Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere
attentamente il presente manuale e
conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
Note sull’uso
Tipi di cassette utilizzabili con la
videocamera
La videocamera è in grado di effettuare
registrazioni nei formati DVCAM e DV.
Durante la registrazione nel formato DV,
Sony consiglia di utilizzare cassette mini
DV.
Durante la registrazione nel formato
DVCAM, Sony consiglia di utilizzare
cassette mini DVCAM. La videocamera
non supporta la funzione Cassette Memory
(p. 110).
Tipi di “Memory Stick” utilizzabili con
la videocamera
È possibile utilizzare qualsiasi “Memory
Stick” su cui siano presenti i marchi
riportati di seguito.
“Memory Stick Duo” (questo formato può
essere utilizzato con la videocamera).
• Non applicare etichette o simili su una
“Memory Stick Duo” o su un adattatore
per “Memory Stick Duo”.
• Prima di utilizzare una “Memory Stick
Duo” con un apparecchio compatibile con
“Memory Stick”, inserire la “Memory
Stick Duo” nell’adattatore per “Memory
Stick Duo”.
Uso della videocamera
• Non tenere la videocamera afferrandola
dalle parti riportate di seguito.
Paraluce
Microfono interno
Pannello LCD
Sezione di
applicazione del
microfono
“Memory Stick” (questo formato non può
essere utilizzato con la videocamera).
b Note
• Non è possibile utilizzare schede di
memoria diverse da “Memory Stick Duo”.
• Le “Memory Stick PRO Duo” possono
essere utilizzate esclusivamente con
apparecchi compatibili con “Memory
Stick PRO”.
2
Mirino
b Note
• La videocamera non è a prova di polvere,
gocce o impermeabile.
Vedere la sezione “Informazioni sulla
manutenzione della videocamera”
(p. 117).
• Non collegare cavi alla videocamera con i
relativi terminali inseriti in modo errato.
Se i terminali vengono inseriti
forzatamente nelle prese della
videocamera, è possibile che subiscano
danni o causino un problema di
funzionamento della videocamera.
Informazioni relative a voci di menu,
pannello LCD, mirino e obiettivo
• Se una voce di menu appare non
disponibile, significa che non è possibile
utilizzarla nelle condizioni di
registrazione o riproduzione correnti.
• Lo schermo LCD e il mirino sono stati
prodotti utilizzando una tecnologia ad
altissima precisione che consente ad oltre
il 99,99% dei pixel di essere operativo.
Tuttavia, è possibile che sullo schermo
LCD e sul mirino appaiano costantemente
piccoli punti neri e/o luminosi (di colore
bianco, rosso, blu o verde). Tali punti
sono il prodotto del normale processo di
fabbricazione e non influenzano in alcun
modo le registrazioni.
Punto di colore nero
Punto di colore bianco, rosso,
blu o verde
Non esporre per un periodo di tempo
prolungato il mirino, l’obiettivo o lo
schermo LCD della videocamera alla
luce solare o a sorgenti luminose.
• Le sorgenti luminose intense (in
particolare la luce solare), convergendo
sul mirino o sull’obiettivo danneggiano le
parti interne della videocamera. Non
riporre la videocamera in un luogo
esposto alla luce solare o ad altre sorgenti
luminose. Proteggere l’apparecchio
chiudendo sempre il copriobiettivo oppure
inserendolo nella relativa custodia se non
viene utilizzato.
Informazioni sulla temperatura della
videocamera e del blocco batteria
• La videocamera è dotata di una funzione
protettiva in grado di disabilitare la
registrazione o la riproduzione se la
temperatura della videocamera o del
blocco batteria non è compresa entro la
gamma di temperature operative.
In tal caso, sullo schermo o nel mirino
viene visualizzato un messaggio (p. 107).
Informazioni sulla registrazione
• Prima di procedere alla registrazione vera
e propria, effettuare una registrazione di
prova per verificare che le immagini e
l’audio vengano registrati correttamente.
• Non è possibile risarcire il contenuto delle
registrazioni e mancate opportunità di
ripresa, anche nel caso in cui non sia
possibile effettuare la registrazione o la
riproduzione a causa di problemi della
videocamera, dei supporti di
memorizzazione e così via o nel caso di
disturbi delle immagini o dell’audio
causati da limitazioni della videocamera
stessa.
• I sistemi di colore dei televisori variano a
seconda dei paesi/delle regioni. Per
visualizzare le registrazioni su un
televisore, è necessario disporre di un
televisore basato sul sistema di colore
PAL.
• È possibile che programmi televisivi,
film, videocassette e altro materiale siano
protetti da copyright. La registrazione non
autorizzata di tale materiale potrebbe
contravvenire alle leggi sul copyright.
• I soggetti che passano rapidamente
nell’inquadratura possono apparire
deformati secondo le condizioni di
registrazione, a causa del metodo di
lettura dei segnali di immagine da parte
del dispositivo per le immagini (sensore
CMOS). Questo fenomeno potrebbe
essere visibile negli schermi dotati di
risoluzione high-motion.
Continua ,
3
Informazioni preliminari (continua)
Note sulle icone utilizzate nel
presente manuale
Questa funzione può essere
utilizzata quando è collegato un cavo
i.LINK.
Funzione che può essere assegnata a
un tasto ASSIGN.
Informazioni sul presente manuale
• Le immagini dello schermo LCD e del
mirino utilizzate nel presente manuale a
scopo illustrativo sono state acquisite
utilizzando una fotocamera digitale e
pertanto potrebbero apparire differenti.
• Per illustrare le procedure, vengono
utilizzate le istruzioni a schermo in ogni
lingua. Se necessario, prima di utilizzare
la videocamera modificare la lingua delle
istruzioni a schermo (p. 17).
• Il design e le caratteristiche tecniche dei
supporti di registrazione e degli altri
accessori sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Riproduzione delle immagini su un televisore ........................................ 58
Uso del menu
Uso delle voci di menu ......................................................... 60
Voci di menu ..........................................................................................62
Menu (IMPOST.GEN.) ................................................................... 65
In questo menu sono contenute le impostazioni che consentono di regolare la
videocamera in base alle condizioni di registrazione (IMP.GUADAGNO/
CONTROLUCE/STEADYSHOT e così via)
Accertarsi che con la videocamera siano
presenti i seguenti accessori.
