Sony GTK-XB90 Users guide [no]

Lydanlegg til hjemmet
Komme i gang
Bruksanvisning
USB-enhet
BLUETOOTH-tilkobling
Lydjustering
Annen betjening
GTK-XB60/XB90
ADVARSEL
Hvis ventilasjonsåpningen på enheten dekkes til av aviser, duker, gardiner eller lignende, kan det medføre brannfare. Ikke la apparatet komme i nærheten av åpen ild som stearinlys o.l.
For å redusere risikoen for brann eller elektrisk støt er det viktig at du beskytter apparatet mot væskesøl og -sprut, og at du ikke plasserer beholdere med væske (f.eks. vaser) på apparatet.
Siden støpslet brukes til å koble enheten fra strømmen, bør du koble enheten til en stikkontakt som er lett tilgjengelig. Hvis du legger merke til noe unormalt i enheten, må du straks trekke ut støpslet fra stikkontakten.
Ikke plasser apparatet på et trangt sted, for eksempel en bokhylle eller et innebygd kabinett.
Pass på at batterier, eller apparater som inneholder batterier, ikke utsettes for sterk varme, slik som fra direkte sollys eller åpen flamme.
Ikke ta fra hverandre, åpne eller riv opp sekundære celler eller batterier. Hvis det oppstår en cellelekkasje, må du ikke la væsken komme i kontakt med hud eller øyne. Hvis dette skjer, må du vaske det berørte området med rikelige mengder vann og oppsøke lege. Ikke bruk andre ladere enn de som spesifikt skal brukes sammen med utstyret. Sekundære celler og batterier må lades opp før bruk. Bruk alltid riktig lader og les instruksjonene fra produsenten eller utstyrshåndboken for å få riktige instruksjoner om lading. Etter lengre perioder uten bruk kan det være nødvendig å lade opp og lade ut cellene eller batteriene flere ganger for å oppnå maksimal ytelse. Avhend dem på riktig måte.
Selv om enheten er slått av, forblir den likevel koblet til strømnettet så lenge støpselet står i stikkontakten.
Bare beregnet på innendørs bruk.
For kunder i Europa
Avhending av brukte batterier og elektrisk og elektronisk utstyr (gjelder i EU-land og andre europeiske land med kildesorteringssystemer)
Når dette symbolet er oppført på produktet, batteriet eller emballasjen, skal produktet og batteriet ikke håndteres som
husholdningsavfall. På noen batterier kan dette symbolet brukes sammen med et kjemisk symbol. De kjemiske symbolene for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) legges til hvis batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller 0,004% bly. Hvis du passer på å kvitte deg med slike produkter og batterier på riktig måte, bidrar du til å forhindre potensielle negative miljø- og helsekonsekvenser som skyldes feilaktig avfallshåndtering. Resirkulering av materialer bidrar til å bevare naturressurser. I tilfeller der produkter av sikkerhets-, ytelses- eller dataintegritetsårsaker krever en permanent tilkobling til et innebygd batteri, må batteriet bare byttes av kvalifisert teknisk personell. Lever disse produktene etter endt levetid på et egnet innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr for å sikre at produktet og batteriet håndteres riktig. For alle andre batterier kan du se delen om hvordan du trygt tar ut batteriet fra produktet. Lever inn batteriet til en gjenvinningsstasjon for resirkulering av brukte batterier. Kommunen, det lokale renovasjonsselskapet eller forretningen der du kjøpte produktet eller batteriet, kan gi mer informasjon om gjenvinning av dette produktet eller batteriet.
NO
2
Merknad til kunder: Den følgende informasjonen gjelder bare for utstyr som er solgt i land som følger EU-direktiver.
Dette produktet er produsert av eller på vegne av Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørsler som er knyttet til om produktet er i samsvar med EU-lovgivningen, skal rettes til den autoriserte representanten, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. Ved spørsmål om service og garanti kan du se adressene som er angitt i de separate service- og garantidokumentene.
Sony Corporation erklærer herved at dette utstyret samsvarer med EU-direktivet 2014/53/EU. Hele EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende Internett­adresse: http://www.compliance.sony.de/
Gyldigheten til CE-merkingen er begrenset kun til de landene hvor dette er påbudt ved lov, hovedsakelig i EØS­land.
Dette utstyret har blitt testet og viser at det er i samsvar med grensene som er beskrevet i EMC-direktivet når det brukes en tilkoblingskabel på under 3 meter.
NO
3
Dette systemet er utviklet for bruk til følgende formål:
• Avspilling av musikkilder på USB-enheter eller BLUETOOTH-enheter
• Bruke sosiale arrangementer med Party Chain eller funksjonen for å legge til høyttaler

Om denne bruksanvisningen

• Enkelte av illustrasjonene er prinsipptegninger, og kan avvike fra de faktiske produktene.
• Instruksjonene i denne bruksanvisningen gjelder for modellene GTK-XB60 og GTK-XB90. GTK-XB60 brukes som illustrasjon med mindre noe annet er oppgitt.
NO
4
Innhold
Om denne bruksanvisningen .... 4
Indeks for deler og kontroller ....6
Komme i gang
Slå på systemet ....................... 10
Bæring av systemet ................. 10
Plassere systemet horisontalt
Om strømstyring ...................... 11
Slik lader du batteriet ............... 11
USB-enhet
Før du bruker USB-enheten......13
Spille av en fil ............................13
BLUETOOTH-tilkobling
Pare dette systemet med en
BLUETOOTH-enhet ...................15
Ett trykks BLUETOOTH-tilkobling med NFC
Lytte til musikk på en
BLUETOOTH-enhet .................. 18
Om trådløs BLUETOOTH-
teknologi .................................. 20
Avspilling med høykvalitetslydkodek
(AAC/LDAC™) ..........................20
Stille inn BLUETOOTH-
standbymodus ..........................21
Slå BLUETOOTH-signalet på
eller av ......................................21
Bruke Sony | Music Center og Fiestable via BLUETOOTH-
tilkobling .................................. 22
....................................17
... 11
Annen betjening
Lytte til kablet avspilling ved bruk av flere systemer (Wired
Party Chain-funksjon) .............. 24
Lytt til trådløs avspilling ved bruk av flere systemer (Wireless Party Chain-funksjon)
Lytte til musikk trådløst med to systemer (Speaker Add-
funksjonen) .............................. 28
Lytte til musikk med
høyttalerlysene slått på ........... 30
Foreta håndfrie samtaler ..........31
Bruke et tilleggsutstyr ............. 32
Bruke en ekstra mikrofon ........ 32
Stille inn den automatiske
standbyfunksjonen .................. 33
Spare batteristrøm...................33
......................... 27
Tilleggsinformasjon
Informasjon om kompatible
enheter ....................................34
Feilsøking ................................. 34
Forsiktighetsregler ...................38
Spesifikasjoner ........................40
Merknad om lisens og
varemerke ................................ 42
Lydjustering
Justere lyden ............................ 23
NO
5

Indeks for deler og kontroller

GTK-XB60
Overside
Høyttalerlys* (side30)
Bakside
* Ikke se direkte på lysemitterende deler når høyttalerlysene er slått på.
NO
6
GTK-XB90
Høyttalerlys* (side30)
Overside
Bakside
* Ikke se direkte på lysemitterende deler når høyttalerlysene er slått på.
NO
7
 -knapp (av/på)
Trykk for å slå på eller av systemet.
-indikator (av/på)
— Lyser grønt når mens systemet
blir slått på.
— Lyser ravgult når systemet
er slått av, og når BLUETOOTH-standbymodus er slått på.
CHARGE-indikator (side11)
Lyser gult når batteriet lades.
(spill av / stopp midlertidig) /
-knapp (anrop)*
— Trykk for å spille av / stoppe
musikk midlertidig.
— Trykk for å motta/avslutte
et anrop når du bruker funksjonen for håndfrie anrop med en BLUETOOTH-tilkoblet mobiltelefon (side31).
Innebygd mikrofon
STAMINA BATTERY-knapp
— Trykk på for å slå på
strømsparingsmodusen (STAMINA-modus) når du bruker det innebygde batteriet (side33).
— Hold inne for å kontrollere det
gjenværende batterinivået (side12).
STAMINA BATTERY-indikator
Lyser når STAMINA-modusen er aktiv (side33).
FUNCTION PAIRING-knapp
— Trykk gjentatte ganger for å
velge BLUETOOTH-, USB-, eller Audio In-funksjonen.
— Når BLUETOOTH-funksjonen
er valgt, holder du nede for å aktivere BLUETOOTH-paring.
— Trykk for å stoppe den
innebygde lyddemonstrasjonen.
-indikator (BLUETOOTH)
(side20)
(N-merke) (side17)

ADD-knapp (side28)
ADD L/R-indikatorer (side28)
W.PARTY CHAIN LIGHT-knapp
— Trykk på for å slå på Wireless
Party Chain-funksjonen (side27).
— Hold nede i mer enn tre sekunder
for å slå høyttalerlysene av eller på (side30).
W.PARTY CHAIN LIGHT-indikator
Lyser når Wireless Party Chain­funksjonen er i bruk (side27).

