Sony DSXA400BT User Manual

F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\020INT.fm masterpage: Left
010COV.book Page 2 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM
Para mayor seguridad, asegúrese de instalar esta unidad en el panel del auto ya que la parte trasera de la unidad se calienta durante el uso. Para obtener más información, consulte “Conexión/Instalación” (página 30).
La placa de características que indica el voltaje de funcionamiento, etc., está situada en la parte inferior del chasis.
Nota sobre la pila de litio
Advertencia: si el encendido del automóvil no dispone de una posición ACC
Asegúrese de ajustar la función AUTO OFF (página 20). La unidad se apagará completa y automáticamente en el tiempo establecido después de apagarla, lo cual evita que se agote la batería. Si no ajusta la función AUTO OFF, mantenga presionado OFF hasta que se apague la pantalla cada vez que apague el motor.
Exención de responsabilidad sobre los servicios prestados por otros proveedores
Los servicios prestados por otros proveedores están sujetos a cambios, anulaciones o interrupciones sin previo aviso. Sony no asume responsabilidad alguna en estas situaciones.
2ES
DSX-A400BT
4-573-404-11(1)
F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\020INT.fm masterpage: Right
010COV.book Page 3 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM
Aviso importante
Precaución
SONY NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O DERIVADO NI DE OTROS DAÑOS QUE INCLUYEN, ENTRE OTROS, PÉRDIDA DE GANANCIAS, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE LA UTILIDAD DEL PRODUCTO O DE CUALQUIER EQUIPO RELACIONADO, TIEMPO DE INACTIVIDAD Y TIEMPO DEL COMPRADOR RELACIONADO CON LA UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO, SU HARDWARE Y SU SOFTWARE, O QUE RESULTEN DE DICHA UTILIZACIÓN.
Estimado cliente, este producto incluye un radio transmisor. Corrobore el manual de operación de su automóvil o contacte al fabricante o al vendedor de su automóvil antes de instalar el producto en este.
Llamadas de emergencia
El dispositivo de manos libres BLUETOOTH para automóviles y el dispositivo electrónico conectados al manos libres funcionan utilizando redes de señales de radio, celulares y terrestres así como también la función programada por el usuario, que no pueden garantizar la conexión en todas las condiciones. Por lo tanto, no dependa únicamente de un dispositivo electrónico para las comunicaciones esenciales (como las emergencias médicas).
ˎ Esta unidad admite recursos de seguridad que
cumplen con el estándar BLUETOOTH para proporcionar una conexión segura al utilizar la tecnología inalámbrica BLUETOOTH, pero es posible que la seguridad sea insuficiente según el ajuste. Tenga cuidado al realizar una comunicación con la tecnología inalámbrica BLUETOOTH.
ˎ No se aceptan responsabilidades por la pérdida
de información que pudiera producirse durante una comunicación BLUETOOTH.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se traten en este manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Acerca de la comunicación BLUETOOTH
ˎ Las microondas que emite un dispositivo
BLUETOOTH pueden afectar el funcionamiento de dispositivos médicos electrónicos. Apague esta unidad y los demás dispositivos BLUETOOTH en los lugares siguientes ya que podrían provocar un accidente. ˋ Lugares con presencia de gas inflamable,
hospitales, trenes, aviones o gasolineras
ˋ Lugares cerca de puertas automáticas o
alarmas de incendios
3ES
DSX-A400BT
4-573-404-11(1)
F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\010COVTOC.fm masterpage: Left
010COV.book Page 4 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM
Tabla de contenidos
Guía para las partes y los controles. . . . . . . . . . . . . 5
Procedimientos iniciales
Extracción del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajuste del reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Preparación del dispositivo BLUETOOTH . . . . . . . . 8
Conexión de un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión de otro dispositivo de audio
portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Escuchar la radio
Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Usar el RDS (Sistema de datos de radio). . . . . . . . 12
Reproducción
Reproducción de un dispositivo USB . . . . . . . . . . 13
Reproducción de un dispositivo BLUETOOTH. . . . 13
Búsqueda y reproducción de pistas . . . . . . . . . . . 14
Escuchar Pandora®
Configuración de Pandora® . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Reproducción en Pandora® . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Operaciones disponibles en Pandora® . . . . . . . . . 15
Ajustes
Cancelación del modo DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Operación básica de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configuración General (GENERAL) . . . . . . . . . . . . 20
Configuración del Sonido (SOUND). . . . . . . . . . . . 20
Configuración de Pantalla (DISPLAY) . . . . . . . . . . 21
Configuración BLUETOOTH (BT). . . . . . . . . . . . . . . 21
Información complementaria
Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Conexión/Instalación
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lista de piezas para la instalación . . . . . . . . . . . . 30
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Llamada con manos libres (sólo a través de BLUETOOTH)
Recepción de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Realización de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tareas disponibles durante la llamada . . . . . . . . . 18
Funciones útiles
Utilizar Siri Eyes Free . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4ES
DSX-A400BT
4-573-404-11(1)
F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Right
010COV.book Page 5 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM
Guía para las partes y los controles
Unidad principal
ȩ Botón de desbloqueo del panel frontal Ȫ SRC (fuente)
Para encender la unidad. Para cambiar la fuente.
OFF
Manténgalo presionado durante 1 segundo para apagar la fuente y mostrar el reloj en la pantalla. Manténgalo presionado durante más de 2 segundos para apagar la unidad y la pantalla. Si se apaga la unidad y la pantalla desaparece, la operación mediante el control remoto no se encuentra disponible.
ȫ Control de sincronización
Gírelo para ajustar el volumen.
PUSH ENTER
Ingresar el elemento seleccionado.
MENU*
Para abrir el menú de configuración.
VOICE (página 17, 18)
Mantenga presionado por más de 2 segundos para activar el marcado por voz o la función Siri (solo iPhone).
Marca N
Toque el selector del control con un teléfono Android™ para establecer conexión Bluetooth®.
* No disponible cuando está seleccionado el
teléfono BT.
Ȭ Ventana de visualización ȭ SEEK +/–
Para sintonizar emisoras de radio en forma automática. Manténgalo presionado para sintonizarlas en forma manual.
Ã/Ñ (anterior/siguiente) ù/ß (avance rápido/retroceso rápido)
Ȯ PTY (tipo de programa)
Seleccione PTY en RDS.
(navegar) (página 14, 15)
Para entrar al modo de navegación durante la reproducción.
ȯ CALL
Acceda al menú de llamada. Reciba/Finalice una llamada. Manténgalo presionado por más de 2 segundos para cambiar la señal de BLUETOOTH.
5ES
DSX-A400BT
4-573-404-11(1)
F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Left
010COV.book Page 6 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM
Ȱ MODE (página 12, 13, 16, 18)
(volver)
Para volver a la pantalla anterior.
ȱ Receptor para el control remoto Ȳ Botones numéricos (1 al 6)
Para recibir las emisoras almacenadas. Manténgalo presionado para almacenarlas en forma manual. Llame a un número almacenado. Manténgalo apretado para guardar un número telefónico.
ALBUM è/Ă
Para saltearse un álbum en el dispositivo de audio. Manténgalo apretado para saltear álbumes en forma continua. Presione Ă para indicar que algo le gustó o è para indicar que algo no le gustó en Pandora® (página 15).
(repetir)
(reproducción aleatoria) MIC (página 18) PAU SE
ȳ MEGA BASS
Refuerza los sonidos graves en sincronización con el nivel del volumen. Presione para cambiar la configuración del MEGA BASS: [1], [2], [OFF].
ȴ Toma de entrada AUX ȵ DSPL (pantalla)
Presione para cambiar los elementos de la pantalla.
SCRL (desplazamiento)
Manténgalo apretado para desplazarse a un elemento de pantalla.
ȶ Puerto USB ȷ Micrófono (panel interno)
Para que la función manos libre trabaje correctamente, no cubra el micrófono con cinta, etc.
Control remoto RM-X231
El botón VOL (volumen) + tiene un punto sensible al tacto.
ȸ CALL
Acceda al menú de llamada. Reciba/Finalice una llamada.
ȹ SOUND*
Abra el menú SOUND directamente.
MENU*
Manténgalo presionado para abrir el menú de configuración.
* No disponible cuando está seleccionado el
teléfono BT.
R/a/{/C
Seleccione un elemento de configuración, etc.
ENTER
Ingresar el elemento seleccionado.
Ã/Ñ (anterior/siguiente) +/– (álbum +/–)
Ȼ VOL (volumen) +/–
6ES
DSX-A400BT
4-573-404-11(1)
F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Right
010COV.book Page 7 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM
Retire la película de aislamiento antes del uso.
Procedimientos iniciales
Extracción del panel frontal
Es posible extraer el panel frontal de la unidad para evitar que la roben.
1 Mantenga presionado OFF ʓ hasta que
la unidad se apague, presione el botón de desbloqueo del panel frontal ʔ, luego deslice el panel hacia usted para quitarlo.
Alarma de precaución
Si gira el interruptor de la llave de encendido hasta la posición OFF sin haber extraído el panel frontal, la alarma de precaución sonará durante unos segundos. La alarma sonará solamente si se utiliza el amplificador incorporado.