Il numero riportato tra parentesi indica il
numero di accessori in dotazione.
• La cassetta a nastro e la “Memory Stick Duo”
non sono in dotazione. Per ulteriori
informazioni sui tipi di cassette e di “Memory
Stick Duo” che è possibile utilizzare con la
videocamera, vedere le pagine 2, 110 e 113.
Alimentatore CA (1) (p. 10)
Cavo di alimentazione (1) (p. 10)
Telecomando senza fili (RMT-831) (1)
(p. 130)
Oculare grande (1) (p. 15)
Paraluce con copriobiettivo (1) (p. 9)
Il paraluce è già installato.
CD-ROM “Manuals for Digital Camcorder”
(1)
Manuale delle istruzioni (2)
Nel telecomando è già presente una pila piatta al
litio.
Cavo di collegamento A/V (1) (p. 58, 90)
Cavo audio video (1) (p. 58, 90)
8
Punto 2: Collegamento del paraluce con
copriobiettivo
Per aprire o chiudere l’otturatore del
paraluce con copriobiettivo
Spostare la leva del copriobiettivo su OPEN
per aprire il copriobiettivo e spostare la leva
su CLOSE per chiuderlo.
Tasto PUSH (rilascio del paraluce)
Allineare i segni sul paraluce a quelli
sulla videocamera, quindi ruotare il
paraluce in direzione della freccia
2.
Per rimuovere il paraluce con
copriobiettivo
Ruotare il paraluce nella direzione opposta
a quella della freccia 2 riportata
nell’illustrazione tenendo
contemporaneamente premuto il tasto
PUSH (rilascio del paraluce).
z Suggerimenti
• Prima di installare o rimuovere un filtro PL da
72 mm o un filtro di protezione MC, accertarsi
di rimuovere il paraluce con copriobiettivo.
Operazioni preliminari
Leva del copriobiettivo
9
Punto 3: Carica del blocco batteria
È possibile caricare il blocco batteria
“InfoLITHIUM” (serie L) opzionale
mediante l’alimentatore CA in
dotazione.
b Note
• Non è possibile utilizzare batterie diverse dal
blocco batteria “InfoLITHIUM” (serie L)
(p. 114).
Spina DC
Alimentatore CA
Presa DC IN
Alla presa di rete
Cavo di alimentazione
1 Premere il blocco batteria verso
la parte posteriore della
videocamera, quindi farlo
scorrere verso il basso.
2 Con il simbolo B sulla spina DC
rivolto verso l’esterno, collegare
la spina DC alla presa DC IN sulla
videocamera.
Simbolo B
3 Collegare il cavo di alimentazione
all’alimentatore CA.
4 Collegare il cavo di alimentazione
alla presa di rete.
5 Impostare l’interruttore POWER
su OFF (CHG).
La spia CHG si illumina e la carica
viene avviata.
10
Dopo avere caricato la batteria
Quando la batteria è completamente carica,
la spia CHG si spegne. Scollegare
l’alimentatore CA dalla presa DC IN.
z Suggerimenti
• È possibile verificare il tempo residuo della
batteria mediante la funzione relativa alle
informazioni sulla batteria (p. 55).
Per rimuovere il blocco batteria
Fare scorrere l’interruttore POWER su OFF
(CHG). Premere il tasto BATT RELEASE
(rilascio della batteria), quindi rimuovere il
blocco batteria.
Tasto BATT RELEASE
(rilascio della batteria)
Per conservare il blocco batteria
Se si prevede di non utilizzare il blocco
batteria, scaricarlo e riporlo. Per ulteriori
informazioni sulla conservazione del
blocco batteria, vedere a pagina 115.
Tempo di carica
Tempo approssimativo (in minuti)
necessario alla carica completa di un blocco
batteria completamente scarico.
Blocco batteria
NP-F570 260
NP-F770370
NP-F970520
Tempo di carica
b Note
• Con la presente videocamera non è possibile
utilizzare il blocco batteria NP-F330.
Tempo di registrazione
Tempo approssimativo (in minuti)
disponibile se viene utilizzato un blocco
batteria completamente carico.
Tempo di
Blocco batteria
NP-F57014570
NP-F770305150
NP-F970460230
Valore in alto: con la retroilluminazione dello
Valore in basso: tempo di registrazione se è in uso
* Il tempo di registrazione normale indica il
tempo di ripetizione dell’avvio/arresto della
registrazione, dell’attivazione/disattivazione
dell’alimentazione e dell’esecuzione dello
zoom.
registrazione
in modo
continuo
schermo LCD attivata.
il mirino e il pannello LCD è
chiuso.
Tempo di
registrazione
normale*
15575
315155
475235
Tempo di riproduzione
Tempo approssimativo (in minuti)
disponibile se viene utilizzato un blocco
batteria completamente carico.
Blocco batteria
NP-F570210225
NP-F770435460
NP-F970660690
* Con la retroilluminazione dello schermo LCD
attivata.
Pannello
LCD aperto*
Pannello
LCD
chiuso
Operazioni preliminari
Continua ,
11
Punto 3: Carica del blocco batteria (Continua)
Informazioni sul blocco batteria
• Prima di sostituire il blocco batteria, fare
scorrere l’interruttore POWER su OFF (CHG).
• Durante la carica, la spia CHG lampeggia
oppure le informazioni relative alla batteria
(p. 55) non verranno visualizzate correttamente
nei casi riportati di seguito.
– Se il blocco batteria non è installato
correttamente.
– Se il blocco batteria è danneggiato.
– Se il blocco batteria è completamente scarico
(solo per le Battery Info).
– Se il blocco batteria è troppo freddo.
In questo caso, sostituire il blocco batteria
oppure rimuoverlo e lasciarlo in un luogo
caldo.
– Se il blocco batteria è surriscaldato.
In questo caso, sostituire il blocco batteria
oppure rimuoverlo e lasciarlo in un luogo
fresco.
• L’alimentazione non verrà fornita dalla batteria
fintanto che l’alimentatore CA è collegato alla
presa DC IN della videocamera, anche nel caso
in cui il cavo di alimentazione sia scollegato
dalla presa di rete.
