Para reduzir o risco de incêndio ou
choque eléctrico, não exponha este
aparelho à chuva ou à humidade.
Para reduzir o risco de incêndio, não tape
a abertura de ventilação do aparelho com
jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc.
Também não deve expor o aparelho a fontes
de fogo desprotegidas (por exemplo, velas
acesas).
Para reduzir o risco de incêndio ou choque
eléctrico, não exponha o aparelho a pingos
ou salpicos e não coloque objectos com
líquidos, como jarras, em cima do aparelho.
Uma vez que a ficha principal é utilizada
para desligar a unidade da corrente eléctrica,
ligue a unidade a uma tomada de CA de fácil
acesso. Se notar alguma anomalia no
aparelho, desligue imediatamente a ficha
da tomada CA.
Não instale o aparelho num espaço fechado,
como numa estante ou num armário.
Não exponha as pilhas ou aparelhos com
pilhas instaladas a calor excessivo, como luz
solar directa e fogo.
A unidade continua ligada à corrente
eléctrica enquanto não a desligar da tomada
CA, mesmo que desligue a unidade.
Este equipamento foi testado e está em
conformidade com os limites definidos
na Directiva CEM, utilizando um cabo de
ligação de comprimento inferior a 3 metros.
Para os cliente nos Estados
Unidos da América
Registo do proprietário
O número de modelo e o número de série
estão localizados na parte posterior da
unidade. Anote estes números no espaço
fornecido abaixo. Forneça estes números
sempre que contactar o seu agente Sony
sobre este produto.
N.º de modelo _______________________
N.º de série _________________________
Este símbolo destina-se
a alertar o utilizador para
a presença de "tensão
perigosa" não isolada
no interior da caixa do
produto, que poderá ter
uma magnitude suficiente
para representar um risco
de choque eléctrico.
Este símbolo destina-se
a alertar o utilizador para
a presença de instruções
importantes de
funcionamento
e manutenção (assistência
técnica) na documentação
fornecida com o aparelho.
Instruções de segurança
importantes
1) Leia estas instruções.
2) Guarde estas instruções.
3) Respeite todos os avisos.
4) Siga todas as instruções.
5) Não utilize este aparelho perto de água.
6) Limpe o aparelho apenas com um
pano seco.
7) Não bloqueie as aberturas de ventilação.
Instale o aparelho de acordo com as
instruções do fabricante.
PT
2
8) Não instale o aparelho perto de
quaisquer fontes de calor, como
radiadores, saídas de aquecimento,
fogões ou outros aparelhos (incluindo
amplificadores) que produzam calor.
9) Não anule a finalidade de segurança da
ficha polarizada ou de ligação à terra.
Uma ficha polarizada tem dois
conectores, um mais largo do que
o outro. Uma ficha de ligação à terra tem
dois conectores normais e um terceiro
conector de ligação à terra. O conector
mais largo ou o terceiro conector são
fornecidos para sua segurança. Se a ficha
fornecida não for adequada para as suas
tomadas, contacte um electricista para
substituir a tomada obsoleta.
10) Proteja o cabo de alimentação contra
pisadelas ou vincos, especialmente nas
tomadas, tomadas de conveniência e no
ponto em que este sai do aparelho.
11) Utilize apenas ligações/acessórios
especificados pelo fabricante.
12) Utilize apenas com o carrinho, armário,
tripé, suporte de fixação ou mesa
especificada pelo fabricante ou vendida
com o aparelho. Se utilizar um carrinho,
tome cuidado quando mover o conjunto
carrinho/aparelho para evitar ferimentos
provocados pela queda desse conjunto.
13) Desligue este aparelho durante trovoadas
ou quando o mesmo não for utilizado
durante longos períodos de tempo.
14) Assegure-se de que todas as operações de
assistência técnica são efectuadas por
técnicos qualificados. A assistência
técnica é necessária se o aparelho tiver
ficado danificado de qualquer modo, tais
como danos no cabo ou na ficha de
alimentação, se tiver sido derramado um
líquido ou tiver caído um objecto sobre
o aparelho, se o aparelho tiver sido
exposto a chuva ou humidade, se este não
funcionar normalmente ou se tiver
sofrido uma queda.
A declaração seguinte do FCC
aplica-se apenas à versão deste
modelo fabricado para venda
nos EUA. Outras versões
poderão não estar em
conformidade com as
normas técnicas do FCC.
NOTA:
Este equipamento foi testado e está em
conformidade com os limites relativos a um
dispositivo digital de Classe B, de acordo
com a Parte 15 das Regras do FCC. Estes
limites foram concebidos para assegurar
uma protecção razoável contra
interferências prejudiciais numa instalação
residencial. Este equipamento gera, utiliza
e pode irradiar energia de radiofrequência e,
se não for instalado e utilizado em
conformidade com as instruções, poderá
causar uma interferência prejudicial nas
comunicações via rádio. No entanto, não
é fornecida qualquer garantia de que não
ocorrerão interferências numa instalação
específica. Se este equipamento causar uma
interferência prejudicial na recepção de
rádio ou televisão, o que pode ser
determinado desligando e voltando a ligar
o equipamento, o utilizador deverá tentar
corrigir a interferência efectuando uma ou
mais das acções seguintes:
– Alterar a orientação ou a localização
da antena de recepção.
– Aumentar a distância entre
o equipamento e o receptor.
– Ligar o equipamento a uma tomada
localizada num circuito diferente daquele
ao qual o receptor está ligado.
– Contactar o agente ou um técnico de
rádio/TV experiente para obter ajuda.
PT
3
CUIDADO
Quaisquer alterações ou modificações que
não estejam expressamente aprovadas neste
manual poderão anular a sua autorização
para utilizar este equipamento.
Para cumprir os limites de emissão do FCC,
têm de ser utilizados cabos e conectores
adequadamente blindados e ligados à terra
para ligação aos computadores anfitriões
e/ou periféricos.
Sistema de Áudio Pessoal
(FST-GTK37iP/FST-GTK17iP/
RDH-GTK37iP/RDH-GTK17iP)
Este equipamento não pode partilhar
a localização sem ser utilizado em conjunto
com qualquer outra antena ou transmissor.
Este equipamento está em conformidade
com os limites de exposição a radiação
estabelecidos pelo FCC para um ambiente
não controlado e respeita as Directrizes
de exposição a radiofrequência (RF)
estabelecidas no Suplemento C do OET65.
Este equipamento emite níveis muito baixos
de energia RF e está em conformidade com
a avaliação de exposição máxima permitida
(MPE). No entanto, é recomendado que
o equipamento seja instalado e utilizado
a uma distância mínima de 20 cm entre
o irradiador e o corpo da pessoa
(incluindo extremidades: mãos, pulsos,
pés e tornozelos).
PT
4
Para os cliente na Europa
Eliminação de
equipamentos
eléctricos e electrónicos
usados (aplicável
na União Europeia
e noutros países
europeus com sistemas
de recolha selectiva
de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve
ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Em vez disso, deve ser
colocado num ponto de recolha destinado
à reciclagem de equipamentos eléctricos
e electrónicos. Ao garantir que este produto
é eliminado de forma correcta, ajudará
a prevenir potenciais consequências
negativas para o meio ambiente e para
a saúde humana, que de outra forma
poderiam ser causadas pela eliminação
inadequada deste produto. A reciclagem dos
materiais ajudará a contribuir para
a conservação dos recursos naturais. Para
obter informações mais detalhadas sobre
a reciclagem deste produto, contacte
o município onde reside, os serviços
de recolha de resíduos da sua área ou
a loja onde adquiriu o produto.
Eliminação de pilhas
usadas (aplicável
na União Europeia
e noutros países
europeus com sistemas
de recolha selectiva
de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua
embalagem, indica que a bateria fornecida
com este produto não deve ser tratada
como resíduo urbano indiferenciado.
Em determinadas pilhas, este símbolo pode
ser utilizado em combinação com um
símbolo químico. Os símbolos químicos
do mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são
adicionados se a bateria contiver um índice
superior a 0,0005% de mercúrio ou 0,004%
de chumbo.
Assegurando-se de que estas pilhas são
correctamente depositadas, irá prevenir
potenciais consequências negativas para
o ambiente bem como para a saúde, que de
outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destas pilhas. A reciclagem
dos materiais contribuirá para a conservação
dos recursos naturais.
Se, por motivos de segurança, desempenho
ou protecção de dados, os produtos
necessitarem de uma ligação permanente
a uma pilha integrada, esta só deve ser
substituída por profissionais qualificados.
Acabado o período de vida útil do aparelho,
coloque-o no ponto de recolha de produtos
eléctricos/electrónicos de forma a garantir
o tratamento adequado da bateria integrada.
Relativamente a todas as outras pilhas,
consulte a secção sobre a remoção segura das
pilhas do produto. Coloque a pilha num
ponto de recolha destinado à reciclagem
de pilhas usadas.
Para obter informações mais detalhadas
sobre a reciclagem deste produto ou das
pilhas, contacte o município onde reside,
os serviços de recolha de resíduos da sua
área ou a loja onde adquiriu o produto.
