Sony DSX-A300DAB Users guide [es]

4-583-574-11(1) (ES)
Reproductor digital multimedia DAB/FM/MW/LW
Para cancelar la pantalla de demostración (DEMO), consulte la página 12.
Para obtener información sobre cómo realizar la conexión o la instalación, consulte la página 19.
ES
DSX-A300DAB
Por motivos de seguridad, asegúrese de instalar la unidad en el salpicadero del vehículo, pues la parte posterior de la misma se calienta durante el uso. Para obtener más información, consulte “Conexión/Instalación” (página 19).
La placa de características que indica, entre otros datos, la tensión de funcionamiento, se encuentra en la parte inferior del chasis.
Aviso para los clientes: la siguiente información solo se aplica a los equipos que se comercializan en países que aplican las directivas de la UE.
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku, Tokio, 108-0075 Japón Para obtener información sobre cumplimiento relativa a productos de la UE, póngase en contacto con la siguiente dirección: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium
Eliminación de pilas usadas y equipos eléctricos y electrónicos (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
La aparición de este símbolo en el
producto, en la pila o en su embalaje indica que el producto y la pila no deben tratarse como residuos domésticos normales. En algunas pilas, este símbolo puede ir acompañado de un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o el del plomo (Pb) se incluyen si la pila contiene más del 0,0005 % de mercurio o del 0,004 % de plomo. Asegurándose de que estos productos y pilas se desechen correctamente, ayudará a prevenir los efectos potencialmente negativos para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse del tratamiento inadecuado de sus residuos. El reciclaje de los materiales ayuda a preservar los recursos naturales. Si, por motivos de seguridad, rendimiento o integridad de los datos, algún producto requiere una conexión permanente con una pila incorporada, esta deberá ser sustituida únicamente por personal técnico cualificado. Para garantizar que tanto la pila como los equipos eléctricos
y electrónicos sean tratados correctamente, lleve estos productos al final de su vida útil al punto de recogida adecuado para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Para todas las demás pilas, consulte el apartado donde se indica cómo retirarlas del producto de forma segura. Lleve la pila al punto de recogida adecuado para el reciclaje de pilas usadas. Para obtener una información más detallada sobre el reciclaje de este producto o de la pila, póngase en contacto con su ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos domésticos o con el establecimiento donde adquirió el producto o la pila.
Advertencia si el encendido del vehículo no dispone de una posición ACC
Asegúrese de configurar la función AUTO OFF (página 12). La unidad se desconecta completa y automáticamente en el tiempo establecido después de apagarla, lo que evita que se agote la batería. Si no configura la función AUTO OFF, mantenga pulsado el botón OFF hasta que la pantalla se apague cada vez que apague el motor.
Exención de responsabilidad relativa a los servicios prestados por terceros
Los servicios que prestan otras empresas pueden modificarse, suspenderse o interrumpirse sin previo aviso. Sony no tiene ninguna responsabilidad sobre este tipo de situaciones.
2ES
Índice
Guía de piezas y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Procedimientos iniciales
Extracción del panel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conexión de un dispositivo USB. . . . . . . . . . . . . . . 6
Conexión de otro dispositivo de audio portátil. . . 6
Escuchar la radio
Recepción de DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Uso de FM/MW/LW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Uso del sistema de datos por radio (RDS) . . . . . . . 9
Selección de tipos de programa (PTY) . . . . . . . . . 10
Reproducción
Reproducción de un dispositivo USB . . . . . . . . . . 10
Búsqueda y reproducción de pistas . . . . . . . . . . . . 11
Ajustes
Cancelación del modo DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Configuración de las operaciones básicas. . . . . . . 12
Configuración general (GENERAL) . . . . . . . . . . . . . 12
Configuración del sonido (SOUND). . . . . . . . . . . . . 13
Configuración de la pantalla (DISPLAY) . . . . . . . . . 13
Información adicional
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conexión/Instalación
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lista de piezas para la instalación . . . . . . . . . . . . 19
Conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3ES