Números de serie
Asegúrese de que los números de serie al final de la unidad coincidan correctamente con los de la parte posterior del panel frontal. De lo contrario, no se podrá emparejar, conectarse o desconectarse a BLUETOOTH por NFC.
Colocación del panel frontal
7ES
DSX-A400BT
4-573-404-11(1)
F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Left
010COV.book Page 8 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM
Ajuste del reloj
1 Presione MENU, gire el selector de
control para seleccionar [SET GENERAL] y, a continuación, presiónelo.
2 Gire el selector de control para
seleccionar [SET CLOCK-ADJ] y, a continuación, presiónelo.
La indicación de la hora parpadea.
3 Gire el selector de control para ajustar la
hora y los minutos.
Para mover la indicación digital, presione SEEK +/–.
4 Una vez ajustados los minutos, presione
MENU.
El ajuste se completa y el reloj se pone en funcionamiento.
Para visualizar el reloj
Presione DSPL.
Preparación del dispositivo BLUETOOTH
Puede disfrutar de música o realizar llamadas con manos libres dependiendo del dispositivo compatible de BLUETOOTH, como un smartphone, un teléfono celular o un dispositivo de audio (de aquí en adelante “dispositivo BLUETOOTH” a no ser que se especifique de otra forma). Para obtener más información acerca de la conexión, consulte las instrucciones de funcionamiento que se suministran con el dispositivo. Antes de conectar el dispositivo, apague el volumen de esta unidad; si no lo hace, puede oírse un sonido fuerte.
Conectar con un Smartphone a través de One touch (NFC)
Al tocar el selector del control de la unidad con un smartphone compatible con NFC*, la unidad está emparejada y automáticamente conectada con el smartphone.
* NFC (Transmisión de datos en proximidad) es una
tecnología que permite la comunicación inalámbrica de corto rango entre varios dispositivos, como teléfonos móviles y etiquetas de IC. Gracias a la función de NFC, la comunicación de datos se puede alcanzar fácilmente con sólo tocar el símbolo correspondiente o ubicación señalada en dispositivos compatibles con tecnología NFC.
Para un smartphone con Android OS 4,0 o inferior instalado, se requiere descargar la aplicación “NFC Easy Connect” disponibles en Google Play™. Es posible que la aplicación no esté disponible para su descarga en algunos países/regiones.
1 Activación de la función NFC en un
smartphone.
Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento que se suministran con el smartphone.
2 Toque la parte marca N de la unidad con
la parte marca N del smartphone.
Asegúrese de que se encienda en la pantalla de la unidad.
Para desconectar mediante One touch
Toque nuevamente la parte marca N de la unidad con la parte marca N del smartphone.
8ES
DSX-A400BT
4-573-404-11(1)
F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Right
010COV.book Page 9 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM
Notas
ˎ Al realizar la conexión, manipule el smartphone
cuidadosamente para evitar raspaduras.
ˎ La conexión One touch no es posible cuando la
unidad ya está conectada a otro dispositivo compatible con tecnología NFC. En este caso, desconecte el dispositivo y haga conexión con el smartphone nuevo.
Emparejamiento y conexión con otro dispositivo BLUETOOTH
Cuando conecte un dispositivo BLUETOOTH por primera vez es necesario el registro de ambos dispositivos (denominado “emparejamiento”). El emparejamiento permite que la unidad y otros dispositivos se reconozcan entre sí.
1 Coloque el dispositivo BLUETOOTH
dentro de 1 m de distancia respecto de la unidad.
2 Presione CALL, gire el selector de control
para seleccionar [SET PAIRING] y, a continuación, presiónelo.
parpadea mientras la unidad se está
emparejando en modo de espera.
3 Realice el emparejamiento en el
dispositivo BLUETOOTH para detectar esta unidad.
5 Si se requiere una clave* en el dispositivo
BLUETOOTH, escriba [0000].
* La clave de paso puede denominarse “clave de
acceso”, “código PIN”, “número PIN” o “contraseña”, etc., en función del dispositivo.
Introduzca la clave
[0000]
Cuando se empareja, queda encendida.
6 Seleccione esta unidad en el dispositivo
BLUETOOTH para establecer la conexión BLUETOOTH.
o se enciende cuando la conexión está
establecida.
Nota
Mientras se conecta a un dispositivo BLUETOOTH, esta unidad no puede detectarse desde otro dispositivo. Para habilitar la detección, acceda al modo de emparejamiento y busque esta unidad desde otro dispositivo.
Para comenzar la reproducción
Para obtener más información, consulte “Reproducción de un dispositivo BLUETOOTH” (página 13).
Para cancelar el emparejamiento
Realizar el paso 2 para cancelar el modo de emparejamiento luego de que esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH estén emparejados.
4 Seleccione [DSX-XXXX] (el nombre de su
modelo) que se muestra en la pantalla del dispositivo de BLUETOOTH.
Si el nombre de su modelo no aparece, repita desde el paso 2.
9ES
DSX-A400BT
4-573-404-11(1)
F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Left
010COV.book Page 10 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM
Conexión con un dispositivo BLUETOOTH emparejado
Para utilizar un dispositivo emparejado, es necesaria la conexión con esta unidad. Algunos dispositivos emparejados se conectarán automáticamente.
1 Presione CALL, gire el selector de control
para seleccionar [SET BT SIGNL] y, a continuación, presiónelo.
Asegúrese de que se encienda.
2 Active la función BLUETOOTH en el
dispositivo BLUETOOTH.
3 Inicie el dispositivo BLUETOOTH para
conectarlo a esta unidad.
o se enciende.
Íconos en la pantalla:
Las luces se encienden cuando la llamada manos libres está disponible al permitir el HFP (Perfil manos libres).
Las luces se encienden cuando el dispositivo de audio se puede reproducir al permitir el A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado).
Para conectar el dispositivo que se conectó por última vez en esta unidad
Active la función BLUETOOTH en el dispositivo BLUETOOTH. Presione SRC para seleccionar [BT PHONE] o [BT AUDIO]. Presione ENTER para conectar con el teléfono celular, o PAUSE para conectar con el dispositivo de audio.
Nota
Mientras trasmite audio BLUETOOTH, no puede realizar la conexión de esta unidad al teléfono celular. Realice en cambio la conexión desde el teléfono celular a la unidad.
Sugerencia
Con la señal BLUETOOTH activada: si el encendido se ajusta en la posición ON, la unidad vuelve a conectarse automáticamente al último teléfono celular conectado.
Conectar con un iPhone/iPod (Autoemparejamiento con BLUETOOTH)
Cuando un iPhone/iPod con iOS5 o superior instalado se conecta al puerto USB, la unidad se empareja y conecta con el iPhone/iPod automáticamente. Para permitir el autoemparejamiento con BLUETOOTH, asegúrese de que [AUTOPAIR] en [BT] esté configurada en [ON] (página 21).
1 Active la función BLUETOOTH en el
iPhone/iPod.
2 Conecte el iPhone/iPod al puerto USB.
Asegúrese de que se encienda en la pantalla de la unidad.
Notas
ˎ La conexión autoemparejamiento con BLUETOOTH no
es posible cuando la unidad ya está conectada a otro dispositivo BLUETOOTH. En este caso, desconecte el otro dispositivo, luego vuelva a conectar el iPhone/ iPod.
ˎ Si el autoemparejamiento con BLUETOOTH no está
establecido, vea “Preparación del dispositivo BLUETOOTH” para más detalles (página 8).
10ES
DSX-A400BT
4-573-404-11(1)
F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Right
010COV.book Page 11 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM
Coincidencia del nivel de volumen del
Conexión de un dispositivo USB
1 Baje el volumen de la unidad. 2 Conecte el dispositivo USB a la unidad.
Para conectar un iPod/iPhone, utilice el cable de conexión USB para iPod (no suministrado).
dispositivo conectado con otras fuentes
Comience la reproducción del dispositivo de audio portátil en un nivel moderado y configure su nivel habitual de volumen en la unidad. Presione MENU, luego seleccione [SET SOUND] q [SET AUX VOL] (página 21).
Conexión de otro dispositivo de audio portátil
1 Apague el dispositivo de audio portátil. 2 Baje el volumen de la unidad. 3 Conecte el dispositivo de audio portátil a
la toma de entrada AUX (minitoma estéreo) en la unidad con un cable de conexión (no suministrado)*.
* Asegúrese de utilizar un tapón de respiradero.
4 Presione SRC para seleccionar [AUX].
11ES
DSX-A400BT
4-573-404-11(1)
F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Left
010COV.book Page 12 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM
Recepción de las emisoras almacenadas
Escuchar la radio
1 Seleccione la banda y, a continuación,
presione un botón numérico (de 1 a 6).
Escuchar la radio
Para escuchar una estación de radio, presione SRC para seleccionar [TUNER].
Usar el RDS (Sistema de datos de radio)
Almacenamiento automático (BTM)
1 Presione MODE para cambiar la banda
de radio (FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2).
2 Presione MENU, gire el selector de
control para seleccionar [SET GENERAL] y, a continuación, presiónelo.
