Sony DSXA400BT User Manual

F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\020INT.fm masterpage: Left
010COV.book Page 2 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM
Para mayor seguridad, asegúrese de instalar esta unidad en el panel del auto ya que la parte trasera de la unidad se calienta durante el uso. Para obtener más información, consulte “Conexión/Instalación” (página 30).
La placa de características que indica el voltaje de funcionamiento, etc., está situada en la parte inferior del chasis.
Nota sobre la pila de litio
Advertencia: si el encendido del automóvil no dispone de una posición ACC
Asegúrese de ajustar la función AUTO OFF (página 20). La unidad se apagará completa y automáticamente en el tiempo establecido después de apagarla, lo cual evita que se agote la batería. Si no ajusta la función AUTO OFF, mantenga presionado OFF hasta que se apague la pantalla cada vez que apague el motor.
Exención de responsabilidad sobre los servicios prestados por otros proveedores
Los servicios prestados por otros proveedores están sujetos a cambios, anulaciones o interrupciones sin previo aviso. Sony no asume responsabilidad alguna en estas situaciones.
2ES
DSX-A400BT
4-573-404-11(1)
F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\020INT.fm masterpage: Right
010COV.book Page 3 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM
Aviso importante
Precaución
SONY NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O DERIVADO NI DE OTROS DAÑOS QUE INCLUYEN, ENTRE OTROS, PÉRDIDA DE GANANCIAS, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE LA UTILIDAD DEL PRODUCTO O DE CUALQUIER EQUIPO RELACIONADO, TIEMPO DE INACTIVIDAD Y TIEMPO DEL COMPRADOR RELACIONADO CON LA UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO, SU HARDWARE Y SU SOFTWARE, O QUE RESULTEN DE DICHA UTILIZACIÓN.
Estimado cliente, este producto incluye un radio transmisor. Corrobore el manual de operación de su automóvil o contacte al fabricante o al vendedor de su automóvil antes de instalar el producto en este.
Llamadas de emergencia
El dispositivo de manos libres BLUETOOTH para automóviles y el dispositivo electrónico conectados al manos libres funcionan utilizando redes de señales de radio, celulares y terrestres así como también la función programada por el usuario, que no pueden garantizar la conexión en todas las condiciones. Por lo tanto, no dependa únicamente de un dispositivo electrónico para las comunicaciones esenciales (como las emergencias médicas).
ˎ Esta unidad admite recursos de seguridad que
cumplen con el estándar BLUETOOTH para proporcionar una conexión segura al utilizar la tecnología inalámbrica BLUETOOTH, pero es posible que la seguridad sea insuficiente según el ajuste. Tenga cuidado al realizar una comunicación con la tecnología inalámbrica BLUETOOTH.
ˎ No se aceptan responsabilidades por la pérdida
de información que pudiera producirse durante una comunicación BLUETOOTH.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se traten en este manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Acerca de la comunicación BLUETOOTH
ˎ Las microondas que emite un dispositivo
BLUETOOTH pueden afectar el funcionamiento de dispositivos médicos electrónicos. Apague esta unidad y los demás dispositivos BLUETOOTH en los lugares siguientes ya que podrían provocar un accidente. ˋ Lugares con presencia de gas inflamable,
hospitales, trenes, aviones o gasolineras
ˋ Lugares cerca de puertas automáticas o
alarmas de incendios
3ES
DSX-A400BT
4-573-404-11(1)
F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\010COVTOC.fm masterpage: Left
010COV.book Page 4 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM
Tabla de contenidos
Guía para las partes y los controles. . . . . . . . . . . . . 5
Procedimientos iniciales
Extracción del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajuste del reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Preparación del dispositivo BLUETOOTH . . . . . . . . 8
Conexión de un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión de otro dispositivo de audio
portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Escuchar la radio
Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Usar el RDS (Sistema de datos de radio). . . . . . . . 12
Reproducción
Reproducción de un dispositivo USB . . . . . . . . . . 13
Reproducción de un dispositivo BLUETOOTH. . . . 13
Búsqueda y reproducción de pistas . . . . . . . . . . . 14
Escuchar Pandora®
Configuración de Pandora® . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Reproducción en Pandora® . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Operaciones disponibles en Pandora® . . . . . . . . . 15
Ajustes
Cancelación del modo DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Operación básica de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configuración General (GENERAL) . . . . . . . . . . . . 20
Configuración del Sonido (SOUND). . . . . . . . . . . . 20
Configuración de Pantalla (DISPLAY) . . . . . . . . . . 21
Configuración BLUETOOTH (BT). . . . . . . . . . . . . . . 21
Información complementaria
Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Conexión/Instalación
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lista de piezas para la instalación . . . . . . . . . . . . 30
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Llamada con manos libres (sólo a través de BLUETOOTH)
Recepción de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Realización de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tareas disponibles durante la llamada . . . . . . . . . 18
Funciones útiles
Utilizar Siri Eyes Free . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4ES
DSX-A400BT
4-573-404-11(1)
F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Right
010COV.book Page 5 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM
Guía para las partes y los controles
Unidad principal
ȩ Botón de desbloqueo del panel frontal Ȫ SRC (fuente)
Para encender la unidad. Para cambiar la fuente.
