Sony DSXA400BT User Manual

F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\020INT.fm

masterpage: Left

010COV.book Page 2 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM

Para mayor seguridad, asegúrese de instalar esta unidad en el panel del auto ya que la parte trasera de la unidad se calienta durante el uso. Para obtener más información, consulte “Conexión/Instalación” (página 30).

La placa de características que indica el voltaje de funcionamiento, etc., está situada en la parte inferior del chasis.

Nota sobre la pila de litio

No exponga la pila a fuentes de calor excesivo como luz solar directa, fuego o similar.

Advertencia: si el encendido del automóvil no dispone de una posición ACC

Asegúrese de ajustar la función AUTO OFF (página 20). La unidad se apagará completa y automáticamente en el tiempo establecido después de apagarla, lo cual evita que se agote la batería. Si no ajusta la función AUTO OFF, mantenga presionado OFF hasta que se apague la pantalla cada vez que apague el motor.

Exención de responsabilidad sobre los servicios prestados por otros proveedores

Los servicios prestados por otros proveedores están sujetos a cambios, anulaciones o interrupciones sin previo aviso. Sony no asume responsabilidad alguna en estas situaciones.

2ES

DSX-A400BT 4-573-404-11(1)

F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\020INT.fm

masterpage: Right

010COV.book Page 3 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM

Aviso importante

Precaución

SONY NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O DERIVADO NI DE OTROS DAÑOS QUE INCLUYEN, ENTRE OTROS, PÉRDIDA DE GANANCIAS, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE LA UTILIDAD DEL PRODUCTO O DE CUALQUIER EQUIPO RELACIONADO, TIEMPO DE INACTIVIDAD Y TIEMPO DEL COMPRADOR RELACIONADO CON LA UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO, SU HARDWARE Y SU SOFTWARE, O QUE RESULTEN DE DICHA UTILIZACIÓN.

Estimado cliente, este producto incluye un radio transmisor.

Corrobore el manual de operación de su automóvil o contacte al fabricante o al vendedor de su automóvil antes de instalar el producto en este.

Llamadas de emergencia

El dispositivo de manos libres BLUETOOTH para automóviles y el dispositivo electrónico conectados al manos libres funcionan utilizando redes de señales de radio, celulares y terrestres así como también la función programada por el usuario, que no pueden garantizar la conexión en todas las condiciones.

Por lo tanto, no dependa únicamente de un dispositivo electrónico para las comunicaciones esenciales (como las emergencias médicas).

Acerca de la comunicación BLUETOOTH

ˎLas microondas que emite un dispositivo BLUETOOTH pueden afectar el funcionamiento de dispositivos médicos electrónicos. Apague esta unidad y los demás dispositivos BLUETOOTH en los lugares siguientes ya que podrían provocar un accidente.

ˋLugares con presencia de gas inflamable, hospitales, trenes, aviones o gasolineras

ˋLugares cerca de puertas automáticas o alarmas de incendios

ˎEsta unidad admite recursos de seguridad que cumplen con el estándar BLUETOOTH para proporcionar una conexión segura al utilizar la tecnología inalámbrica BLUETOOTH, pero es posible que la seguridad sea insuficiente según el ajuste. Tenga cuidado al realizar una comunicación con la tecnología inalámbrica BLUETOOTH.

ˎNo se aceptan responsabilidades por la pérdida de información que pudiera producirse durante una comunicación BLUETOOTH.

Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se traten en este manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.

3ES

DSX-A400BT 4-573-404-11(1)

F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\010COVTOC.fm

masterpage: Left

010COV.book Page 4 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM

Tabla de contenidos

Guía para las partes y los controles. . . . . . . . . . . . . 5

Procedimientos iniciales

Extracción del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ajuste del reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Preparación del dispositivo BLUETOOTH . . . . . . . . 8 Conexión de un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . 11 Conexión de otro dispositivo de audio

portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Escuchar la radio

Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Usar el RDS (Sistema de datos de radio). . . . . . . . 12

Reproducción

Reproducción de un dispositivo USB . . . . . . . . . . 13 Reproducción de un dispositivo BLUETOOTH. . . . 13 Búsqueda y reproducción de pistas . . . . . . . . . . . 14