3 Gire el selector de control para
seleccionar [SET BTM] y, a continuación, presiónelo.
La unidad almacena las emisoras en el orden de frecuencia en los botones numéricos.
Sintonización
1 Presione MODE para cambiar la banda
de radio (FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2).
2 Realice la sintonización.
Para realizar la sintonización manual
Mantenga presionado SEEK +/– para ubicar la frecuencia aproximada y, a continuación, presiónelo repetidas veces para ajustar la frecuencia deseada con mayor precisión.
Para realizar la sintonización automática
Presione SEEK +/–. La búsqueda se detiene cuando la unidad recibe una emisora.
Almacenamiento manual
1 Mientras recibe la emisora que desea
almacenar, mantenga presionado un botón numérico (de 1 a 6) hasta que aparezca [MEM].
Selección de tipos de programa (PTY)
1 Presione PTY durante la recepción FM. 2 Gire el selector de control hasta que
aparezca el tipo de programa deseado y, a continuación, presiónelo.
La unidad comienza a buscar una estación que emita el tipo de programa seleccionado.
Tipos de programas
NEWS (Noticias), INFORM (Información), SPORTS
(Deportes), TA LK (Debate), ROCK (Rock), CLS ROCK (Rock clásico), ADLT HIT (Música para adultos),
SOFT RCK (Rock suave), TOP 40 (Los 40 mejores), COUNTRY (Música Country), OLDIES (Música de
décadas pasadas), SOFT (Lentos), NOSTALGA (Nostalgia), JAZZ (Jazz), CLASSICL (Clásica), R & B (Ritmo y Blues), SOFT R&B (Ritmo suave y Blues), LANGUAGE (Idioma extranjero), REL MUSC (Música religiosa), REL TALK (Programa religioso),
PERSNLTY (Personalidad), PUBLIC (Público), COLLEGE (Univ.), HABL ESP (Hablar Español), MUSC ESP (Música en Español), HIP HOP (Hip-Hop), WEATHER (Clima)
Ajuste de hora del reloj (CT)
Los datos CT de la transmisión RDS ajustan el reloj.
1 Ajuste [SET CT-ON] en [SET GENERAL]
(página 20).
12ES
DSX-A400BT
4-573-404-11(1)
F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Right
010COV.book Page 13 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM
Para detener la reproducción
Mantenga presionado OFF por 1 segundo.
Reproducción
Reproducción de un dispositivo USB
En este Manual de instrucciones, “iPod” se utiliza como referencia general para las funciones del iPod en un iPod y un iPhone, a menos que se especifique lo contrario en el texto o en las ilustraciones.
Para extraer el dispositivo
Detenga la reproducción y extraiga el dispositivo.
Precaución para iPhone
Al conectar un iPhone mediante USB, el volumen de las llamadas telefónicas es controlado por el iPhone, y no por la unidad. No aumente el volumen de la unidad involuntariamente durante un llamado, ya que un sonido fuerte repentino puede aparecer cuando la llamada finalice.
Para obtener más información acerca de la compatibilidad de su iPod, consulte “Acerca de iPod” (página 22) o visite el sitio web de soporte técnico que figura en la cubierta posterior.
Pueden utilizarse dispositivos de tipo USB (como USB flash drive, reproductor de multimedia digital, teléfono Android) compatibles con el estándar USB, de tipo MSC (Clase de Almacenamiento Masivo) y MTP (Protocolo de Transferencia Multimedia). Según el teléfono Android o el reproductor multimedia, se requiere que se ajuste el modo de conexión USB a MTP.
Notas
ˎ Para obtener más información acerca de la
compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio web de soporte técnico que figura en la cubierta posterior.
ˎ No es posible reproducir los archivos que se indican a
continuación. MP3/WMA/FLAC:
ˋ archivos protegidos por derechos de autor ˋ archivos DRM (Gestión de derechos digitales) ˋ archivos de audio de canales múltiples
MP3/WMA: ˋ archivos con formato de compresión sin pérdida
1 Conecte el dispositivo USB al puerto USB
(página 11).
Se inicia la reproducción. Si ya está conectado un dispositivo, para iniciar la reproducción pulse SRC para seleccionar [USB] ([IPD] aparece en la pantalla cuando se reconoce el iPod).
2 Ajuste el volumen de esta unidad.
Utilización directa del iPod (Control de pasajero)
1 Durante la reproducción, mantenga
apretado MODE hasta que aparezca [MODE IPOD].
Los funcionamientos del iPod están disponibles. Tenga en cuenta que solamente es posible ajustar el volumen en la unidad.
Para salir del modo de control de pasajero
Mantenga presionado MODE para que aparezca [MODE AUDIO].
Reproducción de un dispositivo BLUETOOTH
Puede reproducir contenido en un dispositivo conectado que sea compatible con BLUETOOTH A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado).
1 Haga una conexión BLUETOOTH con el
dispositivo de audio (página 9).
2 Presione SRC para seleccionar [BT
AUDIO].
13ES
DSX-A400BT
4-573-404-11(1)
F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Left
010COV.book Page 14 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM
3 Para comenzar la reproducción, utilice
las funciones del dispositivo de audio.
4 Ajuste el volumen de esta unidad.
Notas
ˎ En función del dispositivo de audio, es posible que no
se muestre en esta unidad cierta información como, por ejemplo, el título, el número de pista y la duración y el estado de la reproducción.
ˎ Incluso si se cambia la fuente en la unidad, la
reproducción de la señal del dispositivo de audio no se interrumpe.
Para hacer coincidir el nivel de volumen del dispositivo BLUETOOTH con otras fuentes
Comience la reproducción del dispositivo de audio portátil BLUETOOTH en un nivel moderado y configure su nivel habitual de volumen en la unidad. Presione MENU, luego seleccione [SET SOUND] q [SET BTA VOL] (página 21).
Búsqueda y reproducción de pistas
Reproducción repetida y aleatoria
1 Durante la reproducción, presione
(repetir) o (aleatorio) repetidamente para seleccionar el modo de reproducción deseado.
La reproducción en el modo de reproducción seleccionado puede tardar en comenzar.
Los modos de reproducción disponibles varían en función de la fuente de sonido seleccionada.
Búsqueda de una pista por nombre (Quick-BrowZer™)
1 Durante la reproducción de los
dispositivos de audio USB, presione
(navegar)* para que aparezca la lista
de categorías de búsqueda.
Cuando aparece la lista de pistas, presione
(volver) repetidamente hasta que aparezca
la categoría de búsqueda deseada.
* Durante la reproducción USB, presione
(navegar) durante más de 2 segundos para volver directamente al inicio de la lista de categorías.
2 Gire el selector de control para
seleccionar la categoría de búsqueda deseada y, a continuación, presiónelo para confirmarla.
3 Repita el paso 2 para buscar la pista
deseada.
Se inicia la reproducción.
Para salir del modo Quick-BrowZer
Presione (navegar).
Buscar salteando elementos (Modo saltar)
1 Presione (navegar). 2 Presione SEEK +. 3 Gire el selector de control para
seleccionar el elemento.
Se realizan omisiones en pasos del 10 % de la cantidad total de elementos presentes en la lista.
4 Presione ENTER para volver al modo
Quick-BrowZer.
Aparecerá el elemento seleccionado.
5 Gire el selector de control para
seleccionar el elemento deseado y, a continuación, presiónelo.
Se inicia la reproducción.
14ES
DSX-A400BT
4-573-404-11(1)
F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Right
010COV.book Page 15 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM
Si aparece el número de dispositivo
Asegúrese de que se muestren los mismos
Escuchar Pandora®
Pandora® está disponible para reproducir música a través de su iPhone y teléfono Android. Puede controlar Pandora® a través de un teléfono iPhone conectado como USB a esta unidad, o un teléfono Android conectado a esta unidad por BLUETOOTH. Pandora® no está disponible en algunos países. Por favor visite http://www.pandora.com/legal para más información.
números (por ejemplo, 123456) en esta unidad y en el dispositivo móvil, luego presione ENTER en esta unidad y seleccione [Sí] en el dispositivo móvil.
Cuando la función BLUETOOTH está activada
Puede ajustar el nivel de volumen. Presione MENU, luego seleccione [SET SOUND] q [SET BTA VOL] (página 21).
Operaciones disponibles en Pandora®
Configuración de Pandora®
1 Para obtener más información acerca de
la compatibilidad del dispositivo móvil, visite el sitio web de soporte técnico que figura en la cubierta posterior.
2 Descargue la última versión de la
aplicación Pandora® de la tienda de aplicaciones de su smartphone. En www.pandora.com/everywhere/mobile encontrará una lista de los dispositivos compatibles.
Reproducción en Pandora®
1 Conecte el dispositivo móvil a esta
unidad.
ˎ iPhone vía USB (página 11) ˎ Teléfono Android vía función BLUETOOTH
(página 9)
2 Presione SRC para seleccionar
[PANDORA USB] o [BT PANDORA].
3 Abra la aplicación Pandora® en su
dispositivo móvil.