Informazioni sul tempo di carica/
registrazione/riproduzione
• Tempi misurati con la videocamera utilizzata a
una temperatura di 25 °C. Temperatura
consigliata compresa tra 10 e 30 °C.
• Il tempo di registrazione e di riproduzione si
riduce nel caso in cui la videocamera venga
utilizzata a basse temperature.
• A seconda delle condizioni d’uso della
videocamera, è possibile che il tempo di
registrazione e di riproduzione risulti inferiore.
Uso di una fonte di alimentazione
esterna
È possibile utilizzare l’alimentatore CA
come fonte di alimentazione CA. Durante
l’uso dell’alimentatore CA, la carica del
blocco batteria non si riduce anche se
quest’ultimo è installato nella videocamera.
Collegare la videocamera come
descritto al “Punto 3: Carica del
blocco batteria” (p. 10).
Informazioni sull’alimentatore CA
• Collegare l’alimentatore CA a una presa di rete
nelle vicinanze. In caso di problemi di
funzionamento durante l’uso della videocamera,
scollegare immediatamente l’alimentatore CA
dalla presa di rete.
• Non posizionare l’alimentatore CA in spazi
ristretti, ad esempio tra un muro e un mobile.
• Non cortocircuitare la spina DC
dell’alimentatore CA o i terminali della batteria
con oggetti metallici. Diversamente, potrebbero
verificarsi problemi di funzionamento.
• Anche se disattivata, la videocamera continua a
ricevere alimentazione CA (corrente domestica)
fintanto che rimane collegata ad una presa di
rete mediante l’alimentatore CA.
12
Punto 4: Attivazione dell’alimentazione e
impugnatura corretta della videocamera
Per le operazioni di registrazione o
riproduzione, fare scorrere l’interruttore
POWER sulla rispettiva posizione.
Se la videocamera viene utilizzata per la
prima volta, viene visualizzata la schermata
[IMP.OROLOGIO] (p. 16).
Interruttore POWER
1 Fare scorrere l’interruttore
POWER su CAMERA o VCR
tenendo contemporaneamente
premuto il tasto verde.
Tenere premuto il
tasto verde
facendo scorrere
l’interruttore
POWER dalla
posizione OFF
(CHG).
2 Afferrare la videocamera in modo
corretto.
3 Afferrare saldamente la
videocamera, quindi stringere la
cinghia.
Operazioni preliminari
CAMERA: per registrare immagini.
VCR: per riprodurre o modificare le
immagini.
b Note
• La data e l’ora correnti vengono visualizzate
sullo schermo LCD per alcuni secondi quando si
accende la videocamera dopo avere impostato la
data e l’ora ([IMP.OROLOGIO], p. 16).
Per disattivare l’alimentazione
Fare scorrere l’interruttore POWER su OFF
(CHG) tenendo contemporaneamente
premuto il tasto verde.
b Note
• Se sullo schermo vengono visualizzati dei
messaggi di avviso, seguire le istruzioni.
13
Punto 5: Regolazione del pannello LCD e del
mirino
Pannello LCD
Aprire il pannello LCD di 180 gradi (1),
quindi ruotarlo per ottenere l’angolazione
ottimale per la registrazione o la
riproduzione (2).
1 Aprire di 180 gradi.
2 90 gradi
(massimo)
2 180 gradi
(massimo)
Tasto DISPLAY/BATT INFO
z Suggerimenti
• È possibile registrare in modo a specchio
posizionando il pannello LCD di fronte al
soggetto. L’immagine verrà registrata
normalmente.
Per disattivare la retroilluminazione
dello schermo LCD per una maggiore
durata della batteria
Tenere premuto il tasto DISPLAY/BATT
INFO per alcuni secondi fino a visualizzare
. Questa impostazione risulta utile se la
videocamera viene utilizzata in condizioni
di elevata luminosità o se si desidera
risparmiare l’energia della batteria.
L’immagine registrata non viene
influenzata dall’impostazione. Per
accendere la retroilluminazione LCD,
tenere premuto il tasto DISPLAY/BATT
INFO per alcuni secondi finché non
scompare l’indicazione .
z Suggerimenti
• È possibile regolare la luminosità dello schermo
LCD in [LUMIN.LCD] (p. 79).
Mirino
Leva di regolazione
della lente del mirino
Spostarla finché
l’immagine non risulta
nitida.
b Note
• Quando si sposta la linea dello sguardo, è
possibile che sul mirino appaiano i colori
primari. Non si tratta di un problema di
funzionamento. Tali colori non verranno
registrati sul supporto di registrazione.
z Suggerimenti
• È possibile regolare la luminosità della
retroilluminazione del mirino in
[RETROIL.MIR.] (p. 80).
• Per visualizzare le immagini sia sullo schermo
LCD che nel mirino, impostare
[ALIM.MIRINO] su [ATTIVATO] (p. 80).
• Per visualizzare le immagini in bianco e nero
nel mirino, impostare [MIRINO A COL] su
[DISATTIV.] (p. 80).
14
Se l’immagine visualizzata nel mirino
non è chiara
Se in ambienti luminosi non è possibile
visualizzare chiaramente l’immagine nel
mirino, utilizzare l’oculare grande in
dotazione. Per installare l’oculare grande,
estenderlo leggermente e allinearlo alla
relativa scanalatura sul mirino. È possibile
installare l’oculare grande rivolto verso
destra o verso sinistra.
b Note
• Non rimuovere l’oculare preinstallato.
Oculare grande
(in dotazione)
Installare con la
parte sporgente
in alto.
Operazioni preliminari
15
Punto 6: Impostazione di data e ora
Se la videocamera viene utilizzata per la
prima volta, è necessario impostare la data e
l’ora. Se la data e l’ora non vengono
impostate, ogni volta che la videocamera
viene accesa o la posizione dell’interruttore
POWER viene modificata appare la
schermata [IMP.OROLOGIO].
z Suggerimenti
• Se la videocamera non viene utilizzata per
circa 3 mesi, la batteria ricaricabile
incorporata si scarica e le impostazioni relative
a data e ora vengono cancellate dalla memoria.
In tal caso, caricare la batteria ricaricabile,
quindi impostare di nuovo la data e l’ora
(p. 119).