EXTRA BASS-knapp
— Trykk for å generere mer
dynamisk lyd (side23).
— Hold nede i mer enn tre sekunder
mens nettadapterledningen er koblet til, for å spille av den innebygde lyddemonstrasjonen.
EXTRA BASS-indikator
Lyser når EXTRA BASS-funksjonen er slått på (side23).
+*/–-volumknapper
Trykk for å justere volumet.
-port (USB)
Bruk denne til å koble til en USB-enhet.
AC IN-kontakt (side10)
PARTY CHAIN-knapp (side26)
PARTY CHAIN-indikator (side26)
MIC-knapp (side32)
MIC LEVEL-knapp (MIN/MAX) (side32)
USB-indikator (side13)
NO
8
AUDIO IN-indikator (side32)
Inngangs-/utgangskontakter for
lyd
Bruk en lydkabel (medfølger ikke) til å utføre en av tilkoblingene på følgende måte:
• AUDIO/PARTY CHAIN OUT
L/R-kontakter
— Koble lydinngangskontaktene
til et tilleggsutstyr.
— Koble til et annet lydsystem
for å bruke Wired Party Chain­funksjonen (side24).
• AUDIO/PARTY CHAIN IN
L/R-kontakter
— Koble lydutgangskontaktene
til en TV eller lyd-/videoutstyr. Lyden sendes gjennom dette systemet.
— Koble til et annet lydsystem
for å bruke Wired Party Chain­funksjonen (side24).
RESET-knapp
* / -knappen og +-volumknappen
har en forhøyning. Denne fungerer som referansepunkt når du betjener systemet.
Indikatorstatuser
Statusene til indikatorene på enheten vises på illustrasjonene som følger.
Indikatorstatus Illustrasjon
Blinker
Lyser
Slått av
NO
9

Komme i gang

Deaktivere demonstrasjonen

Slå på systemet

1
Koble strømledningen (medfølger) til AC IN-kontakten på baksiden av enheten og deretter i stikkontakten.
GTK-XB60
GTK-XB90
Strømledning (følger med) Til stikkontakt
Systemet slås på i demonstrasjonsmodus, og demonstrasjonen starter automatisk.
Hold nede W.PARTY CHAIN LIGHT i mer enn tre sekunder mens demonstrasjonen utføres.
Demonstrasjonen avsluttes og systemet går over i standbymodus. Når du holder W.PARTY CHAIN LIGHT nede i standbymodus, eller når du kobler strømledningen fra og til, går systemet over i demonstrasjonsmodus.

Bæring av systemet

Før du bærer systemet, må du koble fra alle ledningene.
Merknad
Korrigering av plasseringen i hånden mens du bærer systemet, er svært viktig for å unngå personskade og/eller skade på eiendom.
2
Trykk for å slå på systemet.
Indikatoren lyser grønt.
Tips
Systemet kan brukes med det innebygde batteriet i stedet for ved å koble strømledningen (følger med) til en stikkontakt, hvis du har ladet opp batteriet før bruk. Se Bæring av systemet (side11) for å få mer informasjon.
NO
10

Plassere systemet horisontalt

Du kan også plassere systemet horisontalt som illustrert nedenfor. (Legg siden med gummiføttene ned.)

Slik lader du batteriet

Systemet kan brukes med det innebygde batteriet (oppladbart) i stedet for ved å koble strømledningen til en stikkontakt, hvis batteriet er tilstrekkelig oppladet.
Koble strømledningen (medfølger) til AC IN-kontakten på baksiden av enheten og deretter i stikkontakten.
GTK-XB60
Komme i gang
Tips
Når du endrer retningen på systemet, bytter diskanthøyttalerne som lager lyd for venstre og høyre kanal, til de øvre to enhetene automatisk (bare for GTK-XB90).

Om strømstyring

• Som standard er dette systemet stilt inn til å slås av automatisk etter omtrent 15 minutter med inaktivitet eller hvis ingen lydsignaler registreres. Se Stille inn den automatiske standbyfunksjonen (side33) for å få mer informasjon.
• Du kan redusere strømforbruket ved å bruke STAMINA-modusen. Se Spare batteristrøm (side33) for å få mer informasjon.
GTK-XB90
Strømledning (følger med) Til stikkontakt
CHARGE-indikatoren skal lyse gult. Ladingen skal vare i omtrent fire timer, og indikatoren slås av når den er ferdig.
11
NO
Merknader
• Det kan ta lengre tid å lade batteriet avhengig av bruksforholdene.
• Selv om du ikke har planer om å bruke systemet på lenge, må du lade batteriet til full kapasitet én gang hver sjette måned for å opprettholde ytelsen.
• Hvis det er svært kaldt eller varmt, avsluttes ladingen av sikkerhetshensyn. Hvis det tar lang tid å lade, avsluttes også ladingen. Under disse forholdene fortsetter CHARGE-indikatoren å blinke raskt i gult, men dette er ikke en feil ved utstyret. Du kan løse disse problemene ved å koble fra strømledningen og koble den til på nytt i en driftstemperatur mellom 5°C og 35°C.
Tips
Du kan bruke systemet mens det lades.
Sjekke batterinivået til det oppladbare batteriet
Du kan sjekke det gjenværende batterinivået via taleveiledning. Du kan også sjekke batterinivået ved å bruke Sony | Music Center (side22).
1
Trykk for å slå på systemet.
2
Hold nede STAMINA BATTERY.
3
Taleveiledningsmeldingen høres, og CHARGE-indikatoren blinker som følger i henhold til det gjenværende batterinivået.
Melding (batterinivå)
Fully charged (80–100%)
About 70% (60–79%)
About 50% (30–59%)
About 20% (11–29%)
Please charge (mindre enn 10%)
Indikatoren blinker
4 ganger
3 ganger
2 ganger
Én gang
Kontinuerlig
12
Tips
Please charge låter automatisk når det gjenværende batterinivået er mindre enn 10%.
NO

USB-enhet

Før du bruker USB­enheten
Hvis du vil ha kompatible USB-enheter, se Informasjon om kompatible enheter (side34).
Når du bruker Apple-enheter med dette systemet, kobler du dem til via en BLUETOOTH-tilkobling (side15). Bruk av Apple-enheter via en USB­kontakt støttes ikke.
Merknader
• Når du må koble til via en USB-kabel, bruker du USB-kabelen som fulgte med USB-enheten. Se bruksanvisningen som fulgte med USB-enheten, hvis du vil ha mer informasjon om betjeningsmåten.
• Ikke koble sammen systemet og USB­enheten via en USB-hub.
• Når USB-enheten er tilkoblet, leser systemet alle filene på USB-enheten. Hvis det er mange mapper eller filer på USB-enheten, kan det ta lang til å fullføre lesingen av USB-enheten.
• For noen tilkoblede USB-enheter kan det oppstå en forsinkelse før en handling utføres av dette systemet.
• Kompatibilitet med all kodings-/ tekstredigeringsprogramvare kan ikke garanteres. Hvis lydfiler på USB-enheten opprinnelig ble kodet med inkompatibel programvare, produserer kanskje de filene støy eller lyd med avbrudd, eller de spilles kanskje ikke av i det hele tatt.
• Dette systemet støtter ikke nødvendigvis alle funksjonene på en tilkoblet USB­enhet.
Slik bruker du systemet som en batterilader
Du kan bruke systemet som en batterilader for USB-enheter som har en oppladbar funksjon.
Koble USB-enheten til porten (USB).
Ladingen begynner når USB-enheten kobles til -porten(USB). Hvis du vil ha mer informasjon, kan du lese bruksanvisningen for USB-enheten.

Spille av en fil

Følgende lydfilformater støttes:
—MP3: filtypen .mp3 —WMA: filtypen .wma
1
Trykk FUNCTION PAIRING gjentatte ganger frem til indikatoren USB på enheten tennes.
2
Koble USB-enheten til
-porten (USB).
3
Trykk på / for å starte avspillingen.
Du kan kontrollere avspillingsfunksjonen og velge musikk på enkelt vis fra en musikkliste på USB-enheten ved å bruke Sony | Music Center (side22).
4
Trykk på volumknappene +/– for å justere volumet.
USB-enhet
13
NO
Annen betjening
Til Gjør følgende
Stoppe avspillingen midlertidig
Trykk på / . Hvis du vil fortsette avspillingen, trykker
du på / på nytt.
Spille av neste sang
Spille av forrige sang
Merknader
• Dette systemet kan ikke spille av lydfiler på USB-enheten i følgende tilfeller:
— når det totale antallet lydfiler på en
USB-enhet er over 999.
— når det totale antallet mapper på en
USB-enhet overskrider 75 (inkludert ROOT-mappen og tomme mapper).
Disse antallene kan variere avhengig av fil- og mappestrukturen. Ikke lagre andre filtyper eller unødvendige mapper på en USB-enhet som inneholder lydfiler.
• Systemet kan bare spille av i en dybde på åtte mapper.
• Det hoppes over mapper som ikke inneholder noen lydfiler.
• Vær oppmerksom på at selv om filnavnet har riktig filtype, kan systemet produsere støy eller generere en feil hvis den faktiske filen har en annen filtype.
Trykk på / to ganger.
Trykk på / tre ganger.
14
NO

