SONY DSR-PD170P User Manual [ru]

Цифровой камкордер
DSR-PD170P
3-087-464-11 (1)
DSR-PD170P
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Русский
© 2003 Sony Corporation
Предупреждения
Поздравляем Вас!
Поздравляем с приобретением цифрового камкордера Sony. Пользуясь цифровым камкордером, Вы сможете запечатлеть самые важные моменты жизни с прекрасным качеством изображения и звука. В Вашем цифровом камкордере применены самые современные технические решения, но в то же время он очень прост в эксплуа­тации. Вы очень быстро научитесь снимать домашние
видеофильмы, от которых будете получать удовольствие
многие годы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для исключения пожара или поражения электрическим током не оставляйте данное устройство на дожде или в условиях высокой влажности.
Для исключения поражения электрическим током не открывайте корпус устройства. Поручайте техническое обслуживание только квалифицированному персоналу.
ВНИМАНИЕ: ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ РИСК
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ
СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ).
ВНУТРИ НЕТ УЗЛОВ, ОБСЛУЖИВАЕМЫХ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ПРЕДОСТАВЬТЕ
ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ПЕРСОНАЛУ.
Этот символ предназначен для предупреждения пользователя о наличии неизолированного “опасного напряжения” внутри корпуса изделия, которое может иметь достаточную величину, чтобы представлять опасность поражения электрическим током.
Этот символ предназначен для предупреждения пользователя о наличии важных инструкций по эксплуатации и техническому обслуживанию в литературе, прилагаемой к устройству.
ОСТОРОЖНО!
Применяемые в
данном устройстве оптические устройства создают повышенную опасность травматизма глаз. Поскольку лазерный луч, используемый в данном камкордере Handycam, опасен для глаз, не пытайтесь разби­рать его корпус. Поручайте техническое обслуживание только квалифицированному персоналу.
Замечание
Если статическое электричеством или электромагнитное излучение приведет к сбою во время передаче данных, перезапустите программу или отсоедините, а затем
снова подсоедините кабель i.LINK.
ЗАМЕЧАНИЕ О ВХОДЯЩЕМ В КОМПЛЕКТ АДАПТЕРЕ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕ­ЛЕЙ В ВЕЛИКОБРИТАНИИ
В целях безопасности и удобства данное устройство снабжено литой вилкой по стандарту BS1363. Если потребуется заменить находящийся внутри вилки предохранитель, следует использовать предохранитель
с теми же параметрами, соответствующий BSI – BS1362 (снабженный меткой
или ). Если вилка, входящая в комплект данного устройства, имеет съемную крышку предохранителя, не забудьте после замены предохранителя поставить ее на место. Никогда не используйте вилку без крышки предохраните­ля. В случае потери крышки предохранителя, обратитесь в ближайший сервис-центр Sony.
01 - 1
DSR-PDX10P
Для пользователей в Европе
Данное устройство с маркировкой CE соответствует Директиве (89/336/EEC) по электромагнитной совмести­мости и Директиве для низковольтных устройств, изданным Комиссией Европейского сообщества. Соответствие этим директивам подразумевает соответствие следующим европейским стандартам:
Безопасность устройства (только входящего в комплект сетевого адаптера питания)
Электромагнитные помехи (излучение)
Электромагнитные помехи (помехозащищенность)
Данное
изделие предназначено для использования в следующих окружающих условиях, различающихся по электромагнитной обстановке: Е1 (жилая зона), Е2 (Коммерческая зона с небольшим числом промышленных предприятий), Е3 (городская зона вне зданий) и Е4 (в условиях контролируемой электромагнитной обстановки (например, в ТВ студии).
ВНИМАНИЕ!
Электромагнитные поля определенных частот могут оказывать воздействие на изображение
и звук в данном
цифровом камкордере. С целью обеспечения требований Директивы по электромагнитной совместимости необходимо использовать
только входящий в комплект интерфейсный кабель и рекомендуемые аксессуары.
Для пользователей в США и Канаде
ОСТОРОЖНО!
ДЛЯ ИСКЛЮЧЕНИЯ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ВСТАВЛЯЙТЕ ШИРОКУЮ КОНТАКТ­НУЮ ПЛАСТИНУ СЕТЕВОЙ ВИЛКИ В СООТВЕТСТВУЮЩЕЕ ОТВЕРСТИЕ РОЗЕТКИ, ДО УПОРА.
УТИЛИЗАЦИЯ ЛИТИЕВО-ИОННЫХ БАТАРЕЙ
Литиево-ионные батареи подлежат утилизации. Вы поможете сохранить окружающую среду, если сдадите литиево-ионные аккумуляторные батареи в ближайший пункт утилизации. Более подробную информацию об утилизации аккумуляторных батарей мож­но бесплатно получить по телефону 1-800-822-8837 или найти на сайте
http://www.rbrc.org/.
Осторожно! Не используйте поврежденные или негерметичные литиево­ионные батареи
.
Для пользователей в США Если у Вас есть вопросы, относящиеся к данному изделию, Вы можете позвонить по следующему телефону: Sony Customer Information Center (Абонентский информационный центр Sony) 1-800-686-SONY (7669)
По указанному ниже телефону можно задать только вопросы, относящиеся к требованиям Федеральной комис­сии связи (FCC) США. Информация в соответствии с требованиями государственных контролирующих органов
Декларация о совместимости
Торговая марка: SONY Модель: DSR-PD170P Сторона, несущая ответственность: Sony Electronics Inc. Адрес: 680 Kinderkamack Road, Oradell, NJ 07649 USA Телефон: 201-930-6972
Данное устройство соответствует Части 15 Правил Федеральной комиссии связи (FCC). Для его работы должны обеспечиваться следующие два условия: (1) Данное устройство не должно создавать помех и (2) оно должно допускать возможность наличия внешних помех, включая помехи, которые могут стать причиной сбоев.
01 - 2
Предупреждения
ОСТОРОЖНО!
Настоящим Вы предупреждаетесь, что любые изменения и модификации, не разрешенные в данном Руково­дстве, могут повлечь за собой запрет на право пользования данным устройством.