Manopola SEL/
PUSH EXEC
Se l’orologio viene regolato per la prima
volta, passare al punto 4.
Tasto
MENU
2 Selezionare (ALTRO)
ruotando la manopola SEL/PUSH
EXEC, quindi premere la
manopola.
3 Selezionare [IMP.OROLOGIO]
ruotando la manopola SEL/PUSH
EXEC, quindi premere la
manopola.
4 Impostare [A] (anno) ruotando la
manopola SEL/PUSH EXEC,
quindi premere la manopola.
È possibile impostare l’anno fino al
2079.
1 Premere il tasto MENU.
16
5 Impostare [M] (mese), [G]
(giorno), l’ora e i minuti, quindi
premere la manopola.
L’orologio inizia a funzionare.
z Suggerimenti
• La data e l’ora vengono registrate in modo
automatico sul nastro ed è possibile
visualizzarle durante la riproduzione (tasto
DATA CODE, p. 53).
Modifica dell’impostazione
della lingua
È possibile modificare le indicazioni a
schermo affinché vengano visualizzate in
una specifica lingua.
Premere il tasto MENU e selezionare
(ALTRO) mediante la manopola SEL/
PUSH EXEC. Selezionare la lingua delle
istruzioni a schermo in [LANGUAGE]
(p. 88).
Operazioni preliminari
17
Punto 7: Inserimento di una cassetta o di una
o
{DO NOT PUSH}
“Memory Stick Duo”
Cassetta
Per ulteriori informazioni sulle cassette, tra
cui le cassette che è possibile utilizzare e le
modalità che consentono di proteggere le
cassette da sovrascrittura, vedere a pagina
110.
1 Fare scorrere la leva OPEN/
EJECT in direzione della freccia e
mantenerla in posizione, quindi
aprire il coperchio.
Coperchio
Leva OPEN/EJECT
Lo scomparto cassetta fuoriesce
automaticamente.
2 Inserire una cassetta con la
relativa finestrella rivolta verso
l’esterno, quindi premere .
Finestrella
Premere leggermente il centr
del dorso della cassetta.
Lo scomparto cassetta rientra
automaticamente.
b Note
• Non premere la parte contrassegnata con
dello scomparto cassetta verso l’interno.
Diversamente, potrebbero verificarsi
problemi di funzionamento.
durante lo scorrimento
3 Chiudere il coperchio.
Per estrarre la cassetta
Aprire il coperchio eseguendo la stessa
procedura descritta nel punto 1 e rimuovere
la cassetta.
b Note
• Le immagini potrebbero scomparire per alcuni
secondi dallo schermo LCD e dal mirino se si
effettua una delle operazioni riportate di seguito
durante l’uso dell’alimentatore CA. Non si tratta
di un problema di funzionamento.
– Si inserisce/estrae il nastro
– La videocamera viene accesa mentre al
relativo interno si trova il nastro
– La posizione dell’interruttore POWER viene
modificata quando il nastro si trova
all’interno della videocamera
z Suggerimenti
• Il tempo di registrazione varia in base
all’impostazione di [MODO REG.DV] (p. 81).
18
Scomparto
cassetta
“Memory Stick Duo”
È possibile utilizzare esclusivamente una
“Memory Stick Duo” contrassegnata da
, o
(p. 113).
b Note
• Se la “Memory Stick Duo” viene inserita
nell’alloggiamento nella direzione errata, è
possibile causare danni alla “Memory Stick
Duo”, all’alloggiamento per “Memory Stick
Duo” o ai dati di immagine.
1 Aprire il coperchio
dell’alloggiamento per “Memory
Stick Duo” in direzione della
freccia.
Coperchio dell’alloggiamento
per “Memory Stick Duo”
2 Inserire la “Memory Stick Duo”
nell’alloggiamento per “Memory
Stick Duo” nella direzione
corretta fino a quando non scatta
in posizione.
Per estrarre una “Memory Stick Duo”
Premere leggermente la “Memory Stick
Duo” una volta.
b Note
• Se la spia di accesso è illuminata o lampeggia,
significa che la videocamera sta effettuando la
lettura/scrittura di dati. In tal caso, non scuotere
né urtare la videocamera, non disattivare
l’alimentazione, non estrarre la “Memory Stick
Duo” né rimuovere il blocco batteria.
Diversamente, è possibil e che i dati di i mmagine
vengano danneggiati.
• Durante l’inserimento o la rimozione della
“Memory Stick Duo”, prestare attenzione
affinché la “Memory Stick Duo” non fuoriesca e
cada.
Operazioni preliminari
Spia di accesso
19
Registrazione/Riproduzione
Registrazione
Spia di registrazione
Tasto REC
Spia di registrazione
La presente videocamera registra filmati su cassetta e fermi immagine su “Memory Stick
Duo”. Per effettuare registrazioni di filmati, attenersi alla procedura descritta di seguito.
1 Aprire l’otturatore del paraluce.
START/STOP B
Paraluce
Tasto ASSIGN 7/
PHOTO
Interruttore
POWER
Tasto REC START/STOP A
2 Fare scorrere l’interruttore POWER su CAMERA tenendo
contemporaneamente premuto il tasto verde.
Fare scorrere l’interruttore POWER
tenendo contemporaneamente premuto
il tasto verde
20
3 Premere il tasto REC START/STOP A (o B).
[ATTESA] t [REG.]
La spia di registrazione si illumina durante la registrazione.
Per arrestare la registrazione del filmato, premere di nuovo il tasto REC START/STOP.
z Suggerimenti
• È possibile modificare il rapporto di formato impostandolo su 16:9 ([FORM.REG.DV], p. 81).
• È possibile modificare la schermata visualizzata durante la registrazione (p. 53).
• Gli indicatori visualizzati sullo schermo durante la registrazione sono riportati a pagina 131.
• È possibile impostare la spia di registrazione in modo che resti spenta ([SPIA REG.], p. 88).
• Non è possibile registrare filmati su una “Memory Stick Duo”.
• Il tasto REC START/STOP situato sull’impugnatura è particolarmente pratico per le registrazioni ad
angolazione ridotta. Rilasciare la leva HOLD per attivare il tasto REC START/STOP. Durante le
registrazioni ad angolazione ridotta, è possibile ruotare il pannello LCD verso l’alto o chiuderlo dopo
averlo ruotato verso il basso oppure sollevare il mirino.