Comentarios “Thumbs”
Los comentarios “Pulgar hacia arriba” o “Pulgar hacia abajo” permiten personalizar las estaciones.
1 Durante la reproducción, presione
Ă (pulgar hacia arriba) o è (pulgar hacia abajo).
Usar la lista de estaciones
La lista de estaciones permite seleccionar fácilmente una estación deseada.
1 Durante la reproducción, presione
(navegar).
2 Presione SEEK + para seleccionar el
orden de clasificación [BY DATE] o [A TO Z].
3 Gire el selector de control para
seleccionar la estación deseada y, a continuación, presiónela.
Se inicia la reproducción.
4 Presione PAUSE para comenzar la
reproducción.
15ES
DSX-A400BT
4-573-404-11(1)
F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Left
010COV.book Page 16 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM
Marcar como favorito
La pista que se está reproduciendo se puede marcar como favorita y almacenar en su cuenta Pandora®.
1 Durante la reproducción, presione
MODE.
Llamada con manos libres (sólo a través de BLUETOOTH)
Para usar un teléfono celular, conéctelo a esta unidad. Para obtener más información, consulte “Preparación del dispositivo BLUETOOTH” (página 8).
Recepción de llamadas
1 Presione CALL cuando reciba una
llamada con un tono de llamada.
Comienza la llamada telefónica.
Nota
El tono de llamada y la voz del auricular sólo salen de los altavoces frontales.
16ES
Para rechazar la llamada
Mantenga presionado OFF por 1 segundo.
Para finalizar una llamada
Presione CALL nuevamente.
Realización de llamadas
Puede realizar una llamada desde la libreta de direcciones o desde el historial de llamadas cuando un teléfono celular que sea compatible con PBAP (Perfil de acceso a la agenda telefónica) esté conectado.
Desde la libreta de direcciones
1 Presione CALL, gire el selector de control
para seleccionar [PHONE BOOK] y, a continuación, presiónelo.
DSX-A400BT
4-573-404-11(1)
F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Right
010COV.book Page 17 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM
2 Gire el selector de control para
seleccionar una inicial de la lista de iniciales y, a continuación, presiónelo.
3 Gire el selector de control para
seleccionar un nombre de la lista de nombres y, a continuación, presiónelo.
4 Gire el selector de control para
seleccionar un número de la lista de números y, a continuación, presiónelo.
Comienza la llamada telefónica.
Desde el historial de llamadas
1 Presione CALL, gire el selector de control
para seleccionar [RECENT CALL] y, a continuación, presiónelo.
Aparece una lista del historial de llamadas.
2 Gire el selector de control para
seleccionar un nombre o un número telefónico del historial de llamadas y, a continuación, presiónelo.
Comienza la llamada telefónica.
Desde la introducción de un número de teléfono
1 Presione CALL, gire el selector de control
para seleccionar [DIAL NUMBER] y, a continuación, presiónelo.
Desde repetición de llamada
1 Presione CALL, gire el selector de control
para seleccionar [REDIAL] y, a continuación, presiónelo.
Comienza la llamada telefónica.
Desde números preestablecidos
1 Presione SRC para seleccionar [BT
PHONE].
2 Presione un botón numérico (1 a 6) para
seleccionar el contacto al que desea llamar.
3 Presione ENTER.
Comienza la llamada telefónica.
Marcación predefinida de números telefónicos
Es posible almacenar hasta 6 contactos en la marcación preajustada.
1 Seleccione un número de teléfono que desee
almacenar en la marcación predefinida, de la agenda telefónica, el historial de llamadas o bien ingresando directamente el número.
El número de teléfono aparecerá en la pantalla de esta unidad.
2 Mantenga presionado un botón de número (de 1 a
6) hasta que [MEM] aparezca.
El contacto se almacena en el número preajustado que seleccione.
2 Gire el selector de control para ingresar
el número de teléfono y finalmente seleccione [ ] (espacio), luego, presione el botón ENTER*.
Comienza la llamada telefónica.
* Para mover la indicación digital, presione
SEEK +/–.
Nota
En la pantalla aparecerá [_] en lugar de [#] .
Desde etiquetas de voz
Haga una llamada al decir la etiqueta de voz almacenada en un teléfono celular conectado que tenga una función de marcado por voz.
1 Presione CALL, gire el selector de control
para seleccionar [VOICE DIAL] y, a continuación, presiónelo.
Alternativamente, mantenga presionado VOICE por más de 2 segundos.
17ES
DSX-A400BT
4-573-404-11(1)
F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Left
010COV.book Page 18 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM
2 Mencione la etiqueta de voz almacenada
en el teléfono celular.
Se reconocerá su voz y se realizará la llamada.
Funciones útiles
Para cancelar el marcado por voz
Presione VOICE.
Tareas disponibles durante la llamada
Para ajustar el volumen del tono de llamada
Gire el selector de control mientras recibe la llamada.
Para ajustar el volumen del auricular
Gire el selector de control durante una llamada.
Para ajustar el volumen para otra persona (Ajuste de ganancia de micrófono)
Presione MIC. Niveles de volumen ajustables: [MIC-LOW], [MIC­MID], [MIC-HI].
Para reducir el eco y el ruido (Cancelador de ecos/Modo cancelador de ruidos)
Mantenga presionado MIC. Modo ajustable: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Para cambiar entre el modo manos libres y el modo manual
Durante una llamada, presione MODE para cambiar el audio de la llamada telefónica entre la unidad y un teléfono celular.
Nota
Según el teléfono celular, esta operación puede no estar disponible.
Utilizar Siri Eyes Free
Siri Eyes Free le permite utilizar el manos libres de iPhone al simplemente hablar al micrófono. Esta función requiere que conecte el iPhone a la unidad a través de BLUETOOTH. La disponibilidad está limitada a iPhone 4s o superior. Asegúrese de que su iPhone tenga la última versión de iOS. Primero debe completar el registro de BLUETOOTH y las configuraciones de conexión para el iPhone con la unidad. Para obtener más información, consulte “Preparación del dispositivo BLUETOOTH” (página 8).
1 Active la función Siri en el iPhone.
Para más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento que se suministran con el iPhone.
2 Mantenga presionado VOICE por más de
2 segundos.
La pantalla de comando de voz aparece.
3 Luego de que el iPhone produzca un bip,
hable al micrófono.
El iPhone vuelve a producir un bip y luego Siri comienza a responder.
Para desactivar Siri Eyes Free
Presione VOICE.
Notas
ˎ El iPhone puede no reconocer su voz dependiendo de
las condiciones de uso. (Por ejemplo, si se encuentra en un automóvil en movimiento).
ˎ Siri Eyes Free puede no funcionar correctamente o el
tiempo de respuesta puede retrasarse en lugares donde las señales de iPhone son difíciles de recibir.
ˎ Dependiendo de la condición de funcionamiento de
iPhone, Siri Eyes Free puede no funcionar correctamente o dejar de hacerlo.
ˎ Si reproduce una pista con el iPhone utilizando la
conexión de audio por BLUETOOTH, cuando la pista comienza la reproducción a través de BLUETOOTH, la función Siri Eyes Free automáticamente deja de funcionar y la unidad cambia a la fuente de audio BLUETOOTH.
18ES
DSX-A400BT
4-573-404-11(1)
F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Right
010COV.book Page 19 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM
ˎ Cuando Siri Eyes Free está activado durante la
reproducción de audio, la unidad puede cambiar a la fuente de audio de BLUETOOTH así no haya especificado que se reproduzca una pista.
ˎ Cuando conecte el iPhone al puerto USB, Siri Eyes
Free puede no funcionar correctamente o dejar de hacerlo.
ˎ Cuando conecte el iPhone a la unidad a través de un
puerto USB, no active Siri con el iPhone. Siri Eyes Free puede no funcionar correctamente o dejar de hacerlo.
ˎ No habrá ningún sonido de audio mientras Siri Eyes
Free esté activado.
Ajustes
Cancelación del modo DEMO
Puede cancelar la pantalla de muestra que aparece cuando la fuente está apagada y se muestra el reloj.
1 Presione MENU, gire el selector de
control para seleccionar [SET GENERAL] y, a continuación, presiónelo.
2 Gire el selector de control para
seleccionar [SET DEMO] y, a continuación, presiónelo.
3 Gire el selector de control para
seleccionar [SET DEMO-OFF] y, a continuación, presiónelo.
El ajuste finalizó.
4 Presione (volver) dos veces.
La pantalla vuelve al modo de recepción/ reproducción normal.
Operación básica de ajustes
Puede seleccionar elementos de las siguientes categorías de configuración: Configuración general (GENERAL), configuración de sonido (SOUND), configuración de pantalla (DISPLAY), configuración de BLUETOOTH (BT) (No disponible cuando está seleccionado el BT phone).
1 Presione MENU. 2 Gire el selector de control para
seleccionar la categoría de configuración y, a continuación, presiónela.
Los elementos que pueden establecerse difieren según la fuente y los ajustes.
3 Gire el selector de control para
seleccionar las opciones y, a continuación, presiónelas.
19ES
DSX-A400BT
4-573-404-11(1)
F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Left
010COV.book Page 20 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM
Para regresar a la pantalla anterior
Presione (volver).