BLUETOOTH-tilkobling

Pare dette systemet med en BLUETOOTH-enhet

Paring er en prosess der BLUETOOTH-enheter registrerer seg med hverandre på forhånd. Når paringen er utført, trenger du ikke å utføre denne prosessen på nytt for de enhetene. Hvis enheten er en NFC-kompatibel smarttelefon, er ikke fremgangsmåten for manuell paring nødvendig. (Se Ett trykks BLUETOOTH-tilkobling med NFC (side17).)
1
Plasser BLUETOOTH-enheten opptil én meter fra systemet.
2
Velg BLUETOOTH-funksjonen.
Trykk på for å slå på
systemet.
Trykk på FUNCTION PAIRING
gjentatte ganger frem til
-indikatoren(BLUETOOTH) på enheten blinker sakte.
3
Hold nede FUNCTION PAIRING i mer enn 3sekunder.
Du hører taleveiledningsmeldingen Bluetooth pairing (Bluetooth-paring) og
-indikatoren(BLUETOOTH) blinker raskt.
Bluetooth­paring
4
Slå på BLUETOOTH-funksjonen på BLUETOOTH-enheten.
Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se bruksanvisningen for BLUETOOTH-enheten.
BLUETOOTH-tilkobling
Tips
Når det ikke finnes paringsinformasjon på systemet (for eksempel når du bruker BLUETOOTH-funksjonen for første gang etter innkjøp), blinker
-indikatoren(BLUETOOTH) raskt, og systemet går over i paringsmodus automatisk. I så fall går du til trinn 4.
5
Velg GTK-XB60 eller GTK-XB90 på skjermen på BLUETOOTH-enheten.
Merknad
Hvis en tilgangskode er påkrevd på BLUETOOTH-enheten, angir du
0000. Tilgangskoden kan kalles “Tilgangskode”, “PIN-kode”, “PIN­nummer” eller “Passord”.
15
NO
6
Kontroller at en BLUETOOTH-tilkobling er opprettet.
Når en BLUETOOTH-tilkobling er opprettet, gir systemet fra seg en varselslyd, og
-indikatoren(BLUETOOTH) på enheten stopper å blinke og fortsetter å lyse.
Slik avbryter du paringen
Trykk FUNCTION PAIRING.
Slik avbryter du BLUETOOTH-tilkoblingen
Deaktiver BLUETOOTH-funksjonen på den tilkoblede enheten.
Merknad
Avhengig av typen BLUETOOTH-enhet, kan det hende at BLUETOOTH-tilkoblingen avbrytes automatisk når du stopper avspillingen.
Slette all registreringsinformasjon om paring
Avhengig av typen BLUETOOTH-enhet, kan det hende at tilkoblingen starter automatisk etter at paringen er fullført.
Merknader
• Du kan pare opptil åtte BLUETOOTH-enheter. Hvis du kobler til en niende BLUETOOTH-enhet, slettes den eldste parede enheten.
• Hvis du vil pare med en annen BLUETOOTH-enhet, gjentar du trinn 1 til 6.
• Hvis den sist tilkoblede BLUETOOTH-enheten er i nærheten, opprettes det en BLUETOOTH-tilkobling automatisk, og BLUETOOTH-indikatoren lyser.
Hvis du vil slette all informasjon om paringsregistrering, må du tilbakestille systemet til fabrikkinnstillingene. Se Tilbakestille systemet til fabrikkinnstillingene (side37).
Merknad
Når all paringsinformasjonen på systemet er slettet, kan kanskje ikke iPhone/iPod touch koble til systemet. I slike tilfeller fjerner du paringsinformasjonen for systemet fra iPhone/iPod touch, og utfører deretter paringsprosessen på nytt.
16
NO
Ett trykks BLUETOOTH­tilkobling med NFC
NFC (Near Field Communication) er en teknologi som muliggjør trådløs kommunikasjon med kort rekkevidde mellom forskjellige enheter, for eksempel smarttelefoner og IC-koder. Når du berører systemet med en NFC­kompatibel smarttelefon, vil systemet automatisk:
—slås på i BLUETOOTH-funksjonen —fullføre paringen og
BLUETOOTH-tilkoblingen
Kompatible smarttelefoner
Smarttelefoner med en NFC­funksjon innebygd (OS: Android™ 2.3.3 eller nyere, unntatt Android 3.x)
Merknad
Avhengig av den NFC-kompatible smarttelefonen, kan det hende at du må utføre følgende trinn på den NFC­kompatible smarttelefonen på forhånd.
— Slå på NFC-funksjonen. Hvis du vil
ha mer informasjon, kan du lese bruksanvisningen for den NFC-kompatible smarttelefonen.
— Hvis den NFC-kompatible smarttelefonen
har en eldre OS-versjon enn Android 4.1.x, laster du ned og starter NFC Easy Connect-appen. “NFC Easy Connect” er en gratisapp for Android-smarttelefoner, som kan lastes ned fra Google Play™. (Det kan hende at appen ikke er tilgjengelig i enkelte områder/land.)
1
Slå på NFC-funksjonen på en BLUETOOTH enhet, for eksempel en smarttelefon eller et nettbrett.
2
Hold BLUETOOTH-enheten inntil N-merket på enheten til BLUETOOTH-enheten svarer på systemet.
Fullfør tilkoblingen ved å følge instruksjonene som vises på BLUETOOTH-enheten. Når BLUETOOTH-tilkoblingen er opprettet, slutter -indikatoren (BLUETOOTH) på enheten å blinke og fortsetter å lyse.
Tips
Hvis paringen og BLUETOOTH-tilkoblingen mislykkes, følger du denne fremgangsmåten:
— Fjern vesken til smarttelefonen hvis du
bruker en kommersielt tilgjengelig veske for smarttelefoner.
— Hold smarttelefonen inntil N-merket på
enheten på nytt. — Start “NFC Easy Connect”-appen på nytt. — Lås opp skjermen på
BLUETOOTH-enheten.
BLUETOOTH-tilkobling
17
NO
Slik avbryter du BLUETOOTH-tilkoblingen
Berør BLUETOOTH--enheten inntil N-merket på enheten på nytt.
Slette all registreringsinformasjon om paring
Hvis du vil slette all informasjon om paringsregistrering, må du tilbakestille systemet til fabrikkinnstillingene. Se Tilbakestille systemet til fabrikkinnstillingene (side38).
Merknad
Når all paringsinformasjonen på systemet er slettet, kan kanskje ikke iPhone/iPod touch koble til systemet. I slike tilfeller fjerner du paringsinformasjonen for systemet fra iPhone/iPod touch, og utfører deretter paringsprosessen på nytt.

Lytte til musikk på en BLUETOOTH-enhet

Du kan lytte til musikk på en tilkoblet BLUETOOTH-enhet. Kontroller dette før du spiller av musikk:
—BLUETOOTH-funksjonen på
BLUETOOTH-enheten er slått på.
—at paring er fullført (side15)
1
Trykk på FUNCTION PAIRING gjentatte ganger frem til
-indikatoren (BLUETOOTH) på enheten lyser.
Den siste tilkobledeBLUETOOTH-
-enheten blir koblet til automatisk.
18
Merknad
Hvis -indikatoren(BLUETOOTH) blinker, har ikke BLUETOOTH-tilkoblingen blitt opprettet. I slike tilfeller må du fullføre paringsprosessen og opprette en BLUETOOTH-tilkobling.
NO
2
Start avspilling av en lydkilde på BLUETOOTH-enheten.
Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se bruksanvisningen for BLUETOOTH-enheten.
Du kan også bruke / på systemet for å spille av/pause musikken.
3
Juster volumet.
Juster volumet på BLUETOOTH-
-enheten først. Hvis volumnivået fremdeles er for lavt, kan du justere volumnivået på systemet ved hjelp av +/–-volumknappene.
BLUETOOTH-
-enhet
Bytte mellom BLUETOOTH­enheter som er koblet til systemet samtidig (flere enheter kan kobles til)
Opptil tre BLUETOOTH-enheter kan kobles til systemet samtidig. Når du spiller av en lydkilde fra en av de tilkoblede enhetene, kan du bytte BLUETOOTH-inngangsenheten ved å betjene en annen tilkoblet enhet for å starte avspilling.
Merknader
• Du kan ikke bruke denne funksjonen når du bruker funksjonene for håndfrie anrop, Speaker Add eller Wireless Party Chain.
• Du kan kanskje ikke opprette tre BLUETOOTH-tilkoblinger samtidig. Dette avhenger av BLUETOOTH-enhetene.
BLUETOOTH-tilkobling
19
NO
Om trådløs BLUETOOTH­teknologi
Trådløs BLUETOOTH-teknologi er en trådløs teknologi med kort rekkevidde som muliggjør trådløs datakommunikasjon mellom digitale enheter. Trådløs BLUETOOTH-teknologi opererer innenfor et område på omtrent ti meter.
Støttede BLUETOOTH-versjoner,
-profiler og -kodeker
Se BLUETOOTH-delen (side40) for å få mer informasjon.
-indikator (BLUETOOTH)
-indikatoren (BLUETOOTH) på enheten lyser eller blinker blått for å vise BLUETOOTH-statusen.
Systemstatus Indikatorstatus
BLUETOOTH-
-standby BLUETOOTH-
-paring BLUETOOTH-
-tilkobling er opprettet
Blinker sakte
Blinker raskt
Lyser