Примечание:
Данное устройство было подвергнуто испытаниям, и было установлено, что оно соответствует ограничениям, введенным для цифровых устройств класса B (Часть 15 Правил Федеральной комиссии связи FCC). Эти
огра­ничения разработаны с целью обеспечения разумной защиты от помех при установке устройства в жилой зоне. Данное устройство генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию, и если оно не установ­лено и не используется в соответствии с руководством по эксплуатации, могут возникнуть помехи радиосвязи. Однако нельзя гарантировать того, что помехи
не возникнут в данном конкретном месте установки. Если дан­ное устройство создает помехи радио- и телевизионному приему, что можно установить путем выключения и повторного включения устройства, пользователю рекомендуется устранить помехи посредством следующих мер, применяемых по отдельности или совместно. Измените ориентацию или место установки приемной антенны. Увеличьте расстояние между данным устройством и
приемником. Подсоедините устройство к другой линии электропитания, то есть не к той, которая используется для электро­питания приемника. Проконсультируйтесь с дилером или опытным техническим специалистом в области радио или телевидения. Для данного устройства необходимо использовать рекомендуемый в настоящем Руководстве интерфейсный кабель, что обеспечит соответствие предельным значениям, указанным в Подчасти В
Части 15 Правил FCC.
01 - 3
Содержание
Содержание
Инструкция по быстрому освоению работы с камкордером
Перед началом работы
Пользование данным Руководством Проверка принадлежностей, входящих в комплект Шаг 1: Установка микрофона Шаг 2: Подготовка электропитания Шаг 3: Установка даты и времени Шаг 3: Загрузка кассеты
Запись – основы
Запись изображения Съемка объектов на ярком фоне (BACK LIGHT) Местное освещение (Spot light) Проверка записи – END SEARCH (Поиск конца записи)/EDITSEARCH (
Review (Просмотр записи)
Воспроизведение – основы
Воспроизведение ленты Просмотр записи на телевизоре
Расширенные операции записи
Запись неподвижного изображения на ленту – Tape Photo recording Съемка без потери пикселей – PROG. SCAN Использование опорной рамки Использование широкоэкранного режима Использование функции фейдера Использование спецэффектов – Digital effect Съемка с ручной регулировкой Регулировка баланса белого Ручная регулировка уровня записи звука - Sound recording level Подключение Индивидуальные предустановки, определяющие качество изображения – Custom preset Ручная фокусировка Запись через определенные интервалы Покадровая запись – Cut recording Наложение даты и времени на изображение Ввод индексной метки
Расширенные операции воспроизведения
Поиск записи по индексу – Index search Поиск границ записи на ленте по титрам – Title search Поиск записи по дате – Date search Поиск фотоизображения – Photo search/Photo scan Воспроизведение ленты с цифровыми эффектами
Монтаж
Перезапись ленты Перезапись только желаемых сцен – Digital program editing Использование камкордера с аналоговым видеоустройством и персональным компьютером – Signal convert
function
Запись видео- или ТВ-программ Наложение звука Установка значений времени Наложение титра
дополнительного внешнего микрофона
Поиск с редактированием)/Rec
02-1
Содержание
Создание собственных титров Ввод имени кассеты Стирание данных в памяти кассеты
Индивидуальная настройка камкордера
Изменение установок меню
Операции с “Memory Stick”
Использование “Memory Stick” – общие сведения Запись неподвижных изображений на “Memory Stick” – Memory Photo recording Наложение неподвижного изображения, хранящегося на “Memory Stick”, на движущееся изображение –
MEMORY MIX
Запись изображения с ленты в виде неподвижного изображения Копирование неподвижных изображений с ленты – Photo save Просмотр неподвижного
изображения – Memory Photo playback Копирование на ленту изображения, записанного на “Memory Stick” Непрерывное воспроизведение неподвижных изображений – SLIDE SHOW Исключение случайного стирания – Image protection Стирание изображений Запись метки печати – Print mark
Дополнительная информация
Совместимость форматов DVCAM и DV Используемые кассеты Об i.LINK Возможные неисправности и их устранение Отображение результатов самодиагностики Предупреждающие индикаторы и сообщения Использование камкордера в других странах Информация о техническом обслуживании и мерах
предосторожности
Технические данные
Краткий справочный материал
Назначение частей и органов управления камкордера Краткий перечень функций
02-2
Инструкция по быстрому освоению работы с камкордером
Инструкция по быстрому освоению работы с камкордером
В этой инструкции приведены основы, необходимые для записи и воспроизведения.
1. Установка микрофона
Установите на камкордер входящий в комплект микрофон так, чтобы название его модели (ECM-NV1) было обращено вверх. Не забудьте подключить микрофон к соединителю INPUT1.
2. Подсоединение сетевого шнура
При съемке камкордером вне помещения используйте аккумуляторную батарею.
3. Загрузка кассеты
03-1
Инструкция по быстрому освоению работы с камкордером
4. Запись изображения
Видоискатель
Когда ЖК-панель закрыта, используйте видоискатель. Глаз должен располагаться вплотную к наглазнику.
Откройте в бленде заслонку объектива. См. раздел «Назначе­ние частей и органов управления камкорде­ра».
Нажмите
START/STOP.
Камкордер начи­нает запись. Для остановки записи снова нажмите
START/STOP.
Чтобы открыть ЖК-панель, сдвиньте OPEN в направлении метки.
Установите переключатель
POWER в положение CAM­ERA, нажимая на малень-
кую зеленую кнопку.
Если индикатор ND1 или ND2 мигает, см. раздел «Исполь­зование нейтрального фильт­ра».
5. Контроль воспроизводимого изображения на экране ЖК-дисплея
03-2
Глава 1 – Перед началом работы
Перед началом работы
Пользование данным Руководством
В тексте Руководства кнопки управления и установки, выполняемые в камкордере, обозначены заглавными буквами.
Например: Установите переключатель POWER (Питание) в положение CAMERA (Камера).
При осуществлении операции ее выполнение подтверждается тональным сигналом или мелодией.
Об интегральной памяти в кассете
Данный камкордер выполнен на базе форматов DVCAM/DV. Рекомендуется использовать ленту с интеграль­ной схемой памяти, установленной внутри
Функции, которые требуют различных действий, в зависимости от того, имеется ли в кассете интегральная па­мять или нет, следующие:
Поиск конечной точки записи (end search).
Поиск фрагмента записи по индексу (index search).
Поиск фрагмента записи по дате (date search).
Поиск фотографического изображения (photo search).
корпуса кассеты ( ).