OFF
Manténgalo presionado durante 1 segundo para apagar la fuente y mostrar el reloj en la pantalla. Manténgalo presionado durante más de 2 segundos para apagar la unidad y la pantalla. Si se apaga la unidad y la pantalla desaparece, la operación mediante el control remoto no se encuentra disponible.
ȫ Control de sincronización
Gírelo para ajustar el volumen.
PUSH ENTER
Ingresar el elemento seleccionado.
MENU*
Para abrir el menú de configuración.
VOICE (página 17, 18)
Mantenga presionado por más de 2 segundos para activar el marcado por voz o la función Siri (solo iPhone).
Marca N
Toque el selector del control con un teléfono Android™ para establecer conexión Bluetooth®.
* No disponible cuando está seleccionado el
teléfono BT.
Ȭ Ventana de visualización ȭ SEEK +/–
Para sintonizar emisoras de radio en forma automática. Manténgalo presionado para sintonizarlas en forma manual.
Ã/Ñ (anterior/siguiente) ù/ß (avance rápido/retroceso rápido)
Ȯ PTY (tipo de programa)
Seleccione PTY en RDS.
(navegar) (página 14, 15)
Para entrar al modo de navegación durante la reproducción.
ȯ CALL
Acceda al menú de llamada. Reciba/Finalice una llamada. Manténgalo presionado por más de 2 segundos para cambiar la señal de BLUETOOTH.
5ES
DSX-A400BT
4-573-404-11(1)
F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Left
010COV.book Page 6 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM
Ȱ MODE (página 12, 13, 16, 18)
(volver)
Para volver a la pantalla anterior.
ȱ Receptor para el control remoto Ȳ Botones numéricos (1 al 6)
Para recibir las emisoras almacenadas. Manténgalo presionado para almacenarlas en forma manual. Llame a un número almacenado. Manténgalo apretado para guardar un número telefónico.
ALBUM è/Ă
Para saltearse un álbum en el dispositivo de audio. Manténgalo apretado para saltear álbumes en forma continua. Presione Ă para indicar que algo le gustó o è para indicar que algo no le gustó en Pandora® (página 15).
(repetir)
(reproducción aleatoria) MIC (página 18) PAU SE
ȳ MEGA BASS
Refuerza los sonidos graves en sincronización con el nivel del volumen. Presione para cambiar la configuración del MEGA BASS: [1], [2], [OFF].
ȴ Toma de entrada AUX ȵ DSPL (pantalla)
Presione para cambiar los elementos de la pantalla.
SCRL (desplazamiento)
Manténgalo apretado para desplazarse a un elemento de pantalla.
ȶ Puerto USB ȷ Micrófono (panel interno)
Para que la función manos libre trabaje correctamente, no cubra el micrófono con cinta, etc.
Control remoto RM-X231
El botón VOL (volumen) + tiene un punto sensible al tacto.
ȸ CALL
Acceda al menú de llamada. Reciba/Finalice una llamada.
ȹ SOUND*
Abra el menú SOUND directamente.
MENU*
Manténgalo presionado para abrir el menú de configuración.