Aviso para os clientes: as
informações seguintes só
são aplicáveis a equipamento
comercializado em países onde
sejam aplicadas as Directivas da UE.
Este produto foi fabricado por ou em nome
da Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão.
Quaisquer consultas relacionadas com
a conformidade do produto baseada na
legislação da União Europeia deverão ser
dirigidas ao representante autorizado, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer
assunto relacionado com assistência técnica
ou garantia, contacte as moradas indicadas
nos documentos sobre assistência técnica
ou garantia.
Pela presente, a Sony Corp. declara que este
equipamento está em conformidade com
os requisitos essenciais e outras provisões
relevantes da Directiva 1999/5/CE.
Para mais informações, aceda ao URL
seguinte:
http://www.compliance.sony.de/
Para os cliente na Austrália
Eliminação de
equipamentos
eléctricos e electrónicos
usados (aplicável
na União Europeia
e noutros países
europeus com sistemas
de recolha selectiva de
resíduos)
PT
5
Informações sobre licenças e marcas
comerciais
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano
e iPod touch são marcas comerciais da
Apple Inc., registadas nos EUA e noutros
países. Lightning é uma marca comercial
da Apple Inc.
• "Made for iPod" e "Made for iPhone"
significam que um acessório electrónico
foi concebido para ligar especificamente ao
iPod u ao iPhone, respectivamente,
e que foi certificado pelo fabricante para
satisfazer os padrões de desempenho da
Apple. A Apple não é responsável pela
utilização deste dispositivo ou pela
conformidade do mesmo com as normas
de segurança e regulamentares. Note que
a utilização deste acessório com um iPod
ou iPhone pode afectar o desempenho da
rede sem fios.
• A marca e os logótipos Bluetooth® são
marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc.
e qualquer utilização destas marcas pela
Sony Corporation é efectuada sob licença.
Outras marcas comerciais e nomes
comerciais são propriedade dos
respectivos detentores.
• A Marca N é uma marca comercial ou uma
marca registada da NFC Forum, Inc. nos
Estados Unidos e noutros países.
• Android é uma marca comercial
da Google Inc.
• A tecnologia de codificação de áudio
MPEG Layer-3 e as respectivas patentes
são licenciadas pela Fraunhofer IIS e pela
Thomson.
• Windows Media é uma marca comercial
ou uma marca registada da
Microsoft Corporation nos Estados
Unidos e/ou noutros países.
• Este produto está protegido por
determinados direitos de propriedade
intelectual da Microsoft Corporation.
A utilização ou distribuição desta
tecnologia fora deste produto é proibida
sem uma licença da Microsoft ou de uma
subsidiária autorizada da Microsoft.
• Todas as outras marcas comerciais
e marcas registadas são propriedade dos
respectivos detentores. Neste manual,
as marcas ™ e ® não são especificadas.
PT
6
Índice
Guia de peças e controlos ............. 8
Preparativos
Fixar o sistema.............................. 11
Utilizar o iPod/iPhone ................ 12
Programar o relógio .................... 13
Operações básicas
Reproduzir o iPod/iPhone.......... 14
Reproduzir um
dispositivo USB............................ 15
Bluetooth
Acerca da tecnologia sem
fios Bluetooth................................ 16
Ouvir música sem fios
num dispositivo Bluetooth.......... 16
Definir os codecs de áudio
Bluetooth ....................................... 19
Este manual explica principalmente o funcionamento utilizando o telecomando, mas
é possível efectuar as mesmas operações utilizando os botões da unidade, se estes
tiverem o mesmo nome ou nomes semelhantes.
Unidade
– Vista superior
– Vista frontal
PT
8
Telecomando RM-AMU166
1 "/1 (ligado/modo de suspensão)
Liga o sistema ou coloca-o em modo
de suspensão.
B LED SPEAKER (página 22)
Altera a iluminação.
C Indicador VERTICAL SOUND
Acende-se quando o efeito de som
vertical está activado.
D Indicador BLUETOOTH
(página 16)
Mostra o estado da função Bluetooth
do sistema.
E BLUETOOTH (página 16, 18)
Prima para seleccionar a função
Bluetooth.
Mantenha premido para activar
oemparelhamento Bluetooth durante
a utilização da função Bluetooth.
F VERTICAL SOUND (página 22)
Selecciona o efeito de som vertical.
G FLANGER, ISOLATOR
(página 21)
Selecciona o tipo de DJ EFFECT.
H Unidade: VOLUME/
DJ CONTROL +/–
Ajusta o volume.
Ajusta o nível do DJ EFFECT
(página 21).
Não é possível utilizar este botão para
ajustar o volume quando DJ EFFECT
está activado.
Telecomando: VOLUME +*/–
Ajusta o volume.
I BASS BAZUCA (página 21)
Selecciona o efeito BASS BAZUCA.
J EQ (página 21)
Selecciona o efeito de som predefinido.
K Porta (USB) (página 13, 14, 15)
Permite ligar um iPod/iPhone ou um
dispositivo USB opcional.
L Terminal para dispositivo Apple
(página 12, 14)
M Braço de fixação (página 12)
N Botão PUSH (página 12)
O m/M (recuar/avançar
rapidamente)
Mantenha premido para localizar um
ponto numa faixa ou ficheiro durante
a reprodução.
Inicia ou pausa a reprodução.
Para continuar a reprodução no
dispositivo USB, prima NX ou N.
x (parar)
Pára a reprodução.
Prima duas vezes para cancelar
a continuação da reprodução no
dispositivo USB.
V TIMER MENU (página 13, 23)
Define o relógio e os temporizadores.
W
Introduz as definições.
X OPTIONS
Entra ou sai do menu de opções.
Y RETURN O
Regressa à selecção anterior.
Z///
Selecciona os itens do menu de
opções ou do menu do temporizador.
wj TUNER MEMORY (página 21)
Pré-programa estações de rádio.
wk PLAY MODE/TUNING MODE
Selecciona o modo de reprodução
de um dispositivo USB (página 15).
Selecciona o modo de sintonização
(página 20).
wl REPEAT/FM MODE
Permite escutar um dispositivo USB,
uma faixa ou um ficheiro
repetidamente (página 15).
Selecciona o modo de recepção FM
(mono ou estéreo) (página 20).
e; SLEEP (página 22)
Programa o temporizador de
suspensão.
ea DISPLAY
Altera as informações apresentadas
no painel de visualização.
*Os botões VOLUME + e N têm um ponto
em relevo. Utilize o ponto em relevo como
referência quando utilizar o sistema.
PT
10
Preparativos
Preparativos
A Antena de cabo de FM (esticar
horizontalmente.)
B Antena de quadro de AM
C Para a toma da DVD/PC IN L
D Para a toma da DVD/PC IN R
E Para uma tomada de parede
Fixar o sistema
A Antenas
Encontre uma localização e uma
orientação que proporcionem uma
recepção adequada quando posicionar
as antenas.
Mantenha as antenas afastadas do cabo
de alimentação e do cabo USB para evitar
a captação de ruído.
B Tomadas DVD/PC IN L/R
Utilize um cabo de áudio (não fornecido)
para ligar as tomadas de saída de áudio
a um equipamento de áudio/vídeo.
O som é emitido através deste sistema.
C Alimentação
Ligue o cabo de alimentação a uma
tomada de parede. A demonstração
é apresentada no painel de visualização.
Prima "/1 para ligar o sistema e a
demonstração termina automaticamente.
Se o adaptador fornecido na ficha não for
adequado para a sua tomada de parede,
separe-o da ficha (apenas para os modelos
equipados com um adaptador).
PT
11
Introduzir as pilhas
Introduza as duas pilhas R6 (tamanho
AA) fornecidas, observando as
polaridades mostradas abaixo.
– Instalação horizontal
Utilizar o iPod/iPhone
Notas
• Não misture pilhas usadas com pilhas novas
nem tipos de pilhas diferentes.
• Se não pretender utilizar o telecomando
durante um longo período de tempo, retire
as pilhas para evitar possíveis danos causados
por derrame e corrosão.
Instalar o sistema
O sistema pode ser instalado numa
posição vertical ou horizontal. Seleccione
o tipo de instalação de acordo com as suas
preferências.
Notas
• Instale o sistema horizontalmente quando
ligar o modelo iPod nano ao Terminal para
dispositivo Apple.
• Certifique-se de que selecciona o efeito
de som vertical quando o sistema estiver
instalado numa posição vertical
(página 22).
– Instalação vertical
Quando ligar ao Terminal para
dispositivo Apple
Pode ligar os modelos seguintes ao
Terminal para dispositivo Apple.
•iPod touch 5.ª geração
• iPod nano 7.ª geração
•iPhone 5
Para impedir que o iPod/iPhone caia, fixe
sempre o iPod/iPhone com o braço de
fixação quando o ligar ao Terminal para
dispositivo Apple. Quando remover
o iPod/iPhone, levante o braço de fixação
até que este encaixe na posição e, em
seguida, desligue o iPod/iPhone do
Terminal para dispositivo Apple.
1 Coloque o iPod/iPhone no
Terminal para dispositivo Apple.
2 Prima o botão PUSH até que
o braço de fixação se solte.
O braço de fixação sai para fixar
oiPod/iPhone.