Avspilling med høykvalitetslydkodek (AAC/LDAC™)

Dette systemet kan motta data i AAC- eller LDAC-kodekformat fra en BLUETOOTH-enhet. Det gir en avspilling med høyere lydkvalitet.
Du kan velge et lydkodekalternativ fra følgende to innstillinger ved hjelp av Sony | Music Center (side22). Standardinnstillingen på dette systemet er AUTO.
• AUTO: Systemet oppdager kodeken som brukes på kildeenheten, og velger automatisk den optimale kodeken fra "SBC", "AAC*" eller "LDAC*".
• SBC: "SBC" brukes alltid, uansett kodek som brukes på kildeenheten.
* Bare tilgjengelig når kodeken støttes av
BLUETOOTH-enheten.
Hvis du vil bruke endringene i innstillingen, må du avbryte BLUETOOTH-tilkoblingen (side16), og deretter utføre BLUETOOTH-tilkoblingen på nytt.
Merknad
Du kan nyte høyere lydkvalitet når kildeenheten er kompatibel med AAC/LDAC, og denne funksjonen er satt til AUTO. Lyden kan imidlertid forvrenges, avhengig av forholdene for BLUETOOTH-kommunikasjonen. Hvis dette skjer, setter du funksjonen til SBC.
20
NO
LDAC er en lydkodingsteknologi som er utviklet av Sony, og som formidler sending av høyoppløselig lydinnhold, til og med via en BLUETOOTH-tilkobling. I motsetning til andre BLUETOOTH-kompatible kodingsteknologier, for eksempel SBC, fungerer AAC/LDAC uten nedkonvertering av høyoppløselig lydinnhold1). Det tillater også tre ganger så mange data2) som de andre teknologiene, for sending over et trådløst BLUETOOTH-nettverk med uovertruffen lydkvalitet, ved hjelp av effektiv koding og optimalisert databunting.
1)
Ekskludert innhold i DSD-format.
2)
Sammenlignet med SBC (Sub
Band Codec) når bithastigheten 990kBps (96/48 kHz) eller 909kBps (88,2/44,1kHz) er valgt.

Stille inn BLUETOOTH-standbymodus

Standbymodus for BLUETOOTH gjør at systemet automatisk slås på når du oppretter BLUETOOTH-tilkoblingen med en BLUETOOTH-enhet. Denne innstillingen er deaktivert som standard.
Denne innstillingen kan bare konfigureres ved hjelp av Sony | Music Center. Se Ett trykks BLUETOOTH-tilkobling med NFC (side22) hvis du vil ha mer informasjon om Sony | Music Center.
Merknad
BLUETOOTH-standbymodus kan bare aktiveres når strømkabelen er tilkoblet.
Tips
Deaktiver standardmodus for BLUETOOTH for å redusere strømforbruket i standbymodus (økomodus).

Slå BLUETOOTH-signalet på eller av

Du kan koble til systemet fra en paret BLUETOOTH-enhet i alle funksjoner når systemets BLUETOOTH-signal er satt til ON. Denne innstillingen er aktivert som standard.
Hold nede STAMINA BATTERY og W.PARTY CHAIN LIGHT i mer enn fem sekunder for å slå av BLUETOOTH-signalet.
AUDIO IN-indikatoren blinker én gang.
Merknader
• Du kan ikke utføre følgende handlinger når du slår av BLUETOOTH-signalet:
— Pare og/eller koble til med en
BLUETOOTH-enhet
— Ved hjelp av Sony | Music Center via
BLUETOOTH-tilkobling
• Hvis du vil slå på BLUETOOTH-signalet, gjentar du fremgangsmåten ovenfor. Når BLUETOOTH-signalet slås på, blinker AUDIO IN tre ganger.
BLUETOOTH-tilkobling
21
NO

Bruke Sony | Music Center og Fiestable via BLUETOOTH-tilkobling

Om appen
3
Start Sony | Music Center, og last ned Fiestable.
Du kan kontrollere systemet mer fleksibelt og glede deg over det på nye måter ved hjelp av de kostnadsfrie appene Sony | Music Center og Fiestable på smarttelefonen/iPhone. Sony | Music Center og Fiestable er tilgjengelig i både Google Play og App Store.
1
Søk etter Sony | Music Center, og last ned appen på smarttelefonen/iPhone.
Du kan også laste ned appen ved å skanne den todimensjonale koden nedenfor.
2
Opprett en BLUETOOTH-tilkobling mellom systemet og smarttelefonen/iPhone.
Hvis du vil ha mer informasjon om BLUETOOTH-paring, kan du se Pare dette systemet med en BLUETOOTH-enhet (side15) eller Ett trykks BLUETOOTH-tilkobling med NFC (side17).
Tips
Du kan også laste ned Fiestable fra App Store eller Google Play.
Dette kan du gjøre med Sony | Music Center:
• Spille av musikk på en USB-enhet og angi avspillingsmodi
• Justere lydbalansen ved hjelp av forhåndsinnstilte EQ-er eller egendefinerte EQ-er
• Endre lydeffekten ved hjelp av DJ EFFECT
• Kontrollere flere systemer når du bruker funksjonene Wireless Party Chain eller Speaker Add
• Kontrollere batterinivået
• Konfigurere de ulike innstillingene på systemet
Dette kan du gjøre med Fiestable:
• DJ Control
• Belysning
• Bevegelseskontroll
22
NO
Se Sony | Music Center Hjelp hvis du vil ha mer informasjon.
http://info.vssupport.sony.net/help/
Merknader
• Hvis Sony | Music Center-appen ikke fungerer på riktig måte, avbryter du BLUETOOTH-tilkoblingen (side16), og deretter oppretter du BLUETOOTH-tilkoblingen på nytt, slik at BLUETOOTH-tilkoblingen fungerer normalt.
• Hvilke funksjoner som kan styres med Sony | Music Center, varierer avhengig av hvilken enhet som er tilkoblet.
• Appspesifikasjonene og -designet kan bli endret uten forhåndsvarsel.

Lydjustering

Justere lyden

Til Gjør følgende
Justere volumet
Generere en mer dynamisk lyd
Trykk på volumknappene +/–.
Trykk på EXTRA BASS. EXTRA BASS-indikatoren lyser rødt mens EXTRA BASS-funksjonen er slått på.
Lydjustering
23
NO

Annen betjening

Lytte til kablet avspilling ved bruk av flere systemer (Wired Party Chain-funksjon)

Du kan koble sammen flere lydsystemer i en kjede for å skape et mer interessant festmiljø, og for å produsere høyere lyd. Et aktivert system i kjeden vil være Party Host og dele musikken. Andre systemer blir "Party Guests" og spiller av den samme musikken som blir spilt av i "Party Host".
Konfigurere Wired Party Chain
Konfigurer Wired Party Chain ved å koble til alle systemene ved hjelp av lydledninger (følger ikke med). Før du kobler til ledningene, må du huske på å slå av systemet og koble fra ledningen til nettadapteren.
Hvis alle systemene er utstyrt med Wired Party Chain-funksjonen
Eksempel: Når du kobler til ved hjelp av dette systemet som første system
24
Fortsett tilkoblingen til det siste
Siste system
• Et hvilket som helst system kan bli Party Host. Du kan endre Party Host til et annet system i kjeden. Se Velge ny Party Host (side26) for å få mer informasjon.
• Kontroller at -funksjonen (BLUETOOTH) eller USB-funksjonen er valgt. Når Audio In-funksjonen er valgt, kan ikke denne funksjonen brukes.
Merknad
Du trenger ikke å koble det siste systemet til det første systemet. I dette tilfellet kan bare det første systemet bli en Party Host.
NO
systemet.
Første system
Andre system
Hvis ett av systemene ikke er utstyrt med Wired Party Chain-funksjonen
Eksempel: Når du kobler til ved hjelp av dette systemet som første system
Fortsett tilkoblingen til det siste systemet.
Siste system*
Første system
Andre system
* Koble til systemet som ikke er utstyrt med Party Chain-funksjonen, som det siste systemet.
Pass på at du velger Audio In-funksjonen på det siste systemet. I denne konfigurasjonen kan lyd fra det siste systemet bli liggende etter de andre.
• Det siste systemet er ikke koblet til det første systemet.
• Du må velge det første systemet som Party Host, slik at alle systemer spiller av den samme musikken når Wired Party Chain-funksjonen er aktivert.
Annen betjening
25
NO
Bruke Wired Party Chain
1
Slå på alle systemene.
2
Aktiver Wired Party Chain­funksjonen på systemet du vil skal brukes som Party Host.
Eksempel: Når du bruker dette systemet som Party Host
Trykk på FUNCTION PAIRING
gjentatte ganger for å velge funksjonen du vil ha.
Når du kobler til ved hjelp av (side24), må du ikke velge Audio In-funksjonen. Hvis du velger denne funksjonen, kan lyd ikke sendes ut.
Start avspillingen og trykk
deretter på PARTY CHAIN på baksiden av enheten.
PARTY CHAIN-indikatoren tennes. Den som er Party Host starter Wired Party Chain, og andre systemer blir da automatisk Party Guests. Alle systemene spiller av den samme musikken som blir spilt av Party Host.
3
Juster volumet på hvert system.
Merknader
• Avhengig av det totale antallet systemer du har koblet sammen, kan det ta litt tid før Party Guests starter avspillingen av musikken.
• Hvis du endrer volumnivået og lydeffekten på Party Host, påvirkes ikke lyden som høres på Party Guests.
• Hvis du vil ha mer informasjon om detaljert betjening på andre systemer, kan du lese bruksanvisningen for systemene.
Velge ny Party Host
En ny Party Host kan bare velges når du kobler til ved hjelp av (side24). Gjenta trinn 2 i Bruke Wired Party Chain på systemet som skal brukes som ny Party Host. Gjeldende Party Host blir automatisk Party Guest. Alle systemene spiller av den samme musikken som blir spilt av den nye Party Host.
Merknader
• Du kan bare velge et annet system som ny Party Host etter at Wired Party Chain­funksjonen for alle systemene i kjeden er aktivert.
• Hvis det valgte systemet ikke blir en ny Party Host etter fem sekunder, kan du gjenta trinn 2 i Bruke Wired Party Chain.
Slik deaktiverer du Wired Party Chain
Trykk PARTY CHAIN på Party Host.
Merknad
Hvis Wired Party Chain-funksjonen ikke deaktiveres etter at det har gått noen sekunder, trykker du på PARTY CHAIN på Party Host på nytt.
Party Chain-indikator
PARTY CHAIN-indikatoren på enheten lyser eller blinker for å vise systemstatusen.
Systemstatus Indikatorstatus
Party Host Lyser Party Guest Blinker
26
NO