Registrazione/Riproduzione
Continua ,
21
Registrazione (Continua)
Per catturare fermi immagine
1 Assegnare la funzione [FOTO] al tasto
ASSIGN 7/PHOTO (p. 45).
2 Premere il tasto ASSIGN 7/PHOTO o il
tasto PHOTO sul telecomando.
Sulla “Memory Stick Duo” viene
registrato un fermo immagine. Al
termine della registrazione,
scompare.
È anche possibile registrare fermi
immagine durante la registrazione di un
filmato.
z Suggerimenti
• Per ulteriori informazioni sugli indicatori
visualizzati sullo schermo durante la
registrazione, vedere a pagina 131.
• È possibile assegnare la funzione [FOTO] a un
altro tasto ASSIGN a partire da (ALTRO)
t [ASSIGN BTN] e utilizzare quel tasto
ASSIGN come tasto PHOTO.
Capacità della “Memory Stick Duo”
(MB) e numero di immagini
registrabili
• Le specifiche si riferiscono a “Memory Stick
Duo” di marca Sony. Il numero effettivo di
immagini che è possibile registrare può variare a
seconda dell’ambiente di registrazione e del tipo
di “Memory Stick Duo”.
• Non è possibile memorizzare un fermo
immagine nei casi riportati di seguito:
1,2M
770100029003650
640 ×
480
0,2M
640 ×
360
– Quando la velocità dell’otturatore è inferiore
a 1/50.
– Durante l’uso della funzione di dissolvenza
– Durante l’uso della funzione [SMTH SLW
REC]
– Durante l’uso della funzione transizione di
ripresa
– Se la funzione [BARRA COLORI] è
impostata su [ATTIVATO]
• L’uso dell’esclusiva combinazione del sensore
ClearVid CMOS e del sistema di elaborazione
delle immagini (Enhanced Imaging Processor)
di Sony consente di ottenere una risoluzione dei
fermi immagine equivalente alle dimensioni
descritte.
z Suggerimenti
• Di seguito sono riportate le dimensioni dei fermi
immagine:
– Registrazione con il rapporto di formato 16:9:
1,2M
– Registrazione con il rapporto di formato 4:3:
0,9M
– Riproduzione con il rapporto di formato 16:9:
0,2M
– Riproduzione con il rapporto di formato 4:3:
VGA
Per memorizzare su una “Memory
Stick Duo” i fermi immagine catturati
dai filmati registrati su nastro
È possibile catturare un’immagine inclusa
in un filmato e registrarla su una “Memory
Stick Duo” come fermo immagine.
Accertarsi di inserire nella videocamera un
nastro registrato e una “Memory Stick
Duo”.
1 Assegnare la funzione [FOTO] al tasto
ASSIGN 7/PHOTO (p. 45).
2 Impostare l’interruttore POWER su
VCR.
3 Premere il tasto
ricercare la scena che si desidera salvare
come fermo immagine. Premere il tasto
ASSIGN 7/PHOTO o il tasto PHOTO
sul telecomando in corrispondenza della
scena desiderata.
N (riproduzione) per
22
b Note
• Sulla “Memory Stick Duo” vengono salvate sia
la data e l’ora di registrazione su nastro che la
data e l’ora memorizzate sulla “Memory Stick
Duo”. Durante la visualizzazione dei fermi
immagine, sullo schermo vengono visualizzate
solo la data e l’ora di registrazione su nastro
(codice dati, p. 53).
• I dati della videocamera memorizzati sul nastro
non vengono copiati sulla “Memory Stick Duo”.
• Non è possibile memorizzare un fermo
immagine quando l’opzione [ZOOM RIPROD.]
della videocamera è impostata su [ATTIVATO]
(p. 88).
Registrazione/Riproduzione
23
Modifica delle impostazioni delle registrazioni
della videocamera
Regolazione dello zoom
Uso della leva dello zoom
Per eseguire uno zoom graduale, spostare
leggermente la leva D dello zoom
elettrico. Spostarla ulteriormente per
zoomate più rapide.
Registrazione di viste più ampie:
(grandangolo)
Registrazione di viste più ristrette:
(teleobiettivo)
z Suggerimenti
• Per la messa a fuoco, è necessario mantenere
una distanza minima tra la videocamera e il
soggetto di circa 1 cm per le riprese
grandangolari e di circa 80 cm per le riprese con
teleobiettivo.
• In determinate posizioni dello zoom potrebbe
non essere possibile mettere a fuoco un soggetto
se si trova a meno di 80 cm dalla videocamera.
• Impostando la funzione [FUOCO RAVV.] su
[DISATTIV.], non è possibile mettere a fuoco
un soggetto a non più di 80 cm,
indipendentemente dalla posizione dello zoom
(p. 69).
• Mantenere il dito sulla leva dello zoom elettrico
D. Se si sposta il dito dalla leva dello zoom
elettrico D, è possibile che venga registrato
anche il suono di rilascio della leva D.
• È possibile aumentare la velocità di zoom della
leva dello zoom D o dello zoom
sull’impugnatura A ([ZOOM VELOCE],
p. 69).
Uso dello zoom sull’impugnatura
1 Impostare l’interruttore dello zoom
sull’impugnatura B su VAR o su FIX.
z Suggerimenti
• Se l’interruttore dello zoom
sull’impugnatura B è impostato su VAR, è
possibile ingrandire o ridurre l’inquadratura
a velocità variabile.
• Se l’interruttore dello zoom
sull’impugnatura B è impostato su FIX, è
possibile ingrandire o ridurre l’inquadratura
alla velocità fissa impostata in [ZOOM
IMPUGN.] (p. 69).
2 Premere la leva dello zoom
sull’impugnatura A per ingrandire o
ridurre l’inquadratura.
b Note
• Non è possibile utilizzare la leva dello zoom
sull’impugnatura A quando l’interruttore B è
impostato su OFF.
• Non è possibile modificare la velocità di zoom
della leva dello zoom D mediante l’interruttore
dello zoom sull’impugnatura
B.