PT
12
Preparativos
Nota para utilizadores do modelo
iPod/iPhone
(não fornecido)
Cabo USB
(não fornecido)
iPod nano
Não instale o sistema numa posição vertical
quando utilizar modelos iPod nano. Não
é possível fixar os modelos iPod nano com
o braço de fixação devido à altura destes.
Instale o sistema numa posição horizontal.
Nota sobre o transporte do sistema
Não transporte o sistema com o iPod/iPhone
ligado. Se o fizer, o iPod/iPhone poderá cair
e ficar danificado. A Sony não aceita
responsabilidades por quaisquer danos
causados por utilização não apropriada.
Notas
• Se utilizar uma capa para iPod/iPhone
disponível no mercado, o iPod/i Phone poderá
não ser reconhecido pelo sistema. Se isto
acontecer, retire a capa do iPod/iPhone
e ligue-o novamente ao Terminal para
dispositivo Apple.
• Quando utilizar o sistema instalado na
posição vertical, certifique-se de que
o iPod/iPhone ligado não está inclinado.
Quando ligar à porta
Ligue o iPod/iPhone à porta
utilizando o cabo USB fornecido com
o seu iPod/iPhone.
Programar o relógio
Não é possível programar o relógio
no modo de poupança de energia.
1 Prima "/1 para ligar o sistema.
2 Prima TIMER MENU.
Se "PLAY SET" for apresentado no
painel de visualização, prima /
repetidamente para seleccionar
"CLOCK" e, em seguida, prima .
3 Prima / repetidamente para
programar a hora e, em seguida,
prima .
4 Prima / repetidamente para
programar os minutos e,
em seguida, prima .
PT
13
Operações básicas
Reproduzir o iPod/iPhone
x Quando ligar ao Terminal para
dispositivo Apple
1
Prima FUNCTION +/– repetidament
para seleccionar a função iPod.
2 Coloque o iPod/iPhone no
Terminal para dispositivo Apple.
3 Prima o botão PUSH e fixe o iPod/
iPhone.
4 Prima N.
x Quando ligar à porta
1 Prima FUNCTION +/–
repetidamente para
seleccionar a função USB.
2 Ligue um iPod/iPhone à porta .
3 Prima N.
Para controlar o iPod/iPhone
ParaEfectue esta acção
Colocar
areprodução
em pausa
Seleccionar
uma faixa
ou capítulo de
um audiobook/
podcast
Localizar um
ponto numa faixa
ou capítulo de
um audiobook/
podcast
PT
14
Prima X/x.
Prima ./>. Para
avançar ou recuar
rapidamente, mantenha
o botão premido.
Mantenha premido
m/M durante
a reprodução e solte-o
no ponto pretendido.
Para utilizar o sistema como carregador
de bateria
Pode utilizar o sistema como carregador
de bateria para um iPod/iPhone quando
o sistema está ligado ou desligado.
O carregamento é iniciado quando
o iPod/iPhone é colocado no Terminal
para dispositivo Apple ou ligado
à porta. O estado do carregamento
e
é apresentado no visor do iPod/iPhone.
Para mais informações, consulte as instruções
de funcionamento do iPod/iPhone.
Para parar o carregamento de um
iPod/iPhone
Remova o iPod/iPhone.
Notas sobre o carregamento de um
iPod/iPhone
• Não é possível carregar o iPod/iPhone se este
for ligado enquanto o sistema está desligado.
• Quando o iPod/iPhone estiver ligado ao
Terminal para dispositivo Apple, prima
FUNCTION +/– para seleccionar a função
iPod, TUNER ou DVD/PC.
• Quando o iPod/iPhone estiver ligado
à porta, prima FUNCTION +/– para
seleccionar a função USB ou BT AUDIO.
Notas
• Não toque no Terminal para
dispositivo Apple.
• O desempenho do sistema pode variar
consoante as especificações do seu iPod/iPhone.
• Quando colocar ou remover o iPod/iPhone,
– segure no iPod/iPhone no mesmo ângulo
que o Terminal para dispositivo Apple da
unidade e não rode ou incline o iPod/
iPhone, para evitar danificar o terminal
– segure na unidade com uma mão e tome
cuidado para não premir acidentalmente
os controlos do iPod/iPhone.
• Antes de desligar o iPod/iPhone, coloque
areprodução em pausa.
• Mantenha premido ./> para recuar
rapidamente (ou avançar rapidamente)
durante a reprodução de vídeo, se m/M
não funcionar.
• Para alterar o nível de volume, utilize
VOLUME +/–. O nível de volume não muda
se o ajustar no iPod/iPhone.
• Este sistema foi concebido apenas para
modelos de iPod/iPhone equipados com
o conector Lightning de 8 pinos. Não
é possível ligar quaisquer outros dispositivos
ao Terminal para dispositivo Apple.
• Para utilizar um iPod/iPhone, consulte as
instruções de funcionamento do seu iPod/
iPhone.
Operações básicas
• A Sony não aceita qualquer responsabilidade
caso os dados gravados no iPod/iPhone sejam
perdidos ou danificados durante a utilização
de um iPod/iPhone com este sistema.
Reproduzir um
dispositivo USB
Os formatos de áudio que podem ser
reproduzidos por este sistema são os
seguintes:
– MP3: extensão de ficheiro ".mp3"
– WMA: extensão de ficheiro ".wma"
– AAC: extensão de ficheiro ".m4a",
".mp4" ou ".3gp"
–WAV: extensão de ficheiro ".wav"
Se os ficheiros de áudio tiverem as
extensões de áudio indicadas acima mas
não corresponderem aos respectivos
formatos, o sistema poderá emitir ruído
ou funcionar incorrectamente.
Visite os Web sites para obter
informações sobre dispositivos
USB compatíveis (página 25).
1 Prima FUNCTION +/– para
seleccionar a função USB.
2
Ligue um dispositivo USB à porta .
3 Prima N.
Para alterar o modo de reprodução
Prima PLAY MODE repetidamente.
• Reprodução normal (em branco):
reprodução sequencial de todos os
ficheiros de áudio existentes no
dispositivo USB
• Reprodução de pasta ("FLDR")
reprodução de todos os ficheiros de
áudio existentes na pasta especificada
no dispositivo USB
• Reprodução aleatória ("SHUF")
reprodução aleatória de todos os
ficheiros de áudio existentes no
dispositivo USB
1)
2)3)
1)
Não é possível seleccionar a Reprodução de
pasta e "" simultaneamente.
2)
Não é possível seleccionar a Reprodução
aleatória e a Reprodução repetitiva
simultaneamente.
3)
Quando desliga o sistema, a Reprodução
aleatória seleccionada é limpa e o modo de
reprodução regressa à Reprodução normal.
Para seleccionar a Reprodução repetitiva
Prima REPEAT repetidamente.
•: repetição de todos os ficheiros de
áudio existentes num dispositivo USB
ou na pasta
•: repetir um ficheiro de áudio
Notas sobre o dispositivo USB
• A ordem de reprodução para o sistema pode
ser diferente da ordem de reprodução do
leitor de música digital ligado.
• Certifique-se de que desliga o sistema antes
de remover o dispositivo USB. A remoção do
dispositivo USB enquanto o sistema estiver
ligado poderá danificar os dados existentes
no dispositivo USB.
• Não pode ser garantida a compatibilidade
com todo o tipo de software de conversão/
gravação. Se os ficheiros de áudio existentes
no dispositivo USB tiverem sido convertidos
originalmente com software incompatível,
esses ficheiros poderão produzir ruído ou
interrupções de som, ou poderão mesmo
não ser reproduzidos.
• Este sistema pode reconhecer até
– 256 ficheiros numa pasta.
– 65.536 ficheiros de áudio num
dispositivo USB.
– 256 pastas num dispositivo USB.
Para utilizar o sistema como carregador
de bateria
Pode utilizar o sistema como carregador de
bateria para dispositivos USB que disponham
de uma função de recarregamento quando o
:
:
sistema está ligado.
Prima FUNCTION +/– repetidamente
para seleccionar a função USB.
O carregamento é iniciado quando
o dispositivo USB é ligado à porta .
O estado do carregamento é apresentado
no painel de visualização do dispositivo
USB. Para mais informações, consulte as
instruções de funcionamento do
dispositivo USB.
PT
15
Bluetooth
Acerca da tecnologia sem
fios Bluetooth
A tecnologia sem fios Bluetooth é uma
tecnologia sem fios de curto alcance que
permite a comunicação de dados sem fios
entre dispositivos digitais. A tecnologia
sem fios Bluetooth tem um raio de alcance
aproximado de 10 metros (33 pés).
Versão, perfis e codecs Bluetooth
suportados
Versão Bluetooth suportada:
•Norma Bluetooth versão 3.0 + EDR
(Enhanced Data Rate)
Perfis Bluetooth suportados:
• A2DP (Perfil de distribuição de áudio
avançada)
• AVRCP 1.3 (Perfil de controlo remoto
de áudio e vídeo)
Codecs Bluetooth suportados:
•SBC (Codec de banda secundária)
• AAC (Codificação de áudio avançada)
Ouvir música sem fios num
dispositivo Bluetooth
Pode ouvir música a partir do seu
dispositivo Bluetoothatravés de uma
ligação sem fios.
