcle pilas antiguas y nuevas ni pilas de distinto tipo.
• Si no va a utilizar el mando a distanci a durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar daños por fugas y corrosión de las mismas.
ES
9

Posición de los altavoces

Para que el rendimiento del sistema se óptimo, recomendamos que coloque los altavoces tal y como se muestra más abajo.
A Unidad B Altavoz frontal (izquierdo) C Altavoz frontal (derecho) D Altavoz de satélite (izquierdo) E Altavoz de satélite (derecho) F Altavoz de graves (izquierdo) G Altavoz de graves (derecho) H Altavoz de graves
MHC-GTR888/MHC-GTR777 solamente
*
D*E
A
CB
FG
0,3 m 0,3 m
45
* (MHC-GTR888 solamente) Antes de colocar
el altavoz de satélite encima del altavoz de graves, asegúrese de instalar el separador A en el altavoz de graves. Consulte el paso 1 descrito en “Instalación” (página 10) para saber cómo instalar el separador A.
MHC-GTR555/MHC-GTR333 solamente
C
A
*
B
0,3 m 0,3 m
H
45
Sistema de altavoces de disposición en línea (MHC-GTR888 solamente)
Para crear un ambiente de fiesta, le recomendamos que instale los altavoces utilizando un sistema de altavoces de disposición en línea. Un sistema de altavoces de disposición en línea ofrece un espacio amplio para el sonido adecuado para una habitación grande como una sala.
– Colocación
D
B
F
0,3 m 0,3 m
– Instalación
A
E
C
G
1 Inserte las clavijas del separador A
(suministrado) en los agujeros de la ranura de la parte superior del altavoz de graves.
Clavija
Separador A
Agujero de la ranura Altavoz de graves
2 Coloque el altavoz frontal derecho
encima del altavoz de graves. Asegúrese de que las clavijas del separador A se insertan en los agujeros de la ranura del altavoz frontal derecho.
* MHC-GTR555 solamente.
ES
10
Altavoz frontal derecho
Separador
A Altavoz de graves
Agujero de la ranura
Clavija
3 Inserte las clavijas del separador B
(suministrado) en los agujeros de la ranura del altavoz frontal derecho.
Clavija
Separador
B
Altavoz frontal derecho
Agujero de la ranura
4 Coloque el altavoz de satélite
derecho encima del altavoz frontal derecho. Asegúrese de que las clavijas del separador B se insertan en los agujeros de la ranura del altavoz de satélite derecho.
Altavoz de
satélite
derecho
Separador B
Altavoz frontal derecho
Agujero de la ranura
Clavija
5 Asegúrese de que el altavoz de
graves del altavoz de satélite derecho está cerca de la unidad. Gire el emblema de SONY del altavoz de satélite derecho hasta que esté en posición horizontal.
Altavoz de graves
Altavoz de satélite derecho
Altavoz frontal derecho
Altavoz de graves
Emblema de SONY
6 Repita los pasos 1 a 5 para instalar
otro altavoz de graves, altavoz frontal izquierdo y altavoz de satélite izquierdo.

Ajuste del reloj

No puede ajustar el reloj en el modo de ahorro de energía. Utilice los botones del mando a distancia para realizar esta operación.
1 Pulse "/1 para encender el
sistema.
2 Pulse CLOCK/TIMER SET.
Si aparece “PLAY SET” en el visor, pulse ./> varias veces para seleccionar “CLOCK SET” y, a continuación, pulse ENTER.
3 Pulse ./> varias veces
para ajustar la hora y, a continuación, pulse ENTER.
4 Pulse ./> varias veces
para ajustar los minutos y, a continuación, pulse ENTER.
Procedimientos iniciales
11
ES

Disco

Reproducción de un
disco AUDIO CD/MP3
1
Pulse CD/DISC SKIP.
2 Pulse Z OPEN/CLOSE.
3 Cargue un disco en la bandeja
de discos con la etiqueta hacia arriba.
Si va a reproducir un disco de 8 cm (como un CD individual), colóquelo en el círculo interno de la bandeja
Si desea cargar más discos, pulse CD/DISC SKIP para girar la bandeja de discos.
4 Pulse Z OPEN/CLOSE para
cerrar la bandeja de discos.
No empuje la bandeja de discos de forma forzada para cerrarla, ya que podría provocar un fallo en el funcionamiento.
5 Pulse NX para comenzar la
reproducción.
Para buscar una pista o un archivo
MP3 (TRACK SEARCH)
1 Pulse SEARCH.
2 (Archivos MP3 solamente)
Pulse / para seleccionar la carpeta que desee y, a continuación, pulse ENTER o NX.
3 Pulse / para seleccionar la
pista o el archivo que desea y, a continuación, pulse ENTER o NX.
La pista o el archivo seleccionado empezará a reproducirse.
Notas sobre reproducción de discos
• El sistema puede reconocer hasta – 999 carpetas (incluida la carpeta raíz). – 999 archivos MP3. – 250 archivos MP3 de una sola carpeta. – 8 niveles de carpeta (árbol de directorios de
archivos).
• La información CD-TEXT no es compatible.

Uso del modo de reproducción

Reproducción en el orden original (Reproducción normal)
Pulse PLAY MODE en el mando a distancia varias veces cuando la reproducción se haya detenido.
• ALL DISC: todos los discos
•1 DISC: un disco
*: todos los archivos MP3 almacenados en la carpeta del disco
* Cuando se reproduce un AUDIO CD, “
funciona igual que el modo de reproducción “1 DISC”.
12
ES
Loading...
+ 28 hidden pages