Configuración del Sonido
(SOUND) Configuración General (GENERAL)
DEMO (demostración)
Activa la demostración: [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (ajuste del reloj) (página 8)
CAUT ALM (alarma de precaución)
Activa la alarma de precaución: [ON], [OFF] (página 7). (Disponible solamente mientras la fuente esté apagada y se muestre el reloj).
BEEP
Activa el sonido de los pitidos: [ON], [OFF].
AUTO OFF
Permite apagar la alimentación automáticamente una vez transcurrido un período deseado cuando la unidad está apagada: [NO], [30S] (30 segundos), [30M] (30 minutos), [60M] (60 minutos).
CT (hora del reloj)
Activa la función CT: [ON], [OFF].
BTM (memoria de mejor sintonización) (página 12)
(Solamente estará disponible cuando la sintonización esté seleccionada).
Este menú de configuración está disponible cuando
se selecciona cualquier fuente excepto el BT phone.
EQ5 PRESET
Selecciona una curva ecualizadora de 10 curvas ecualizadoras o de: [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [DANCE], [HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [CUSTOM]. El ajuste de la curva de ecualizador se puede memorizar para cada fuente.
EQ5 SETTING
Establece [CUSTOM] de EQ5.
BASE
Selecciona una curva del ecualizador predeterminada como base para otra personalización: [BAND1] (frecuencia baja), [BAND2] (frecuencia baja-media), [BAND3] (frecuencia media), [BAND4] (frecuencia media­alta), [BAND5] (frecuencia alta). El nivel del volumen se ajusta en pasos de 1 dB, de -10 dB a +10 dB.
BALANCE
Permite ajustar el balance de sonido: [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
FAD ER
Permite ajustar el nivel relativo: [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15].
20ES
S.WOOFER (altavoz potenciador de graves)
SW LEVEL (nivel del subwoofer) Ajusta el nivel de volumen del altavoz potenciador de graves: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB], [ATT]. ([ATT] aparece en pantalla con el ajuste más bajo). SW PHASE (fase de altavoz potenciador de graves) Selecciona la fase del altavoz potenciador de graves: [NORM], [REV]. LPF FREQ (frecuencia de filtro de paso bajo) Selecciona la frecuencia de corte del altavoz potenciador de graves: [80Hz], [100Hz], [120Hz].
DSX-A400BT
4-573-404-11(1)
F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Right
010COV.book Page 21 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM
AUX VOL (nivel de volumen AUX)
Ajusta el nivel de volumen de cada dispositivo auxiliar conectado: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. Este ajuste elimina la necesidad de ajustar el nivel de volumen entre fuentes.
BTA VOL (nivel de volumen de audio BLUETOOTH)
Ajusta el nivel de volumen de cada dispositivo BLUETOOTH conectado: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. Este ajuste elimina la necesidad de ajustar el nivel de volumen entre fuentes.
Configuración de Pantalla (DISPLAY)
DIMMER
Cambia el brillo de la pantalla: [ON], [OFF].
SND SYNC (sincronización de sonidos)
Activa la sincronización de la iluminación con el sonido: [ON], [OFF].
AUTO SCR (desplazamiento automático)
Permite desplazarse por los elementos de la pantalla automáticamente: [ON], [OFF]. (No disponible cuando está seleccionado el AUX o sintonizador).
Configuración BLUETOOTH (BT)
PAI RING (página 9)
PHONE BOOK (página 16)
REDIAL (página 17)
RECENT CALL (página 17)
VOICE DIAL (página 17)
DIAL NUMBER (página 17)
RINGTONE
Selecciona si esta unidad o el teléfono celular conectado emite el tono de llamadas: [1] (esta unidad), [2] (teléfono celular).
AUTO ANS (respuesta automática)
Ajusta la unidad para que responda automáticamente una llamada entrante: [OFF], [1] (aproximadamente 3 segundos), [2] (aproximadamente 10 segundos).
AUTOPAIR (autoemparejamiento)
Enciende el BLUETOOTH emparejándose automáticamente cuando el dispositivo iOS versión 5.0, o posterior, está conectado mediante USB: [ON], [OFF].
BT SIGNL (Señal BLUETOOTH) (página 10)
Activa/desactiva la función BLUETOOTH.
BT INIT (Inicialización de la tecnología BLUETOOTH)
Inicia todos los ajustes relacionados con BLUETOOTH (información de emparejamiento, número predefinido, información de dispositivo, etc.): [YES], [NO]. Cuando se desecha la unidad, se inicializan todos los ajustes. (Disponible solamente mientras la fuente esté apagada y se muestre el reloj).
21ES
DSX-A400BT
4-573-404-11(1)
F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Left
010COV.book Page 22 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM
Modelo compatible USB
Información complementaria
Precauciones
ˎ Deje que la unidad se enfríe antes de usarla si el
automóvil ha estado estacionado bajo la luz directa del sol.
ˎ No deje el panel frontal o los dispositivos de
audio dentro del vehículo o podría causar fallas en el funcionamiento debido a las altas temperaturas bajo la luz directa del sol.
ˎ La antena de alimentación se extiende
automáticamente.
Para mantener una alta calidad de sonido
No derrame ningún tipo de líquido sobre la unidad.
Orden de reproducción de archivos de audio
Carpeta (álbum)
Archivo de audio (pista)
Acerca de iPod
ˎ Puede conectarse a los siguientes modelos de
iPod. Actualice sus dispositivos iPod a la última versión de software antes de utilizarlos.
Modelos compatibles de iPhone/iPod
Modelo compatible USB iPhone 6 Plus í iPhone 6 í
iPhone 5s í iPhone 5c í iPhone 5 í iPhone 4s í iPhone 4 í iPhone 3GS í iPod touch
(5ª generación) iPod touch
(4ª generación) iPod touch
(3ª generación) iPod classic í iPod nano
(7ª generación) iPod nano
(6ª generación) iPod nano
(5ª generación)
ˎ “Made for iPod” y “Made for iPhone” indican que
un accesorio electrónico se diseñó para conectarse específicamente a los dispositivos iPod o iPhone respectivamente, y que el fabricante obtuvo la certificación necesaria para que cumpla con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo en cumplimiento de los estándares de seguridad y normativa. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con el iPod o el iPhone puede afectar al rendimiento inalámbrico.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
problema relativo a la unidad que no se trate en
este manual, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
í
í
í
í
í
í
22ES
DSX-A400BT
4-573-404-11(1)
F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Right
Lado + hacia arriba
010COV.book Page 23 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM
Notas
Mantenimiento
Sustitución de la pila de litio del control remoto
Bajo condiciones normales, la batería durará aproximadamente 1 año. (La vida útil puede ser más corta, dependiendo de las condiciones de uso). El alcance del control remoto disminuye a medida que se agota la pila.
ADVERTENCIA
Peligro de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente. Reemplazarla solamente con una igual o equivalente.
Notas sobre la pila de litio
ˎ Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los
niños. Si se ingiere, póngase en contacto inmediatamente con un médico.
ˎ Limpie la batería con un paño seco para asegurar un
buen contacto.
ˎ Asegúrese de respetar la polaridad al instalarla. ˎ No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que podría
producirse un cortocircuito.
Limpieza de los conectores
Es posible que la unidad no funcione correctamente si los conectores entre esta y el panel frontal están sucios. Para evitar esta situación, extraiga el panel frontal (página 7) y limpie los conectores con un hisopo de algodón. Realice esta operación con suavidad. De lo contrario, los conectores pueden dañarse.
ˎ Por razones de seguridad, apague el motor antes de
limpiar los conectores y extraiga la llave del interruptor de la llave de encendido.
ˎ No toque nunca los conectores directamente con los
dedos ni con ningún dispositivo metálico.
Especificaciones
Sección del sintonizador
FM
Rango de sintonización: 87,5 – 107,9 MHz Terminal de antena:
Conector de antena externa
Frecuencia intermedia:
FM CCIR: -1 956,5 a -487,3 kHz y
+500,0 a +2 095,4 kHz Sensibilidad útil: 7 dBf Selectividad: de 75 dB a 400 kHz Relación señal-ruido: 73 dB Separación: de 50 dB a 1 kHz Respuesta de frecuencia: 20 – 15 000 Hz
AM
Rango de sintonización: 530 – 1 710 kHz Terminal de antena:
Conector de antena externa
Sensibilidad: 26 μV
Sección Reproductora de USB
Interfaz: USB (máxima velocidad) Corriente máxima: 1 A El número máximo de pistas reconocibles:
ˋ carpetas (álbumes): 256 ˋ archivos (pistas) por carpeta: 256
Códec correspondientes:
MP3 (.mp3)
Tasa de bits: 8 – 320 kbps (Compatible con
VBR (Tasa de bits variable))
Tasa de muestreo: 16 – 48 kHz
WMA (.wma)
Tasa de bits: 32 – 192 kbps (Compatible con
VBR (Tasa de bits variable))
Tasa de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
FLAC (.flac)
Profundidad de bit: 16 bit, 24 bit
Tasa de muestreo: 44,1 kHz, 48 kHz
23ES
DSX-A400BT
4-573-404-11(1)
F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Left
010COV.book Page 24 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM
Comunicación inalámbrica
Sistema de comunicación:
BLUETOOTH versión estándar 3,0
Salida:
BLUETOOTH Clase 2 energía estándar (Max. +4 dBm)
Rango máximo de comunicación:
Línea de visión aprox. 10 m*
Banda de frecuencias:
banda 2,4 GHz (2,4000 – 2,4835 GHz) Método de modulación: FHSS Perfiles de BLUETOOTH compatible*
A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado)
1,3
AVRCP (Perfil de control remoto de audio y
video) 1,3 HFP (Perfil manos libres) 1,6 PBAP (Perfil de acceso a la agenda telefónica)
Códec correspondiente:
SBC (.sbc)
*1 El alcance real variará según factores, como los
obstáculos entre los dispositivos, los campos magnéticos alrededor de un horno de microondas, la electricidad estática, la sensibilidad de recepción, el funcionamiento de la antena, el sistema operativo, la aplicación del software, etc.