Lytt til trådløs avspilling ved bruk av flere systemer (Wireless Party Chain-funksjon)

Du kan koble til flere lydsystemer i en kjede via BLUETOOTH-tilkobling hvis alle systemene er utstyrt med Wireless Party Chain-funksjonen. Denne funksjonen gjør det mulig å lage en morsommere fest og produsere høyere lyd uten kabeltilkobling. Det første systemet i kjeden som aktiveres, blir Party Host og deler musikken. Andre systemer blir Party Guests og spiller av den samme musikken som blir avspilt av det som er Party Host.
Konfigurere og bruke Wireless Party Chain
Eksempel: Angi GTK-XB60 eller GTK-XB90 som det første systemet (Party Host)
1
Slå på alle systemene.
2
Angi det første systemet som Party Host.
Trykk på FUNCTION PAIRING
gjentatte ganger til
-indikatoren (BLUETOOTH) lyser.
Koble BLUETOOTH-enheten
til systemet via BLUETOOTH-tilkobling.
Trykk på W.PARTY CHAIN
LIGHT på enheten. W.PARTY CHAIN LIGHT-indikatoren begynner å blinke, og systemet går i Wireless Party Chain-modus.
3
Angi det andre systemet som Party Guest.
Trykk på FUNCTION PAIRING
på det andre systemet gjentatte ganger til -indikatoren (BLUETOOTH) lyser.
Trykk på W.PARTY CHAIN
LIGHT på det andre systemet. Det andre systemet blir angitt som Party Guest.
Kontroller at W.PARTY CHAIN LIGHT-indikatoren på det som er Party Guest begynner å blinke, og at W.PARTY CHAIN LIGHT­indikatoren på Party Host stopper å blinke og fortsetter å lyse.
Merknad
Wireless Party Chain-funksjonen avbrytes i følgende situasjoner.
— Funksjonen brukes ikke innen ett
minutt etter at Party Host er angitt i trinn 2.
— W.PARTY CHAIN LIGHT trykkes inn
på Party Host før trinn 3 fullføres.
4
Angi det tredje eller flere systemer som Party Guests.
Gjenta trinn 3.
Merknad
Koble til det tredje eller flere systemer innen 30 sekunder etter at du har koblet til det forrige systemet. Når det har gått 30 sekunder eller mer, kan ikke systemet kobles til.
5
Start avspilling av en lydkilde på Party Host.
6
Juster volumet på hvert system.
Slik deaktiverer du Wireless Party Chain
Trykk på FUNCTION PAIRING eller slå av strømmen til Party Host.
Slik får du en Party Guest til å forlate Wireless Party Chain
Trykk på FUNCTION PAIRING eller slå av strømmen til en Party Guest du vil skal forlate kjeden. I dette tilfellet er resten av Wireless Party Chain­funksjonen fortsatt aktivert.
Annen betjening
27
NO
Tips
Hvis du vil legge til flere Party Guests etter at Wireless Party Chain-funksjonen har blitt
aktivert, kan du gjenta prosedyren fra i trinn 2.
Wireless Party Chain-indikator
W.PARTY CHAIN LIGHT-indikatoren på enheten lyser eller blinker for å vise systemstatusen.
Systemstatus Indikatorstatus
Party Host Lyser Party Guest Blinker
Lytte til musikk trådløst med to systemer (Speaker Add­funksjonen)
Hvis du vil bruke denne funksjonen, kreves det to GTK-XB60- eller to GTK-XB90-systemer.* Ved å koble to systemer via trådløs BLUETOOTH-teknologi kan du lytte til musikk på en mer effektfull måte. Du kan også velge en lydutgang mellom dobbeltmodus (der de to systemene spiller av den samme lyden) og stereomodus (stereolyd). I fremgangsmåten nedenfor beskrives det to systemene som "system " (eller mastersystem) og "system ".
* Bare de samme modellsystemene kan
brukes i Speaker Add-funksjonen. Du kan for eksempel ikke bruke denne funksjonen med en kombinasjon av GTK-XB60- og GTK-XB90-modeller.
Aktivere Speaker Add­funksjonen
1
Plasser to GTK-XB60- eller GTK-XB90-systemer innen én meter fra hverandre.
2
Trykk på FUNCTION PAIRING på systemet gjentatte ganger til -indikatoren (BLUETOOTH) lyser.
3
Trykk på ADD på systemet .
ADDL/R-indikatorene blinker, og systemet går inn i Speaker Add­modus.
4
Trykk på FUNCTION PAIRING på systemet gjentatte ganger til -indikatoren (BLUETOOTH) lyser.
28
NO
5
Trykk på ADD på system . ADDL/R-indikatorene på enheten blinker.
Da endrer L/R-indikatorene på begge systemene statusen fra blinkende til kontinuerlig lys, mens
-indikatoren (BLUETOOTH) på
systemet slås av.
6
Hold ADD nede på systemet gjentatte ganger for å velge utgangsmodusen.
ADD L/R-indikatorene på begge systemene viser gjeldende utgangsmodus. Hver gang du holder nede ADD, endres utgangsmodusen på følgende måte.
: Dobbeltmodus
(stereo/stereo)
: Stereomodus (L ch/R ch)
Annen betjening
Tips
Når tilkoblingen ved hjelp av Speaker Add-funksjonen er opprettet svært raskt, kan det hende at L/R-indikatorene på systemet lyser direkte uten å blinke.
: Stereomodus (R ch/L ch)
Tips
Hvis du vil endre utgangsmodusen, bruker du system (mastersystem), der du har aktivert Speaker Add-modusen.
29
NO
Spille av musikk med to systemer
1
Aktiver paringsmodusen på systemet , og opprett deretter BLUETOOTH-tilkoblingen med en BLUETOOTH-enhet.
Hvis du vil ha mer informasjon om paringen, kan du se Pare dette systemet med en BLUETOOTH­enhet (side15) eller Ett trykks BLUETOOTH-tilkobling med NFC (side17). Husk å sammenkoble BLUETOOTH-enheten med systemet (mastersystemet).
2
Start avspilling på BLUETOOTH-enheten, og juster volumet.
Se Lytte til musikk på en BLUETOOTH-enhet (side18) for å få mer informasjon. Volumjusteringer på ett av systemene gjenspeiles også på det andre systemet.
Merknader
• Hvis andre BLUETOOTH-enheter, for eksempel en BLUETOOTH-mus eller et BLUETOOTH-tastatur, kobles til BLUETOOTH-enheten som kobles til systemet, kan det hende at det er forvrengt lyd eller støy i systemutgangen. I dette tilfellet må du avbryte BLUETOOTH-tilkoblingen mellom BLUETOOTH-enheten og andre BLUETOOTH-enheter.
• Hvis du tilbakestiller ett av de to systemene ved hjelp av Speaker Add­funksjonen, må du huske på å slå av det andre systemet. Hvis du ikke slår av det andre systemet før du starter Speaker Add-funksjonen på nytt, kan det oppstå problemer med å opprette en BLUETOOTH-tilkobling og få lyd.