Ajustes

Cancelación del modo DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Operación básica de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Configuración General (GENERAL) . . . . . . . . . . . . 20 Configuración del Sonido (SOUND). . . . . . . . . . . . 20 Configuración de Pantalla (DISPLAY) . . . . . . . . . . 21 Configuración BLUETOOTH (BT). . . . . . . . . . . . . . . 21

Información complementaria

Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Conexión/Instalación

Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Lista de piezas para la instalación . . . . . . . . . . . . 30 Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Escuchar Pandora®

Configuración de Pandora® . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Reproducción en Pandora® . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Operaciones disponibles en Pandora® . . . . . . . . . 15

Llamada con manos libres (sólo a través de BLUETOOTH)

Recepción de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Realización de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Tareas disponibles durante la llamada . . . . . . . . . 18

Funciones útiles

Utilizar Siri Eyes Free . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

4ES

DSX-A400BT 4-573-404-11(1)

Sony DSXA400BT User Manual

F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm

masterpage: Right

010COV.book Page 5 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM

Guía para las partes y los controles

Unidad principal

ȩ Botón de desbloqueo del panel frontal

ȪSRC (fuente)

Para encender la unidad. Para cambiar la fuente.

OFF

Manténgalo presionado durante 1 segundo para apagar la fuente y mostrar el reloj en la pantalla. Manténgalo presionado durante más de

2 segundos para apagar la unidad y la pantalla. Si se apaga la unidad y la pantalla desaparece, la operación mediante el control remoto no se encuentra disponible.

ȫControl de sincronización

Gírelo para ajustar el volumen.

PUSH ENTER

Ingresar el elemento seleccionado.

MENU*

Para abrir el menú de configuración.

VOICE (página 17, 18)

Mantenga presionado por más de 2 segundos para activar el marcado por voz o la función Siri (solo iPhone).

Marca N

Toque el selector del control con un teléfono Android™ para establecer conexión Bluetooth®.

*No disponible cuando está seleccionado el teléfono BT.

ȬVentana de visualización

ȭSEEK +/–

Para sintonizar emisoras de radio en forma automática. Manténgalo presionado para sintonizarlas en forma manual.

Ã/Ñ (anterior/siguiente)

ù/ß (avance rápido/retroceso rápido)

ȮPTY (tipo de programa)

Seleccione PTY en RDS.

(navegar) (página 14, 15)

Para entrar al modo de navegación durante la reproducción.

ȯ CALL

Acceda al menú de llamada. Reciba/Finalice una llamada.

Manténgalo presionado por más de 2 segundos para cambiar la señal de BLUETOOTH.

5ES

DSX-A400BT 4-573-404-11(1)

F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm

masterpage: Left

010COV.book Page 6 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM

Ȱ MODE (página 12, 13, 16, 18)

(volver)

Para volver a la pantalla anterior.

ȱ Receptor para el control remoto

ȲBotones numéricos (1 al 6)

Para recibir las emisoras almacenadas. Manténgalo presionado para almacenarlas en forma manual.

Llame a un número almacenado. Manténgalo apretado para guardar un número telefónico.

ALBUM è/Ă

Para saltearse un álbum en el dispositivo de audio. Manténgalo apretado para saltear

álbumes en forma continua.

Presione Ă para indicar que algo le gustó o è para indicar que algo no le gustó en Pandora® (página 15).

(repetir)

(reproducción aleatoria) MIC (página 18)

PAUSE

ȳMEGA BASS

Refuerza los sonidos graves en sincronización con el nivel del volumen. Presione para cambiar la configuración del MEGA BASS: [1], [2], [OFF].

ȴ Toma de entrada AUX

ȵDSPL (pantalla)

Presione para cambiar los elementos de la pantalla.

SCRL (desplazamiento)

Manténgalo apretado para desplazarse a un elemento de pantalla.

ȶ Puerto USB

ȷMicrófono (panel interno)

Para que la función manos libre trabaje correctamente, no cubra el micrófono con cinta, etc.

Control remoto RM-X231

El botón VOL (volumen) + tiene un punto sensible al tacto.

ȸCALL

Acceda al menú de llamada. Reciba/Finalice una llamada.

ȹSOUND*

Abra el menú SOUND directamente.

