Поздравляем с приобретением цифрового камкордера Sony. Пользуясь цифровым камкордером, Вы сможете
запечатлеть самые важные моменты жизни с прекрасным качеством изображения и звука. В Вашем цифровом
камкордере применены самые современные технические решения, но в то же время он очень прост в эксплуатации. Вы очень быстро научитесь снимать домашние
видеофильмы, от которых будете получать удовольствие
многие годы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для исключения пожара или поражения электрическим током не оставляйте данное устройство на дожде
или в условиях высокой влажности.
Для исключения поражения электрическим током не открывайте корпус устройства. Поручайте
техническое обслуживание только квалифицированному персоналу.
ВНИМАНИЕ: ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ РИСК
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ
СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ).
ВНУТРИ НЕТ УЗЛОВ, ОБСЛУЖИВАЕМЫХ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ПРЕДОСТАВЬТЕ
ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ПЕРСОНАЛУ.
Этот символ предназначен для предупреждения пользователя о наличии неизолированного
“опасного напряжения” внутри корпуса изделия, которое может иметь достаточную величину,
чтобы представлять опасность поражения электрическим током.
Этот символ предназначен для предупреждения пользователя о наличии важных инструкций по
эксплуатации и техническому обслуживанию в литературе, прилагаемой к устройству.
ОСТОРОЖНО!
Применяемые в
данном устройстве оптические устройства создают повышенную опасность травматизма глаз.
Поскольку лазерный луч, используемый в данном камкордере Handycam, опасен для глаз, не пытайтесь разбирать его корпус.
Поручайте техническое обслуживание только квалифицированному персоналу.
Замечание
Если статическое электричеством или электромагнитное излучение приведет к сбою во время передаче данных,
перезапустите программу или отсоедините, а затем
снова подсоедините кабель i.LINK.
ЗАМЕЧАНИЕ О ВХОДЯЩЕМ В КОМПЛЕКТ АДАПТЕРЕ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ В ВЕЛИКОБРИТАНИИ
В целях безопасности и удобства данное устройство снабжено литой вилкой по стандарту BS1363.
Если потребуется заменить находящийся внутри вилки предохранитель, следует использовать предохранитель
с теми же параметрами, соответствующий BSI – BS1362 (снабженный меткой
или ).
Если вилка, входящая в комплект данного устройства, имеет съемную крышку предохранителя, не забудьте
после замены предохранителя поставить ее на место. Никогда не используйте вилку без крышки предохранителя. В случае потери крышки предохранителя, обратитесь в ближайший сервис-центр Sony.
01 - 1
DSR-PDX10P
Для пользователей в Европе
Данное устройство с маркировкой CE соответствует Директиве (89/336/EEC) по электромагнитной совместимости и Директиве для низковольтных устройств, изданным Комиссией Европейского сообщества.
Соответствие этим директивам подразумевает соответствие следующим европейским стандартам:
изделие предназначено для использования в следующих окружающих условиях, различающихся по
электромагнитной обстановке: Е1 (жилая зона), Е2 (Коммерческая зона с небольшим числом промышленных
предприятий), Е3 (городская зона вне зданий) и Е4 (в условиях контролируемой электромагнитной обстановки
(например, в ТВ студии).
ВНИМАНИЕ!
Электромагнитные поля определенных частот могут оказывать воздействие на изображение
и звук в данном
цифровом камкордере.
С целью обеспечения требований Директивы по электромагнитной совместимости необходимо использовать
только входящий в комплект интерфейсный кабель и рекомендуемые аксессуары.
Для пользователей в США и Канаде
ОСТОРОЖНО!
ДЛЯ ИСКЛЮЧЕНИЯ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ВСТАВЛЯЙТЕ ШИРОКУЮ КОНТАКТНУЮ ПЛАСТИНУ СЕТЕВОЙ ВИЛКИ В СООТВЕТСТВУЮЩЕЕ ОТВЕРСТИЕ РОЗЕТКИ, ДО УПОРА.
УТИЛИЗАЦИЯ ЛИТИЕВО-ИОННЫХ БАТАРЕЙ
Литиево-ионные батареи подлежат утилизации.
Вы поможете сохранить окружающую среду, если сдадите литиево-ионные
аккумуляторные батареи в ближайший пункт утилизации.
Более подробную информацию об утилизации аккумуляторных батарей можно бесплатно получить по телефону 1-800-822-8837 или найти на сайте
http://www.rbrc.org/.
Осторожно! Не используйте поврежденные или негерметичные литиевоионные батареи
.
ДляпользователейвСША
Если у Вас есть вопросы, относящиеся к данному изделию, Вы можете позвонить по следующему телефону:
Sony Customer Information Center (Абонентский информационный центр Sony) 1-800-686-SONY (7669)
По указанному ниже телефону можно задать только вопросы, относящиеся к требованиям Федеральной комиссии связи (FCC) США.
Информация в соответствии с требованиями государственных контролирующих органов
Декларация о совместимости
Торговая марка: SONY
Модель: DSR-PD170P
Сторона, несущая ответственность: Sony Electronics Inc.
Адрес: 680 Kinderkamack Road, Oradell, NJ 07649 USA
Телефон: 201-930-6972
Данное устройство соответствует Части 15 Правил Федеральной комиссии связи (FCC). Для его работы должны
обеспечиваться следующие два условия: (1) Данное устройство не должно создавать помех и (2) оно должно
допускать возможность наличия внешних помех, включая помехи, которые могут стать причиной сбоев.