Lytte til musikk med høyttalerlysene slått på

Høyttalerlysene slås på som standard. Du kan også velge forskjellige
lysmodi som følgende ved å bruke Sony | Music Center (side22).
• RAVE: en lysmodus som passer til dansemusikk med mye blinking
• CHILL: en lysmodus som passer til avslappende musikk
• RANDOM FLASH OFF: en lysmodus uten blinking som passer til all musikk, inkludert dansemusikk
• HOT: en lysmodus med varme farger
• COOL: en lysmodus med kjølige farger
• STROBE: en lysmodus med elektronisk blinking med hvite farger
Slik slår du av høyttalerlysene
Hold nede W.PARTY CHAIN LIGHT. Hvis du vil slå på høyttalerlysene, holder du nede W.PARTY CHAIN LIGHT på nytt.
Merknad
Hvis belysningslysstyrken er blendende, kan du slå på lysene i rommet eller slå av belysningen.
30
Slik deaktiverer du Speaker Add­funksjonen
Trykk på ADD. ADDL/R-indikatorene slås av.
Tips
Hvis du ikke deaktiverer funksjonen, vil systemet prøve å opprette den sist brukte tilkoblingen neste gang du slår på systemet.
NO

Foreta håndfrie samtaler

Du kan foreta håndfrie samtaler med en BLUETOOTH-mobiltelefon som støtter HFP (Handsfree Profile) eller HSP (Headset Profile).
Hvis du vil bruke denne funksjonen, må du kontrollere at du har opprettet en BLUETOOTH-tilkobling.
Merknad
Det kan hende at noen av funksjonene til håndfrie telefonsamtaler ikke brukes riktig, avhengig av smarttelefonmodell, operativsystem eller installerte apper.
Motta et anrop
1
Trykk på / når du mottar et anrop.
Når du mottar et anrop, stanses avspillingen midlertidig og systemet avgir en ringetone.
GTK-XB60
GTK-XB90
Foreta et anrop
1
Foreta et anrop ved hjelp av den tilkoblede BLUETOOTH-mobiltelefonen.
Når du foretar et anrop, stanses avspillingen midlertidig og systemet avgir en summetone.
2
Snakk inn i systemets innebygde mikrofon når den du ringer til svarer på anropet.
3
Trykk på / for å avslutte anropet.
Merknad
Hvis du holder nede / mens du snakker, blir telefonsamtalen byttet fra systemet til høyttaleren på mobiltelefonen.
Tips
• Hvis BLUETOOTH-mobiltelefonen støtter både HFP og HSP, kan du stille den inn på HFP.
• Hvis du hørte på musikk før anropet, gjenopptas avspillingen når anropet avsluttes.
• Betjeningen kan variere, avhengig av BLUETOOTH-mobiltelefonen. Les bruksanvisningen for mobiltelefonen.
Annen betjening
Innebygd mikrofon
Merknad
Hvis du holder nede / når du mottar et anrop, blir anropet avvist.
2
Snakk inn i systemets innebygde mikrofon.
3
Trykk på / for å avslutte anropet.
31
NO
Bruke tilleggsutstyr

Bruke en ekstra mikrofon

1
Koble tilleggsutstyr (dvs. WALKMAN, smarttelefon, TV, DVD-spiller, IC-opptaker osv.) til AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R-kontaktene på enheten ved hjelp av en lydkabel (følger ikke med).
2
Trykk FUNCTION PAIRING gjentatte ganger frem til indikatoren AUDIO IN på enheten tennes.
3
Start avspillingen på det tilkoblede utstyret.
4
Juster volumet.
Juster volumet på det tilkoblede utstyret først. Hvis volumnivået fremdeles er for lavt, kan du justere volumnivået på systemet ved hjelp av +/–-volumknappene.
Merknad
Systemet går kanskje i standbymodus automatisk hvis volumnivået for det tilkoblede utstyret er for lavt. I dette tilfellet øker du volumnivået på utstyret. Se "Lytt til trådløs avspilling ved bruk av flere systemer (Wireless Party Chain-funksjon)" (side33) for å skru av den automatiske standbyfunksjonen.
Du kan sende ut stemmen din fra systemet ved å koble en dynamisk mikrofon til en vanlig stikkontakt (følger ikke med).
1
Vri MIC LEVEL-knappen på enheten til MIN for å redusere volumnivået til mikrofonen.
2
Koble en ekstra mikrofon til MIC-kontakten på enheten.
3
Juster volumet ved å bruke MIC LEVEL-knappen.
4
Snakke eller synge inn i den tilkoblede mikrofonen.
Merknad
Når du bruker Wireless Party Chain- eller Speaker Add-funksjonen, kommer lyden fra mikrofonen kun fra systemet som mikrofonen er koblet til.
32
NO

Stille inn den automatiske standbyfunksjonen

Som standard settes dette systemet til å slås av automatisk etter ca. 15 minutter uten aktivitet eller lydsignalutgang.
Hvis du vil slå av funksjonen, holder du nede i minst tre sekunder mens systemet slås på.
-indikatoren blinker én gang. Gjenta prosedyren for å slå på
funksjonen. -indikatoren blinker tre ganger.
Du kan også konfigurere denne innstillingen og kontrollere at denne funksjonen er slått på eller av ved å bruke Sony | Music Center. Se Bruke Sony | Music Center og Fiestable via BLUETOOTH-tilkobling (side22) hvis du vil ha mer informasjon om Sony | Music Center.
Merknader
• Systemet går kanskje i standbymodus automatisk hvis volumnivået for det tilkoblede utstyret er for lavt. I dette tilfellet øker du volumnivået på utstyret.
• Systemet går ikke i standby-modus når MIC-kontakten er i bruk.

Spare batteristrøm

Du kan spare strøm og bruke systemet i lengre perioder ved å slå på STAMINA-modusen når du bruker systemet med det innebygde batteriet (oppladbart).
Trykk på STAMINA BATTERY for å slå på STAMINA-modusen.
STAMINA BATTERY-indikatoren lyser. Hvis du vil deaktivere funksjonen, kan du trykke på STAMINA BATTERY igjen.
Tips
Du finner mer informasjon om batterilevetiden i Litiumionbatteriets levetid (side41).
Annen betjening
33
NO