*2 Los perfiles estándar BLUETOOTH indican el
propósito de la comunicación BLUETOOTH entre dispositivos.
1
2
:
Sección del amplificador de corriente
Salida: salidas de altavoz Impedancia de altavoz: 4 – 8 Ω Salida de potencia máxima: 55 W × 4 (a 4 Ω)
Generales
Salidas:
Terminal de salidas de audio (posterior, sub) Antena de alimentación/Terminal de control del
amplificador de potencia (REM OUT)
Entradas:
Terminal de entrada del control remoto Terminal de entrada de la antena Toma de entrada AUX (minitoma estéreo) Puerto USB
Requisitos de alimentación: batería de automóvil
de cc 12 V (masa negativa)
Tasa de consumo actual: 10 A
Dimensiones:
Aprox. 178 mm × 50 mm × 120 mm (an/al/prf)
Dimensiones de montaje:
Aprox. 182 mm × 53 mm × 102 mm (an/al/prf) Masa: Aprox. 0,7 kg Contenidos del paquete:
Unidad principal (1)
Control remoto (1): RM-X231
Componentes de instalación y conexiones
(1 juego)
Es posible que su distribuidor no comercialice algunos de los accesorios que figuran en la lista anterior. Solicite información detallada.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Derechos de autor
La marca de la palabra y logotipos Bluetooth® son marcas comerciales registradas y son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y Sony Corporation posee licencia para utilizar cualquiera de dichas marcas. Otras marcas registradas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
La marca N es una marca comercial o marca registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otro países.
Windows Media es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los EE. UU. y otros países.
Este producto está protegido por los derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. Queda prohibido el uso o la distribución de esta tecnología fuera de este producto si no se dispone de una licencia de Microsoft o una división autorizada de Microsoft.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch y Siri son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y otros países.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
24ES
DSX-A400BT
4-573-404-11(1)
F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Right
010COV.book Page 25 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM
Pandora®, el logotipo de Pandora® y la imagen de la marca Pandora® son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Pandora Media, Inc., utilizadas con autorización.
Google, Google Play y Android son marcas comerciales de Google Inc.
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
La redistribución y el uso en formas binarias y de fuente, con o sin modificación, están permitidos siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones:
ˋ Las redistribuciones de los códigos fuente deben
retener la nota de copyright antes mencionada, esta lista de condiciones y el siguiente aviso.
ˋ Las redistribuciones en forma binaria deben
reproducir la noticia de copyright antes mencionada, la lista de condiciones y el siguiente aviso en el documento u otros materiales provistos con la distribución.
ˋ Ni el nombre de Xiph.org Foundation o los
nombres de sus contribuidores deben utilizarse para promocionar o publicitar los productos derivados de este software sin la autorización previa por escrito.
ESTE SOFTWARE ES PROVISTO POR LOS DUEÑOS Y CONTRIBUIDORES DEL COPYRIGHT “COMO ES” Y CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, QUE INCLUYE PERO NO SE LIMITA, A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCANTIBILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR ESTÁN DENEGADAS. BAJO NINGÚN PUNTO DE VISTA DEBERÁN LOS CONTRIBUIDORES SER RESPONSABLES POR CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, EJEMPLAR O COMO CONSECUENCIA (LO QUE INCLUYE PERO NO SE LIMITA A LA ADQUISICIÓN DE BIENES SUSTITUTOS O SERVICIOS; PÉRDIDA DE USO, INFORMACIÓN O GANANCIAS; O INTERRUPCIÓN COMERCIAL) SIN IMPORTAR CUAL SEA LA CAUSA Y EN CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, YA SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL (LO QUE INCLUYE NEGLIGENCIA U OTROS) QUE SURJA DE CUALQUIER MANERA DEL USO DE ESTE SOFTWARE, AÚN SI HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TAL DAÑO.
Solución de problemas
La siguiente lista de comprobación le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse con la unidad. Antes de consultarla, revise los procedimientos de conexión y de funcionamiento. Para más detalles sobre el uso del fusible y sobre cómo quitar la unidad del tablero, ver “Conexión/ Instalación” (página 30). Si el problema no se resuelve, visite el sitio web de soporte técnico que figura en la cubierta posterior.
Generales
La unidad no recibe alimentación.
q Si la unidad está apagada y la pantalla
desaparece, no se puede operar con el control remoto. ˋ Encienda la unidad.
No hay sonido o el sonido es muy bajo.
q La posición del control de equilibrio [FADER] no
está ajustada para un sistema de 2 altavoces.
q El volumen de la unidad o dispositivo conectado
es muy bajo. ˋ Aumente el volumen de la unidad o del
dispositivo conectado.
No se escuchan pitidos.
q Se encuentra conectado un amplificador de
potencia opcional y no está usando el amplificador integrado.
El contenido de la memoria se borró.
q Se desconectó la batería o el cable de fuente de
alimentación, o no están conectados correctamente.
Las emisoras almacenadas y la hora correcta se borraron. El fusible se fundió. Se escucha un ruido cuando se cambia la posición de la llave de encendido.
q Los cables no se conectaron de forma correcta al
conector de alimentación auxiliar del automóvil.
25ES
DSX-A400BT
4-573-404-11(1)
F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Left
010COV.book Page 26 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM
Durante la reproducción o la recepción, el modo demostración se inicia.
q Si no se realiza ninguna operación durante
5 minutos y la opción [DEMO-ON] está ajustada, se iniciará el modo de demostración. ˋ Ajuste [DEMO-OFF] (página 20).
Las indicaciones desaparecen del visualizador o no aparecen en él.
q El atenuador está ajustado en [DIM-ON]
(página 21).
q La pantalla se apaga si mantiene presionado OFF.
ˋ Presione OFF en la unidad hasta que se ilumine
la pantalla.
q Los conectores están sucios (página 23).
La pantalla/iluminación parpadea.
q El suministro de energía no es suficiente.
ˋ Compruebe que la batería del automóvil
suministre energía suficiente a la unidad. (Los requisitos de alimentación son de 12 V cc).
Los botones de operación no funcionan.
q La conexión no es correcta.
ˋ Revise la conexión de la unidad.
Si la situación no mejora, presionar DSPL y
(volver)/MODE por más de 2 segundos para realizar la restauración de la unidad. Los contenidos almacenados en la memoria son eliminados. Por su seguridad, no realice la restauración de la unidad mientras maneja.
Recepción de radio
No es posible recibir emisoras. El sonido está obstaculizado por los ruidos.
q La conexión no es correcta.
ˋ Si su automóvil cuenta con una antena de radio
incluida en el vidrio lateral o posterior, conecte un cable REM OUT (con rayas azules y blancas) o un cable de fuente de alimentación accesorio (rojo) al cable de fuente de alimentación del amplificador de señal de la antena del automóvil.
ˋ Compruebe la conexión de la antena del
automóvil.
ˋ Si la antena del automóvil no se extiende,
compruebe la conexión del cable de control de la antena motorizada.
No es posible utilizar la sintonización programada.
q La señal de emisión es demasiado débil.
RDS
PTY muestra [- - - - - - - -].
q La emisora actual no es una emisora RDS. q No se recibieron datos RDS. q La emisora no especifica el tipo de programa.
Reproducción en dispositivo USB
No es posible reproducir elementos a través de un concentrador USB.
q Esta unidad no puede reconocer dispositivos USB
a través de un concentrador USB.
El dispositivo USB tarda en reproducirse.
q El dispositivo USB contiene archivos con una
estructura de árbol compleja.
El sonido es discontinuo.
q Es posible que la discontinuidad del sonido se
deba una tasa alta de bits.
q Es posible que, en algunos casos, los archivos
DRM (Administración de los derechos digitales) no puedan reproducirse.
Un archivo de audio no puede reproducirse.
q Los dispositivos USB formateados con sistemas
de archivos distintos a FAT16 o FAT32 no son soportados.*
* Esta unidad soporta FAT16 y FAT32, pero algunos
dispositivos USB pueden no soportar todos estos FAT. Para detalles, refiérase a la instrucción de operación de cada dispositivo USB o contacte al fabricante.