Visite os Web sites para obter
informações sobre dispositivos Bluetooth
compatíveis (página 25).
PT
16
Acerca do indicador BLUETOOTH
O indicador BLUETOOTH acende-se ou
pisca a azul para mostrar o estado do
Bluetooth.
Estado do sistemaEstado do
Bluetooth – modo
de suspensão
Bluetooth – a emparelhar Pisca rapidamente
Bluetooth – a estabelecer
ligação
Bluetooth – ligação
estabelecida
indicador
Pisca lentamente
Pisca
Aceso
Emparelhar este sistema com
um dispositivo Bluetooth
O emparelhamento é uma operação
durante a qual os dispositivos Bluetooth
se registam antecipadamente entre si.
Após efectuar uma operação de
emparelhamento, não tem de a efectuar
novamente. Se o seu dispositivo for um
smartphone compatível com NFC,
o procedimento de emparelhamento
manual não é necessário.
1 Coloque o dispositivo Bluetooth
a 1 metro (3 pés) do sistema.
2
Prima BLUETOOTHna unidade para
seleccionar a função
"BT AUDIO" é apresentado no painel
de visualização.
Nota
Se o sistema estiver ligado a um dispositivo
Bluetooth, prima BLUETOOTH para
desligar o dispositivo Bluetooth.
Bluetooth
.
3 Mantenha premido BLUETOOTH
na unidade durante 2 segundos
ou mais.
"PAIRING" pisca no painel
de visualização.
Bluetooth
4 Efectue o procedimento de
emparelhamento seguinte no
dispositivo Bluetooth.
Para mais informações, consulte
as instruções de funcionamento do
dispositivo Bluetooth.
5 Seleccione o número de modelo da
unidade no ecrã do dispositivo
Bluetooth.
Por exemplo, seleccione "SONY
FST-GTK37iP" (ou FST-GTK17iP/
RDH-GTK37iP/RDH-GTK17iP).
Se lhe for pedida uma chave de acesso
no dispositivo Bluetooth,
introduza "0000".
6 Estabeleça a ligação Bluetooth
no dispositivo Bluetooth.
Quando o emparelhamento estiver
concluído e a ligação Bluetooth tiver
sido estabelecida, o nome do
dispositivo Bluetooth é apresentado
no painel de visualização.
Consoante o dispositivo Bluetooth,
a ligação poderá ser imediatamente
iniciada após o emparelhamento
estar concluído.
Poderá verificar o endereço do
dispositivo Bluetooth premindo
DISPLAY repetidamente.
Notas
• É possível emparelhar até 9 dispositivos
Bluetooth. Se for emparelhado um 10.º
dispositivo Bluetooth, o dispositivo ligado há
mais tempo será substituído pelo novo.
• A "chave de acesso" pode chamar-se "código
de acesso", "código PIN", "número PIN",
"palavra-passe", etc. consoante o dispositivo.
• O estado de preparação para emparelhamento
do sistema é cancelado após cerca de
5 minutos. Se o emparelhamento não tiver
êxito, repita o procedimento a partir do
passo 1.
• Enquanto estiver ligado a um dispositivo
Bluetooth, este sistema não pode ser detectado
por outro dispositivo Bluetooth e não
é possível estabelecer ligação a um
dispositivo que nunca tenha sido
emparelhado anteriormente.
• Se pretender efectuar o emparelhamento com
outro dispositivo
Bluetooth
, repita os passos 1 a 6.
Para cancelar a operação de
emparelhamento
Mantenha premido BLUETOOTH na
unidade durante 2 ou mais segundos até
que "BT AUDIO" seja apresentado no
painel de visualização.
Ligar a um smartphone utilizando
um toque (NFC)
Se tocar no sistema com um smartphone
compatível com NFC, o sistema activa
automaticamente a função Bluetooth e,
em seguida, efectua automaticamente
o emparelhamento e o estabelecimento
da ligação Bluetooth.
O que é o "NFC"?
O NFC (Near Field Communication)
é uma tecnologia que permite
a comunicação sem fios de curto
alcance entre vários dispositivos, como
telemóveis e etiquetas IC. Graças
à função NFC, é possível estabelecer
a comunicação de dados facilmente,
bastando para tal tocar no ponto
designado nos dispositivos
compatíveis com NFC.
1 Transfira e instale a aplicação
"NFC Easy Connect".
Transfira a aplicação grátis para
Android a partir do Google Play
procurando "NFC Easy Connect"
ou aceda-lhe utilizando o código
bidimensional existente abaixo.
Poderão aplicar-se taxas de
comunicação de dados.
PT
17
Código bidimensional* para
acesso directo
* Utilize uma aplicação de leitura de códigos
bidimensionais.
Notas
• A aplicação pode não estar disponível em
alguns países/regiões.
• Consoante o smartphone, poderá ser
possível utilizar a função NFC sem instalar a
aplicação. Neste caso, as operações
e especificações poderão ser diferentes. Para
mais informações, consulte as instruções de
funcionamento do smartphone.
Smartphones compatíveis
Smartphones com uma função NFC
incorporada (SO: Android 2.3.3 ou
posterior, excluindo o Android 3.x)
2 Inicie a aplicação "NFC Easy
Connect" no smartphone.
Certifique-se de que o ecrã da
aplicação é apresentado.
3 Toque com o smartphone na
Marca N existente no sistema até
que o smartphone vibre.
Conclua a ligação seguindo as instruções
apresentadas no smartphone.
Quando a ligação
estabelecida, o indicador BLUETOOTH
deixa de piscar e fica aceso. O nome do
dispositivo
painel de visualização.
Pode alterar a fonte de som do
smartphone para outro dispositivo
Bluetooth compatível com NFC.
Para mais informações, consulte as
instruções de funcionamento do
dispositivo Bluetooth.
Sugestão
Se o emparelhamento e a ligação Bluetooth
falharem, efectue o seguinte procedimento.
– Reinicie a aplicação "NFC Easy Connect"
emova lentamente o smartphone sobre
aMarca N.
– Se estiver a utilizar uma capa comprada para
o smartphone, remova-a.
Bluetooth
Bluetooth
tiver sido
é apresentado no
Reproduzir música a partir de um
dispositivo Bluetooth
Pode controlar um dispositivo Bluetooth
ligando o sistema e um dispositivo
Bluetooth que utilize AVRCP.
Verifique o seguinte antes de reproduzir
música:
–A função Bluetooth do dispositivo
Bluetooth está activada.
– O emparelhamento foi concluído.
x Para um dispositivo Bluetooth
1
Prima BLUETOOTHna unidade para
seleccionar a função
"BT AUDIO" é apresentado no
painel de visualização.
Bluetooth
.
2 Estabeleça ligação com
odispositivo Bluetooth.
A ligação é estabelecida
automaticamente com o último
dispositivo Bluetooth ligado.
Estabeleça a ligação Bluetooth a partir
do dispositivo Bluetooth se este não
PT
18
estiver ligado.
Bluetooth
Quando a ligação tiver sido
estabelecida, o nome do dispositivo
Bluetooth é apresentado no painel
de visualização.
3 Prima N.
Dependendo do dispositivo Bluetooth,
– poderá ter de premir N duas vezes.
– poderá ter de iniciar a reprodução de
uma origem de áudio no dispositivo
Bluetooth.
Notas
• Quando o sistema não está ligado a nenhum
dispositivo Bluetooth, o sistema estabelece
ligação e inicia automaticamente a
reprodução a partir do último dispositivo
Bluetooth ligado quando premir N.
• Se tentar ligar outro dispositivo Blue to oth
ao sistema, o dispositivo Bluetooth
actualmente ligado será desligado.
x Para um smartphone compatível
com NFC
Toque com o smartphone na Marca N
existente no sistema para estabelecer
aligação Bluetooth.
Inicie a reprodução de uma origem
de áudio no smartphone. Para mais
informações sobre a reprodução, consulte
as instruções de funcionamento do
smartphone.
Para desligar o dispositivo Bluetoothx Para um dispositivo Bluetooth
Prima BLUETOOTH na unidade.
"BT AUDIO" é apresentado no painel
de visualização.
Consoante o dispositivo Bluetooth,
aligação Bluetooth poderá ser cancelada
automaticamente quando a reprodução
for parada.
x Para um smartphone compatível
com NFC
Toque novamente com o smartphone
na Marca N existente no sistema.
Apagar todas as informações de
registo de emparelhamento
Utilize os botões existentes na unidade
para efectuar esta operação.
1 Prima BLUETOOTH para
seleccionar a função Bluetooth.
"BT AUDIO" é apresentado no painel
de visualização.
Se o sistema estiver ligado a um
dispositivo Bluetooth, o nome do
dispositivo Bluetooth é apresentado
no painel de visualização.
Prima BLUETOOTH para desligar
odispositivo Bluetooth.
2 Enquanto mantém premido x,
prima "/1 durante cerca de
3segundos.
"BT HIST" e "CLEAR" são
apresentados no painel de visualização
e todas as informações de
emparelhamento são apagadas.