01 - 2
Предупреждения
ОСТОРОЖНО!
Настоящим Вы предупреждаетесь, что любые изменения и модификации, не разрешенные в данном Руководстве, могут повлечь за собой запрет на право пользования данным устройством.
Примечание:
Данное устройство было подвергнуто испытаниям, и было установлено, что оно соответствует ограничениям,
введенным для цифровых устройств класса B (Часть 15 Правил Федеральной комиссии связи FCC). Эти
ограничения разработаны с целью обеспечения разумной защиты от помех при установке устройства в жилой зоне.
Данное устройство генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию, и если оно не установлено и не используется в соответствии с руководством по эксплуатации, могут возникнуть помехи радиосвязи.
Однако нельзя гарантировать того, что помехи
не возникнут в данном конкретном месте установки. Если данное устройство создает помехи радио- и телевизионному приему, что можно установить путем выключения и
повторного включения устройства, пользователю рекомендуется устранить помехи посредством следующих
мер, применяемых по отдельности или совместно.
Измените ориентацию или место установки приемной антенны.
Увеличьте расстояние между данным устройством и
приемником.
Подсоедините устройство к другой линии электропитания, то есть не к той, которая используется для электропитания приемника.
Проконсультируйтесь с дилером или опытным техническим специалистом в области радио или телевидения.
Для данного устройства необходимо использовать рекомендуемый в настоящем Руководстве интерфейсный
кабель, что обеспечит соответствие предельным значениям, указанным в Подчасти В
Части 15 Правил FCC.
01 - 3
Содержание
Содержание
Инструкция по быстрому освоению работы с камкордером
Перед началом работы
Пользование данным Руководством
Проверка принадлежностей, входящих в комплект
Шаг 1: Установка микрофона
Шаг 2: Подготовка электропитания
Шаг 3: Установка даты и времени
Шаг 3: Загрузка кассеты
Воспроизведение ленты
Просмотр записи на телевизоре
Расширенные операции записи
Запись неподвижного изображения на ленту – Tape Photo recording
Съемка без потери пикселей – PROG. SCAN
Использование опорной рамки
Использование широкоэкранного режима
Использование функции фейдера
Использование спецэффектов – Digital effect
Съемка с ручной регулировкой
Регулировка баланса белого
Ручная регулировка уровня записи звука - Sound recording level
Подключение
Индивидуальные предустановки, определяющие качество изображения – Custom preset
Ручная фокусировка
Запись через определенные интервалы
Покадровая запись – Cut recording
Наложение даты и времени на изображение
Ввод индексной метки
Расширенные операции воспроизведения
Поиск записи по индексу – Index search
Поиск границ записи на ленте по титрам – Title search
Поиск записи по дате – Date search
Поиск фотоизображения – Photo search/Photo scan
Воспроизведение ленты с цифровыми эффектами
Монтаж
Перезапись ленты
Перезапись только желаемых сцен – Digital program editing
Использование камкордера с аналоговым видеоустройством и персональным компьютером – Signal convert
function
Запись видео- или ТВ-программ
Наложение звука
Установка значений времени
Наложение титра
дополнительного внешнего микрофона
Поиск с редактированием)/Rec
02-1
Содержание
Создание собственных титров
Ввод имени кассеты
Стирание данных в памяти кассеты
Индивидуальная настройка камкордера
Изменение установок меню
Операции с “Memory Stick”
Использование “Memory Stick” – общие сведения
Запись неподвижных изображений на “Memory Stick” – Memory Photo recording
Наложение неподвижного изображения, хранящегося на “Memory Stick”, на движущееся изображение –
MEMORY MIX
Запись изображения с ленты в виде неподвижного изображения
Копирование неподвижных изображений с ленты – Photo save
Просмотр неподвижного
изображения – Memory Photo playback
Копирование на ленту изображения, записанного на “Memory Stick”
Непрерывное воспроизведение неподвижных изображений – SLIDE SHOW
Исключение случайного стирания – Image protection
Стирание изображений
Запись метки печати – Print mark
Дополнительная информация
Совместимость форматов DVCAM и DV
Используемые кассеты
Об i.LINK
Возможные неисправности и их устранение
Отображение результатов самодиагностики
Предупреждающие индикаторы и сообщения
Использование камкордера в других странах
Информация о техническом обслуживании и мерах
предосторожности
Технические данные
Краткий справочный материал
Назначение частей и органов управления камкордера
Краткий перечень функций
02-2
Инструкция по быстрому освоению работы с камкордером
Инструкция по быстрому освоению работы с камкордером
В этой инструкции приведены основы, необходимые для записи и воспроизведения.
1. Установкамикрофона
Установите на камкордер входящий в комплект микрофон так, чтобы название его модели (ECM-NV1) было
обращено вверх. Не забудьте подключить микрофон к соединителю INPUT1.
2. Подсоединениесетевогошнура
При съемке камкордером вне помещения используйте аккумуляторную батарею.
3. Загрузкакассеты
03-1
Инструкция по быстрому освоению работы с камкордером
4. Запись изображения
Видоискатель
Когда ЖК-панель закрыта, используйте видоискатель.