Función NFC
La conexión One touch (NFC) no es posible.
q Si el smartphone no responde al tacto.
ˋ Revise que la función NFC del smartphone esté
encendida.
ˋ Mueva la parte marca N del smartphone de
modo de acercarla a la parte marca N de esta unidad.
ˋ Si el smartphone se encuentra dentro de un
estuche, quítelo.
26ES
DSX-A400BT
4-573-404-11(1)
F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Right
010COV.book Page 27 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM
q La sensibilidad de recepción NFC depende del
dispositivo. Si la conexión One touch con el smartphone falla varias veces, haga la conexión a BLUETOOTH en forma manual.
Función BLUETOOTH
El dispositivo de conexión no puede detectar esta unidad.
q Antes de realizar el emparejamiento, configure
esta unidad en el modo de espera del emparejamiento.
q Mientras se conecta al otro dispositivo
BLUETOOTH, esta unidad no puede detectarse desde otro dispositivo. ˋ Desconecte la conexión actual y busque esta
unidad desde otro dispositivo.
q Una vez realizado el emparejamiento del
dispositivo, active la salida de señal de BLUETOOTH (página 10).
No es posible realizar la conexión.
q La conexión se controla de un solo lado (esta
unidad o dispositivo BLUETOOTH) pero no de ambos lados. ˋ Conecte esta unidad a un dispositivo
BLUETOOTH o viceversa.
No aparece el nombre del dispositivo detectado.
q Según el estado del otro dispositivo, es posible
que no se pueda obtener el nombre.
No se emite ningún tono de llamada.
q Ajuste el volumen girando el selector de control
mientras recibe una llamada.
q Según el dispositivo de conexión, es posible que
el tono de llamada no se emita correctamente.
ˋ Ajuste [RINGTONE] en [1] (página 21).
q Los altavoces frontales no están conectados a la
unidad. ˋ Conecte los altavoces frontales a la unidad. El
tono de llamada suena solamente desde los altavoces frontales.
No se puede ajustar el volumen de la voz de la persona que habla.
q Los altavoces frontales no están conectados a la
unidad.
ˋ Conecte los altavoces frontales a la unidad. La
voz del que habla y la voz del auricular sólo salen de los altavoces frontales.
El interlocutor de una llamada le notifica que el volumen es demasiado bajo o demasiado alto.
q Ajuste el volumen según corresponda mediante
la ganancia de micrófono (página 18).
Se producen ecos o ruidos durante las conversaciones telefónicas.
q Baje el volumen. q Ajuste el modo EC/NC en [EC/NC-1] o [EC/NC-2]
(página 18).
q Si el sonido ambiente que no sea el sonido de la
llamada de teléfono es alto, intente reducir el ruido. Por ej.: si una ventana está abierta y se oye ruido de la calle, etc., fuerte, cierre la ventana. Si el aire acondicionado está alto, bájelo.
El teléfono no está conectado.
q Durante la reproducción de audio BLUETOOTH, el
teléfono no está conectado aunque presione CALL. ˋ Realice la conexión desde el teléfono.
La calidad de sonido del teléfono es baja.
q La calidad del sonido del teléfono depende de las
condiciones de recepción del teléfono celular. ˋ Mueva el automóvil a un lugar en el que pueda
mejorar la señal del teléfono celular si la recepción es de mala calidad.
El volumen del dispositivo de audio conectado es bajo (alto).
q El nivel de volumen cambiará dependiendo del
dispositivo de audio. ˋ Ajuste el volumen del dispositivo de audio
conectado o de esta unidad.
El sonido salta durante la reproducción de un dispositivo de audio BLUETOOTH.
q Reduzca la distancia entre la unidad y el
dispositivo de audio BLUETOOTH.
q Si el dispositivo de audio BLUETOOTH está
guardado en un estuche que interrumpe la señal, retírelo mientras lo utilice.
27ES
DSX-A400BT
4-573-404-11(1)
F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Left
010COV.book Page 28 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM
q En los alrededores se están utilizando varios
dispositivos BLUETOOTH u otros dispositivos que emiten ondas de radio.
ˋ Apague los otros dispositivos. ˋ Aumente la distancia entre la unidad y los otros
dispositivos.
q El sonido de reproducción se detiene
momentáneamente mientras se establece la conexión entre esta unidad y el teléfono celular. No se trata de una falla de funcionamiento.
No es posible controlar el dispositivo de audio BLUETOOTH conectado.
q Compruebe que el dispositivo de audio
BLUETOOTH conectado sea compatible con AVRCP.
Algunas funciones no están disponibles.
q Compruebe que el dispositivo de conexión sea
compatible con las funciones en cuestión.
Se contesta una llamada accidentalmente.
q El teléfono conectado está configurado para
responder una llamada automáticamente.
El emparejamiento ha fallado porque se ha superado el tiempo establecido.
q Según el dispositivo de conexión, es posible que
el tiempo para el emparejamiento sea escaso. ˋ Intente completar el emparejamiento en el
tiempo establecido.
No es posible utilizar la función BLUETOOTH.
q Apague la unidad presionando OFF durante más
de 2 segundos, luego vuelva a encender la unidad.
Durante la llamada con manos libres, los altavoces del automóvil no emiten ningún sonido.
q Si el sonido de salida viene del teléfono celular,
ajuste el teléfono para que el sonido se emita por los altavoces del automóvil.
Siri Eyes Free no está activado.
q Realice el registro de manos libres para un
iPhone compatible con Siri Eyes Free.
q Configure la función Siri en el iPhone para
continuar.
q Cancele la conexión BLUETOOTH con el iPhone y
la unidad y reconecte.
Operación de Pandora®
No es posible establecer la conexión con Pandora®.
q Cierre la aplicación Pandora® en el dispositivo
móvil, y luego iníciela de nuevo.
Mensajes/indicaciones de error
HUB NO SUPRT: Los concentradores USB no son compatibles.
IPD STOP: La reproducción del iPod ha finalizado. q Accione su iPod/iPhone para comenzar la
reproducción.
NO DEV: No reconoce un dispositivo USB o no está conectado. q Asegúrese de que el dispositivo USB o el cable
USB esté conectado de forma segura.
OVERLOAD: El dispositivo USB se encuentra sobrecargado. q Desconecte el dispositivo USB, luego presione
SRC para seleccionar otra fuente.
q El dispositivo USB tiene una falla, o se ha
conectado un dispositivo incompatible.
READ: Leyendo información. q Espere hasta que finalice la lectura y se inicie la
reproducción automáticamente. Esto puede tardar un poco según la organización del archivo.
USB ERROR: No puede reproducirse el dispositivo USB. q Conecte el dispositivo USB nuevamente.
USB NO MUSIC: No existe un archivo reproducible. q Conecte un dispositivo USB que contenga
archivos reproducibles (página 23).
USB NO SUPRT: El dispositivo USB no es compatible. q Para obtener más información acerca de la
compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio web de soporte técnico que figura en la cubierta posterior.
28ES
DSX-A400BT
4-573-404-11(1)
F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Right
010COV.book Page 29 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM
Acerca de la función BLUETOOTH:
ERROR: La operación seleccionada no puede ser realizada. q Espere un momento, luego inténtelo
nuevamente.
NO DEV: No reconoce un dispositivo BLUETOOTH o no está conectado. q Asegúrese de que el dispositivo BLUETOOTH esté
firmemente conectado o la conexión BLUETOOTH esté establecida con el dispositivo BLUETOOTH.
P EMPTY: No hay números de teléfono almacenados.
UNKNOWN: No se puede mostrar un número de teléfono o nombre.
WITHHELD: El número de teléfono está oculto por quien llama.
Para la operación de Pandora®:
CANNOT SKIP: No está permitido saltear pistas.
q Espere a que el comercial finalice y luego
comenzará a reproducirse la pista, o seleccione otra estación de la lista. Pandora® limita la cantidad de veces que puede saltear pistas en su servicio.
NO NETWORK: La conexión de red es inestable o se perdió. q Establezca nuevamente la conexión de red en el
dispositivo, o espere hasta que se restablezca.
NO STATION - PLEASE - CREATE - STATION - IN ­PANDORA APP: No hay estaciones en su cuenta.
q Cree la estación en el dispositivo móvil.
NOT ALLOWED: La operación seleccionada no está habilitada.
q Los comentarios “Thumbs” no están habilitados.
ˋ Espere a que finalice el comercial. ˋ Algunas funciones, como Shared Station, no
admiten la función de comentarios. Espere a que comience la siguiente pista, o seleccione otra estación de la lista.
q La función Favoritos no está habilitada.
ˋ Espere a que finalice el comercial. ˋ Seleccione otra pista o estación, luego vuelva a
intentarlo.
PAN ERROR: La operación seleccionada no se pudo ejecutar. q Espere un momento, luego inténtelo
nuevamente.
PAN M AIN T: El servidor de Pandora® está en mantenimiento. q Espere un momento, luego inténtelo
nuevamente.
PAN NO SUPRT: El dispositivo conectado no es compatible. q Para más información acerca de dispositivos
compatibles, visite el sitio web de ayuda.