Функции, которые реализуются только при наличии в кассете интегральной памяти,
Поиск границ записи на ленте по титрам (title search).
Наложение титра.
Создание собственных титров
Ввод имени кассеты (labeling).
Только
СМ
Кассета с памятью имеет обозначение
О цветных телевизионных системах
В разных странах используются различные телевизионные системы. Чтобы просмотреть запись, сделанную с помощью данного камкордера, на экране телевизора, требуется теле­визор системы PAL.
Предупреждение, касающееся законов об авторских правах
Телевизионные программы, фильмы, видеоленты и другие материалы могут быть защищены законами об ав­торских правах. Запись таких материалов правах.
Меры предосторожности
ЖК-дисплей и видоискатель изготовлены по высокоточной технологии. Однако на ЖК-дисплее и в
Это обозначение относится к функциям, которые реализуются только при наличии в кассете инте­гральной памяти (CM = Cassette Memory).
.
без разрешения может считаться нарушением законов об авторских
видоискателе может иметься несколько маленьких черных точек и/или светлых точек (красного, си­него, зеленого или белого цвета.) Эти точки обычно появляются в процессе производства влияют на качество записи изображения. Эффективность использования пикселей превышает
99,99%.
следующие:
, и они не
При съемке не направляйте камкордер на солнце. Это может привести к его повреждению. Съемку солнца
можно производить только на закате или рассвете.
Оберегайте камкордер от попадания влаги. Не допускайте попадания на него дождя и морской воды
попавшая внутрь камкордера, может привести к его серьезному повреждению. Иногда такое повреждение не удается устранить при ремонте [a].
Не подвергайте камкордер воздействию высокой температуры выше 60 °С. (Например, не оставляйте кам-
кордер в припаркованном автомобиле в солнечный день или в том месте, куда попадает прямой солнечный свет) [b].
Соблюдайте осторожность, оставляя камкордер вблизи окна или на открытом воздухе. Попадание солнеч-
ных лучей на видоискатель, ЖК-дисплей или объектив в течение длительного времени может привести к повреждению камкордера [c].
1-1
. Влага,
Глава 1 – Перед началом работы
Компенсация за потерю отснятого материала не выдается, если причиной его повреждения является неисправ­ность камкордера, дефект видеоленты и т.д.
Проверка принадлежностей, входящих в комплект
Проверьте наличие следующих принадлежностей, поставляемых с камкордером.
(1) Беспроводной пульт дистанционного управления (2) Сетевой адаптер AC-L15A/L15B (1), сетевой шнур (1) (3) Аккумулятор NP-F330 (1) (4) Батарейки для пульта ДУтип R6 (размер АА) (2) (5) Соединительный аудио-видеокабель (1) (6) Плечевой ремень (1) (7) Бленда с заслонкой объектива (1) (8) Бленда LSF-S58 (1) (9) Крышка объектива (1) (10) Широкоугольный конвертор VCL-HG0758 (1), Мешочек для хранения и переноски (10)
1-2
Глава 1 – Перед началом работы
(11) Микрофон (1), ветрозащитный экран (1)
Шаг 1: Установка микрофона
Установите входящий в комплект микрофон. Убедитесь, что вы подключаете его к входу INPUT 1. (1) Установите на микрофон ветрозащитный экран. (2) Ослабьте винт держателя микрофона и откройте крышку. (3) Поместите микрофон в держатель так, чтобы название модели ECM-NV1 было сверху, и затяните винт. (4) Подсоедините штекер микрофона в гнездо INPUT 1. (5) Установите селектор INPUT LEVEL (Входной уровень
микрофонного входа). В положении MIC ATT уровень сигнала можно уменьшить примерно на 20 дБ. Ус­тановите переключатель +48 V в положение ON (Вкл.).
(6) Посредством переключателя REC CH SELECT (Выбор канала для записи) выберите используемый канал.
При записи только в канале 1 установите переключатель в положение CH1, а при записи в двух каналах (1 и 2) установите его в
положение CH1CH2.
) на MIC (Микрофон) или MIC ATT (Аттенюатор
Работа при сильном ветре
В соответствии с входным сигналом выберите в установках меню для канала CH1 или CH2 WIND (Ветер) со­стояние ON (Вкл.).
Отсоединение микрофонного штекера
Для отключения нажмите на кнопку PUSH (Нажать).
Шаг 2: Подготовка электропитания
Установка аккумулятора
При съемке камкордером вне помещения установите аккумулятор. (1) Поднимите видоискатель. (2) Вставьте аккумулятор, вдвигая его в направлении метки
1-3
на корпусе аккумулятора до щелчка.
Глава 1 – Перед началом работы
Снятие аккумулятора
Поднимите видоискатель. Выдвиньте аккумулятор в направлении стрелки, нажимая при этом на кнопку BATT RELEASE (Освобождение аккумулятора).
Зарядка аккумулятора
Перед использованием зарядите аккумулятор. Данный камкордер работает только с аккумулятором InfoLITHIUM (серия L).
(1) Откройте крышку входного гнезда постоянного напряжения DC IN и подсоедините к нему входящий в
комплект камкордера сетевой адаптер так, чтобы метка
на штекере была направлена в сторону ЖК-
панели.
(2) Подсоедините один конец сетевого шнура к сетевому адаптеру. (3) Подсоедините другой конец сетевого шнура к розетке электрической сети. (4) Установите переключатель POWER (Питание) вы положение OFF (CHG) – Выкл. (Зарядка). Начинается
зарядка аккумулятора.
Оставшееся время зарядки аккумулятора указывается в минутах в окне дисплея. Когда индикатор
оставшегося времени зарядки аккумулятора меняется на , процесс нормальной зарядки завершен. Чтобы зарядить аккумулятор полностью (full charge), оставьте аккумулятор подсоединенным к за­рядному устройству примерно на один час после завершения нормальной зарядки, пока в окне дисплея не поя­вится FULL (Полный). Полностью заряженный аккумулятор позволяет использовать его более продолжитель­ное время, чем обычно.
1-4
Глава 1 – Перед началом работы
После зарядки аккумулятора
Отсоедините сетевой адаптер от гнезда DC IN (Вход постоянного напряжения) в камкордере.