Глаз должен располагаться вплотную к наглазнику.
Откройте в бленде
заслонку объектива.
См. раздел «Назначение частей и органов
управления камкордера».
Нажмите
START/STOP.
Камкордер начинает запись. Для
остановки записи
снова нажмите
START/STOP.
Чтобы открыть
ЖК-панель,
сдвиньте OPEN
в направлении
метки.
Установите переключатель
POWER в положение CAMERA, нажимаянамалень-
кую зеленую кнопку.
Если индикатор ND1 или ND2
мигает, см. раздел «Использование нейтрального фильтра».
В разных странах используются различные телевизионные системы.
Чтобы просмотреть запись, сделанную с помощью данного камкордера, на экране телевизора, требуется телевизор системы PAL.
Предупреждение, касающееся законов об авторских правах
Телевизионные программы, фильмы, видеоленты и другие материалы могут быть защищены законами об авторских правах. Запись таких материалов
правах.
Меры предосторожности
• ЖК-дисплей и видоискатель изготовлены по высокоточной технологии. Однако на ЖК-дисплее и в
Это обозначение относится к функциям, которые реализуются только при наличии в кассете интегральной памяти (CM = Cassette Memory).
видоискателе может иметься несколько маленьких черных точек и/или светлых точек (красного, синего, зеленого или белого цвета.) Эти точки обычно появляются в процессе производства
влияют на качество записи изображения. Эффективность использования пикселей превышает
99,99%.
следующие:
, и они не
• При съемке не направляйте камкордер на солнце. Это может привести к его повреждению. Съемку солнца
можно производить только на закате или рассвете.
• Оберегайте камкордер от попадания влаги. Не допускайте попадания на него дождя и морской воды
попавшая внутрь камкордера, может привести к его серьезному повреждению. Иногда такое повреждение
не удается устранить при ремонте [a].
•Не подвергайте камкордер воздействию высокой температуры выше 60 °С. (Например, неоставляйтекам-
кордер в припаркованном автомобиле в солнечный день или в том месте, куда попадает прямой солнечный
свет) [b].
•
Соблюдайте осторожность, оставляя камкордер вблизи окна или на открытом воздухе. Попадание солнеч-
ных лучей на видоискатель, ЖК-дисплей или объектив в течение длительного времени может привести к
повреждению камкордера [c].
1-1
. Влага,
Глава 1 – Перед началом работы
Компенсация за потерю отснятого материала не выдается, если причиной его повреждения является неисправность камкордера, дефект видеоленты и т.д.
Поднимите видоискатель.
Выдвиньте аккумулятор в направлении стрелки, нажимая при этом на кнопку BATT RELEASE (Освобождение
аккумулятора).
Зарядка аккумулятора
Перед использованием зарядите аккумулятор.
Данный камкордер работает только с аккумулятором InfoLITHIUM (серия L).
(1) Откройте крышку входного гнезда постоянного напряжения DC IN и подсоедините к нему входящий в
комплект камкордера сетевой адаптер так, чтобы метка
на штекере была направлена в сторону ЖК-
панели.
(2) Подсоединитеодинконецсетевогошнураксетевомуадаптеру.
(3) Подсоединитедругойконецсетевогошнуракрозеткеэлектрическойсети.
(4) Установитепереключатель POWER (Питание) выположение OFF (CHG) – Выкл. (Зарядка). Начинается
зарядка аккумулятора.
Оставшееся время зарядки аккумулятора указывается в минутах в окне дисплея.
Когда индикатор
оставшегося времени зарядки аккумулятора меняется на , процесс нормальнойзарядки
завершен. Чтобы зарядить аккумулятор полностью (full charge), оставьте аккумулятор подсоединенным к зарядному устройству примерно на один час после завершения нормальной зарядки, пока в окне дисплея не появится FULL (Полный). Полностью заряженный аккумулятор позволяет использовать его более продолжительное время, чем обычно.
1-4
Глава 1 – Перед началом работы
После зарядки аккумулятора
Отсоедините сетевой адаптер от гнезда DC IN (Вход постоянного напряжения) в камкордере.
Замечание об индикаторе оставшегося времени работы аккумулятора
Индикатор оставшегося времени работы аккумулятора на экране ЖК-дисплея/в окошке дисплея или в видоискателе указывает время записи при использовании видоискателя. Индикатор может давать неточные показания,
в зависимости от
условий записи. Если закрыть ЖК-панель и открыть ее снова, требуется около минуты, чтобы
появилось правильное оставшееся время работы аккумулятора.
Примечания
• Исключайте соприкосновение металлических предметов с металлическими частями штекера постоянного
напряжения сетевого адаптера. Это может привести к короткому замыканию и повреждению адаптера.
•Храните аккумуляторвсухомместе.
Если аккумулятор не эксплуатировался в течение длительного времени, вначале полностью зарядите его, а
•
затем используйте аккумулятор до полного разряда. Храните аккумулятор в прохладном месте.
Пока камкордер вычисляет правильное оставшееся время работы аккумулятора
В окошке дисплея появляется «---- min».
При зарядке аккумулятора индикация в окошке дисплея отсутствует или индикатор мигает в следующих случаях
Числа в скобках ( ) указывают время при использовании аккумулятора, заряженного в обычном режиме.