* No disponible cuando está seleccionado el
teléfono BT.
R/a/{/C
Seleccione un elemento de configuración, etc.
ENTER
Ingresar el elemento seleccionado.
Ã/Ñ (anterior/siguiente) +/– (álbum +/–)
Ȼ VOL (volumen) +/–
6ES
DSX-A400BT
4-573-404-11(1)
F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Right
010COV.book Page 7 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM
Retire la película de aislamiento antes del uso.
Procedimientos iniciales
Extracción del panel frontal
Es posible extraer el panel frontal de la unidad para evitar que la roben.
1 Mantenga presionado OFF ʓ hasta que
la unidad se apague, presione el botón de desbloqueo del panel frontal ʔ, luego deslice el panel hacia usted para quitarlo.
Alarma de precaución
Si gira el interruptor de la llave de encendido hasta la posición OFF sin haber extraído el panel frontal, la alarma de precaución sonará durante unos segundos. La alarma sonará solamente si se utiliza el amplificador incorporado.
Números de serie
Asegúrese de que los números de serie al final de la unidad coincidan correctamente con los de la parte posterior del panel frontal. De lo contrario, no se podrá emparejar, conectarse o desconectarse a BLUETOOTH por NFC.
Colocación del panel frontal
7ES
DSX-A400BT
4-573-404-11(1)
F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Left
010COV.book Page 8 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM
Ajuste del reloj
1 Presione MENU, gire el selector de
control para seleccionar [SET GENERAL] y, a continuación, presiónelo.
2 Gire el selector de control para
seleccionar [SET CLOCK-ADJ] y, a continuación, presiónelo.
La indicación de la hora parpadea.
3 Gire el selector de control para ajustar la
hora y los minutos.
Para mover la indicación digital, presione SEEK +/–.
4 Una vez ajustados los minutos, presione
MENU.
El ajuste se completa y el reloj se pone en funcionamiento.
Para visualizar el reloj
Presione DSPL.
Preparación del dispositivo BLUETOOTH
Puede disfrutar de música o realizar llamadas con manos libres dependiendo del dispositivo compatible de BLUETOOTH, como un smartphone, un teléfono celular o un dispositivo de audio (de aquí en adelante “dispositivo BLUETOOTH” a no ser que se especifique de otra forma). Para obtener más información acerca de la conexión, consulte las instrucciones de funcionamiento que se suministran con el dispositivo. Antes de conectar el dispositivo, apague el volumen de esta unidad; si no lo hace, puede oírse un sonido fuerte.
Conectar con un Smartphone a través de One touch (NFC)
Al tocar el selector del control de la unidad con un smartphone compatible con NFC*, la unidad está emparejada y automáticamente conectada con el smartphone.
* NFC (Transmisión de datos en proximidad) es una
tecnología que permite la comunicación inalámbrica de corto rango entre varios dispositivos, como teléfonos móviles y etiquetas de IC. Gracias a la función de NFC, la comunicación de datos se puede alcanzar fácilmente con sólo tocar el símbolo correspondiente o ubicación señalada en dispositivos compatibles con tecnología NFC.
Para un smartphone con Android OS 4,0 o inferior instalado, se requiere descargar la aplicación “NFC Easy Connect” disponibles en Google Play™. Es posible que la aplicación no esté disponible para su descarga en algunos países/regiones.
1 Activación de la función NFC en un
smartphone.
Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento que se suministran con el smartphone.
2 Toque la parte marca N de la unidad con
la parte marca N del smartphone.
Asegúrese de que se encienda en la pantalla de la unidad.
Para desconectar mediante One touch
Toque nuevamente la parte marca N de la unidad con la parte marca N del smartphone.
8ES
DSX-A400BT
4-573-404-11(1)
F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Right
010COV.book Page 9 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM
Notas
ˎ Al realizar la conexión, manipule el smartphone
cuidadosamente para evitar raspaduras.
ˎ La conexión One touch no es posible cuando la
unidad ya está conectada a otro dispositivo compatible con tecnología NFC. En este caso, desconecte el dispositivo y haga conexión con el smartphone nuevo.