Замечание об индикаторе оставшегося времени работы аккумулятора
Индикатор оставшегося времени работы аккумулятора на экране ЖК-дисплея/в окошке дисплея или в видоис­кателе указывает время записи при использовании видоискателя. Индикатор может давать неточные показания, в зависимости от
условий записи. Если закрыть ЖК-панель и открыть ее снова, требуется около минуты, чтобы
появилось правильное оставшееся время работы аккумулятора.
Примечания
Исключайте соприкосновение металлических предметов с металлическими частями штекера постоянного
напряжения сетевого адаптера. Это может привести к короткому замыканию и повреждению адаптера.
Храните аккумулятор в сухом месте.
Если аккумулятор не эксплуатировался в течение длительного времени, вначале полностью зарядите его, а
затем используйте аккумулятор до полного разряда. Храните аккумулятор в прохладном месте.
Пока камкордер вычисляет правильное оставшееся время работы аккумулятора
В окошке дисплея появляется «---- min».
При зарядке аккумулятора индикация в окошке дисплея отсутствует или индикатор мигает в следую­щих случаях
:
- Аккумулятор вставлен неправильно.
- Сетевой адаптер отсоединен.
- Аккумулятор неисправен.
Время зарядки
Аккумулятор Полная зарядка (Обычная зарядка)
NP-F330 (входит в комплект) 150 (90) NP-F550 210 (150) NP-F730/F750 300 (240) NP-F930/F950 390 (330) NP-F960 420 (360)
Приблизительное время зарядки в минутах для зарядки полностью разряженного аккумулятора.
1-5
Глава 1 – Перед началом работы
Время записи
Время записи с видоискателем Время записи с ЖК-дисплеем
Аккумулятор
NP-F330 (входит в комплект)
NP-F550 130 (115) 70 (60) 110 (100) 60 (55) NP-F730 230 (205) 125 (110) 190 (170) 105 (95) NP-F750 265 (235) 145 (130) 230 (200) 125 (110) NP-F960 480 (430) 265 (240) 420 (375) 235 (210) Приблизительное время записи в минутах при использовании полностью разряженного аккумулятора.
Непрерывная
запись
60 (55) 30 (30) 50 (45) 25 (25)
Типовое значение*
Непрерывная
запись
Типовое значение*
Числа в скобках ( ) указывают время при использовании аккумулятора, заряженного в обычном режиме. В данном камкордере нельзя применять аккумулятор NP-500/510/710. * Приблизительное время записи при использовании кнопки повторного включения/выключения записи, мас-
штабирования и включения/выключения питания. Фактический срок службы аккумулятора может быть меньше.
Время воспроизведения
Аккумулятор
NP-F330 (входит в комплект) 70 (65) 85 (75) NP-F550 145 (130) 180 (160) NP-F730 260 (230) 295 (265) NP-F750 305 (265) 365 (325) NP-F960 560 (500) 660 (590) Приблизительное время записи в минутах при использовании полностью разряженного аккумулятора.
Время воспроизведения
на ЖК-дисплее
Время воспроизведения
при закрытом ЖК-дисплее
Числа в скобках ( ) указывают время воспроизведения при использовании полностью заряженного аккумулято­ра. В данном камкордере нельзя применять аккумулятор NP-500/510/710.
Примечания
Аккумулятор камкордера при его первом использовании имеет небольшой заряд.
Некоторые типы аккумуляторов могут не продаваться в вашем регионе или в вашей стране.
Примерное время записи и непрерывного воспроизведения указано
для температуры 25° С. Время работы
аккумуляторной батареи уменьшается при эксплуатации камкордера при низкой температуре.
Что такое InfoLITHIUM?
InfoLITHIUM – это литиево-ионная аккумуляторная батарея, которая может обмениваться данными с совмес­тимым видеоустройством (например, сообщать величину потребляемого тока). Данный камкордер совместим с батарейными системами InfoLITHIUM (серия L). Он предназначен для работы только с аккумулятором
InfoLITHIUM.
Аккумуляторы InfoLITHIUM (серия L) имеют метку .
InfoLITHIUM – торговая марка Sony Corporation.
Если камкордер внезапно выключился
Даже если указываемое оставшееся время работы аккумулятора достаточно для работы камкордера, полностью зарядите аккумулятор. На дисплее появится правильное оставшееся время.
Подсоединение к сети
Если камкордер используется в течение длительного времени, рекомендуется осуществлять его электропитание от сети, через сетевой адаптер.
(1) Откройте крышку гнезда DC IN (Вход
таким образом, чтобы метка
на штекере была обращена к ЖК-панели.
постоянного напряжения) и подсоедините к нему сетевой адаптер
(2) Подсоедините один конец сетевого шнура к адаптеру. (3) Подсоедините другой конец сетевого шнура к розетке электрической сети.
1-6
Глава 1 – Перед началом работы
Меры предосторожности
Устройство остается связанным с электрической сетью, пока шнур подключен к сети, даже если выключатель установлен в выключенное положение.
Примечания
Сетевой шнур должен заменяться, если в этом возникает необходимость, только в авторизованном сервис-
центре.
Сетевой адаптер может обеспечивать электропитание камкордера даже при установленном на камкордере
аккумуляторе.
Гнездо DC IN (Вход постоянного напряжения) имеет приоритет. Это означает, что аккумулятор не может
осуществлять электропитание камкордера, если сетевой шнур подключен к гнезду DC IN, даже когда сете­вой шнур адаптера не подсоединен к сети.
Использование автомобильного аккумулятора
Используйте адаптер для постоянного напряжения/зарядное устройство фирмы Sony (в комплект камкордера не входит).
Шаг 3: Установка даты и времени
При первом включении камкордера установите дату и время. Если дата и время не установлены, то при каждом переводе переключателя POWER (Питание) в положение CAMERA (Камера) или MEMORY (Память) отобра­жается «CLOCK SET» (Установка часов). Если камкордер не используется в течение примерно четырех месяцев, дата и время могут не сохраниться в памяти (в этом случае появляются горизонтальные полоски) вследствие разряда встроенной в камкордер акку­муляторной батареи. Вначале установите год, затем месяц, день, часы, а затем минуты.
(1) В дежурном режиме нажмите MENU (Меню) для отображения меню.
(2) Поверните дисковую ручку SEL/PUSH EXEC (Выбор/Нажать для исполнения) для выбора , а затем на-
жмите на ручку.
(3) Поверните дисковую ручку SEL/PUSH EXEC (Выбор/Нажать для исполнения) для выбора CLOCK SET
(Установка часов), а затем нажмите на ручку.