В данном камкордере нельзя применять аккумулятор NP-500/510/710.
* Приблизительное время записи при использовании кнопки повторного включения/выключения записи, мас-
штабирования и включения/выключения питания. Фактический срок службы аккумулятора может быть
меньше.
Числа в скобках ( ) указывают время воспроизведения при использовании полностью заряженного аккумулятора.
В данном камкордере нельзя применять аккумулятор NP-500/510/710.
аккумуляторной батареи уменьшается при эксплуатации камкордера при низкой температуре.
Что такое InfoLITHIUM?
InfoLITHIUM – это литиево-ионная аккумуляторная батарея, которая может обмениваться данными с совместимым видеоустройством (например, сообщать величину потребляемого тока). Данный камкордер совместим с
батарейными системами InfoLITHIUM (серия L). Он предназначен для работы только с аккумулятором
InfoLITHIUM.
Аккумуляторы InfoLITHIUM (серия L) имеютметку.
InfoLITHIUM – торговая марка Sony Corporation.
Если камкордер внезапно выключился
Даже если указываемое оставшееся время работы аккумулятора достаточно для работы камкордера, полностью
зарядите аккумулятор. На дисплее появится правильное оставшееся время.
Подсоединение к сети
Если камкордер используется в течение длительного времени, рекомендуется осуществлять его электропитание
от сети, через сетевой адаптер.
Устройство остается связанным с электрической сетью, пока шнур подключен к сети, даже если выключатель
установлен в выключенное положение.
Примечания
• Сетевой шнур должен заменяться, если в этом возникает необходимость, только в авторизованном сервис-
центре.
• Сетевой адаптер может обеспечивать электропитание камкордера даже при установленном на камкордере
аккумуляторе.
•
Гнездо DC IN (Вход постоянногонапряжения) имеетприоритет. Этоозначает, чтоаккумуляторнеможет
осуществлять электропитание камкордера, если сетевой шнур подключен к гнезду DC IN, даже когда сетевой шнур адаптера не подсоединен к сети.
Использование автомобильного аккумулятора
Используйте адаптер для постоянного напряжения/зарядное устройство фирмы Sony (в комплект камкордера
не входит).
Шаг 3: Установка даты и времени
При первом включении камкордера установите дату и время. Если дата и время не установлены, то при каждом
переводе переключателя POWER (Питание) в положение CAMERA (Камера) или MEMORY (Память) отображается «CLOCK SET» (Установка часов).
Если камкордер не используется в течение примерночетырехмесяцев, дата и время могут не сохраниться в
памяти (в этом случае появляются горизонтальные полоски) вследствие разряда встроенной в камкордер аккумуляторной батареи.
Вначале установите год, затем месяц, день, часы, а затем минуты.
(1) В дежурном режиме нажмите MENU (Меню) для отображения меню.
Камкордер обеспечивает автоматическую фокусировку изображения.
(1) Откройте в бленде заслонку объектива. Дополнительную информацию см. раздел «Назначение частей и
жигаются лампы индикации записи спереди и сзади камкордера. Для прекращения записи
на кнопку START/STOP. Вы можете использовать кнопку REC START/STOP, расположенную на ручке или
спереди, вместо кнопки START/STOP, которая находится сзади.
Индикаторы записи Микрофон
Камкордерустанавливаетсянадежурныйрежим.
снованажмите
REC START/STOP на ручке
REC START/STOP
Когда на ЖК-дисплее или в видоискателе мигает индикатор ND1 или ND2
Необходим нейтральный фильтр. Установите селектор ND FILTER (Нейтральный фильтр) в положение 1 или 2.
Однако если вы измените положение во время записи, яркость изображения также может измениться или может появиться шум. Это не является признаком неисправности. Рекомендуется проверять положение селектора
ND FILTER перед съемкой.
См. также раздел «Использование нейтрального фильтра».
Примечание
Прочно затяните ремешок для удержания камкордера в руке.
О формате записи
Данный камкордер обеспечивает запись и воспроизведение в форматах DVCAM и DV (режим SP). Выбор формата осуществляется в установках меню.
2-1
Глава 2 – Запись – основы
О переключателе LOCK (Фиксатор)
Если сдвинуть переключатель LOCK (Фиксатор) влево, то переключатель POWER (Питание) нельзя будет случайно установить в положение MEMORY (Память). Переключатель LOCK по умолчанию стоит в правом положении. Рекомендуется при записи на кассету устанавливать переключатель LOCK в левое положение.
О прогрессивном режиме развертки
Если вы собираетесь работать с изображениями на компьютере или
воспроизводить их как неподвижные изо-
бражения, рекомендуется установить в меню перед съемкой режим PROG.SCAN (Прогрессивное разложение)
на ON (Вкл.). В этом режиме обеспечивается лучшее качество изображения, но в случае съемки движущегося
объекта при воспроизведении может наблюдаться дрожание изображения.
Обеспечение четких переходов
Переход между последней записанной сценой и следующей сценой будет четким (без
помех), если кассета не
извлекалась, даже если производилось выключение камкордера. При использовании кассеты с ИС памяти переходы без помех обеспечиваются и в случае извлечения кассеты, если используется функция поиска конца сцены.
Однако необходимо соблюдать следующие правила:
• Призаменеаккумуляторапереключатель POWER (Питание) долженбытьвположении OFF (CHG).
