Para cancelar la pantalla de demostración (DEMO),
consulte la página 12.
Para obtener información sobre cómo realizar la conexión
o la instalación, consulte la página 19.
Manual de instrucciones
ES
DSX-A300DAB
Por motivos de seguridad, asegúrese de instalar
la unidad en el salpicadero del vehículo, pues la
parte posterior de la misma se calienta durante
el uso.
Para obtener más información, consulte
“Conexión/Instalación” (página 19).
La placa de características que indica, entre otros
datos, la tensión de funcionamiento, se encuentra
en la parte inferior del chasis.
Aviso para los clientes: la siguiente
información solo se aplica a los equipos que
se comercializan en países que aplican las
directivas de la UE.
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku, Tokio, 108-0075 Japón
Para obtener información sobre cumplimiento
relativa a productos de la UE, póngase en contacto
con la siguiente dirección: Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgium
Eliminación de pilas usadas
y equipos eléctricos y electrónicos
(aplicable en la Unión Europea
y en países europeos con sistemas
de recogida selectiva de residuos)
La aparición de este símbolo en el
producto, en la pila o en su embalaje
indica que el producto y la pila no deben tratarse
como residuos domésticos normales. En algunas
pilas, este símbolo puede ir acompañado de un
símbolo químico. El símbolo químico del mercurio
(Hg) o el del plomo (Pb) se incluyen si la pila
contiene más del 0,0005 % de mercurio o del
0,004 % de plomo. Asegurándose de que estos
productos y pilas se desechen correctamente,
ayudará a prevenir los efectos potencialmente
negativos para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse del tratamiento
inadecuado de sus residuos. El reciclaje de los
materiales ayuda a preservar los recursos naturales.
Si, por motivos de seguridad, rendimiento
o integridad de los datos, algún producto
requiere una conexión permanente con una pila
incorporada, esta deberá ser sustituida únicamente
por personal técnico cualificado. Para garantizar
que tanto la pila como los equipos eléctricos
y electrónicos sean tratados correctamente, lleve
estos productos al final de su vida útil al punto
de recogida adecuado para el reciclaje de equipos
eléctricos y electrónicos. Para todas las demás
pilas, consulte el apartado donde se indica cómo
retirarlas del producto de forma segura. Lleve la pila
al punto de recogida adecuado para el reciclaje
de pilas usadas. Para obtener una información más
detallada sobre el reciclaje de este producto o de
la pila, póngase en contacto con su ayuntamiento,
con el servicio de eliminación de residuos
domésticos o con el establecimiento donde
adquirió el producto o la pila.
Advertencia si el encendido del vehículo
no dispone de una posición ACC
Asegúrese de configurar la función AUTO OFF
(página 12). La unidad se desconecta completa
y automáticamente en el tiempo establecido
después de apagarla, lo que evita que se agote
la batería. Si no configura la función AUTO OFF,
mantenga pulsado el botón OFF hasta que
la pantalla se apague cada vez que apague
el motor.
Exención de responsabilidad relativa a los
servicios prestados por terceros
Los servicios que prestan otras empresas pueden
modificarse, suspenderse o interrumpirse sin previo
aviso. Sony no tiene ninguna responsabilidad sobre
este tipo de situaciones.
Botón de extracción del panel frontal
SRC (fuente)
Enciende la alimentación.
Cambia la fuente.
OFF
Mantenga pulsado este botón durante más de 1
segundo para apagar la fuente y mostrar el
reloj.
Mantenga pulsado este botón durante más de 2
segundos para apagar la alimentación y la
pantalla.
Dial de control
Gire este mando para ajustar el volumen.
PUSH ENTER
Introduce el elemento seleccionado.
MENU
Abre el menú de configuración.
Ventana de visualización
4ES
SEEK +/–
Durante la recepción de DAB:
Seleccione un servicio. Mantenga pulsado este
botón para buscar un conjunto.
Durante la recepción de FM/MW/LW:
Sintonice las emisoras de radio
automáticamente. Mantenga pulsado este
botón para realizar la sintonización de forma
manual.
/ (anterior/siguiente)
/ (retroce so rápido/avance rápido )
PTY (tipo de programa)/ (examinar)
(página 7, 11)
Durante la recepción de DAB:
Entre en el modo de exploración. Pulse dos
veces para seleccionar PTY.