(4) Поверните дисковую ручку SEL/PUSH EXEC (Выбор/Нажать для исполнения) для выбора желаемого года,
а затем нажмите на ручку.
(5) Установите месяц, день и час вращением ручки SEL/PUSH EXEC (Выбор/Нажать для исполнения) с по-
следующим нажатием на эту ручку.
(6) Установите минуты вращением ручки SEL/PUSH EXEC (Выбор/Нажать для исполнения) с последующим
нажатием на эту ручку в момент передачи сигнала точного времени. Часы начинают отсчет времени.
(7) Нажмите MENU (Меню), чтобы установки меню исчезли с экрана.
1-7
Глава 1 – Перед началом работы
Год изменяется следующим образом:
Если дата и время не установлены
При записи вместо времени отображается «- -:- -:- -», а вместо даты «--------».
Замечание об индикаторе времени
Внутренние часы камкордера работают в 24-часовом цикле.
Шаг 4: Загрузка кассеты
(1) Установите источник питания. (2) Нажав на маленькую синюю кнопку на переключателе EJECT (Выброс кассеты), сдвиньте его в направле-
нии стрелки. После открывания крышки кассеты кассетоприемник автоматически открывается.
(3) Чтобы вставить кассету, нажмите на нее сзади, в средней части. Кассету следует ровно вставлять в кассе-
топриемник таким образом, чтобы ее окошко было вверх.
(4) Закройте кассетоприемник, нажав на имеющуюся на нем метку PUSH (Нажать). (5) Закройте крышку кассеты до щелчка, нажав на кнопку PUSH (Нажать) на крышке.
обращено наружу, а шторка для блокировки записи
Окошко
Шторка кассеты для блокировки записи
1-8
Глава 1 – Перед началом работы
Извлечение кассеты
Следуйте вышеописанной процедуре и выньте кассету при выполнении пункта 3.
Примечание
Крышка кассеты не закрывается, если нажать не на кнопку PUSH, а на любую другую часть крышки.
Когда используются кассеты с ИС памяти
Внимательно прочитайте инструкцию по использованию функции памяти (подраздел «Выбор типа кассеты» в разделе «Используемые кассеты»).
Исключение случайного
стирания
Сдвиньте шторку для защиты от записи на кассете в положение защиты.
Если ремешок для удержания камкордера в руке препятствует полному открыванию крышки кассеты
Отрегулируйте длину ремешка.
Если мигает пиктограмма
, хотя кассета загружена
Снова нажмите на кнопку PUSH (Нажать), чтобы крышка закрылась плотно.
1-9
Глава 2 – Запись – основы
Запись – основы
Запись изображения
Камкордер обеспечивает автоматическую фокусировку изображения. (1) Откройте в бленде заслонку объектива. Дополнительную информацию см. раздел «Назначение частей и
органов управления камкордера».
(2) Обеспечьте электропитание камкордера и вставьте кассету. Дополнительную информацию см. главу 1.
«Шаги «Шаг 3».
(3) Установите переключатель POWER (Питание) в положение CAMERA (Камера), нажимая при этом на ма-
ленькую зеленую кнопку.
(4) Сдвиньте фиксатор OPEN (Открыть) в направлении метки , чтобы открыть панель ЖК-дисплея. Теперь
снимаемое изображение отображается на экране ЖК-дисплея; а видоискатель отключается.
(5) Нажмите на кнопку START/STOP. Камкордер начинает запись. Появляется индикатор “REC” (Запись). За-
жигаются лампы индикации записи спереди и сзади камкордера. Для прекращения записи на кнопку START/STOP. Вы можете использовать кнопку REC START/STOP, расположенную на ручке или спереди, вместо кнопки START/STOP, которая находится сзади.
Индикаторы записи Микрофон
Камкордер устанавливается на дежурный режим.
снова нажмите
REC START/STOP на ручке
REC START/STOP
Когда на ЖК-дисплее или в видоискателе мигает индикатор ND1 или ND2
Необходим нейтральный фильтр. Установите селектор ND FILTER (Нейтральный фильтр) в положение 1 или 2. Однако если вы измените положение во время записи, яркость изображения также может измениться или мо­жет появиться шум. Это не является признаком неисправности. Рекомендуется проверять положение селектора ND FILTER перед съемкой.
См. также раздел «Использование нейтрального фильтра».
Примечание
Прочно затяните ремешок для удержания камкордера в руке.
О формате записи
Данный камкордер обеспечивает запись и воспроизведение в форматах DVCAM и DV (режим SP). Выбор фор­мата осуществляется в установках меню.
2-1
Глава 2 – Запись – основы
О переключателе LOCK (Фиксатор)
Если сдвинуть переключатель LOCK (Фиксатор) влево, то переключатель POWER (Питание) нельзя будет слу­чайно установить в положение MEMORY (Память). Переключатель LOCK по умолчанию стоит в правом по­ложении. Рекомендуется при записи на кассету устанавливать переключатель LOCK в левое положение.
О прогрессивном режиме развертки
Если вы собираетесь работать с изображениями на компьютере или
воспроизводить их как неподвижные изо-
бражения, рекомендуется установить в меню перед съемкой режим PROG.SCAN (Прогрессивное разложение) на ON (Вкл.). В этом режиме обеспечивается лучшее качество изображения, но в случае съемки движущегося объекта при воспроизведении может наблюдаться дрожание изображения.
Обеспечение четких переходов
Переход между последней записанной сценой и следующей сценой будет четким (без
помех), если кассета не извлекалась, даже если производилось выключение камкордера. При использовании кассеты с ИС памяти пере­ходы без помех обеспечиваются и в случае извлечения кассеты, если используется функция поиска конца сце­ны. Однако необходимо соблюдать следующие правила:
При замене аккумулятора переключатель POWER (Питание) должен быть в положении OFF (CHG).
Не делайте
на одной ленте смешанных записей в форматах DVCAM и DV. При этом могут наблюдаться искажения изображения или осуществляться неправильная запись временного кода между сценами с разным форматом записи.
Если камкордер находится в дежурном режиме более пяти минут
БВГ автоматически прекращает вращаться, чтобы предотвратить износ ленты и уменьшить разряд аккумулято­ра. В этом
случае при нажатии кнопки START/STOP требуется большее время для начала записи. Это не явля-
ется признаком неисправности.