Definir os codecs de áudio
Bluetooth
Pode seleccionar os codecs de áudio
Bluetooth se o dispositivo Bluetooth
suportar Codificação de áudio
avançada (AAC).
1 Prima OPTIONS.
2 Prima / repetidamente para
seleccionar "BT AAC" e,
em seguida, prima .
PT
19
3 Prima / repetidamente para
seleccionar "ON" ou "OFF".
• ON: A Codificação de áudio avançada
(AAC) é seleccionada se o dispositivo
Bluetooth
• OFF: Codec de banda secundária
Notas
• Pode desfrutar de som de alta qualidade se
AAC estiver seleccionado. Se não conseguir
ouvir som AAC a partir do dispositivo,
seleccione "OFF".
• Se alterar esta definição enquanto o sistema
estiver ligado a um dispositivo
odispositivo
ao dispositivo
o procedimento de ligação
suportar AAC.
(SBC) é seleccionado.
Bluetooth
será desligado. Para ligar
Bluetooth
, efectue novamente
Bluetooth
Definir/cancelar o modo
de suspensão Bluetooth
O sistema entra no modo de suspensão
Bluetooth e aguarda por uma ligação
Bluetooth mesmo quando o sistema
está desligado.
1 Prima OPTIONS.
2 Prima / repetidamente para
seleccionar "BT STBY" e,
em seguida, prima .
3 Prima / repetidamente para
seleccionar "ON" ou "OFF".
4 Prima "/1 para desligar o sistema.
Quando o modo de suspensão
Bluetooth está activado, o sistema
liga-se automaticamente quando
estabelecer a ligação Bluetooth a partir
do dispositivo Bluetooth.
Nota
O sistema não entra no modo de suspensão
Bluetooth se apagar as informações de
emparelhamento.
PT
20
Bluetooth
.
Sintonizador
Ouvir rádio
Prima FUNCTION +/–
1
repetidamente para seleccionar
a banda FM ou AM.
2 Para efectuar a sintonização
automática:
Prima TUNING MODE
,
repetidamente até que "AUTO" se
acenda no painel de visualização.
Em seguida, prima +/–.
A sintonização pára automaticamente
quando uma estação é sintonização.
Em seguida, "TUNED" e "ST" (apenas
para programas em FM estéreo)
acendem-se no painel de visualização.
Se "TUNED" não se acender
e a sintonização não parar, prima x
para parar a sintonização. Em seguida,
efectue a sintonização manual (abaixo).
Quando sintonizar uma estação FM
que ofereça serviços RDS, as emissoras
fornecem informações como o nome
do serviço ou o nome da estação.
Pode verificar as informações RDS
premindo DISPLAY repetidamente.
Para efectuar a sintonização
manual:
Prima TUNING MODE
repetidamente até que "AUTO"
e "PRESET" desapareçam do painel
de visualização.
Em seguida, prima +/– repetidamente
para seleccionar a estação pretendida.
Sugestão
Para reduzir o ruído estático numa estação FM
estéreo com recepção fraca, prima FM MODE
repetidamente até que "MONO" se aceda no
painel de visualização.
Sintonizador/Ajuste do som
Para alterar o intervalo de sintonização
Modo pré-programado
de AM (excepto nos modelos da Europa,
Rússia e Arábia Saudita)
O intervalo de sintonização de AM
predefinido é 9 kHz (ou 10 kHz
em algumas áreas).
Utilize os botões existentes na unidade
para efectuar esta operação.
1 Prima FUNCTION repetidamente para
seleccionar a banda AM.
2 Prima "/1 para desligar o sistema.
3 Enquanto mantém premido
TUNING +, prima "/1.
"9K STEP" ou "10K STEP" é apresentado
no painel de visualização.
Quando altera o intervalo, todas as
estações AM pré-programadas são
apagadas.
Pré-programar estações de rádio
Pode programar até 20 estações de FM e 10
estações de AM como estações favoritas.
1 Sintonize a estação pretendida.
2 Prima TUNER MEMORY.
3 Prima +/– repetidamente para
seleccionar o número préprogramado pretendido e,
em seguida, prima .
"COMPLETE" é apresentado no painel
de visualização. A estação é programada.
Para sintonizar uma estação
pré-programada
Prima TUNING MODE repetidamente
até que "PRESET" se acenda no painel de
visualização. Em seguida, prima +/–
repetidamente para seleccionar o número
pré-programado pretendido.
Ajuste do som
Ajustar o som
ParaEfectue esta acção
Reforçar os
graves e criar
um som mais
poderoso
Seleccionar um
efeito de som
predefinido
Prima BASS BAZUCA.
Prima EQ repetidamente.
Para cancelar o efeito de
som predefinido, prima
EQ repetidamente para
seleccionar "FLAT".
Criar uma atmosfera
de festa
(DJ EFFECT)
Utilize os botões existentes na unidade
para efectuar esta operação.
1 Prima FLANGER ou ISOLATOR.
O botão seleccionado acende-se
e o efeito é activado.
• FLANGER: Cria um efeito
semelhante ao ruído de um avião
ajacto.
• ISOLATOR: Isola uma banda de
frequência específica ajustando as
outras bandas de frequência.
Por exemplo, quando pretende
focar a atenção nas vozes, etc.
2 Active DJ CONTROL +/– para
ajustar o nível de efeito.
Para desactivar o efeito
Prima novamente o botão de efeito
seleccionado.
PT
21
Notas
• O DJ EFFECT é automaticamente
desactivado quando o sistema é desligado ou
quando a função ou a banda do sintonizador
é alterada.
• Não é possível utilizar VOLUME/DJ
CONTROL +/– para ajustar o volume
quando DJ EFFECT está activado. Prima
VOLUME +/– no telecomando para ajustar
o volume.
Seleccionar o efeito
de som vertical
Pode seleccionar o efeito de som de
acordo com o estilo de instalação
do sistema.
Active o efeito de som vertical quando
o sistema estiver instalado numa
posição vertical.
Prima repetidamente VERTICAL
SOUND na unidade.
Outras operações
Definir a iluminação
Pode definir um tipo de iluminação
a partir de vários padrões de luz. Isto
permite criar efeitos de iluminação
baseados na música.
Prima LED SPEAKER repetidamente.
Cada vez que prime o botão, o padrão
muda.
Para desactivar a iluminação
Prima LED SPEAKER repetidamente
para seleccionar "LED OFF".
Utilizar os temporizadores
O sistema oferece 2 funções de
temporizador. Se utilizar ambos,
o temporizador de suspensão tem
prioridade.
Temporizador de suspensão
Pode adormecer a ouvir música.
O sistema desliga-se após o período
de tempo programado.
Prima SLEEP repetidamente.
Para cancelar o temporizador de
suspensão, prima SLEEP repetidamente
para seleccionar "OFF".
Sugestão
Para verificar o tempo restante antes de
o sistema se desligar, prima SLEEP.
Temporizador de reprodução
Pode activar o sintonizador, o iPod/
iPhone ou o dispositivo USB a uma hora
programada. Certifique-se de que acertou
o relógio.
PT
22
Outras operações
1 Prepare a origem de som e, em
seguida, prima VOLUME +/– para
ajustar o volume.
2 Prima TIMER MENU.
3 Prima / repetidamente para
seleccionar "PLAY SET" e,
em seguida, prima .
4 Programe a hora para iniciar
areprodução.
Prima / repetidamente para
definir as horas/minutos e, em seguida,
prima .
5 Utilize o procedimento descrito no
passo 4 para programar a hora
para parar a reprodução.
6 Prima / repetidamente para
seleccionar a origem de som
pretendida e, em seguida,
prima.
7 Prima "/1 para desligar o sistema.
Para verificar a definição do
temporizador ou activar
o temporizador novamente
1 Prima TIMER MENU.
"TIMERSEL" pisca no painel
de visualização.
2 Prima .
3 Prima / repetidamente para
seleccionar "PLAY SEL" e, em seguida,
prima .
Para cancelar o temporizador
Repita o procedimento descrito acima,
seleccione "OFF" no passo 3 e, em seguida,
prima .
Notas
• O sistema liga-se antes da hora programada.
Se o sistema estiver ligado à hora program ada,
ou se "S TA ND BY " e sti ve r a pi sc ar no pa in el d e
visualização, o temporizador de reprodução
não irá funcionar.
• Não opere o sistema entre a hora em que
o sistema se liga e o momento em que
a reprodução é iniciada.
Notas para utilizadores de iPod/iPhone
• Certifique-se de que o iPod/iPhone não está
em reprodução durante a utilização do
temporizador de reprodução.
• Consoante o estado do iPod/iPhone ligado,
poderá não ser possível activar
o temporizador de reprodução.
Alterar o visor
Alterar o modo do visor
Prima DISPLAY repetidamente
enquanto o sistema está desligado.
Demonstração
O visor muda e o indicador pisca mesmo
quando o sistema está desligado.
Apagado (Modo de poupança de
energia)
O visor é apagado para poupar energia.
O temporizador e o relógio continuam
afuncionar.
Ou
iPod/iPhone Modo de carregamento
"CHARGING" é apresentado e o sistema
continua a carregar o iPod/iPhone.
Relógio
A apresentação do relógio passa
automaticamente para o modo de
poupança de energia após 8 segundos.