• Неделайте
на одной ленте смешанных записей в форматах DVCAM и DV.
При этом могут наблюдаться искажения изображения или осуществляться неправильная запись временного
кода между сценами с разным форматом записи.
Если камкордер находится в дежурном режиме более пяти минут
БВГ автоматически прекращает вращаться, чтобы предотвратить износ ленты и уменьшить разряд аккумулятора. В этом
случае при нажатии кнопки START/STOP требуется большее время для начала записи. Это не явля-
ется признаком неисправности.
Применяемые кассеты
Камкордер позволяет производить запись на кассеты mini DVCAM и кассеты mini DV. При использовании кассеты mini DV выберите в установках меню режим записи REC MODE → DV SP. Это позволяет увеличить время записи на ленту в 1,5 раза по сравнению с форматом DVCAM. Если вы хотите производить запись в формате DV или или необходимо большая по длительности запись, используйте кассету mini DV.
Примечания
• При записи в формате DV могут наблюдаться сбои в переходах между записываемыми на ленту сценами.
Для получения надежных, стабильных изображений рекомендуется пользоваться кассетами DVCAM и выбирать в установках меню режим REC MODE → DVCAM.
В формате DV нельзя использовать режим LP.
•
Есливыиспользуетекассету mini DV безизменениярежимазаписи REC MODE → DV SP
Время записи составит всего 2/3 от указанного на кассете.
Кассеты, которые можно воспроизводить, используя данный камкордер
Можно воспроизводить кассеты, записанные в форматах DVCAM и DV. Не воспроизводятся кассеты, если они
записаны в формате DV в режиме LP.
объектива.
Если повернуть панель ЖК-дисплея на 180° в дежурном режиме или режиме записи, на ЖК-дисплее и в видоискателе появляется индикатор
«Зеркальныйрежим».
2-2
Глава 2 – Запись – основы
Для закрывания панели ЖК-дисплея установите ее вертикально и поверните в сторону корпуса камкордера до
щелчка.
Примечание
При открывании панели ЖК-дисплея видоискатель автоматически выключается (установка по умолчанию).
Он не выключается, однако, в следующих случаях:
• Присъемкевзеркальномрежиме.
• КогдаЖК-панельзакрытаэкраномнаружу.
• Когда
в установках меню в пункте VF POWER (Питание видоискателя) сделана установка ON (Вкл.).
Регулировка угла поворота панели ЖК-дисплея
При открывании панели ЖК-дисплея необходимо повернуть ее на 90°.
Одновременное использование ЖК-дисплея и видоискателя во время съемки
Продолжительность работы аккумулятора при одновременном использовании ЖК-дисплея и видоискателя потребляемая мощность уменьшается по сравнению
с использованием только одного видоискателя.
Изображения в зеркальном режиме
При зеркальном отображении на экране ЖК-дисплея запись изображения производится в нормальном режиме.
Индикаторы в зеркальном режиме
Индикатор STBY (Дежурныйрежим) появляетсякак
, а индикатор REC (Запись) – как . Некоторыедругие
индикаторы появляются в зеркальном отображении, а некоторые вообще не отображаются. Однако если закрыть панель ЖК-дисплея с перевернутым экраном, индикация осуществляется нормально.
Регулировка яркости экрана ЖК-дисплея
Для регулировки яркости экрана ЖК-дисплея нажмите на кнопку LCD BRIGHT + или –.
Аккумулятор работает дольше, если панель ЖК-дисплея закрыта. Чтобы сохранить
заряд аккумулятора, ис-
пользуйте видоискатель, а не ЖК-дисплей.
О задней подсветке экрана ЖК-дисплея
Вы можете изменить яркость задней подсветки. Выберите LCD B.L. в установках меню.
Даже при регулировке яркости экрана ЖК-дисплея с помощью кнопок LCD BRIGHT +/– или при использовании в установках меню функций LCD B.L. (Задняя подсветка ЖК-дисплея) и LCD COLOUR
(Цвет ЖК-дисплея):
Этоневлияетназаписываемоеизображение.
2-3
Глава 2 – Запись – основы
Запись в нижнем положении камкордера
Можно производить запись, располагая камкордер внизу, чтобы получить интересный угол съемки. Для этого
поднимите видоискатель или поверните панель ЖК-дисплея, что позволит видеть записываемое изображение.
В этом случае удобно использовать кнопку REC START/STOP (Запись вкл./выкл.), расположенную спереди
камкордера.
После записи
(1) Установитепереключатель POWER (Питание) ввыключенноеположение OFF (CHG).
(2) ЗакройтепанельЖК-дисплея
(3) Выньтекассету
(4) Отсоединитеаккумулятор.
Регулировка положения видоискателя
Если вы записываете изображения с закрытой панелью ЖК-дисплея, контролируйте изображение с помощью
видоискателя. Отрегулируйте видоискатель в соответствии с вашим зрением, чтобы индикаторы в видоискателе отображались
Поднимите видоискатель и сдвиньте рычаг регулировки линзы видоискателя.
четко.
Рычаг регулировки видоискателя
Чтобы отрегулировать яркость экрана видоискателя, используйте в установках меню пункт VF B.L. (Задняя
подсветка видоискателя).
Регулировка задней подсветки экрана видоискателя
не влияет на записываемое изображение.