Emparejamiento y conexión con otro dispositivo BLUETOOTH
Cuando conecte un dispositivo BLUETOOTH por primera vez es necesario el registro de ambos dispositivos (denominado “emparejamiento”). El emparejamiento permite que la unidad y otros dispositivos se reconozcan entre sí.
1 Coloque el dispositivo BLUETOOTH
dentro de 1 m de distancia respecto de la unidad.
2 Presione CALL, gire el selector de control
para seleccionar [SET PAIRING] y, a continuación, presiónelo.
parpadea mientras la unidad se está
emparejando en modo de espera.
3 Realice el emparejamiento en el
dispositivo BLUETOOTH para detectar esta unidad.
5 Si se requiere una clave* en el dispositivo
BLUETOOTH, escriba [0000].
* La clave de paso puede denominarse “clave de
acceso”, “código PIN”, “número PIN” o “contraseña”, etc., en función del dispositivo.
Introduzca la clave
[0000]
Cuando se empareja, queda encendida.
6 Seleccione esta unidad en el dispositivo
BLUETOOTH para establecer la conexión BLUETOOTH.
o se enciende cuando la conexión está
establecida.
Nota
Mientras se conecta a un dispositivo BLUETOOTH, esta unidad no puede detectarse desde otro dispositivo. Para habilitar la detección, acceda al modo de emparejamiento y busque esta unidad desde otro dispositivo.
Para comenzar la reproducción
Para obtener más información, consulte “Reproducción de un dispositivo BLUETOOTH” (página 13).
Para cancelar el emparejamiento
Realizar el paso 2 para cancelar el modo de emparejamiento luego de que esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH estén emparejados.
4 Seleccione [DSX-XXXX] (el nombre de su
modelo) que se muestra en la pantalla del dispositivo de BLUETOOTH.
Si el nombre de su modelo no aparece, repita desde el paso 2.
9ES
DSX-A400BT
4-573-404-11(1)
F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Left
010COV.book Page 10 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM
Conexión con un dispositivo BLUETOOTH emparejado
Para utilizar un dispositivo emparejado, es necesaria la conexión con esta unidad. Algunos dispositivos emparejados se conectarán automáticamente.
1 Presione CALL, gire el selector de control
para seleccionar [SET BT SIGNL] y, a continuación, presiónelo.
Asegúrese de que se encienda.
2 Active la función BLUETOOTH en el
dispositivo BLUETOOTH.
3 Inicie el dispositivo BLUETOOTH para
conectarlo a esta unidad.
o se enciende.
Íconos en la pantalla:
Las luces se encienden cuando la llamada manos libres está disponible al permitir el HFP (Perfil manos libres).
Las luces se encienden cuando el dispositivo de audio se puede reproducir al permitir el A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado).
Para conectar el dispositivo que se conectó por última vez en esta unidad
Active la función BLUETOOTH en el dispositivo BLUETOOTH. Presione SRC para seleccionar [BT PHONE] o [BT AUDIO]. Presione ENTER para conectar con el teléfono celular, o PAUSE para conectar con el dispositivo de audio.
Nota
Mientras trasmite audio BLUETOOTH, no puede realizar la conexión de esta unidad al teléfono celular. Realice en cambio la conexión desde el teléfono celular a la unidad.
Sugerencia
Con la señal BLUETOOTH activada: si el encendido se ajusta en la posición ON, la unidad vuelve a conectarse automáticamente al último teléfono celular conectado.
Conectar con un iPhone/iPod (Autoemparejamiento con BLUETOOTH)
Cuando un iPhone/iPod con iOS5 o superior instalado se conecta al puerto USB, la unidad se empareja y conecta con el iPhone/iPod automáticamente. Para permitir el autoemparejamiento con BLUETOOTH, asegúrese de que [AUTOPAIR] en [BT] esté configurada en [ON] (página 21).
1 Active la función BLUETOOTH en el
iPhone/iPod.
2 Conecte el iPhone/iPod al puerto USB.
Asegúrese de que se encienda en la pantalla de la unidad.
Notas
ˎ La conexión autoemparejamiento con BLUETOOTH no
es posible cuando la unidad ya está conectada a otro dispositivo BLUETOOTH. En este caso, desconecte el otro dispositivo, luego vuelva a conectar el iPhone/ iPod.