Durante la recepción de FM:
Seleccione PTY en RDS.
Durante la reproducción:
Entre en el modo de exploración.
MODE (página 7, 8, 11)
(atrás)
Vuelve a la pantalla anterior.
Receptor para el mando a distancia
Botones numéricos (de 1 a 6)
Reciben las emisoras de radio o servicios DAB
almacenados. Mantenga pulsados cada uno
de estos botones para almacenar las diferentes
emisoras de radio o servicios DAB.
ALBUM /
Omite un álbum para el dispositivo de audio.
Mantenga pulsado este botón para omitir
álbumes de forma continua.
(repetir)
(reproducción aleatoria)
PAU SE
MEGA BASS
Refuerza el sonido de graves en sincronización
con el nivel de volumen. Pulse para cambiar
el ajuste MEGA BASS: [1], [2], [OFF].
Toma de entrada AUX
DSPL (pantalla)
Pulse este botón para cambiar los elementos
visualizados en la pantalla.
SCRL (desplazamiento)
Mantenga pulsado este botón para desplazarse
por un elemento de la pantalla.
Puerto USB
Procedimientos iniciales
Extracción del panel frontal
Puede extraer el panel frontal de la unidad para
evitar que la roben.
1 Mantenga pulsado el botón OFF hasta
que la unidad se apague, pulse el botón
de extracción del panel frontal y,
a continuación, tire de él hacia usted
para retirarlo.
Alarma de precaución
Si gira el interruptor de encendido hasta la posición
OFF sin extraer el panel frontal, la alarma de
precaución suena durante unos segundos. La
alarma solo suena si se utiliza el amplificador
incorporado.
Colocación del panel frontal
5ES
Ajuste del reloj
1 Pulse el botón MENU, gire el dial de
control para seleccionar [SET GENERAL] y,
a continuación, púlselo.
2 Gire el dial de control para seleccionar
[SET CLOCK-ADJ] y, a continuación,
púlselo.
El indicador de la hora parpadea.
3 Gire el dial de control para ajustar la hora
y los minutos.
Para mover el indicador digital, pulse el botón
SEEK +/–.
4 Una vez configurados los minutos,
pulse el botón MENU.
La configuración queda finalizada y el reloj
se pone en marcha.
Mostrar el reloj
Pulse DSPL.
Conexión de un dispositivo USB
1 Baje el volumen de la unidad.
2 Conecte el dispositivo USB a la unidad.
Para conectar un iPod o un iPhone, utilice un
cable de conexión USB para iPod (no incluido).
Conexión de otro dispositivo
de audio portátil
1 Apague el dispositivo de audio portátil.
2 Baje el volumen de la unidad.
3 Conecte el dispositivo de audio portátil
a la toma de entrada AUX (toma mini
estéreo) de la unidad utilizando un cable
de conexión (no incluido)*.
* Utilice un enchufe de tipo recto.
4 Pulse el botón SRC para seleccionar
[AUX].
Sintonizar el nivel de volumen del
dispositivo conectado con el de otras
fuentes
Inicie la reproducción del dispositivo de audio
portátil a un volumen moderado y, a continuación,
ajuste su volumen de escucha habitual en la
unidad.
Pulse el botón MENU y, a continuación, seleccione
[SET SOUND] [SET AUX VOL] (página 13).
6ES
Escuchar la radio
Para escuchar la radio, pulse el botón SRC para
seleccionar [TUNER].
Cuando se selecciona la banda DAB por primera
vez después de sustituir la batería del vehículo
o de cambiar las conexiones, la exploración inicial
comienza automáticamente. Deje que acabe la
exploración inicial. (Si se interrumpe, la exploración
inicial comenzará de nuevo la próxima vez que
seleccione la banda DAB). Si no se almacena
ninguna emisora DAB en la exploración inicial,
realice una exploración automática (página 8).
Sugerencia
Ajuste [SET ANT-PWR] en [ON] (predeterminado) u [OFF]
en función del tipo de antena de DAB (página 13).
Recepción de DAB
DAB (siglas en inglés de emisión de audio digital)
es un sistema de transmisión en redes terrestres.