Uso dell’anello dello zoom
È possibile zoomare alla velocità desiderata
ruotando l’anello dello zoom C. È inoltre
possibile effettuare una regolazione di
precisione.
b Note
• Ruotare l’anello dello zoom C ad una velocità
moderata. Ruotandolo troppo velocemente, la
velocità dello zoom può essere inferiore rispetto
alla velocità di rotazione dell’anello dello zoom,
oppure è possibile che venga registrato anche il
rumore dello zoom.
24
Regolazione manuale della
messa a fuoco
È possibile regolare manualmente la messa
a fuoco per le diverse condizioni di
registrazione.
Utilizzare questa funzione nei seguenti casi.
– Per registrare un soggetto dietro a una finestra
coperta di gocce di pioggia.
– Per registrare strisce orizzontali.
– Per effettuare registrazioni con poco contrasto
fra il soggetto e lo sfondo.
– Per mettere a fuoco un soggetto sullo sfondo.
2 Ruotare l’anello della messa a
fuoco A e regolare la messa a
fuoco.
Quando non è possibile regolare
ulteriormente la messa a fuoco da
9 cambia in . Quando non
lontano,
è possibile regolare ulteriormente la
messa a fuoco da vicino,
.
z Suggerimenti
Per regolare manualmente la messa a fuoco
• Utilizzando la funzione di zoom, risulta più
semplice mettere a fuoco un soggetto. Spostare
la leva dello zoom elettrico verso
T (teleobiettivo) per regolare la messa a fuoco,
quindi verso W (grandangolo) per regolare lo
zoom per la registrazione.
• Se si desidera registrare un’immagine
ravvicinata di un soggetto, spostare la leva dello
zoom elettrico verso W (grandangolo) per
ingrandire l’immagine, quindi regolare la messa
a fuoco.
Per ripristinare la regolazione
automatica
Impostare l’interruttore FOCUS B su
AUTO. L’indicatore
ripristinata la funzione di regolazione
automatica della messa a fuoco.
9 cambia in
9 scompare e viene
Registrazione/Riproduzione
– Per registrare un soggetto immobile utilizzando
un treppiede.
1 Durante il modo di registrazione o
di attesa, impostare l’interruttore
FOCUS B su MAN.
Viene visualizzato
9.
Uso temporaneo della messa a
fuoco automatica (messa a fuoco
automatica mediante una pressione)
Registrare il soggetto tenendo premuto il
tasto PUSH AUTO C.
Rilasciando il tasto, l’impostazione ritorna
sulla messa a fuoco manuale.
Utilizzare questa funzione per spostare la
messa a fuoco da un soggetto a un altro. Le
scene passeranno da una all’altra in modo
omogeneo.
Continua ,
25
Modifica delle impostazioni delle registrazioni della videocamera
(Continua)
z Suggerimenti
• Le informazioni sulla distanza focale (in caso di
oscurità e difficoltà nella regolazione della
messa a fuoco) vengono visualizzate per circa 3
secondi nei casi riportati di seguito. Se viene
utilizzato un obiettivo di conversione
(opzionale), le informazioni non verranno
visualizzate correttamente.
– Se si imposta l’interruttore FOCUS su
MAN e 9 viene visualizzato sullo
schermo
– Se si ruota l’anello di messa a fuoco mentre
sullo schermo è visualizzato l’indicatore
9.
Uso della funzione di messa a fuoco
estesa (messa a fuoco estesa)
Assegnare innanzitutto la funzione
[FUOCO ESP.] a uno dei tasti ASSIGN
(p. 45).
Nel modo di attesa, premere il tasto
ASSIGN a cui è stata assegnata la funzione
[FUOCO ESP.].
Viene visualizzato [EXPANDED FOCUS]
e il centro dello schermo viene ingrandito di
circa 2,0 volte. In questo modo, sarà più
semplice confermare l’impostazione della
messa a fuoco durante la regolazione
manuale della messa a fuoco. Se si preme di
nuovo il tasto, lo schermo torna alle
dimensioni originali.
b Note
• Lo schermo torna alle dimensioni originali non
appena si avvia la registrazione durante la
visualizzazione della messa a fuoco estesa.
z Suggerimenti
• È possibile selezionare un tipo di immagine
ingrandita visualizzata durante la messa a fuoco
estesa ([TIPO EXP.FOCUS], p. 78).
Messa a fuoco di un soggetto
distante (messa a fuoco sull’infinito)
Fare scorrere l’interruttore FOCUS B
sulla posizione INFINITY e trattenerlo.
Sullo schermo viene visualizzato .
26
Per tornare al modo di messa a fuoco
manuale, rilasciare l’interruttore FOCUS
B. Questa funzione consente di mettere a
fuoco un soggetto distante, anche quando è
impostata la messa a fuoco automatica di un
soggetto vicino.
b Note
• Questa funzione è disponibile solo durante la
messa a fuoco manuale. Non è disponibile
durante la messa a fuoco automatica.
Regolazione della luminosità
dell’immagine
È possibile regolare la luminosità
dell’immagine mediante la regolazione del
diaframma, del guadagno o della velocità
dell’otturatore, oppure riducendo la
quantità di luce con il filtro ND B. Inoltre,
se la funzione [ESPOSIZIONE] è assegnata
all’anello di regolazione del diaframma A,
è possibile regolare diaframma, guadagno e
velocità dell’otturatore mediante l’anello di
regolazione del diaframma A. È possibile
assegnare [DIAFRAMMA] o
[ESPOSIZIONE] all’anello di regolazione
del diaframma A a partire da [IRIS/
EXPOSURE] del menu
(IMPOST.GEN.) (p. 65). L’impostazione
predefinita è [DIAFRAMMA].
b Note
• Non è possibile utilizzare le funzioni di
retroilluminazione e di palcoscenico se almeno
due voci del diaframma, del guadagno e della
velocità dell’otturatore sono impostate
manualmente.
• La funzione [AUTOESPOSIZ.] non è efficace
se diaframma, velocità dell’otturatore e
guadagno vengono regolati manualmente.