MENU*

Manténgalo presionado para abrir el menú de configuración.

* No disponible cuando está seleccionado el teléfono BT.

̥R/a/{/C

Seleccione un elemento de configuración, etc.

ENTER

Ingresar el elemento seleccionado.

Ã/Ñ (anterior/siguiente)

+/– (álbum +/–)

Ȼ VOL (volumen) +/–

6ES

DSX-A400BT 4-573-404-11(1)

F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm

masterpage: Right

010COV.book Page 7 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM

Retire la película de aislamiento antes del uso.

Procedimientos iniciales

Extracción del panel frontal

Es posible extraer el panel frontal de la unidad para evitar que la roben.

1 Mantenga presionado OFF ʓ hasta que la unidad se apague, presione el botón de desbloqueo del panel frontal ʔ, luego deslice el panel hacia usted para quitarlo.

Alarma de precaución

Si gira el interruptor de la llave de encendido hasta la posición OFF sin haber extraído el panel frontal, la alarma de precaución sonará durante unos segundos. La alarma sonará solamente si se utiliza el amplificador incorporado.

Números de serie

Asegúrese de que los números de serie al final de la unidad coincidan correctamente con los de la parte posterior del panel frontal. De lo contrario, no se podrá emparejar, conectarse o desconectarse a BLUETOOTH por NFC.

Colocación del panel frontal

7ES

DSX-A400BT 4-573-404-11(1)

F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm

masterpage: Left

010COV.book Page 8 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM

Ajuste del reloj

1Presione MENU, gire el selector de control para seleccionar [SET GENERAL] y, a continuación, presiónelo.

2Gire el selector de control para seleccionar [SET CLOCK-ADJ] y, a continuación, presiónelo.

La indicación de la hora parpadea.

3Gire el selector de control para ajustar la hora y los minutos.

Para mover la indicación digital, presione SEEK +/–.

4Una vez ajustados los minutos, presione MENU.

El ajuste se completa y el reloj se pone en funcionamiento.

Conectar con un Smartphone a través de One touch (NFC)

Al tocar el selector del control de la unidad con un smartphone compatible con NFC*, la unidad está emparejada y automáticamente conectada con el smartphone.

*NFC (Transmisión de datos en proximidad) es una tecnología que permite la comunicación inalámbrica de corto rango entre varios dispositivos, como teléfonos móviles y etiquetas de IC. Gracias a la función de NFC, la comunicación de datos se puede alcanzar fácilmente con sólo tocar el símbolo correspondiente o ubicación señalada en dispositivos compatibles con tecnología NFC.

Para un smartphone con Android OS 4,0 o inferior instalado, se requiere descargar la aplicación “NFC Easy Connect” disponibles en Google Play™. Es posible que la aplicación no esté disponible para su descarga en algunos países/regiones.

Para visualizar el reloj

Presione DSPL.

Preparación del dispositivo BLUETOOTH

Puede disfrutar de música o realizar llamadas con manos libres dependiendo del dispositivo compatible de BLUETOOTH, como un smartphone, un teléfono celular o un dispositivo de audio (de aquí en adelante “dispositivo BLUETOOTH” a no ser que se especifique de otra forma). Para obtener más información acerca de la conexión, consulte las instrucciones de funcionamiento que se suministran con el dispositivo.

Antes de conectar el dispositivo, apague el volumen de esta unidad; si no lo hace, puede oírse un sonido fuerte.

1Activación de la función NFC en un smartphone.

Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento que se suministran con el smartphone.

2Toque la parte marca N de la unidad con la parte marca N del smartphone.

Asegúrese de que se encienda en la pantalla de la unidad.

Para desconectar mediante One touch

Toque nuevamente la parte marca N de la unidad con la parte marca N del smartphone.

8ES

DSX-A400BT 4-573-404-11(1)

F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm

masterpage: Right

010COV.book Page 9 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM

Notas

ˎAl realizar la conexión, manipule el smartphone cuidadosamente para evitar raspaduras.

ˎLa conexión One touch no es posible cuando la unidad ya está conectada a otro dispositivo compatible con tecnología NFC. En este caso, desconecte el dispositivo y haga conexión con el smartphone nuevo.

5Si se requiere una clave* en el dispositivo BLUETOOTH, escriba [0000].