Применяемые кассеты
Камкордер позволяет производить запись на кассеты mini DVCAM и кассеты mini DV. При использовании кас­сеты mini DV выберите в установках меню режим записи REC MODE → DV SP. Это позволяет увеличить вре­мя записи на ленту в 1,5 раза по сравнению с форматом DVCAM. Если вы хотите производить запись в форма­те DV или или необходимо большая по длительности запись, используйте кассету mini DV.
Примечания
При записи в формате DV могут наблюдаться сбои в переходах между записываемыми на ленту сценами.
Для получения надежных, стабильных изображений рекомендуется пользоваться кассетами DVCAM и вы­бирать в установках меню режим REC MODE → DVCAM. В формате DV нельзя использовать режим LP.
Если вы используете кассету mini DV без изменения режима записи REC MODE → DV SP
Время записи составит всего 2/3 от указанного на кассете.
Кассеты, которые можно воспроизводить, используя данный камкордер
Можно воспроизводить кассеты, записанные в форматах DVCAM и DV. Не воспроизводятся кассеты, если они записаны в формате DV в режиме LP.
Регулировка ЖК-дисплея
Панель ЖК
-дисплея можно откидывать на 90°, поворачивать на 90° в сторону видоискателя и на 180° в сторону
объектива. Если повернуть панель ЖК-дисплея на 180° в дежурном режиме или режиме записи, на ЖК-дисплее и в видо­искателе появляется индикатор
«Зеркальный режим».
2-2
Глава 2 – Запись – основы
Для закрывания панели ЖК-дисплея установите ее вертикально и поверните в сторону корпуса камкордера до щелчка.
Примечание
При открывании панели ЖК-дисплея видоискатель автоматически выключается (установка по умолчанию). Он не выключается, однако, в следующих случаях:
При съемке в зеркальном режиме.
Когда ЖК-панель закрыта экраном наружу.
Когда
в установках меню в пункте VF POWER (Питание видоискателя) сделана установка ON (Вкл.).
Регулировка угла поворота панели ЖК-дисплея
При открывании панели ЖК-дисплея необходимо повернуть ее на 90°.
Одновременное использование ЖК-дисплея и видоискателя во время съемки
Продолжительность работы аккумулятора при одновременном использовании ЖК-дисплея и видоискателя по­требляемая мощность уменьшается по сравнению
с использованием только одного видоискателя.
Изображения в зеркальном режиме
При зеркальном отображении на экране ЖК-дисплея запись изображения производится в нормальном режиме.
Индикаторы в зеркальном режиме
Индикатор STBY (Дежурный режим) появляется как
, а индикатор REC (Запись) – как . Некоторые другие
индикаторы появляются в зеркальном отображении, а некоторые вообще не отображаются. Однако если за­крыть панель ЖК-дисплея с перевернутым экраном, индикация осуществляется нормально.
Регулировка яркости экрана ЖК-дисплея
Для регулировки яркости экрана ЖК-дисплея нажмите на кнопку LCD BRIGHT + или –. Аккумулятор работает дольше, если панель ЖК-дисплея закрыта. Чтобы сохранить
заряд аккумулятора, ис-
пользуйте видоискатель, а не ЖК-дисплей.
О задней подсветке экрана ЖК-дисплея
Вы можете изменить яркость задней подсветки. Выберите LCD B.L. в установках меню.
Даже при регулировке яркости экрана ЖК-дисплея с помощью кнопок LCD BRIGHT +/– или при ис­пользовании в установках меню функций LCD B.L. (Задняя подсветка ЖК-дисплея) и LCD COLOUR (Цвет ЖК-дисплея):
Это не влияет на записываемое изображение.
2-3
Глава 2 – Запись – основы
Запись в нижнем положении камкордера
Можно производить запись, располагая камкордер внизу, чтобы получить интересный угол съемки. Для этого поднимите видоискатель или поверните панель ЖК-дисплея, что позволит видеть записываемое изображение. В этом случае удобно использовать кнопку REC START/STOP (Запись вкл./выкл.), расположенную спереди камкордера.
После записи
(1) Установите переключатель POWER (Питание) в выключенное положение OFF (CHG). (2) Закройте панель ЖК-дисплея (3) Выньте кассету (4) Отсоедините аккумулятор.
Регулировка положения видоискателя
Если вы записываете изображения с закрытой панелью ЖК-дисплея, контролируйте изображение с помощью видоискателя. Отрегулируйте видоискатель в соответствии с вашим зрением, чтобы индикаторы в видоискате­ле отображались
Поднимите видоискатель и сдвиньте рычаг регулировки линзы видоискателя.
четко.
Рычаг регулировки видоискателя
Чтобы отрегулировать яркость экрана видоискателя, используйте в установках меню пункт VF B.L. (Задняя подсветка видоискателя).
Регулировка задней подсветки экрана видоискателя
не влияет на записываемое изображение.
Наглазник
Вы можете присоединить наглазник так, чтобы большая часть располагалась слева и справа.
Использование функции zoom
Регулировка масштаба с помощью качающейся кнопки
Если на качающуюся кнопку нажать слабо, жатии скорость увеличивается. Для лучшего восприятия изображения не следует пользоваться этой функцией слишком часто.
“T”: Режим телеобъективанаезд» камеры) ”W”: Режим широкоугольного объективаотъезд» камеры)
масштаб изображения изменяется медленно. При более сильно на-
2-4
Глава 2 – Запись – основы
При использовании рычага масштабирования на ручке вы можете изменять скорость масштабирования с по­мощью переключателя на ручке.
H: Быстро L: Медленно
Переключатель масштабирования на ручке
Примечания
Когда переключатель масштабирования на ручке установлен в положение OFF (Выкл.), рычаг масштабиро-
вания на ручке не действует.
Переключатель масштабирования на ручке функционально не объединен с рычагом масштабировна ания
камкордере.
Съемка близко расположенного объекта
Если не удается добиться хорошей фокусировки, уменьшите масштаб изображения (положение W). Минималь­ное расстояние съемки составляет
около 80 см в крайнем положении Т и около 1 см в крайнем положении W.
Масштабирование с использованием кольца масштабирования (zoom)
При использовании кольца zoom вы можете осуществлять масштабирование с желаемой скоростью и делать точные подстройки. Во время записи вращайте кольцо zoom с желаемой скоростью.