Tilleggsinformasjon

Feilsøking

Informasjon om kompatible enheter

Om USB-enheter som støttes
• Dette systemet støtter bare USB­masselagringsenheter.
• Dette systemet støtter bare FAT­formaterte USB-enheter (unntatt exFAT).
• Noen USB-enheter fungerer kanskje ikke med dette systemet.
Om BLUETOOTH-kommunikasjon for iPhone og iPod touch
Laget for
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPhone 4s
• iPod touch (6. generasjon)
• iPod touch (5. generasjon)
Nettsteder for kompatible enheter
Sjekk nettstedet nedenfor for den nyeste informasjonen om kompatible BLUETOOTH-enheter.
For kunder i Europa:
http://www.sony.eu/support
Hvis det oppstår et problem mens du bruker systemet, følger du fremgangsmåtene nedenfor før du kontakter nærmeste Sony-forhandler. Hvis det vises en feilmelding, må du notere informasjonen for fremtidig referanse.
1
Kontroller om problemet er oppført i denne Feilsøking­delen.
2
Sjekk følgende nettsteder for kundestøtte.
For kunder i Europa:
http://www.sony.eu/support
Du finner den nyeste kundestøtteinformasjonen og vanlige spørsmål på disse nettstedene.
Hvis problemet vedvarer, kontakter du nærmeste Sony-forhandler.
Vær oppmerksom på at hvis servicepersonellet bytter noen deler under reparasjonen, kan de beholde disse delene.
Generelt
Systemet slås ikke på.
• Lad det innebygde batteriet.
• Kontroller at strømledningen er skikkelig koblet til.
Systemet har gått i standbymodus.
• Dette er ikke en feil. Systemet går i standbymodus automatisk etter ca. 15minutter uten aktivitet eller hvis ingen lydsignaler genereres (side33).
34
NO
Det er ingen lyd.
• Juster volumet.
• Kontroller tilkoblingen til eventuelt tilleggsutstyr.
• Slå på det tilkoblede utstyret.
• Koble fra strømledningen, koble den deretter til igjen, og slå på systemet.
Kraftig summing eller støy kan høres.
• Flytt systemet bort fra støykilder.
• Koble systemet til en annen stikkontakt.
• Monter et støyfilter (kan kjøpes separat) på strømledningen.
• Slå av elektronisk utstyr i nærheten.
Det er akustisk feedback.
• Senk volumet.
USB-enhet
Den tilkoblede USB-enheten kan ikke lades.
• Kontroller at USB-enheten er ordentlig koblet til.
• Hvis det gjenværende batterinivået til systemet er mindre enn 10%, kan ikke den tilkoblede USB-enheten lades.
USB-enheten fungerer ikke som den skal.
• Hvis du kobler til en USB-enhet som ikke støttes, kan disse feilene oppstå. Se Informasjon om kompatible enheter (side34).
—USB-enheten gjenkjennes ikke. —Du kan ikke spille av. —Lyden "hopper". —Du hører støy. —Lyden er forvrengt.
Det er ingen lyd.
• USB-enheten er ikke riktig tilkoblet. Slå av systemet, og koble deretter til USB-enheten på nytt.
Du hører støy, "hopping" eller forvrengt lyd.
• Du bruker en USB-enhet som ikke støttes. Se Informasjon om kompatible enheter (side34).
• Slå av systemet, koble til USB­enheten på nytt, og slå deretter på systemet.
• Støyen kommer fra selve musikkdataene, eller lyden er forvrengt. Støy kan ha kommet med under prosessen for oppretting av musikk ved å bruke datamaskinen. Opprett musikkdataene på nytt.
• Bithastigheten som ble brukt til å kode en lydfil, var lav. Send en lydfil med høyere bithastighet til USB­enheten.
USB-enheten gjenkjennes ikke.
• Slå av systemet, koble til USB­enheten på nytt, og slå deretter på systemet.
• Du bruker en USB-enhet som ikke støttes. Se Informasjon om kompatible enheter (side34).
• USB-enheten fungerer ikke som den skal. Se bruksanvisningen for USB­enheten om hvordan du løser dette problemet.
Avspillingen starter ikke.
• Slå av systemet, koble til USB­enheten på nytt, og slå deretter på systemet.
• Du bruker en USB-enhet som ikke støttes. Se Informasjon om kompatible enheter (side34).
Avspillingen starter ikke fra den første filen.
• Sett avspillingsmodusen til normal avspillingsmodus ved å bruke (side22).
Tilleggsinformasjon
35
NO
Filer kan ikke spilles av.
• Det er ikke støtte for USB-enheter som er formatert med andre filsystemer enn FAT16 eller FAT32.*
• Hvis du bruker en partisjonert USB­enhet, kan du bare spille av filer på den første partisjonen.
• Filer som er krypterte eller passordbeskyttede, kan ikke spilles av.
• Filer med DRM-kopibeskyttelse (Digital Right Management), kan ikke spilles av på dette systemet.
* Dette systemet støtter FAT16 og FAT32,
men enkelte USB-lagringsenheter støtter kanskje ikke disse FAT-versjonene. Hvis du vil ha mer informasjon, ser du bruksanvisningen for hver USB-lagringsenhet eller kontakter produsenten.
BLUETOOTH-enhet
Paring kan ikke utføres.
• Flytt BLUETOOTH-enheten nærmere systemet.
• Paring kan hindres av andre BLUETOOTH-enheter rundt systemet. Hvis dette er tilfelle, må du slå av de andre BLUETOOTH-enhetene.
• Angi riktig tilgangskode når du velger systemnavnet (dette systemet) på BLUETOOTH-enheten.
BLUETOOTH-enheten registrerer ikke systemet.
• Sett BLUETOOTH-signalet til på (side21).
Det går ikke an å koble til.
• BLUETOOTH-enheten du forsøkte å koble til, støtter ikke A2DP-profilen og kan ikke kobles til systemet.
• Aktiver BLUETOOTH-funksjonen på BLUETOOTH-enheten.
• Opprett en tilkobling fra BLUETOOTH-enheten.
• Informasjonen om paringsregistrering er slettet. Utfør paringsoperasjonen på nytt.
• Slett informasjonen om paringsregistreringen for BLUETOOTH-enheten ved å gjenopprette systemet til standard fabrikkinnstillinger (side38), og utfør paringsprosessen på nytt (side15).
• Når all paringsinformasjonen på systemet er slettet, kan kanskje ikke iPhone/iPod touch koble til systemet. I slike tilfeller sletter du informasjonen om paring på iPhone/iPod touch, og deretter prøver du å pare på nytt.
Lyden hopper eller fluktuerer, eller tilkoblingen blir brutt.
• Systemet og BLUETOOTH-enheten er for langt fra hverandre.
• Hvis det er hindringer mellom systemet og BLUETOOTH-enheten, flytter eller unngår du hindringene.
• Hvis det er utstyr som genererer elektromagnetisk stråling, f.eks. et trådløst nettverk, andre BLUETOOTH-enheter eller en mikrobølgeovn, i nærheten, må du flytte disse.
Lyden fra BLUETOOTH-enheten kan ikke høres på dette systemet.
• Øk volumet på BLUETOOTH-enheten først, og juster deretter volumet ved å bruke volumknappene +/–.
36
NO
Det er kraftig summing, støy eller forvrengt lyd.
• Hvis det er hindringer mellom systemet og BLUETOOTH-enheten, flytter eller unngår du hindringene.
• Hvis det er utstyr som genererer elektromagnetisk stråling, f.eks. et trådløst nettverk, andre BLUETOOTH-enheter eller en mikrobølgeovn, i nærheten, må du flytte disse.
• Skru ned volumet på den tilkoblede BLUETOOTH-enheten.
Party Chain- og Speaker Add­funksjonen
Wired Party Chain-funksjonen kan ikke aktiveres.
• Kontroller tilkoblingene (side24).
• Kontroller at lydkablene er koblet til på riktig måte.
• Velg en annen funksjon enn Audio In-funksjonen (side26).
Wired Party Chain-funksjonen fungerer ikke som den skal.
• Slå av systemet. Slå det deretter på igjen for å aktivere Wired Party Chain-funksjonen.
Kan ikke koble en BLUETOOTH-enhet til systemet i Wireless Party Chain­funksjonen.
• Når du har koblet til alle systemene, må du utføre paringen mellom BLUETOOTH-enheten og systemet som W.PARTY CHAIN LIGHT-indikatoren lyser på. Opprett deretter BLUETOOTH-tilkoblingen.
Kan ikke koble en BLUETOOTH-enhet til systemet i Speaker Add­funksjonen.
• Når du har koblet til to GTK-XB60­eller to GTK-XB90-systemer, må du utføre paringen mellom BLUETOOTH-enheten og systemet som -indikatoren(BLUETOOTH) blinker på. Opprett deretter BLUETOOTH-tilkoblingen.
Tilbakestille systemet
Hvis systemet ikke svarer og ikke kan brukes selv om det er slått på, kan du tilbakestille systemet ved hjelp av RESET-knappen.
1
Trykk på RESET på baksiden av enheten med en tapp eller et annet spisst objekt.
Systemet slås da av.
2
Trykk på for å slå på systemet igjen.
Merknader
• Hvis systemet ikke slås på igjen, må du ta kontakt med din Sony-forhandler.
• Informasjon om paring slettes ikke når du trykker på RESET.
Tilleggsinformasjon
37
NO
Tilbakestille systemet til fabrikkinnstillingene
Hvis systemet fortsatt ikke fungerer slik det skal, gjenoppretter du fabrikkinnstillingene.
1
Trykk for å slå på systemet.
2
Hold nede FUNCTION PAIRING og volumknappen i mer enn fem sekunder.
Når indikatorene , (BLUETOOTH), USB og AUDIO IN på enheten blinker to ganger, blir alle brukerkonfigurerte innstillinger, som informasjon om paringsregistrering, tilbakestilt til standardinnstillingene.