PAN OPEN APP: Pandora® no funcionará cuando se conecte vía puerto USB. q Inicie la aplicación Pandora® en el teléfono
iPhone.
PAN OPEN APP - PRESS PAUSE: Pandora® no funcionará cuando se conecte vía la función BLUETOOTH. q Inicie la aplicación Pandora® en el dispositivo
móvil, luego presione PAUSE.
PAN RESTRICT: Pandora® no está disponible fuera de su país.
PLEASE LOGIN - PANDORA APP: No ha accedido desde su cuenta Pandora®. q Desconecte el dispositivo, acceda a su cuenta
Pandora®, y luego vuelva a conectar el dispositivo.
UPDATE PAN: Está conectado una versión antigua de Pandora®. q Actualice la aplicación Pandora® con la última
versión.
Si estas soluciones no ayudan a solucionar el problema, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
29ES
DSX-A400BT
4-573-404-11(1)
F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Left
ʓ
ʕ
ʔ
× 2
ʗ
010COV.book Page 30 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM
Conexión/Instalación
Advertencias
ˎ Conecte todos los cables hacia un punto a tierra
en común.
ˎ No deje que los cables queden atrapados debajo
de un tornillo o que se enganchen en piezas móviles.
ˎ Antes de hacer conexiones, apague el auto para
evitar cortocircuitos.
ˎ Conecte los cables amarillo y rojo del sistema de
alimentación únicamente después de que todos los demás cables hayan sido conectados.
ˎ Asegúrese de aislar cualquier cable suelto sin
conexión con cinta aislante para mayor seguridad.
Precauciones
ˎ Elija la ubicación de la instalación con cuidado
para que la unidad no interfiera con las operaciones de conducción normales.
ˎ Evite instalar la unidad en áreas expuestas a
polvo, tierra, vibración excesiva o alta temperatura, como luz solar directa o cerca de calefactores.
ˎ Utilice solamente el hardware de montaje
suministrado para obtener una instalación segura.
Observe el cable del sistema de alimentación (amarillo)
Cuando conecte esta unidad junto con otros componentes estéreo, la capacidad nominal de la corriente del circuito del auto al cual la unidad se encuentra conectada debe ser mayor que la suma de la capacidad nominal del fusible de cada componente.
Lista de piezas para la instalación
ʖ
5 × máx. 8 mm
× 4
ˎ Esta lista de piezas no incluye todo el contenido
del paquete.
ˎ El soporte ʓ y el marco de protección ʕ se unen
a la unidad antes del envío. Antes de montar la unidad, utilice las claves de liberación ʔ para quitar el soporte ʓ de la unidad. Para obtener más información, consulte “Quitar el marco de protección y el soporte” (página 33).
ˎ Conserve las claves de liberación ʔ para un uso
futuro ya que son también necesarias si quita la unidad de su auto.
Montar el ajuste del ángulo
Ajustar el ángulo de montaje a menos de 45°.
30ES
DSX-A400BT
4-573-404-11(1)
F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Right
ʗ
desde un control remoto conectado (no suministrado)*
4
Blanco
Blanco/negro a rayas
Gris
Negro
Amarillo Rojo
Azul/blanco a rayas
Altavoz delantero*
1*2
Altavoz trasero*1*
2
Gris/neg ro a rayas
Verde
Verde/negro a rayas
Púrpura
Púrpura/negro a rayas
*
3
Amplificador de potencia*
1
Para obtener más información, consulte “Hacer conexiones” (página 32).
desde una antena de auto
*
3
Subwoofer*
1
010COV.book Page 31 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM
Conexión
*1 No suministrado *2 Impedancia del altavoz: 4 – 8 Ω × 4 *3 Cable con clavija RCA (no suministrado) *4 Dependiendo del tipo de automóvil, utilice un
adaptador para un control remoto conectado (no suministrado).
31ES
DSX-A400BT
4-573-404-11(1)
F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Left
010COV.book Page 32 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM
Hacer conexiones
ɞ Para un punto de puesta a tierra
Primero conecte el conector a tierra, luego conecte los cables amarillo y rojo del sistema de alimentación.
ɟ A la terminal de potencia +12 V que se
encuentra energizada en todo momento
Asegúrese de conectar primero el conector a tierra negro a un punto de puesta a tierra.
ɠ A la terminal de potencia +12 V que se
encuentra energizada cuando el interruptor de encendido se encuentra fijo en la posición accesorio
Si no existe la posición accesorio, conecte la terminal de potencia +12 V (batería) la cual se encuentra energizada en todo momento. Asegúrese de conectar primero el conector a tierra negro a un punto de puesta a tierra.
ɡ Al cable de control de la antena motorizada o
al cable de la fuente de alimentación del amplificador
No es necesario conectar este cable si no hay antena motorizada o al amplificador de la antena, o con una antena telescópica operada manualmente.
Para AMP REMOTE IN de un amplificador de potencia opcional
Esta conexión se usa solamente para amplificadores y para una antena motorizada. Conectar cualquier otro sistema puede dañar la unidad.
Conexión fácil de subwoofer
Puede utilizar un subwoofer sin un amplificador de potencia cuando está conectado al cable del altavoz trasero.
Altavoz delantero
Subwoofer
Nota
Utilice un subwoofer con una impedancia de 4 a 8 Ω y con capacidades para el manejo de la potencia adecuadas para evitar daños.
Conexión para sostener la memoria
Cuando el cable de la fuente de alimentación amarillo está conectado, la alimentación siempre abastecerá al circuito de la memoria incluso cuando el interruptor de encendido se encuentre apagado.
Conexión del altavoz
ˎ Antes de conectar los altavoces, apague la
unidad.
ˎ Utilice los altavoces con una impedancia de 4 a
8 Ω, y con capacidades para el manejo de la potencia adecuadas para evitar daños.
32ES
DSX-A400BT
4-573-404-11(1)
F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Right
010COV.book Page 33 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM
Instalación
Quitar el marco de protección y el soporte
Antes de instalar la unidad, quite el marco de protección y el soporte ʓ de la unidad.
1 Apriete ambos ejes del marco de
protección , luego retírelo.
2 Inserte ambas llaves  hasta que hagan
clic y empuje el soporte ʓ, luego retire la unidad para separar.
ʓ
Coloque el gancho hacia adentro.
Montar la unidad en el panel
Antes de efectuar la instalación, asegúrese de que los pestillos en ambos lados del soporte ʓ estén doblados hacia adentro 2 mm. Cuando lo instale en un auto japonés, consulte “Montar la unidad en un auto japonés” (página 34).
1 Coloque el soporte ʓ dentro del panel,
luego doble las pinzas hacia afuera hasta que queden bien ajustadas.
182 mm
53 mm
ʓ
Pest illo
2 Monte la unidad dentro del soporte ʓ,
luego una el marco de protección .
ʓ
Nota
Antes de instalar esta unidad, extraiga el tornillo y el compartimento que se encuentran en la parte posterior de la unidad. No utilice las piezas anteriores que extrajo al instalar la unidad.
Tor nil lo
Compartimento
Notas
ˎ Si los pestillos están derechos o doblados hacia
afuera, la unidad no se instalará de manera segura y se puede salir.
ˎ Asegúrese de que los 4 pestillos en el marco de
protección se encuentren sujetados correctamente a las ranuras de la unidad.
33ES
DSX-A400BT
4-573-404-11(1)
F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Left
ʖ
para panel/consola central
Partes existentes suministradas con su auto
ʖ
Soporte
Soporte
ʖ
para panel/consola central
Partes existentes suministradas con su auto
ʖ
Soporte
Soporte
Fusible ( 10 A)
010COV.book Page 34 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM
Montar la unidad en un auto japonés
Tal vez no pueda instalar esta unidad en algunas marcas de autos japoneses. En dicho caso, consulte con su distribuidor Sony.
TOYOTA
NISSAN
Reemplazo del fusible
Cuando reemplace el fusible, asegúrese de utilizar uno que coincida con la capacidad nominal del fusible original. Si el fusible se quema, verifique la conexión eléctrica y reemplace el fusible. Si el fusible se quema nuevamente después de reemplazarlo, puede haber un mal funcionamiento interno. En dicho caso, consulte con su distribuidor Sony más cercano.
Nota
Para prevenir el mal funcionamiento, instálelo solamente con los tornillos suministrados ʖ.
Desenganchar y enganchar el panel frontal
Para obtener más información, consulte “Extracción del panel frontal” (página 7).
34ES
DSX-A400BT
4-573-404-11(1)
F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm masterpage: Right
010COV.book Page 35 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM
DSX-A400BT
4-573-404-11(1)
F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\01GB-DSXA400BTUC\040BCO.fm masterpage: BCO
010COV.book Page 38 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM
http://esupport.sony.com/
If you have any questions/problems
regarding this product, try the following:
1
Read Troubleshooting in these
Operating Instructions.
2
Please contact (U.S.A. only);
Call URL
http://www.sony.net/
©2015 Sony Corporation Printed in Thailand
1-800-222-7669 http://www.SONY.com
DSX-A400BT
4-573-404-11(1)
Loading...