Кольцо Zoom
Режим широкоугольного объектива
Примечание
Если поворачивать кольцо zoom слишком быстро, система управления может не успевать за движением кольца. Вращайте кольцо zoom с соответствующей скоростью.
Режим телеобъектива
2-5
Глава 2 – Запись – основы
Использование цифрового масштабирования – при увеличении более чем в 12×
Если требуемое увеличение масштаба превышает 12-кратное, оно реализуется в цифровой форме. Для этого в установках меню нужно выбрать D ZOOM 24× или 48×. В установках по умолчанию функция цифрового мас- штабирования установлена на OFF (Выкл.). Следует учитывать, что при использовании функции цифрового масштабирования качество
изображения ухудшается.
Правая часть полоски индикации масштабирования обозна­чает зону цифрового масштабирования. Зона цифрового масштабирования появляется при установке D ZOOM на 24× или 48×.
Цифровое масштабирование нельзя использовать в следующих случаях:
- При включении режима прогрессивной развертки (PROG. SCAN ON) в установках меню.
- Когда переключатель POWER (Питание) установлен в положение MEMORY (Память).
Индикаторы, отображаемые при записи
Индикаторы на ленту не записываются.
(а) Индикатор оставшегося времени работы аккумулятора
Он появляется при включении питания и отображается некоторое время.
(b) Индикатор памяти кассеты
Он появляется при использовании кассеты с ИС памяти.
(с) Индикатор STBY/REC (Дежурный режим/Запись) (d) Временной код/Биты пользователя (e) Индикатор оставшегося времени записи на ленту
Он появляется после загрузки кассеты.
(f) Направляющая (g) Индикатор формата DVCAM/DV в режиме SP (h) Индикатор звукового режима (i) Время (j) Индикатор нейтрального фильтра
Наиболее подходящий режим мигает, независимо от текущего режима. При его выборе режим нейтрального фильтра, отображаемый на экране ЖК-дисплея или в видоискателе, исчезает.
(k) Дата
Временной код
Временной код указывает время записи или воспроизведения «00:00:00:00» (часы : минуты : секунды Временной код нельзя перезаписать. Его можно установить заранее. Во время записи возможна предустановка или сброс временного кода.
Отображение битов пользователя
Биты пользователя отображаются при нажатии на кнопку TC/U-BIT (Временной код/Биты пользователя).
рамка
: кадры).
Индикатор оставшегося времени записи на ленту
Индикатор может работать неточно, что зависит от применяемой ленты.
2-6
Глава 2 – Запись – основы
Замечание об индикаторе даты/времени
Дата и время записи не отображаются во время записи, однако они автоматически записываются на ленту. Дату и время записи можно проверить во время воспроизведения, нажав DATA CODE. Если вы хотите, чтобы при записи в кадре отображались дата и время, выберите в установках меню DATE REC → ON. Однако впоследст-
эту информацию удалить будет невозможно.
вии
Съемка объектов на ярком фоне (BACK LIGHT)
Если при съемке объекта позади него имеется источник света, создающий яркий фон, используйте функцию BACK LIGHT.
Нажмите на кнопку BACK LIGHT (Встречное освещение)в дежурном режиме, режиме записи или режиме цифровой памяти. На экране ЖК-дисплея или в видоискателе появляется индикатор
.
Для отмены этой функции снова нажмите на кнопку BACK LIGHT (Встречное освещение).
Если нажать на кнопку местного источника (SPOT LIGHT) при использовании функции BACK LIGHT
Функция BACK LIGHT (Встречное освещение) отменяется, и активируется функция местного источника света.
Если производится ручная регулировка двух или большего числа функций из следующих: диафрагма, усиление и скорость затвора
Функцию BACK LIGHT (Встречное освещение) использовать нельзя.
Местный источник света (Spot Light)
Эта функция позволяет исключить получение слишком белого
изображения лица, когда съемка производится
при ярком освещении, например, в театре.
Нажмите на кнопку SPOT LIGHT (Местное освещение) в дежурном режиме, режиме записи или режиме циф­ровой памяти. На экране ЖК-дисплея или в видоискателе появляется индикатор
.
Для отмены этой функции снова нажмите на кнопку SPOT LIGHT (Местное освещение).
Если нажать на кнопку BACK LIGHT (Встречное освещение) при использовании функции SPOT LIGHT (Местное освещение)
Функция SPOT LIGHT (Встречное освещение) отменяется, и активируется функция встречного освещения.
Режим местного источника нельзя использовать при следующих установках:
- Old movie (Старое кино);
- при скорости затвора 1/25 и ниже;
2-7
Глава 2 – Запись – основы
- при ручной установке двух или большего числа функций из следующих: диафрагма, усиление и ско-
рость затвора.
Проверка записи – END SEARCH/EDITSEARCH/Rec Review
Эти кнопки можно использовать для проверки последнего записанного изображения или для обеспечения чет­кого (без сбоев) перехода между последней записанной сценой и следующей сценой, которая будет записы­ваться.
Поиск конечной точки записи – END SEARCH
Вы можете легко перейти к концу последней записанной части.
Нажмите на кнопку END SEARCH (Поиск конца записи) в дежурном режиме. Камкордер осуществляет перемотку ленты вперед или назад и воспроизводит последние пять секунд записан­ной сцены. После воспроизведения камкордер возвращается в дежурный режим. Звук также можно контроли­ровать, используя
Изменение следующей точки начала записи – EDITSEARCH
Вы можете изменить следующую точку начала записи, находясь в дежурном режиме.
Нажмите на сторону + или – кнопки EDITSEARCH в дежурном режиме и удерживайте кнопку нажатой. Запи­санное изображение воспроизводится:
+: воспроизведение в прямом направлении –: воспроизведение в обратном направлении
Для остановки воспроизведения отпустите кнопку EDITSEARCH. При начнется с точки, в которой вы отпустили кнопку EDITSEARCH. В этом режиме звук контролировать нельзя.
Проверка последнего записанного изображения – Rec Review
Вы можете проверить последнюю записанную часть.
Кратковременно нажмите на сторону Воспроизводятся последние несколько секунд изображения, и камкордер возвращается в дежурный режим. Звук также можно контролировать, используя громкоговоритель или наушники.
Функция End Search
При использовании кассеты без ИС памяти функция поиска конца записи (end search) не действует, если вы извлечете кассету после выполнения записи. Если же используется кассета с ИС памяти, извлечения кассеты сохраняется.