Forsiktighetsregler

Om sikkerhet
• Trekk ut strømledningen fra stikkontakten hvis ikke den skal brukes på en stund. Ta alltid tak i støpselet når du trekker ut ledningen. Trekk aldri i selve ledningen.
• Hvis det skulle komme et fremmedlegeme eller væske inn i systemet, må du koble fra systemet og la kvalifisert personell kontrollere det før du bruker det igjen.
• Strømledningen må bare byttes av kvalifisert personell.
Om plassering
• Ikke plasser systemet på skrå eller på steder som er ekstremt varme, kalde, støvete, skitne eller fuktige, som mangler tilstrekkelig ventilasjon, eller som er utsatt for vibrasjon, direkte sollys eller sterkt lys.
• Vær forsiktig når du plasserer systemet på underlag som er spesialbehandlet (for eksempel voks, olje eller poleringsmiddel), fordi dette kan føre til flekker på eller misfarging av overflaten.
• Unngå at enheten utsettes for vannsprut. Denne enheten er ikke vanntett.
Om varmeakkumulering
• Varmeakkumulering på systemet under bruk er normalt, og det er ingen grunn til bekymring.
• Ikke berør kabinettet hvis det har blitt brukt kontinuerlig på høyt volum, fordi kabinettet kan ha blitt varmt.
• Ikke blokker ventilasjonsåpningene.
Om høyttalersystemet
Det innebygde høyttalersystemet har ikke magnetisk skjerming, og bildet på TV-er i nærheten blir kanskje magnetisk forvrengt. Hvis dette skjer, må du slå av TV-en, vente i 15 til 30 minutter og slå den på igjen. Hvis problemet vedvarer, flytter du systemet langt unna TV-en.
Rengjøre kabinettet
Rengjør dette systemet med en myk klut som er lett fuktet med et mildt vaskemiddel. Ikke bruk noen form for skrubbepute, skurepulver eller løsemidler, for eksempel tynner, rensebensin eller alkohol.
38
NO
Om BLUETOOTH-kommunikasjon
• BLUETOOTH-enheter bør brukes innenfor en uhindret avstand på ca. 10m fra hverandre. Den faktiske kommunikasjonsrekkevidden kan være kortere under følgende forhold:
— Når en person, metallgjenstand,
vegg eller andre hindringer er mellom enhetene med en BLUETOOTH-tilkobling
— Steder der et trådløst nettverk er
installert
— I nærheten av mikrobølgeovner som
er i bruk
— På steder der det genereres andre
elektromagnetiske bølger
• BLUETOOTH-enheter og utstyr for trådløst LAN (IEEE802.11b/g) bruker det samme frekvensbåndet (2,4 GHz). Når du bruker en BLUETOOTH-enhet nær en enhet med en funksjon for trådløst LAN, kan det oppstå elektromagnetisk inferens. Det kan føre til lavere dataoverføringshastigheter, støy eller tilkoblingsfeil. Hvis dette skjer, kan du forsøke følgende botemidler:
— Bruk dette systemet minst 10 meter fra
enheten med det trådløse LAN-utstyret.
— Slå av utstyret med det trådløse
lokale nettverket når du bruker BLUETOOTH-enheten innenfor 10 meter.
— Bruk dette systemet og
BLUETOOTH-enheten så nærme hverandre som mulig.
• Radiobølgene som sendes av dette systemet, kan forstyrre driften til noen medisinske enheter. Ettersom slik interferens kan føre til tekniske feil, må du alltid slå av dette systemet og BLUETOOTH-enheten på følgende steder:
— på sykehus, tog, fly, bensinstasjoner og
alle steder der det kan finnes brennbare gasser
— i nærheten av automatiske dører eller
brannalarmer
• Dette systemet støtter sikkerhetsfunksjoner som er i samsvar med BLUETOOTH-spesifikasjoner for sikker tilkobling under kommunikasjon ved hjelp av BLUETOOTH-teknologi. Denne sikkerheten kan imidlertid være utilstrekkelig avhengig av innstillingsinnhold og andre faktorer, så du må alltid være forsiktig når du utfører kommunikasjon ved hjelp av BLUETOOTH-teknologi.
• Sony kan ikke på noen måte holdes ansvarlig for skader eller andre tap som oppstår som følge av informasjonslekkasjer under kommunikasjon med BLUETOOTH-teknologi.
• BLUETOOTH-kommunikasjon er ikke nødvendigvis garantert med alle BLUETOOTH-enheter som har samme profil som dette systemet.
• BLUETOOTH-enheter som er koblet til dette systemet, må følge BLUETOOTH-spesifikasjonen fra Bluetooth SIG, Inc., og hver enhet må være sertifisert for overholdelse. Selv når en enhet er i samsvar med BLUETOOTH-spesifikasjonen, kan det imidlertid være tilfeller der egenskapene eller spesifikasjonene til BLUETOOTH-enheten gjør det umulig å koble til eller fører til forskjellige kontrollmetoder, visning eller betjening.
• Støy kan forekomme, eller lyden kan forsvinne, avhengig av BLUETOOTH-enheten som er koblet til dette systemet, kommunikasjonsmiljøet eller omgivelsene.
Tilleggsinformasjon
39
NO

Spesifikasjoner

Høyttalerdel
GTK-XB60: Diskanthøyttaler: 50mm× 3, konisk type Basshøyttaler: 130mm× 2, konisk type
GTK-XB90: Diskanthøyttaler: 60mm× 3, konisk type Basshøyttaler: 180mm× 2, konisk type
Innganger
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R:
Spenning på 2V, impedans på 10kΩ
MIKROFON:
Sensitivitet på 1mV, impedans på 10kiloohm
Utganger
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:
Spenning på 2V, impedans på 600Ω
USB-del og støttede lydformater
USB-port:
Type A, maks. strømstyrke 2,1A
Støttet bithastighet:
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3): 32kbps 320kbps, VBR WMA: 32kbps 192kbps, VBR
Samplingsfrekvenser:
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHz WMA: 44.1 kHz
BLUETOOTH-delen
Kommunikasjonssystem:
BLUETOOTH-standardversjon 4.2
Utgang:
BLUETOOTH Standard Power Class 2
Maksimal utgangseffekt:
<20,0dBm
Maksimal kommunikasjonsrekkevidde:
Fri sikt, ca. 10 m
Frekvensbånd:
2,4GHz-bånd (2,4000GHz– 2,4835GHz)
Modulasjonsmåte:
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Kompatible BLUETOOTH profiler2):
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) HFP (Hands-free Profile) HSP (Headset Profile) SPP (Serial Port Profile)
Støttede kodeker:
SBC (Sub Band Codec) AAC (Advanced Audio Coding) LDAC
1)
Den faktiske avstanden varierer, avhengig av faktorer som hindringer mellom enheter, magnetiske felt i nærheten av mikrobølgeovner, statisk elektrisitet, mottaksfølsomhet, antenneytelse, operativsystem, programvareversjon osv.
2)
BLUETOOTH-standardprofiler
angir formålet med BLUETOOTH-kommunikasjon mellom enheter.
1)
NFC-del
Maksimal utgangseffekt:
< 60dBμA/m på 10m
Driftsfrekvens:
13,56MHz
40
NO
Litiumionbatteridel
GTK-XB60:
Normal spenning: 14,4V Normal kapasitet: 2500mAh, 36Wh Maks. ladestrøm: 1A Maks. ladespenning: 16,7VDC
GTK-XB90:
Normal spenning: 21,6V Normal kapasitet: 2500mAh, 54Wh Maks. ladestrøm: 1A Maks. ladespenning: 24,9VDC
Litiumionbatteriets levetid
Når høyttalerlysene er slått av:
GTK-XB60:
3,5 timer (ved maksimalt
5 timer (ved maksimal volumnivå med
14 timer (ved volumnivå 17)
GTK-XB90:
3,5 timer (ved maksimalt
5 timer (ved maksimal volumnivå
16 timer (ved volumnivå 16)
Når høyttalerlysene er slått på:
GTK-XB60:
3 timer (ved maksimalt volumnivå)
GTK-XB90:
3 timer (ved maksimalt volumnivå)
Tidene som ble oppgitt ovenfor:
— ble målt ved hjelp av en
forhåndsbestemt musikkilde
— kan variere, avhengig av
avspillingsinnholdet
— kan bli avkortet dersom du lader opp
og lader ut batteriet gjentatte ganger
volumnivå)
STAMINA-modus slått på)
volumnivå)
med STAMINA-modus slått på)
Generelt
Strømkrav:
Nordamerikansk modell: 120 V vekselstrøm, 60 Hz Andre modeller: 120V 240V vekselstrøm, 50/60Hz
Strømforbruk:
GTK-XB60: 55W GTK-XB90: 60W
Strømforbruket i standbymodus:
Når BLUETOOTH-standbymodus er satt til av: 0,5W (Eco-Mode) Når BLUETOOTH-standbymodus er satt til på: 1,5W (alle trådløse nettverksporter på)
Mål (B/H/D) (ca.):
GTK-XB60: 264mm × 552mm × 272mm GTK-XB90: 336mm × 670mm × 335mm
Vekt (ca.).
GTK-XB60: 8kg GTK-XB90: 14kg
Størrelse på systemet:
1 del
Medfølgende tilbehør:
Strømledning (1)
Design og spesifikasjoner kan bli endret uten varsel.
Tilleggsinformasjon
41
NO

Merknad om lisens og varemerke

• MPEG Layer-3-lydkodingsteknologi og -patenter er benyttet med lisens fra Fraunhofer IIS og Thomson.
• Windows Media er enten et registrert varemerke eller et varemerke for Microsoft Corporation i USA eller andre land.
• Dette produktet er beskyttet av visse opphavsrettigheter tilhørende Microsoft Corporation. Bruk eller distribusjon av denne teknologien utenfor dette produktet er forbudt uten lisens fra Microsoft eller et autorisert Microsoft-datterselskap.
• BLUETOOTH®-merket og -logoene er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc., og enhver bruk av slike merker hos Sony Corporation er under lisens. Andre varemerker og
-navn tilhører sine respektive eiere.
• N-merket er et varemerke eller et registrert varemerke for NFC Forum, Inc. i USA og i andre land.
• Google Play og Android er varemerker som tilhører Google Inc.
• LDAC™ og LDAC-logoen er varemerker for Sony Corporation.
• Apple, Apple-logoen, iPhone og iPod touch er varemerker tilhørende Apple Inc., registrert i USA og andre land. App Store er et servicemerke for Apple Inc.
• "Made for iPod" og "Made for iPhone" betyr at et elektronisk tilbehør har blitt laget spesielt for iPod eller iPhone, og det er sertifisert av utvikleren til å oppfylle Apples ytelsesstandarder. Apple er ikke ansvarlig for betjening av denne enheten eller samsvaret med sikkerhetsstandarder og reguleringsstandarder. Merk at bruken av dette tilbehøret med iPod eller iPhone kan påvirke trådløsytelsen.
• WALKMAN og WALKMAN-logoen er registrerte varemerker som tilhører Sony Corporation.
• Alle andre varemerker og registrerte varemerker tilhører sine respektive eiere. I denne bruksanvisningen er ikke TM- og ®-merkene spesifisert.
42
NO
Tilleggsinformasjon
NO
43
©2017 Sony Corporation
4-697-227-21(1)
Loading...