* La clave de paso puede denominarse “clave de acceso”, “código PIN”, “número PIN” o “contraseña”, etc., en función del dispositivo.

Emparejamiento y conexión con otro dispositivo BLUETOOTH

Cuando conecte un dispositivo BLUETOOTH por primera vez es necesario el registro de ambos dispositivos (denominado “emparejamiento”). El emparejamiento permite que la unidad y otros dispositivos se reconozcan entre sí.

1Coloque el dispositivo BLUETOOTH dentro de 1 m de distancia respecto de la unidad.

2Presione CALL, gire el selector de control para seleccionar [SET PAIRING] y, a

continuación, presiónelo. parpadea mientras la unidad se está

emparejando en modo de espera.

3Realice el emparejamiento en el dispositivo BLUETOOTH para detectar esta unidad.

4Seleccione [DSX-XXXX] (el nombre de su modelo) que se muestra en la pantalla del dispositivo de BLUETOOTH.

Si el nombre de su modelo no aparece, repita desde el paso 2.

Introduzca la clave

[0000]

Cuando se empareja, queda encendida.

6Seleccione esta unidad en el dispositivo BLUETOOTH para establecer la conexión BLUETOOTH.

o se enciende cuando la conexión está establecida.

Nota

Mientras se conecta a un dispositivo BLUETOOTH, esta unidad no puede detectarse desde otro dispositivo. Para habilitar la detección, acceda al modo de emparejamiento y busque esta unidad desde otro dispositivo.

Para comenzar la reproducción

Para obtener más información, consulte “Reproducción de un dispositivo BLUETOOTH” (página 13).

Para cancelar el emparejamiento

Realizar el paso 2 para cancelar el modo de emparejamiento luego de que esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH estén emparejados.

9ES

DSX-A400BT 4-573-404-11(1)

F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm

masterpage: Left

010COV.book Page 10 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM

Conexión con un dispositivo

BLUETOOTH emparejado

Para utilizar un dispositivo emparejado, es necesaria la conexión con esta unidad. Algunos dispositivos emparejados se conectarán automáticamente.

Nota

Mientras trasmite audio BLUETOOTH, no puede realizar la conexión de esta unidad al teléfono celular. Realice en cambio la conexión desde el teléfono celular a la unidad.

Sugerencia

Con la señal BLUETOOTH activada: si el encendido se ajusta en la posición ON, la unidad vuelve a conectarse automáticamente al último teléfono celular conectado.

1Presione CALL, gire el selector de control para seleccionar [SET BT SIGNL] y, a

continuación, presiónelo.

Asegúrese de que se encienda.

2Active la función BLUETOOTH en el dispositivo BLUETOOTH.

3Inicie el dispositivo BLUETOOTH para

conectarlo a esta unidad.

o se enciende.

Íconos en la pantalla:

Las luces se encienden cuando la llamada manos libres está disponible al permitir el HFP (Perfil manos libres).

Las luces se encienden cuando el dispositivo de audio se puede reproducir al permitir el A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado).

Para conectar el dispositivo que se conectó por última vez en esta unidad

Active la función BLUETOOTH en el dispositivo BLUETOOTH.

Presione SRC para seleccionar [BT PHONE] o [BT AUDIO].

Presione ENTER para conectar con el teléfono celular, o PAUSE para conectar con el dispositivo de audio.

Conectar con un iPhone/iPod (Autoemparejamiento con BLUETOOTH)

Cuando un iPhone/iPod con iOS5 o superior instalado se conecta al puerto USB, la unidad se empareja y conecta con el iPhone/iPod automáticamente.

Para permitir el autoemparejamiento con BLUETOOTH, asegúrese de que [AUTOPAIR] en [BT] esté configurada en [ON] (página 21).

1Active la función BLUETOOTH en el iPhone/iPod.

2 Conecte el iPhone/iPod al puerto USB.

Asegúrese de que se encienda en la pantalla de la unidad.

Notas

ˎLa conexión autoemparejamiento con BLUETOOTH no es posible cuando la unidad ya está conectada a otro dispositivo BLUETOOTH. En este caso, desconecte el otro dispositivo, luego vuelva a conectar el iPhone/ iPod.