Regolazione del diaframma
È possibile regolare manualmente il
diaframma per controllare la quantità di
luce che penetra nell’obiettivo. Regolando
il diaframma, è possibile modificare o
chiudere l’apertura dell’obiettivo, espressa
come valore F tra F1,6 e F11. Se si aumenta
l’apertura (riducendo il valore F), sarà
maggiore la quantità di luce. La quantità di
luce diminuisce riducendo l’apertura
(aumentando il valore F). Il valore F
corrente viene visualizzato sullo schermo.
1 Selezionare il menu
(IMPOST.GEN.) t [IRIS/
EXPOSURE] t [FUNZ.ANELLO] t
[DIAFRAMMA] (p. 65).
2 Durante il modo di registrazione o di
attesa, impostare l’interruttore AUTO/
MANUAL F su MANUAL.
3 Se il diaframma viene regolato
automaticamente, premere il tasto IRIS/
EXPOSURE I.
L’indicatore accanto al valore del
diaframma scompare (p. 79), oppure il
valore del diaframma viene visualizzato
sullo schermo.
4 Regolare il diaframma mediante
l’apposito anello di regolazione A.
Se si assegna la funzione
[RG.DIAF.AUTO] a uno dei tasti
ASSIGN, è possibile regolare
automaticamente il diaframma tenendo
premuto il tasto ASSIGN relativo. Per
ulteriori informazioni sul tasto
ASSIGN, vedere a pagina 45.
z Suggerimenti
• Il valore F si avvicina a F3,4 mano a mano che
la posizione dello zoom passa da W a T, anche
quando si aumenta l’apertura impostando un
valore F inferiore a F3,4, ad esempio F1,6.
• La gamma della messa a fuoco, un effetto
importante dell’apertura, è detta profondità di
campo. La profondità di campo diminuisce a
mano a mano che il valore di apertura aumenta,
mentre aumenta se l’apertura viene ridotta.
Utilizzare l’apertura in modo creativo per
ottenere l’effetto desiderato nelle immagini.
• Si tratta di una funzione utile per rendere
sfocato o nitido lo sfondo.
Per effettuare la regolazione
automatica del diaframma
Premere il tasto IRIS/EXPOSURE I
oppure impostare l’interruttore AUTO/
MANUAL F su AUTO.
Il valore del diaframma scompare, oppure
accanto al valore viene visualizzato
l’indicatore .
b Note
• Se l’interruttore AUTO/MANUAL F viene
impostato su AUTO, diventano automatiche
anche altre voci regolate manualmente
(guadagno, velocità dell’otturatore,
bilanciamento del bianco).
Regolazione dell’esposizione
Se [IRIS/EXPOSURE] è impostato su
[ESPOSIZIONE], è possibile regolare la
luminosità dell’immagine mediante la
regolazione del diaframma, del guadagno e
della velocità dell’otturatore con l’apposito
anello.
È inoltre possibile preimpostare
manualmente uno o due di questi parametri
e regolare il/i rimanente/i parametro/i
mediante l’anello di regolazione del
diaframma.
1 Selezionare il menu
(IMPOST.GEN.) t [IRIS/
EXPOSURE] t [FUNZ.ANELLO] t
[ESPOSIZIONE] (p. 65).
Registrazione/Riproduzione
Continua ,
27
Modifica delle impostazioni delle registrazioni della videocamera
(Continua)
2 Durante il modo di registrazione o di
attesa, impostare l’interruttore AUTO/
MANUAL F su MANUAL.
3 Se [ESPOSIZIONE] viene regolato
automaticamente, premere il tasto IRIS/
EXPOSURE I.
I valori di diaframma, guadagno e
velocità dell’otturatore e l’indicatore
vengono visualizzati sullo schermo. È
possibile regolare diaframma, guadagno
e velocità dell’otturatore mediante
l’anello di regolazione del diaframma
A.
Se l’indicatore non viene
visualizzato, eseguire quanto riportato
di seguito. L’indicatore viene
visualizzato accanto alle voci, ad
indicare che è possibile regolarle
mediante l’anello di regolazione del
diaframma A.
– Guadagno
Premere il tasto GAIN C.
– Velocità dell’otturatore
Premere due volte il tasto SHUTTER
SPEED E. Se la velocità dell’otturatore
non è bloccata, premere il tasto una sola
volta.
4 Regolare la luminosità dell’immagine
ruotando l’anello di regolazione del
diaframma A.
Se si assegna la funzione
[RG.DIAF.AUTO] a uno dei tasti
ASSIGN, è possibile regolare
automaticamente l’esposizione tenendo
premuto il tasto ASSIGN. Per ulteriori
informazioni sul tasto ASSIGN, vedere
a pagina 45.
Per ripristinare la regolazione
automatica
Premere il tasto IRIS/EXPOSURE I
oppure impostare l’interruttore AUTO/
MANUAL F su AUTO.
I valori accanto ai quali viene visualizzato
l’indicatore scompaiono, oppure
l’indicatore viene visualizzato accanto a
tali valori.
b Note
• Se l’interruttore AUTO/MANUAL F viene
impostato su AUTO, diventano automatiche
anche altre voci regolate manualmente
(guadagno, velocità dell’otturatore,
bilanciamento del bianco).
z Suggerimenti
• Premendo il tasto GAIN C mentre sullo
schermo è visualizzato l’indicatore
accanto al valore del guadagno, l’indicatore
scompare ed è possibile regolare il guadagno
manualmente. Premendo di nuovo il tasto GAIN
C, viene visualizzato l’indicatore ed è
possibile regolare il guadagno mediante l’anello
di regolazione del diaframma A. Per ulteriori
informazioni sulle modalità di regolazione del
guadagno, vedere il punto 2 nella sezione
“Regolazione del guadagno”.
• Premendo il tasto SHUTTER SPEED E
mentre sullo schermo è visualizzato l’indicatore
accanto al valore della velocità
dell’otturatore, l’indicatore scompare ed è
possibile regolare la velocità dell’otturatore
manualmente. Premendo di nuovo il tasto
SHUTTER SPEED E, viene visualizzato
l’indicatore ed è possibile regolare la velocità
dell’otturatore mediante l’anello di regolazione
del diaframma A. Per ulteriori informazioni
sulle modalità di regolazione della velocità
dell’otturatore, vedere i punti 3 e 4 nella
sezione “Regolazione della velocità
dell’otturatore” a pagina 29.