Visualizar informações no painel
de visualização
Prima DISPLAY repetidamente
durante a utilização da função USB
quando o sistema está ligado.
Poderá visualizar as informações do
seguinte modo:
• O tempo de reprodução decorrido,
o nome do ficheiro e o nome da pasta.
• O título, o intérprete e informações
sobre o álbum.
PT
23
Notas
• O tempo total de reprodução de um
dispositivo USB não é apresentado.
• As informações seguintes não são
apresentadas correctamente:
– o tempo de reprodução decorrida de um
ficheiro MP3 codificado com VBR (taxa de
bits variável).
– os nomes de ficheiros e pastas que não
observem a norma ISO9660 Nível 1, Nível 2
ou Joliet no formato de expansão.
• as informações das etiquetas ID3 dos ficheiros
MP3 são apresentadas quando são utilizadas
etiquetas ID3 versão 1 e versão 2 (as
informações das etiquetas ID3 versão 2 têm
prioridade quando existem etiquetas ID3 de
versão 1 e versão 2 no mesmo ficheiro MP3).
Utilizar equipamento
opcional
Prima VOLUME – repetidamente
1
até que "VOL MIN" seja
apresentado no painel
de visualização.
2 Ligue um equipamento opcional
(página 11).
3 Prima FUNCTION +/–
repetidamente para seleccionar
afunção DVD/PC.
4 Comece a reproduzir
o equipamento ligado.
5 Prima VOLUME + repetidamente
para ajustar o volume.
Nota
O sistema poderá entrar automaticamente no
modo de suspensão se o nível de volume do
equipamento ligado estiver demasiado baixo.
Ajuste o nível de volume do equipamento. Para
desactivar a função de modo de suspensão
automático, consulte "Definir/cancela r a função
de modo de suspensão automático" (página 24).
PT
24
Desactivar os botões da
unidade
(Bloqueio infantil)
Pode desactivar os botões da unidade
(à excepção de "/1) para evitar
autilização acidental, como uma
brincadeira de criança.
Mantenha premido x na unidade
durante mais de 5 segundos.
"CHILD" e "LOCK ON" é apresentado no
painel de visualização.
Só poderá controlar o sistema utilizando
os botões do telecomando.
Para cancelar, mantenha premido x na
unidade durante mais de 5 segundos até
que "CHILD" e "LOCK OFF" seja
apresentado no painel de visualização.
Nota
A função de Bloqueio infantil será cancelada
se desligar o cabo de alimentação.
Definir/cancelar a função
de modo de suspensão
automático
Este sistema está equipado com uma função
de modo de suspensão automático.
Com esta função, o sistema entra
automaticamente no modo de suspensão
após cerca de 30 minutos sem qualquer
operação ou saída de sinal de áudio.
Por predefinição, a função de modo de
suspensão automático está activada.
1 Prima OPTIONS.
2 Prima / repetidamente para
seleccionar "AutoSTBY" e, em
seguida, prima .
3 Prima / repetidamente para
seleccionar "ON" ou "OFF".
Informações adicionais
Notas
• A mensagem "AutoSTBY" pisca no visor
durante cerca de 2 minutos antes de
o sistema entrar no modo de suspensão.
• A função de modo de suspensão
automático não funciona durante
a utilização do sintonizador.
• O sistema poderá não entrar
automaticamente no modo de
suspensão nos casos seguintes:
– quando é detectado um sinal
de áudio.
– durante a reprodução de ficheiros
de áudio.
– enquanto o temporizador de
reprodução ou o temporizador de
suspensão programado estiver activo.
Informações adicionais
Web sites sobre
dispositivos compatíveis
Visite os Web sites indicados abaixo para
obter as informações mais recentes sobre
dispositivos USB e Bluetooth compatíveis.
Para os cliente na América Latina:
<http://esupport.sony.com/LA>
Para os cliente nos Estados Unidos
da América:
<http://www.esupport.sony.com/>
Para os clientes na Europa e na Rússia:
<http://support.sony-europe.com/>
Para os clientes noutros países/regiões:
<http://www.sony-asia.com/support>
Resolução de problemas
Se encontrar um problema no sistema,
localize-o na lista de verificação de
resolução de problemas existente abaixo
e efectue a acção correctiva.
Se o problema persistir, contacte o agente
Sony da sua zona.
Note que, se os técnicos mudarem
algumas peças durante a reparação, estas
poderão ficar retidas.
Se "PROTECT" e "EXX" (X é um número)
for apresentado no painel
de visualização
Desligue imediatamente o cabo
de alimentação.
• Verifique se os orifícios de ventilação
da unidade estão bloqueados.
• Remova o dispositivo USB e iPod/
iPhone ligado. Certifique-se que não
há qualquer problema com
o dispositivo USB e o iPod/iPhone.
Depois de verificar os itens acima e de
resolver quaisquer problemas, volte
a ligar o cabo de alimentação e ligue
o sistema. Se o problema persistir,
contacte o agente Sony da sua zona.
PT
25
Geral
O sistema entrou automaticamente
no modo de suspensão.
• Isto não é uma avaria. O sistema
entra automaticamente no modo de
suspensão após cerca de 30 minutos sem
qualquer operação ou saída de sinal
de áudio (página 24).
A programação do relógio ou do
temporizador é cancelada.
• O cabo de alimentação está desligado ou
ocorreu uma falha de energia. Programe
novamente o relógio (página 13)
e o temporizador (página 22).
Não se ouve som.
•Ajuste o volume.
• Verifique a ligação do equipamento
opcional, se aplicável (página 11).
• Ligue o equipamento ligado.
É emitido um zumbido ou ruído intenso.
• Afaste o sistema das origens de ruído.
• Ligue o sistema a outra tomada
de parede.
• Instale um filtro de ruído (disponível
no mercado) no cabo de alimentação.
• Desligue o equipamento eléctrico
existente nas proximidades.
O temporizador não funciona.
• Verifique a programação do
temporizador e defina o tempo
correcto (página 22).
• Cancele o temporizador de
suspensão (página 22).
O telecomando não funciona.
• Remova os obstáculos existentes entre
o telecomando e a unidade.
• Aproxime o telecomando da unidade.
• Aponte o telecomando para o sensor
existente na unidade.
• Substitua ambas pilhas
(R6/tamanho AA).
• Afaste a unidade de luzes fluorescentes.
PT
26
"CHILD" e "LOCK" é apresentado quando
prime qualquer botão na unidade.
• Desactive a função de bloqueio infantil
(página 24).
iPod/iPhone
Não se ouve som.
• Certifique-se de que o iPod/iPhone está
correctamente ligado.
• Certifique-se de que o iPod/iPhone está
a reproduzir música.
• Certifique-se de que o iPod/iPhone está
actualizado com a versão mais recente
do software.
•Ajuste o volume.
O som está distorcido.
• Certifique-se de que o iPod/iPhone está
correctamente ligado.
•Baixe o volume.
• Configure a definição "EQ" do iPod/
iPhone como "Off" ou "Flat".
Ocorrem mudanças de faixa
inesperadas durante a reprodução.
• Desactive a função "Shake to Shuffle"
(alteração de faixas agitando o iPod/
iPhone) no iPod/iPhone quando ouvir
música a volumes elevados no iPod/
iPhone. Se esta função estiver activada,
poderão ocorrer mudanças de faixa
inesperadas devido às vibrações
causadas pela pressão sonora do
sistema.
O iPod/iPhone não funciona.
• Se a bateria do iPod/iPhone estiver
descarregada, poderá não funcionar
com este sistema. Neste caso,
recarregue-o num computador ou por
outra forma e ligue-o ao sistema.
• Saia de todas as aplicações em execução
no iPod ou iPhone antes de o utilizar
com o sistema. Para mais informações,
consulte as instruções de
funcionamento do iPod/iPhone.
• Certifique-se de que o iPod/iPhone está
correctamente ligado.
• Certifique-se de que o iPod/iPhone está
actualizado com a versão mais recente
do software.
Informações adicionais
• É possível que não consiga controlar
o iPod/iPhone utilizando os botões do
telecomando ou da unidade porque
o funcionamento do sistema e do iPod/
iPhone são diferentes. Neste caso, utilize
os botões de controlo do iPod/iPhone.
Não é possível carregar o iPod/iPhone.
• Se a bateria do iPod/iPhone estiver
descarregada, é possível que não consiga
carregá-lo mesmo estando ligado
ao sistema. Neste caso, recarregue-o
num computador ou por outra forma
eligue-o ao sistema.
• Certifique-se de que o iPod/iPhone
está correctamente ligado.
• Certifique-se de que o sistema está
ligado quando ligar um iPod/iPhone
ao sistema.
O volume de toque do iPhone não muda.
• Ajuste o volume do toque no iPhone.
Dispositivo USB
Não se ouve som.
• O dispositivo USB não está correctamente
ligado. Desligue o sistema e ligue
novamente o dispositivo USB.
O som tem ruído, salta ou está
distorcido.
• Está a utilizar um dispositivo USB não
suportado. Consulte as informações
disponíveis nos Web sites sobre
dispositivos USB compatíveis (página 25).