ˎSi el autoemparejamiento con BLUETOOTH no está establecido, vea “Preparación del dispositivo BLUETOOTH” para más detalles (página 8).

10ES

DSX-A400BT 4-573-404-11(1)

F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm

masterpage: Right

010COV.book Page 11 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM

Conexión de un dispositivo USB

1 Baje el volumen de la unidad.

2Conecte el dispositivo USB a la unidad.

Para conectar un iPod/iPhone, utilice el cable de conexión USB para iPod (no suministrado).

Conexión de otro dispositivo de audio portátil

1 Apague el dispositivo de audio portátil.

2 Baje el volumen de la unidad.

3Conecte el dispositivo de audio portátil a la toma de entrada AUX (minitoma estéreo) en la unidad con un cable de conexión (no suministrado)*.

* Asegúrese de utilizar un tapón de respiradero.

Coincidencia del nivel de volumen del dispositivo conectado con otras fuentes

Comience la reproducción del dispositivo de audio portátil en un nivel moderado y configure su nivel habitual de volumen en la unidad.

Presione MENU, luego seleccione [SET SOUND] q [SET AUX VOL] (página 21).

4 Presione SRC para seleccionar [AUX].

11ES

DSX-A400BT 4-573-404-11(1)

F:\0902\4573404111\4573404111DSXA400BTUC\03ES-DSXA400BTUC\030CD.fm

masterpage: Left

010COV.book Page 12 Wednesday, September 2, 2015 3:41 PM

Escuchar la radio

Escuchar la radio

Para escuchar una estación de radio, presione SRC para seleccionar [TUNER].

Almacenamiento automático (BTM)

1Presione MODE para cambiar la banda de radio (FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2).

2Presione MENU, gire el selector de control para seleccionar [SET GENERAL] y, a continuación, presiónelo.

3Gire el selector de control para seleccionar [SET BTM] y, a continuación, presiónelo.

La unidad almacena las emisoras en el orden de frecuencia en los botones numéricos.

Sintonización

1Presione MODE para cambiar la banda de radio (FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2).

2Realice la sintonización.

Para realizar la sintonización manual

Mantenga presionado SEEK +/– para ubicar la frecuencia aproximada y, a continuación, presiónelo repetidas veces para ajustar la frecuencia deseada con mayor precisión.

Para realizar la sintonización automática

Presione SEEK +/–.

La búsqueda se detiene cuando la unidad recibe una emisora.

Recepción de las emisoras almacenadas

1Seleccione la banda y, a continuación, presione un botón numérico (de 1 a 6).

Usar el RDS (Sistema de datos de radio)

Selección de tipos de programa (PTY)

1 Presione PTY durante la recepción FM.

2Gire el selector de control hasta que aparezca el tipo de programa deseado y, a continuación, presiónelo.

La unidad comienza a buscar una estación que emita el tipo de programa seleccionado.

Tipos de programas

NEWS (Noticias), INFORM (Información), SPORTS (Deportes), TALK (Debate), ROCK (Rock), CLS ROCK (Rock clásico), ADLT HIT (Música para adultos), SOFT RCK (Rock suave), TOP 40 (Los 40 mejores), COUNTRY (Música Country), OLDIES (Música de décadas pasadas), SOFT (Lentos), NOSTALGA (Nostalgia), JAZZ (Jazz), CLASSICL (Clásica),

R & B (Ritmo y Blues), SOFT R&B (Ritmo suave y Blues), LANGUAGE (Idioma extranjero), REL MUSC (Música religiosa), REL TALK (Programa religioso), PERSNLTY (Personalidad), PUBLIC (Público), COLLEGE (Univ.), HABL ESP (Hablar Español), MUSC ESP (Música en Español), HIP HOP (Hip-Hop),

WEATHER (Clima)

Ajuste de hora del reloj (CT)

Los datos CT de la transmisión RDS ajustan el reloj.

Almacenamiento manual

1Mientras recibe la emisora que desea almacenar, mantenga presionado un botón numérico (de 1 a 6) hasta que aparezca [MEM].

1Ajuste [SET CT-ON] en [SET GENERAL] (página 20).

12ES

DSX-A400BT 4-573-404-11(1)

Loading...
+ 24 hidden pages