Наглазник
Вы можете присоединить наглазник так, чтобы большая часть располагалась слева и справа.
Использование функции zoom
Регулировка масштаба с помощью качающейся кнопки
Если на качающуюся кнопку нажать слабо,
жатии скорость увеличивается. Для лучшего восприятия изображения не следует пользоваться этой функцией
слишком часто.
При использовании рычага масштабирования на ручке вы можете изменять скорость масштабирования с помощью переключателя на ручке.
H: Быстро
L: Медленно
Переключатель
масштабирования на ручке
Примечания
• Когда переключатель масштабирования на ручке установлен в положение OFF (Выкл.), рычаг масштабиро-
вания на ручке не действует.
• Переключатель масштабирования на ручке функционально не объединен с рычагом масштабировна ания
камкордере.
Съемка близко расположенного объекта
Если не удается добиться хорошей фокусировки, уменьшите масштаб изображения (положение W). Минимальное расстояние съемки составляет
около 80 см в крайнем положении Т и около 1 см в крайнем положении W.
Масштабирование с использованием кольца масштабирования (zoom)
При использовании кольца zoom вы можете осуществлять масштабирование с желаемой скоростью и делать
точные подстройки.
Во время записи вращайте кольцо zoom с желаемой скоростью.
Кольцо Zoom
Режим широкоугольного объектива
Примечание
Если поворачивать кольцо zoom слишком быстро, система управления может не успевать за движением кольца.
Вращайте кольцо zoom с соответствующей скоростью.
Режим телеобъектива
2-5
Глава 2 – Запись – основы
Использование цифрового масштабирования – при увеличении более чем в 12×
Если требуемое увеличение масштаба превышает 12-кратное, оно реализуется в цифровой форме. Для этого в
установках меню нужно выбрать D ZOOM 24× или 48×. В установках по умолчанию функция цифрового мас-
штабирования установлена на OFF (Выкл.). Следует учитывать, что при использовании функции цифрового
масштабирования качество
изображения ухудшается.
Правая часть полоски индикации масштабирования обозначает зону цифрового масштабирования. Зона цифрового
масштабирования появляется при установке D ZOOM на
24× или 48×.
Цифровое масштабирование нельзя использовать в следующих случаях:
(f) Направляющая
(g) Индикаторформата DVCAM/DV в режиме SP
(h) Индикаторзвуковогорежима
(i) Время
(j) Индикаторнейтральногофильтра
Наиболее подходящий режим мигает, независимо от текущего режима. При его выборе режим нейтрального
фильтра, отображаемый на экране ЖК-дисплея или в видоискателе, исчезает.
(k) Дата
Временной код
Временной код указывает время записи или воспроизведения «00:00:00:00» (часы : минуты : секунды
Временной код нельзя перезаписать. Его можно установить заранее. Во время записи возможна предустановка
или сброс временного кода.
Отображение битов пользователя
Биты пользователя отображаются при нажатии на кнопку TC/U-BIT (Временной код/Биты пользователя).
Дата и время записи не отображаются во время записи, однако они автоматически записываются на ленту. Дату
и время записи можно проверить во время воспроизведения, нажав DATA CODE. Если вы хотите, чтобы при
записи в кадре отображались дата и время, выберите в установках меню DATE REC → ON. Однако впоследст-
эту информацию удалить будет невозможно.
вии
Съемка объектов на ярком фоне (BACK LIGHT)
Еслиприсъемкеобъектапозадинегоимеетсяисточниксвета, создающийяркийфон, используйтефункцию
BACK LIGHT.
Нажмите на кнопку BACK LIGHT (Встречное освещение)в дежурном режиме, режиме записи или режиме
цифровой памяти.
На экране ЖК-дисплея или в видоискателе появляется индикатор
.
Дляотменыэтойфункцииснованажмитенакнопку BACK LIGHT (Встречноеосвещение).
Если нажать на кнопку местного источника (SPOT LIGHT) при использовании функции BACK LIGHT
Функция BACK LIGHT (Встречное освещение) отменяется, и активируется функция местного источника света.
Если производится ручная регулировка двух или большего числа функций из следующих: диафрагма,
усиление и скорость затвора
Функцию BACK LIGHT (Встречное освещение) использовать нельзя.
Нажмите на кнопку SPOT LIGHT (Местное освещение) в дежурном режиме, режиме записи или режиме цифровой памяти.
На экране ЖК-дисплея или в видоискателе появляется индикатор
Еслинажатьнакнопку BACK LIGHT (Встречноеосвещение) прииспользованиифункции SPOT LIGHT
(Местноеосвещение)
Функция SPOT LIGHT (Встречное освещение) отменяется, и активируется функция встречного освещения.
Режим местного источника нельзя использовать при следующих установках:
- Old movie (Староекино);
- прискоростизатвора 1/25 иниже;
2-7
Глава 2 – Запись – основы
- при ручной установке двух или большего числа функций из следующих: диафрагма, усиление и ско-
рость затвора.
Проверка записи – END SEARCH/EDITSEARCH/Rec Review
Эти кнопки можно использовать для проверки последнего записанного изображения или для обеспечения четкого (без сбоев) перехода между последней записанной сценой и следующей сценой, которая будет записываться.
Поиск конечной точки записи – END SEARCH
Вы можете легко перейти к концу последней записанной части.