ˎ Si el autoemparejamiento con BLUETOOTH no está
establecido, vea “Preparación del dispositivo BLUETOOTH” para más detalles (página 8).
10ES
DSX-A400BT
4-573-404-11(1)
F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Right
010COV.book Page 11 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM
Coincidencia del nivel de volumen del
Conexión de un dispositivo USB
1 Baje el volumen de la unidad. 2 Conecte el dispositivo USB a la unidad.
Para conectar un iPod/iPhone, utilice el cable de conexión USB para iPod (no suministrado).
dispositivo conectado con otras fuentes
Comience la reproducción del dispositivo de audio portátil en un nivel moderado y configure su nivel habitual de volumen en la unidad. Presione MENU, luego seleccione [SET SOUND] q [SET AUX VOL] (página 21).
Conexión de otro dispositivo de audio portátil
1 Apague el dispositivo de audio portátil. 2 Baje el volumen de la unidad. 3 Conecte el dispositivo de audio portátil a
la toma de entrada AUX (minitoma estéreo) en la unidad con un cable de conexión (no suministrado)*.
* Asegúrese de utilizar un tapón de respiradero.
4 Presione SRC para seleccionar [AUX].
11ES
DSX-A400BT
4-573-404-11(1)
F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Left
010COV.book Page 12 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM
Recepción de las emisoras almacenadas
Escuchar la radio
1 Seleccione la banda y, a continuación,
presione un botón numérico (de 1 a 6).
Escuchar la radio
Para escuchar una estación de radio, presione SRC para seleccionar [TUNER].
Usar el RDS (Sistema de datos de radio)
Almacenamiento automático (BTM)
1 Presione MODE para cambiar la banda
de radio (FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2).
2 Presione MENU, gire el selector de
control para seleccionar [SET GENERAL] y, a continuación, presiónelo.
3 Gire el selector de control para
seleccionar [SET BTM] y, a continuación, presiónelo.
La unidad almacena las emisoras en el orden de frecuencia en los botones numéricos.
Sintonización
1 Presione MODE para cambiar la banda
de radio (FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2).
2 Realice la sintonización.
Para realizar la sintonización manual
Mantenga presionado SEEK +/– para ubicar la frecuencia aproximada y, a continuación, presiónelo repetidas veces para ajustar la frecuencia deseada con mayor precisión.
Para realizar la sintonización automática
Presione SEEK +/–. La búsqueda se detiene cuando la unidad recibe una emisora.
Almacenamiento manual
1 Mientras recibe la emisora que desea
almacenar, mantenga presionado un botón numérico (de 1 a 6) hasta que aparezca [MEM].
Selección de tipos de programa (PTY)
1 Presione PTY durante la recepción FM. 2 Gire el selector de control hasta que
aparezca el tipo de programa deseado y, a continuación, presiónelo.
La unidad comienza a buscar una estación que emita el tipo de programa seleccionado.
Tipos de programas
NEWS (Noticias), INFORM (Información), SPORTS
(Deportes), TA LK (Debate), ROCK (Rock), CLS ROCK (Rock clásico), ADLT HIT (Música para adultos),
SOFT RCK (Rock suave), TOP 40 (Los 40 mejores), COUNTRY (Música Country), OLDIES (Música de
décadas pasadas), SOFT (Lentos), NOSTALGA (Nostalgia), JAZZ (Jazz), CLASSICL (Clásica), R & B (Ritmo y Blues), SOFT R&B (Ritmo suave y Blues), LANGUAGE (Idioma extranjero), REL MUSC (Música religiosa), REL TALK (Programa religioso),
PERSNLTY (Personalidad), PUBLIC (Público), COLLEGE (Univ.), HABL ESP (Hablar Español), MUSC ESP (Música en Español), HIP HOP (Hip-Hop), WEATHER (Clima)
Ajuste de hora del reloj (CT)
Los datos CT de la transmisión RDS ajustan el reloj.
1 Ajuste [SET CT-ON] en [SET GENERAL]
(página 20).
12ES
DSX-A400BT
4-573-404-11(1)
Loading...
+ 24 hidden pages