• Desligue o sistema e ligue novamente
odispositivo USB.
• Os dados de música propriamente ditos
contêm ruído ou o som está distorcido.
É possível que tenha sido introduzido
ruído durante a criação dos dados de
música devido às condições do
computador. Crie os dados de música
novamente.
• A taxa de bits utilizada para
a codificação dos ficheiros de áudio era
baixa. Envie ficheiros de áudio com uma
taxa de bits mais alta para o
dispositivo USB.
"READING" é apresentado durante
muito tempo, ou decorre algum tempo
antes que a reprodução seja iniciada.
• O processo de leitura poderá demorar
algum tempo nos casos seguintes.
– Existem muitas pastas ou ficheiros
no dispositivo USB.
– A estrutura de ficheiros é
extremamente complexa.
– A capacidade de memória é excessiva.
– A memória interna está fragmentada.
"OVER CURRENT" é apresentado.
• Foi detectado um problema com o nível
de corrente eléctrica da porta .
Desligue o sistema e retire o dispositivo
USB da porta. Certifique-se que não há
qualquer problema com o dispositivo
USB. Se este padrão de apresentação
persistir, contacte o agente Sony da
sua zona.
Apresentação incorrecta.
• Os dados armazenados no dispositivo
USB podem estar danificados; envie
novamente os dados de música para
odispositivo USB.
• Os códigos de carácter que podem ser
apresentados por este sistema estão
limitados a números e letras do alfabeto.
Os outros caracteres que não podem ser
apresentados correctamente aparecem
como "-".
O dispositivo USB não é reconhecido.
• Desligue o sistema, ligue novamente
o dispositivo USB e, em seguida, ligue
o receptor.
• Consulte as informações disponíveis
nos Web sites sobre dispositivos
USB compatíveis (página 25).
• O dispositivo USB não funciona
correctamente. Consulte as instruções
de funcionamento do dispositivo USB
para obter informações sobre
a resolução deste problema.
A reprodução não é iniciada.
• Desligue o sistema, ligue novamente
o dispositivo USB e, em seguida, ligue
o receptor.
• Consulte as informações disponíveis
nos Web sites sobre dispositivos USB
compatíveis (página 25).
PT
27
A reprodução não é iniciada a partir
do primeiro ficheiro.
• Defina o modo de reprodução para
reprodução normal (página 15).
Não é possível reproduzir um ficheiro
de áudio.
• Não é possível reproduzir ficheiros MP3
no formato MP3 PRO.
• Alguns ficheiros AAC não podem
ser reproduzidos correctamente.
• Não é possível reproduzir ficheiros
AAC com uma sequência de vídeo.
• Não é possível reproduzir ficheiros
WMA no formato Windows Media
Audio Lossless e Professional.
• Dispositivo USB formatados com um
sistema de ficheiros que não seja FAT16
ou FAT32 não são suportados.*
• Se utilizar um dispositivo USB com
partições, só será possível reproduzir
os ficheiros de áudio localizados na
primeira partição.
• O sistema apenas pode reproduzir
até ao limite de 8 pastas.
• Não é possível reproduzir ficheiros
encriptados ou protegidos por palavrapasse, etc.
• Não é possível reproduzir ficheiros com
protecção de direitos de autor DRM
(Gestão de direitos digitais) neste sistema.
* Este sistema suporta FAT16 e FAT32, mas
alguns dispositivos USB poderão não suportar
ambos os sistemas de ficheiros FAT. Para
mais informações, consulte as instruções de
funcionamento de cada dispositivo USB ou
contacte o respectivo fabricante.
Dispositivo Bluetooth
Não é possível efectuar o emparelhamento.
• Aproxime o dispositivo Bluetooth
do sistema.
• O emparelhamento poderá não ser
possível se existirem outros dispositivos
Bluetooth nas imediações da unidade.
Neste caso, desligue os outros
dispositivos Bluetooth.
• Certifique-se de que introduziu a chave
de acesso correcta no dispositivo
Bluetooth.
PT
28
A ligação não é possível.
• O dispositivo Bluetooth que tentou ligar
não suporta o perfil A2DP e não pode
ser ligado ao sistema.
• Active a função Bluetooth
do dispositivo Bluetooth.
• Estabeleça uma ligação a partir
do dispositivo Bluetooth.
• As informações de registo de
emparelhamento foram apagadas.
Efectue o emparelhamento novamente.
• Enquanto estiver ligado a um
dispositivo Bluetooth, este sistema não
pode ser detectado por outro dispositivo
Bluetooth e não é possível estabelecer
ligação a um dispositivo que nunca
tenha sido emparelhado anteriormente.
• Apague as informações de registo
de emparelhamento de um dispositivo
Bluetooth e efectue o emparelhamento
novamente.
O som salta ou flutua, ou a ligação
é perdida.
• O sistema e o dispositivo Bluetooth estão
demasiado afastados.
• Se existirem obstáculos entre o sistema
e o dispositivo Bluetooth, remova-os.
• Se existir equipamento que gere
radiação electromagnética, como uma
rede LAN sem fios, outro dispositivo
Bluetooth ou um forno de microondas
nas imediações, afaste-os.
Não é possível ouvir o som do
dispositivo Bluetooth neste sistema.
• Aumente primeiro o volume do
Bluetooth
dispositivo
e, em se gui da , a ju ste
o volume utilizando VOLUME +/–.
O som tem ruído, salta ou está
distorcido.
• Se existirem obstáculos entre o sistema
e o dispositivo Bluetooth, remova-os.
• Se existir equipamento que gere
radiação electromagnética, como uma
rede LAN sem fios, outro dispositivo
Bluetooth ou um forno de microondas
nas imediações, afaste-os.
• Reduza o volume do dispositivo
Bluetooth ligado.
Informações adicionais
Sintonizador
O som tem muitas interferências ou não
é possível sintonizar as estações.
("TUNED" ou "ST" pisca no painel
de visualização.)
• Ligue a antena correctamente.
• Altere a localização e a orientação da
antena de modo a obter uma recepção
adequada.
• Ligue uma antena externa disponível
no mercado.
• Contacte o agente Sony da sua zona
se a antena de AM fornecida se tiver
separado do suporte plástico.
• Desligue o equipamento eléctrico
existente nas proximidades.
Para repor o sistema
Se o sistema ainda não funcionar
correctamente, reponha as predefinições
de fábrica do sistema.
Utilize os botões existentes na unidade
para efectuar esta operação.
1 Desligue e volte a ligar o cabo
de alimentação.
2 Prima "/1 para ligar o sistema.
3 Enquanto mantém premido
FUNCTION, prima "/1 durante
cerca de 3 segundos.
"RESET" é apresentado no painel
de visualização.
São repostas as predefin ições de fábrica
de todas as definições configuradas
pelo utilizador, como as estações
de rádio pré-programadas,
o temporizador e o relógio.
Mensagens
CHARGING: O iPod/iPhone está a ser
carregado enquanto o sistema está
desligado (modo de suspensão).
CHILD LOCK: A função de bloqueio
infantil foi activada.
CONNECT: O iPod/iPhone foi ligado
durante a utilização da função iPod ou
o sistema está a ligar ao último dispositivo
ligado durante a utilização da função
Bluetooth.
ERROR: O dispositivo USB não foi
reconhecido ou está ligado um
dispositivo desconhecido.
NoDEVICE: Não está ligado nenhum
dispositivo USB.
NO TRACK: Não está carregado nenhum
ficheiro que possa ser reproduzido no
sistema.
NOT SUPPORT:
USB não suportado, o dispositivo USB está
ligado através de um concentrador USB ou
está ligado um iPod/iPhone cuja bateria
está descarregada.
Es tá l igado um d ispo sit ivo
PAIRING: O sistema está em modo
de emparelhamento.
PUSH STOP: Tentou efectuar uma
operação que só pode ser efectuada
quando a reprodução está parada.
READING: O sistema está a ler
informações a partir do dispositivo USB.
Alguns botões não estão disponíveis.
TIME NG: As horas de início e fim do
temporizador de reprodução são iguais.
Precauções
Segurança
• Desligue completamente o cabo de
alimentação da tomada de parede se não
tencionar utilizar o sistema durante um
período de tempo prolongado. Quando
desligar a unidade, puxe sempre o cabo pela
ficha. Nunca puxe o cabo propriamente dito.
• Se deixar cair qualquer objecto sólido ou
líquido dentro do sistema, desligue-o da
corrente e mande-o verificar por um técnico
qualificado antes de voltar a utilizá-lo.
• (Apenas para os clientes dos Estados
Unidos da América)
Um pino da ficha é mais largo do que o outro
por motivos de segurança, encaixando na
tomada de parede de uma só forma. Se não
conseguir introduzir a ficha completamente
na tomada, contacte o seu revendedor.
PT
29
• O cabo de alimentação CA só deve ser
substituído num local de assistência
qualificado.
Instalação
• Não coloque o sistema numa posição
inclinada ou em locais extremamente q uentes,
poeirentos, sujos, húmidos ou sem ventilação
adequada; não coloque o sistema em locais
sujeitos a vibração ou expostos à luz solar
directa ou a luzes fortes.