Regolazione del guadagno
Se non si desidera utilizzare la funzione
AGC (controllo automatico del guadagno) è
possibile regolare il guadagno
manualmente.
1 Impostare l’interruttore AUTO/
MANUAL F su MANUAL durante il
modo di registrazione o di attesa.
2 Se il guadagno viene regolato
automaticamente, premere il tasto
GAIN C.
L’indicatore accanto al valore del
guadagno scompare, oppure il valore
del guadagno viene visualizzato sullo
schermo.
28
3 Impostare l’interruttore del guadagno
H su H, M o L. Sullo schermo viene
visualizzata la serie di valori del
guadagno relativi alla posizione
dell’interruttore del guadagno
selezionata. È possibile impostare il
valore del guadagno per ciascuna
posizione dell’interruttore del guadagno
in [IMP.GUADAGNO] del menu
(IMPOST.GEN.) (p. 66).
Per effettuare la regolazione
automatica del guadagno
Premere il tasto GAIN C oppure
impostare l’interruttore AUTO/MANUAL
F su AUTO.
Il valore del guadagno scompare, oppure
accanto al valore viene visualizzato
l’indicatore .
b Note
• Se l’interruttore AUTO/MANUAL F viene
impostato su AUTO, diventano automatiche
anche altre voci regolate manualmente
(diaframma, velocità dell’otturatore,
bilanciamento del bianco).
z Suggerimenti
• Se si registra un filmato con il guadagno
impostato su [-6dB] e lo si riproduce con il
codice dati, il valore del guadagno viene
visualizzato come [---].
Regolazione della velocità
dell’otturatore
È possibile regolare manualmente la
velocità dell’otturatore. Regolando la
velocità dell’otturatore, è possibile fare
apparire immobile un soggetto in
movimento o enfatizzare il relativo
movimento.
1 Durante il modo di registrazione o di
attesa, impostare l’interruttore AUTO/
MANUAL F su MANUAL.
2 Premere il tasto SHUTTER SPEED E
finché il valore della velocità
dell’otturatore non viene evidenziato.
3 Modificare la velocità dell’otturatore
visualizzata sullo schermo ruotando la
manopola SEL/PUSH EXEC G.
È possibile regolare la velocità
dell’otturatore in una gamma compresa
tra 1/3 di secondo e 1/10000 di secondo.
Sullo schermo viene visualizzato il
denominatore della velocità
dell’otturatore impostata.
Ad esempio, se la velocità
dell’otturatore viene impostata su 1/100
di secondo, sullo schermo appare [100].
Più alto è il valore visualizzato sullo
schermo, più elevata è la velocità
dell’otturatore.
4 Premere la manopola SEL/PUSH EXEC
G per bloccare la velocità
dell’otturatore.
Per regolare di nuovo la velocità
dell’otturatore, eseguire le operazioni
descritte ai punti da 2 a 4.
z Suggerimenti
• È difficile regolare la messa a fuoco
automaticamente a una velocità dell’otturatore
più bassa. Si consiglia di effettuare la
regolazione manuale della messa a fuoco con la
videocamera installata su un treppiede.
• L’immagine potrebbe presentare uno sfarfallio o
colori diversi in presenza di lampade a
fluorescenza, al sodio o al mercurio.
Per effettuare la regolazione
automatica della velocità
dell’otturatore
Premere due volte il tasto SHUTTER
SPEED E oppure impostare l’interruttore
AUTO/MANUAL F su AUTO.
Il valore della velocità dell’otturatore
scompare, oppure accanto al valore viene
visualizzato l’indicatore .
b Note
• Se l’interruttore AUTO/MANUAL F viene
impostato su AUTO, diventano automatiche
anche altre voci regolate manualmente
(diaframma, guadagno, bilanciamento del
bianco).
Registrazione/Riproduzione
Continua ,
29
Modifica delle impostazioni delle registrazioni della videocamera
(Continua)
Regolazione della quantità di luce
(filtro ND)
È possibile registrare un soggetto in modo
nitido utilizzando il filtro ND B quando
l’ambiente di registrazione è
eccessivamente luminoso.
I filtri ND 1, 2 e 3 riducono la quantità di
luce di circa 1/4, 1/16 e 1/64
rispettivamente.
Se l’indicatore lampeggia durante la
regolazione automatica del diaframma,
impostare il filtro ND su 1. Se l’indicatore
lampeggia durante la regolazione
automatica del diaframma, impostare il
filtro ND su 2. Se l’indicatore
lampeggia durante la regolazione
automatica del diaframma, impostare il
filtro ND su 3.
L’indicatore del filtro ND smette di
lampeggiare e rimane sullo schermo.
Se l’indicatore lampeggia, impostare
il filtro ND su OFF. L’indicatore
scompare dallo schermo.
b Note
• Se i filtri ND B vengono sostituiti durante la
registrazione, è possibile che le immagini e
l’audio appaiano disturbati.
• Se il diaframma viene regolato manualmente,
l’icona non lampeggia anche se la quantità
di luce deve essere regolata con il filtro ND.
z Suggerimenti
• Se durante la registrazione di un soggetto
luminoso si riduce ulteriormente l’apertura, è
possibile che si verifichi un fenomeno di
diffrazione che potrebbe produrre immagini
sfocate (si tratta di un fenomeno comune delle
videocamere). Il filtro ND B elimina il
fenomeno e garantisce risultati di registrazione
ottimali.
Regolazione del colore naturale
(Bilanciamento del bianco)
È possibile regolare il bilanciamento del
bianco in base alle condizioni di luminosità
dell’ambiente di registrazione.
È possibile salvare i valori relativi al
bilanciamento del bianco rispettivamente
nella memoria A (A) e nella memoria B
(B). I valori rimangono memorizzati
anche dopo la disattivazione
dell’alimentazione, a meno che non si
regoli di nuovo il bilanciamento del bianco.
Se si seleziona PRESET, verrà selezionato
[ESTERNI] o [INTERNI] (a seconda della
voce impostata in precedenza in
[PRES.BIL.WB] del menu
(IMPOST.GEN.)).
1 Durante il modo di registrazione o
di attesa, impostare l’interruttore
AUTO/MANUAL D su MANUAL.
30
2 Premere il tasto WHT BAL A.
Loading...
+ 108 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.