Guía de piezas y controles

Unidad principal
Botón de extracción del panel frontalSRC (fuente)
Enciende la alimentación. Cambia la fuente.
OFF
Mantenga pulsado este botón durante más de 1 segundo para apagar la fuente y mostrar el reloj. Mantenga pulsado este botón durante más de 2 segundos para apagar la alimentación y la pantalla.
Dial de control
Gire este mando para ajustar el volumen.
PUSH ENTER
Introduce el elemento seleccionado.
MENU
Abre el menú de configuración.
Ventana de visualización
4ES
SEEK +/–
Durante la recepción de DAB: Seleccione un servicio. Mantenga pulsado este botón para buscar un conjunto. Durante la recepción de FM/MW/LW: Sintonice las emisoras de radio automáticamente. Mantenga pulsado este botón para realizar la sintonización de forma manual.
/ (anterior/siguiente) / (retroce so rápido/avance rápido )
PTY (tipo de programa)/ (examinar)
(página 7, 11)
Durante la recepción de DAB: Entre en el modo de exploración. Pulse dos veces para seleccionar PTY. Durante la recepción de FM: Seleccione PTY en RDS. Durante la reproducción: Entre en el modo de exploración.
MODE (página 7, 8, 11)
(atrás)
Vuelve a la pantalla anterior.
Receptor para el mando a distanciaBotones numéricos (de 1 a 6)
Reciben las emisoras de radio o servicios DAB almacenados. Mantenga pulsados cada uno de estos botones para almacenar las diferentes emisoras de radio o servicios DAB.
ALBUM /
Omite un álbum para el dispositivo de audio. Mantenga pulsado este botón para omitir álbumes de forma continua.
(repetir) (reproducción aleatoria)
PAU SE
MEGA BASS
Refuerza el sonido de graves en sincronización con el nivel de volumen. Pulse para cambiar el ajuste MEGA BASS: [1], [2], [OFF].
Toma de entrada AUXDSPL (pantalla)
Pulse este botón para cambiar los elementos visualizados en la pantalla.
SCRL (desplazamiento)
Mantenga pulsado este botón para desplazarse por un elemento de la pantalla.
Puerto USB

Procedimientos iniciales

Extracción del panel frontal

Puede extraer el panel frontal de la unidad para evitar que la roben.
1 Mantenga pulsado el botón OFF  hasta
que la unidad se apague, pulse el botón de extracción del panel frontal y, a continuación, tire de él hacia usted para retirarlo.
Alarma de precaución
Si gira el interruptor de encendido hasta la posición OFF sin extraer el panel frontal, la alarma de precaución suena durante unos segundos. La alarma solo suena si se utiliza el amplificador incorporado.
Colocación del panel frontal
5ES

Ajuste del reloj

1 Pulse el botón MENU, gire el dial de
control para seleccionar [SET GENERAL] y, a continuación, púlselo.
2 Gire el dial de control para seleccionar
[SET CLOCK-ADJ] y, a continuación, púlselo.
El indicador de la hora parpadea.
3 Gire el dial de control para ajustar la hora
y los minutos.
Para mover el indicador digital, pulse el botón SEEK +/–.
4 Una vez configurados los minutos,
pulse el botón MENU.
La configuración queda finalizada y el reloj se pone en marcha.
Mostrar el reloj
Pulse DSPL.

Conexión de un dispositivo USB

1 Baje el volumen de la unidad. 2 Conecte el dispositivo USB a la unidad.
Para conectar un iPod o un iPhone, utilice un cable de conexión USB para iPod (no incluido).

Conexión de otro dispositivo de audio portátil

1 Apague el dispositivo de audio portátil. 2 Baje el volumen de la unidad. 3 Conecte el dispositivo de audio portátil
a la toma de entrada AUX (toma mini estéreo) de la unidad utilizando un cable de conexión (no incluido)*.
* Utilice un enchufe de tipo recto.
4 Pulse el botón SRC para seleccionar
[AUX].
Sintonizar el nivel de volumen del dispositivo conectado con el de otras fuentes
Inicie la reproducción del dispositivo de audio portátil a un volumen moderado y, a continuación, ajuste su volumen de escucha habitual en la unidad. Pulse el botón MENU y, a continuación, seleccione [SET SOUND] [SET AUX VOL] (página 13).
6ES

Escuchar la radio

Para escuchar la radio, pulse el botón SRC para seleccionar [TUNER].
Cuando se selecciona la banda DAB por primera vez después de sustituir la batería del vehículo o de cambiar las conexiones, la exploración inicial comienza automáticamente. Deje que acabe la exploración inicial. (Si se interrumpe, la exploración inicial comenzará de nuevo la próxima vez que seleccione la banda DAB). Si no se almacena ninguna emisora DAB en la exploración inicial, realice una exploración automática (página 8).
Sugerencia
Ajuste [SET ANT-PWR] en [ON] (predeterminado) u [OFF] en función del tipo de antena de DAB (página 13).