Las estaciones DAB incluyen programas de radio
(“servicios”) en un conjunto y cada servicio consta
de uno o varios componentes. El mismo servicio se
puede recibir en ocasiones en distintas frecuencias.
Búsqueda manual de un servicio
1 Pulse MODE para seleccionar [DB1], [DB2]
o [DB3].
2 Pulse SEEK +/– para buscar un servicio
dentro de un conjunto; mantenga
pulsado SEEK +/– para buscar distintos
conjuntos.
La exploración se detiene cuando la unidad
recibe un servicio/conjunto. Busque hasta que
haya recibido el servicio deseado.
Almacenamiento manual de un servicio
1 Si está recibiendo un servicio que desea
almacenar, mantenga pulsado uno de
los botones numéricos (1 a 6) hasta que
aparezca [MEM].
Recepción de los servicios almacenados
1
Después de seleccionar la banda deseada,
pulse un botón numérico (1 a 6).
Búsqueda de un servicio por nombre
(Quick-BrowZer™)
Puede mostrar una lista de servicios para búsqueda
sencilla.
1 Durante la recepción de DAB, pulse
(examinar).
La unidad entra en el modo Quick-BrowZer
y aparece la lista de servicios.
2
Gire el dial de control para seleccionar el
servicio deseado y, a continuación, púlselo.
Se inicia la recepción.
Salir del modo Quick-BrowZer
Pulse el botón (atrás).
Configuración de anuncios de DAB
Los tipos específicos de anuncios de DAB que
configure pueden interrumpir la fuente
seleccionada en la actualidad.
1 Durante la recepción de DAB, pulse el
botón MENU, gire el dial de control para
seleccionar [SET GENERAL] y,
a continuación, púlselo.
2 Gire el dial de control para seleccionar
[SET ANNOUNCE] y púlselo después.
7ES
3 Gire el dial de control para seleccionar
[SET ANNC-ON] o [SET ANNC-OFF] y,
a continuación, púlselo.
Nota
Durante un anuncio de DAB, el volumen se ajusta
al nivel configurado para TA en RDS (página 9).
Para escuchar el mismo programa o uno
similar durante recepción débil
Ajuste [SET SOFTLINK] en [ON] (página 12).
[FM-LINK] se ilumina cuando se recibe el programa
FM correspondiente.
“Hard Link” sigue el mismo programa y “Soft Link”
sigue un programa similar.
SOFT
LINK
OFF
ON
DABFM
Hard
Soft Link
Link
Hard
Link
Soft Link
Actualización de la lista de servicios
automáticamente (exploración
automática)
1 Pulse MODE para seleccionar [DB1], [DB2]
o [DB3].
2 Pulse el botón MENU, gire el dial de
control para seleccionar [SET GENERAL] y,
a continuación, púlselo.
3 Gire el dial de control para seleccionar
[SET AUTOSCAN] y púlselo después.
La unidad actualiza la lista de servicios en modo
Quick-BrowZer.
Uso de FM/MW/LW
Almacenamiento automático (BTM)
1 Pulse el botón MODE para cambiar la
banda (FM1, FM2, MW o LW).
2 Pulse el botón MENU, gire el dial de
control para seleccionar [SET GENERAL] y,
a continuación, púlselo.
3 Gire el dial de control para seleccionar
[SET BTM] y, a continuación, púlselo.
La unidad almacena las emisoras por orden
de frecuencia en los botones numéricos.
Sintonización
1 Pulse el botón MODE para cambiar
la banda (FM1, FM2, MW o LW).
2 Realice la sintonización.
Sintonización manual
Mantenga pulsado el botón SEEK +/– para localizar
la frecuencia aproximada y, a continuación, vuelva
a pulsar SEEK +/– varias veces para ajustar de
forma precisa la frecuencia deseada.
Sintonización automática
Pulse el botón SEEK +/–.
La exploración se detiene cuando la unidad
recibe una emisora.
Almacenamiento manual
1 Si está recibiendo una emisora que
desea almacenar, mantenga pulsado
uno de los botones numéricos (1 a 6)
hasta que aparezca [MEM].
8ES
Recepción de las emisoras almacenadas
1
Seleccione la banda y, a continuación,
pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.