Нажмите на кнопку END SEARCH (Поиск конца записи) в дежурном режиме.
Камкордер осуществляет перемотку ленты вперед или назад и воспроизводит последние пять секунд записанной сцены. После воспроизведения камкордер возвращается в дежурный режим. Звук также можно контролировать, используя
Изменение следующей точки начала записи – EDITSEARCH
Вы можете изменить следующую точку начала записи, находясь в дежурном режиме.
Нажмите на сторону + или – кнопки EDITSEARCH в дежурном режиме и удерживайте кнопку нажатой. Записанное изображение воспроизводится:
Для остановки воспроизведения отпустите кнопку EDITSEARCH. При
начнется с точки, в которой вы отпустили кнопку EDITSEARCH. В этом режиме звук контролировать нельзя.
Проверка последнего записанного изображения – Rec Review
Вы можете проверить последнюю записанную часть.
Кратковременно нажмите на сторону
Воспроизводятся последние несколько секунд изображения, и камкордер возвращается в дежурный режим.
Звук также можно контролировать, используя громкоговоритель или наушники.
Функция End Search
При использовании кассеты без ИС памяти функция поиска конца записи (end search) не действует, если вы
извлечете кассету после выполнения записи. Если же используется кассета с ИС памяти,
извлечения кассеты сохраняется.
громкоговоритель или наушники.
нажатии кнопки START/STOP запись
кнопки EDITSEARCH в дежурном режиме.
эта функция в случае
Если имеются пустые промежутки в начале ленты или между записанными частями, функция поиска конца
записи может работать неверно.
2-8
Глава 3 – Воспроизведение – основы
Воспроизведение – основы
Воспроизведение ленты
Воспроизводимое изображение можно контролировать на экране ЖК-дисплея. При закрытой панели ЖКдисплея воспроизводимое изображение можно наблюдать в видоискателе. Также можно управлять режимом
воспроизведения, используя входящий в комплект камкордера пульт дистанционного управления.
(1) Подключитеисточникпитанияивставьтезаписаннуюленту.
(2) Установитепереключатель POWER (Питание) вположение VCR (Видеомагнитофон), нажимаяприэтомна
(3) Сдвиньтефиксатор OPEN (Открыть) внаправленииметкииоткройтепанельЖК-дисплея.
(4) Нажмитенакнопкудляперемоткилентыназад.
(5) Нажмитенакнопкудляначалавоспроизведения.
(6) Длярегулировкигромкостизвуканажмитенаоднуизкнопок VOLUME + или –.
Остановка воспроизведения
Нажмите .
Контроль изображения на экране ЖК-дисплея
Вы можете откинуть панель ЖК-дисплея и повернуть ее для удобства наблюдения изображения так, чтобы экран стал параллелен корпусу камкордера.
Когда панель ЖК-дисплея находится в закрытом положении
В обычном (закрытом) положении контролировать звук через громкоговоритель нельзя. Если панель ЖКдисплея повернута так, что можно видеть изображение на экране, звуковой сигнал поступает на громкоговоритель.
3-1
Глава 3 – Воспроизведение – основы
Управление отображением индикаторов на экране
Нажмите на кнопку DISPLAY (Отображение) на камкордере или на пульте ДУ.
На экране ЖК-дисплея или в видоискателе появляются индикаторы.
Чтобы удалить индикаторы, снова нажмите на кнопку DISPLAY.
Использование функции кода данных
Камкордер автоматически записывает на ленту не только изображения, но и данные записи (дату/время или
различные установки для режима записи) (функция Data code).
Нажмите на кнопку DATA CODE на камкордере или на пульте ДУ в режиме воспроизведения.
Индикация изменяется следующим образом:
Дата/время → различные установки (стабилизация изображения, баланс
белого, усиление, скорость
затвора, величина диафрагмы, режим экспозиции) → индикация выключена
При подключении камкордера к монитору код данных появляется на экране монитора.
Замечание об индикаторе «дата/время»
Записываемая дата/время не отображается во время съемки, однако запись производится на ленту автоматически. Вы можете проверить дату и время записи в режиме воспроизведения, нажав на кнопку DATA CODE (Код
данных). Если вы
хотите, чтобыдатаивремяотображалисьприсъемке, выберитевустановкахменю DATE
REC → ON (Записьданных→Вкл.). Однакозаписаннуювкадредатуивремявпоследствииудалитьнельзя.
Если регулировка диафрагмы установлена на минимум
На месте индикатора диафрагмы появляется “CLOSE” (Закрыта).
Различные режимы воспроизведения
Для обеспечения возможности работы с кнопками управления лентопротяжным
механизмомустановитепере-
ключатель POWER (Питание) на VCR (Видеомагнитофон).
Просмотр неподвижного изображения (пауза при воспроизведении)
Нажмите во время воспроизведения. Для возобновления нормального воспроизведения нажмите или .
Перемотка ленты вперед
Нажмите в режиме Стоп. Для возобновления нормального воспроизведения нажмите .
Перемотка ленты назад
Нажмите в режиме Стоп. Для возобновления
нормального воспроизведения нажмите .
Изменение направления воспроизведения
Для изменения направления воспроизведения на обратное нажмите < на пульте ДУ. Для возобновления нормального воспроизведения нажмите .