Recepción de DAB

DAB (siglas en inglés de emisión de audio digital) es un sistema de transmisión en redes terrestres. Las estaciones DAB incluyen programas de radio (“servicios”) en un conjunto y cada servicio consta de uno o varios componentes. El mismo servicio se puede recibir en ocasiones en distintas frecuencias.
Búsqueda manual de un servicio
1 Pulse MODE para seleccionar [DB1], [DB2]
o [DB3].
2 Pulse SEEK +/– para buscar un servicio
dentro de un conjunto; mantenga pulsado SEEK +/– para buscar distintos conjuntos.
La exploración se detiene cuando la unidad recibe un servicio/conjunto. Busque hasta que haya recibido el servicio deseado.
Almacenamiento manual de un servicio
1 Si está recibiendo un servicio que desea
almacenar, mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6) hasta que aparezca [MEM].
Recepción de los servicios almacenados
1
Después de seleccionar la banda deseada, pulse un botón numérico (1 a 6).
Búsqueda de un servicio por nombre (Quick-BrowZer™)
Puede mostrar una lista de servicios para búsqueda sencilla.
1 Durante la recepción de DAB, pulse
(examinar).
La unidad entra en el modo Quick-BrowZer y aparece la lista de servicios.
2
Gire el dial de control para seleccionar el servicio deseado y, a continuación, púlselo.
Se inicia la recepción.
Salir del modo Quick-BrowZer
Pulse el botón (atrás).
Configuración de anuncios de DAB
Los tipos específicos de anuncios de DAB que configure pueden interrumpir la fuente seleccionada en la actualidad.
1 Durante la recepción de DAB, pulse el
botón MENU, gire el dial de control para seleccionar [SET GENERAL] y, a continuación, púlselo.
2 Gire el dial de control para seleccionar
[SET ANNOUNCE] y púlselo después.
7ES
3 Gire el dial de control para seleccionar
[SET ANNC-ON] o [SET ANNC-OFF] y, a continuación, púlselo.
Nota
Durante un anuncio de DAB, el volumen se ajusta al nivel configurado para TA en RDS (página 9).
Para escuchar el mismo programa o uno similar durante recepción débil
Ajuste [SET SOFTLINK] en [ON] (página 12). [FM-LINK] se ilumina cuando se recibe el programa FM correspondiente.
“Hard Link” sigue el mismo programa y “Soft Link” sigue un programa similar.
SOFT
LINK
OFF  ON 
DAB FM
Hard
Soft Link
Link
Hard
Link
Soft Link
Actualización de la lista de servicios automáticamente (exploración automática)
1 Pulse MODE para seleccionar [DB1], [DB2]
o [DB3].
2 Pulse el botón MENU, gire el dial de
control para seleccionar [SET GENERAL] y, a continuación, púlselo.
3 Gire el dial de control para seleccionar
[SET AUTOSCAN] y púlselo después.
La unidad actualiza la lista de servicios en modo Quick-BrowZer.

Uso de FM/MW/LW

Almacenamiento automático (BTM)
1 Pulse el botón MODE para cambiar la
banda (FM1, FM2, MW o LW).
2 Pulse el botón MENU, gire el dial de
control para seleccionar [SET GENERAL] y, a continuación, púlselo.
3 Gire el dial de control para seleccionar
[SET BTM] y, a continuación, púlselo.
La unidad almacena las emisoras por orden de frecuencia en los botones numéricos.
Sintonización
1 Pulse el botón MODE para cambiar
la banda (FM1, FM2, MW o LW).
2 Realice la sintonización.
Sintonización manual
Mantenga pulsado el botón SEEK +/– para localizar la frecuencia aproximada y, a continuación, vuelva a pulsar SEEK +/– varias veces para ajustar de forma precisa la frecuencia deseada.
Sintonización automática
Pulse el botón SEEK +/–. La exploración se detiene cuando la unidad recibe una emisora.
Almacenamiento manual
1 Si está recibiendo una emisora que
desea almacenar, mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6) hasta que aparezca [MEM].
8ES
Recepción de las emisoras almacenadas
1
Seleccione la banda y, a continuación, pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).
Loading...
+ 16 hidden pages