• Tenha cuidado ao colocar o sistema sobre
superfícies com um tratamento especial (por
exemplo, encerada, oleada, polida, etc.), pois
podem ficar manchadas ou perder a cor.
• Se o sistema for transportado directam ente de
um local frio para um local quente ou se for
colocado numa sala muito húmida, pode
ocorrer condensação de humidade nas lente
que se encontra no interior da unidade
e originar a avaria do sistema. Neste caso,
deixe o sistema ligado até que a humidade
se evapore.
Sobreaquecimento
• O aquecimento da unidade durante
o funcionamento é normal e não
é causa de alarme.
• Não toque na caixa se o sistema tiver sido
utilizado continuamente a um volume
elevado, porque este pode ter ficado quente.
• Não bloqueie as aberturas de ventilação.
Sistema de altifalantes
O sistema de altifalantes incorporado não
tem blindagem magnética, podendo originar
distorção magnetica na imagem de televisores
existentes nas proximidades. Se isto ocorrer,
desligue o televisor, aguarde 15 a 30 minutos
e ligue-o novamente. Se a situação não
melhorar, afaste o sistema do televisor.
Limpeza da caixa
Limpe o sistema com um pano macio
ligeiramente humedecido numa solução
de detergente suave.
Não utilize nenhum tipo de esfregão abrasivo,
pó de limpeza ou solvente, como diluente, álcool
ou benzina.
Comunicação Bluetooth
• Os dispositivos Bluetooth devem ser utilizados
a uma distância aproximada (sem obstáculos)
de 10 metros (33 pés) entre si. A distância de
comunicação efectiva poderá ser menor nas
condições seguintes.
PT
30
– Quando uma pessoa, objecto metálico,
parede ou outro obstáculo está presente
entre os dispositivos com uma ligação
Bluetooth
– Locais onde existe uma LAN sem fios
instalada
– Perto de fornos de microondas em
utilização
– Em locais onde estejam presentes outras
ondas electromagnéticas
• Os dispositivos Bluetooth e os dispositivos
LAN sem fios (IEEE 802.11b/g) utilizam
a mesma banda de frequência (2,4 GHz).
Quando utilizar o seu dispositivo Bluetooth
perto de um dispositivo com capacidades de
LAN sem fios, poderá ocorrer interferência
electromagnética. Isto poderá originar
velocidades de transferência mais reduzidas,
ruído ou impossibilidade de ligação. Se isto
acontecer, tente as soluções seguintes:
– Tente ligar este sistema e o dispositivo
Bluetooth quando estiver a mais de
10 metros (33 pés) do equipamento
LAN sem fios.
– Desligue o equipamento LAN sem fios
quando utilizar o dispositivo Bluetooth
a menos de 10 metros (33 pés).
• As ondas de rádio difundidas por este sistema
poderão interferir com o funcionamento de
alguns dispositivos médicos. Visto que esta
interferência poderá originar anomalias de
funcionamento, desligue este sistema e os
dispositivos Bluetooth nas localizações
seguintes:
– Em hospitais, comboios, aviões, postos de
combustível e qualquer local onde possam
estar presentes gases inflamáveis
– Perto de portas automáticas ou alarmes
de incêndio
• Este sistema suporta funções de segurança
compatíveis com a especificação Bluetooth
para assegurar a segurança durante
a comunicação efectuada através da
tecnologia Bluetooth. No entanto, esta
segurança poderá ser insuficiente, consoante
a definição dos conteúdos e outros factores;
por este motivo, tome os devidos cuidados
quando comunicar através da tecnologia
Bluetooth.
• A Sony não é responsável por quaisquer danos
ou outras perdas resultantes da divulgação
de informações durante a comunicação
efectuada através da tecnologia Bluetooth.
Informações adicionais
•A comunicação Bluetooth não
é necessariamente garantida com todos os
dispositivos Bluetooth que possuam o mesmo
perfil que este sistema.
• Os dispositivos Bluetooth ligados a este
sistema têm de estar em conformidade com
a especificação Bluetooth prescrita pela
Bluetooth SIG, Inc., tendo de possuir uma
certificação de compatibilidade. No entanto,
mesmo quando um dispositivo é compatível
com a especificação Bluetooth, poderão
existir casos em que as características ou
especificações do dispositivo Bluetooth
impossibilitam a comunicação ou originam
métodos de controlo, apresentação ou
funcionamento diferentes.
• Poderá ocorrer ruído ou interrupção de
áudio, consoante o dispositivo Bluetoo th
ligado a este sistema, o ambiente de
comunicação e as condições circundantes.
Características técnicas
ESPECIFICAÇÕES DE
POTÊNCIA DE ÁUDIO
SAÍDA DE POTÊNCIA E DISTORÇÃO
HARMÓNICA TOTAL:
(apenas para o modelo dos EUA)
Com cargas de 3,5 ohms, ambos os canais
alimentados, de 120
RMS nominal mínima de 50 watts por
canal, com um máximo de 0,7% de
distorção harmónica total entre
250 miliwatts e a saída nominal.
Secção do amplificador
Os valores seguintes são medidos no
Modelo dos EUA:
120 VCA, 60 Hz
Modelo do México:
120 VCA – 240 VCA, 60 Hz
Outros modelos:
120 VCA – 240 VCA, 50/60 Hz
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP
Potência de saída (nominal):
100 W + 100 W (a 3,5 ohms, 1 kHz,
1% THD)
Potência de saída RMS (referência):
210 W + 210 W (por canal
a 3,5 ohms, 1 kHz)
FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP
Potência de saída (nominal):
55 W + 55 W (a 3 ohms, 1 kHz,
1% THD)
Potência de saída RMS (referência):
115 W + 115 W (por canal a 3 ohms,
1kHz)
Secção dos altifalantes
Sistema de altifalantes
Sistema de altifalantes de 2 vias,
Bass Reflex
– 10.000 Hz; potência
PT
31
Unidades de altifalantes
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP:
Woofer: 200 mm (7 7/8 pol), tipo cone
Tweeter: 66 mm (2 5/8 pol), tipo cone
FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP:
Woofer: 160 mm (6 3/8 pol), tipo cone
Tweeter: 40 mm (1 5/8 pol), tipo cone
Norma Bluetooth versão 3.0 + EDR
(Enhanced Data Rate)
Saída
Norma Bluetooth classe de potência 2
Distância de comunicação máxima
Linha de visão aprox. 10 m
Banda de frequência
Banda de 2,4 GHz band (2.4000 GHz –
2.4835 GHz)
Método de modulação
FHSS (Freq Hopping Spread
Spectrum)
Perfis Bluetooth compatíveis
A2DP (Perfil de distribuição de áudio
avançada)
AVRCP 1.3 (Perfil de controlo remoto
de áudio e vídeo)
Codecs suportados
SBC (Codec de banda secundária)
AAC (Codificação de áudio avançada)
1)
A distância real varia consoante factores como
os obstáculos existentes entre os dispositivos,
os campos magnéticos em redor de um forno
de microondas, electricidade estática,
sensibilidade de recepção, desempenho
da antena, sistema operativo, aplicação
de software, etc.
2)
Os perfis da norma Bluetooth indicam
a finalidade da comunicação Bluetooth
entre dispositivos.
1)
2)
Informações adicionais
Secção do sintonizador
Sintonizador FM estéreo, FM/AM
super-heteródino
Antena:
Antena de cabo de FM
Antena de quadro de AM
Secção do sintonizador FM
Intervalo de sintonização
Modelos dos EUA e do Brasil:
87,5 MHz – 108,0 MHz
(passos de 100 kHz)
Outros modelos:
87,5 MHz – 108,0 MHz
(passos de 50 kHz)
Secção do sintonizador AM
Intervalo de sintonização
Modelos da Europa, Rússia e Arábia
Saudita:
531 kHz – 1.602 kHz (passos de 9 kHz)
Modelos dos EUA, América Latina
e Austrália:
530 kHz – 1.710 kHz
(passos de 10 kHz)
531 kHz – 1.710 kHz (passos de 9 kHz)
Outros modelos:
530 kHz – 1.610 kHz
(passos de 10 kHz)
531 kHz – 1.602 kHz (passos de 9 kHz)
Geral
Requisitos de energia
Modelo dos EUA:
120 VCA, 60 Hz
Modelo do México:
120 VCA – 240 VCA, 60 Hz
Outros modelos:
120 VCA – 240 VCA, 50/60 Hz
Consumo de energia
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP: 85 W
(0,5 W no modo de poupança
de energia)
FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP: 60 W
(0,5 W no modo de poupança
de energia)
Dimensões (l/a/p) (aprox.)
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP:
768,5 mm × 323 mm × 385 mm
(30 3/8 pol × 12 3/4 pol × 15 1/4 pol)
FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP:
678,5 mm × 323 mm × 385 mm
(26 3/4 pol × 12 3/4 pol × 15 1/4 pol)
Peso (aprox.)
FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP:
14,0 kg (30 lb 14 oz)
FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP:
12,0 kg (26 lb 8 oz)
Acessórios fornecidos
Telecomando (1)
Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
Antena de cabo de FM/de quadro
de AM (1)
O design e as características técnicas estão
sujeitos a alterações sem aviso prévio.