Нахождение сцены по изображению (picture search)
В режиме воспроизведения нажмите и удерживайте кнопку или . Для возобновления нормального воспроизведения отпустите кнопку.
Высокоскоростнойконтрольизображениявпрямомили
обратномнаправлении (skip scan)
Нажмите и удерживайте кнопку или в режиме перемотки ленты в прямом или обратном направлении.
Для возобновления перемотки отпустите кнопку.
Просмотр изображения с малой скоростью (slow playback)
В режиме воспроизведения нажмите на кнопку ×2 на пульте ДУ. Для воспроизведения с удвоенной скоростью
в обратном направлении нажмите на пульте ДУ на кнопку <, а затем нажмите на ×2. Для возобновления нормального воспроизведения нажмите на кнопку .
Покадровый
В режиме паузы при воспроизведении нажмите на пульте ДУ на кнопку
в обратном направлении нажмите на кнопку
Камкордер автоматически переключается в режим Стоп. Для возобновления воспроизведения нажмите на
кнопку .
3-3
Глава 3 – Воспроизведение – основы
Замедленное воспроизведение
Замедленное воспроизведение может гладко (без сбоев) осуществляться на вашем камкордере, однако эта
функция не действует для выходного сигнала, снимаемого с соединителя
DV IN/OUT.
Воспроизведение ленты в обратном направлении
В центре, вверху или внизу экрана может появиться горизонтальная шумовая полоса. Это не является дефектом.
Замечание о лентах в формате DV
Камкордер позволяет воспроизводить ленты в формате DV, если эти ленты записаны в режиме SP. На экране
ЖК-дисплея или в видоискателе во время воспроизведения появляется индикатор “DV SP”.
Ленты формата
DV, записанные в режиме LP, не воспроизводятся.
Просмотр записи на экране телевизора
Для воспроизведения изображения на экране телевизора подключите камкордер к телевизору или видеомагнитофону с помощью A/V-кабеля. Вы можете использовать кнопки управления лентопротяжным механизмом
точно так же, как при просмотре воспроизводимых изображений на экране ЖК-дисплея. При воспроизведении
изображения с использованием телевизора рекомендуется осуществлять электропитание камкордера через сетевой адаптер. См. также
Подключите камкордер к линейному входу видеомагнитофона с помощью A/V-кабеля, входящего в комплект
камкордера. Установите селектор входов видеомагнитофона на LINE.
Если телевизор или видеомагнитофон работает только в режиме моно
Произведите подключение к телевизору или видеомагнитофону, используя звуковой кабель «моно ↔ стерео»
(в комплект не входит).
Еслителевизор
иливидеомагнитофонимеетвход S video
Для получения изображений высокого качества используйте кабель S video (в комплект не входит). При этом
соединении желтый (видео) штекер A/V-кабеля не используется.
Подсоедините кабель S video (в комплект не входит) к гнездам S video камкордера и телевизора или видеомагнитофона.
Это соединение обеспечивает лучшее качество изображений в форматах DVCAM/DV.
Подстройка изображения на экране
телевизора
Если вы контролируете изображение, поступающее с камеры, а не изображение в режиме воспроизведения,
выберите в установках меню режим COLOUR BAR → ON (Цветные полосы → Вкл.). На экране телевизора
появляются цветные полосы.
3-4
Глава 4 – Расширенные операции записи
Расширенные операции записи
Запись неподвижного изображения на ленту – Tape Photo recording
Вы можете записывать неподвижные изображения на ленту с сохранением всех пикселей в прогрессивном режиме. Этот режим полезен при распечатке изображений на видеопринтере (в комплект камкордера не входит).
Кроме описанной здесь операции, камкордер позволяет записывать неподвижные изображения на “Memory
Stick”.
(1) В дежурном режиме слегка нажмите на кнопку PHOTO (Фоторежим) и удерживайте ее,
появилось неподвижное изображение. Включается индикатор CAPTURE (Захват изображения). Запись еще
не начинается.
Чтобы сменить захваченное изображение, отпустите кнопку PHOTO, выберите изображение заново, а затем слегка нажмите на кнопку PHOTO и удерживайтеe ее.
(2) Сильнее нажмите на кнопку PHOTO.
Неподвижное изображение, отображаемое на экране ЖК-дисплея или экране видоискателя, записывается в
течение
Неподвижное изображение сохраняется на экране ЖК-дисплея или в видоискателе, пока запись не закончится.
семи секунд. Звук в течение этого времени также записывается.
чтобы на экране
Количество неподвижных изображений, которые можно записать на кассету
Вы можете записать около 340 изображений в формате DVCAM на 40-минутную кассету DVCAM и около 510
изображений в формате DV на 60-минутную кассету DV.
Если фотографическая запись на ленту производится в обычном режиме CAMERA
Исключается возможность проверки изображения на экране ЖК-дисплея или в видоискателе путем слабого
нажатия на кнопку PHOTO (Фоторежим). Нажмите на кнопку PHOTO сильнее. Неподвижное изображение записывается в течение примерно семи секунд, и камкордер возвращается в дежурный режим.
Если съемка движущегося объекта производится в режиме Tape Photo recording
При воспроизведении изображения на другом устройстве оно может оказаться смазанным. Это не является дефектом камкордера.
используется функция фейдера
4-1
Loading...
+ 109 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.