громкоговоритель или наушники.
нажатии кнопки START/STOP запись
кнопки EDITSEARCH в дежурном режиме.
эта функция в случае
Если имеются пустые промежутки в начале ленты или между записанными частями, функция поиска конца записи может работать неверно.
2-8
Глава 3 – Воспроизведение – основы
Воспроизведение – основы
Воспроизведение ленты
Воспроизводимое изображение можно контролировать на экране ЖК-дисплея. При закрытой панели ЖК­дисплея воспроизводимое изображение можно наблюдать в видоискателе. Также можно управлять режимом воспроизведения, используя входящий в комплект камкордера пульт дистанционного управления.
(1) Подключите источник питания и вставьте записанную ленту. (2) Установите переключатель POWER (Питание) в положение VCR (Видеомагнитофон), нажимая при этом на
маленькую зеленую кнопку. Загорается подсветка кнопок управления ЛПМ.
(3) Сдвиньте фиксатор OPEN (Открыть) в направлении метки и откройте панель ЖК-дисплея. (4) Нажмите на кнопку для перемотки ленты назад. (5) Нажмите на кнопку для начала воспроизведения. (6) Для регулировки громкости звука нажмите на одну из кнопок VOLUME + или –.
Остановка воспроизведения
Нажмите .
Контроль изображения на экране ЖК-дисплея
Вы можете откинуть панель ЖК-дисплея и повернуть ее для удобства наблюдения изображения так, чтобы эк­ран стал параллелен корпусу камкордера.
Когда панель ЖК-дисплея находится в закрытом положении
В обычном (закрытом) положении контролировать звук через громкоговоритель нельзя. Если панель ЖК­дисплея повернута так, что можно видеть изображение на экране, звуковой сигнал поступает на громкоговори­тель.
3-1
Глава 3 – Воспроизведение – основы
Управление отображением индикаторов на экране
Нажмите на кнопку DISPLAY (Отображение) на камкордере или на пульте ДУ.
На экране ЖК-дисплея или в видоискателе появляются индикаторы. Чтобы удалить индикаторы, снова нажмите на кнопку DISPLAY.
Использование функции кода данных
Камкордер автоматически записывает на ленту не только изображения, но и данные записи (дату/время или различные установки для режима записи) (функция Data code).
Нажмите на кнопку DATA CODE на камкордере или на пульте ДУ в режиме воспроизведения.
Индикация изменяется следующим образом:
Дата/время различные установки (стабилизация изображения, баланс
белого, усиление, скорость
затвора, величина диафрагмы, режим экспозиции) индикация выключена
Дата/время Различные установки
[a] Индикатор выключения стабилизатора изображения SteadyShot OFF [b] Индикатор режима экспозиции [c] Индикатор режима баланса белого [d] Индикатор усиления [e] Индикатор скорости затвора [f] Индикатор величины диафрагмы
Отмена отображения различных установок
Выберите в установках меню DATA CODE → DATE (Код данных Дата). Индикация изменяется следующим образом:
Дата/время индикация выключена
Запись данных
Запись
данных – это информация, сохраняемая камкордером при записи любого сюжета. В режиме CAMERA
(Камера) данные записи не отображаются.
Если вы используете функцию data code, то
“-- -- ---” (дата) или “-- : -- : --” (время) появляется в том случае, если:
- воспроизводится пустая часть ленты;
- лента не может быть воспроизведена вследствие повреждения или большого уровня шума;
- лента была записана
на камкордере, в котором не были установлены дата и время.
3-2
Глава 3 – Воспроизведение – основы
Код данных
При подключении камкордера к монитору код данных появляется на экране монитора.
Замечание об индикаторе «дата/время»
Записываемая дата/время не отображается во время съемки, однако запись производится на ленту автоматиче­ски. Вы можете проверить дату и время записи в режиме воспроизведения, нажав на кнопку DATA CODE (Код данных). Если вы
хотите, чтобы дата и время отображались при съемке, выберите в установках меню DATE
REC ON (Запись данных Вкл.). Однако записанную в кадре дату и время впоследствии удалить нельзя.
Если регулировка диафрагмы установлена на минимум
На месте индикатора диафрагмы появляется “CLOSE” (Закрыта).
Различные режимы воспроизведения
Для обеспечения возможности работы с кнопками управления лентопротяжным
механизмом установите пере-
ключатель POWER (Питание) на VCR (Видеомагнитофон).
Просмотр неподвижного изображения (пауза при воспроизведении)
Нажмите во время воспроизведения. Для возобновления нормального воспроизведения нажмите или .
Перемотка ленты вперед
Нажмите в режиме Стоп. Для возобновления нормального воспроизведения нажмите .
Перемотка ленты назад
Нажмите в режиме Стоп. Для возобновления
нормального воспроизведения нажмите .
Изменение направления воспроизведения
Для изменения направления воспроизведения на обратное нажмите < на пульте ДУ. Для возобновления нор­мального воспроизведения нажмите .
Нахождение сцены по изображению (picture search)
В режиме воспроизведения нажмите и удерживайте кнопку или . Для возобновления нормального воспро­изведения отпустите кнопку.
Высокоскоростной контроль изображения в прямом или
обратном направлении (skip scan)
Нажмите и удерживайте кнопку или в режиме перемотки ленты в прямом или обратном направлении. Для возобновления перемотки отпустите кнопку.
Просмотр изображения с малой скоростью (slow playback)
Нажмите на пульте ДУ, а затем нажмите
во время воспроизведения. Для замедленного воспроизведения в обратном направлении нажмите <
. Для возобновления нормального воспроизведения нажмите .
Просмотр изображения с удвоенной скоростью
В режиме воспроизведения нажмите на кнопку ×2 на пульте ДУ. Для воспроизведения с удвоенной скоростью в обратном направлении нажмите на пульте ДУ на кнопку <, а затем нажмите на ×2. Для возобновления нор­мального воспроизведения нажмите на кнопку .
Покадровый
В режиме паузы при воспроизведении нажмите на пульте ДУ на кнопку в обратном направлении нажмите на кнопку
просмотр изображения
. Для покадрового воспроизведения
. Для возобновления нормального воспроизведения нажмите на
кнопку .
Поиск последней записанной сцены (END SEARCH)
Нажмите на кнопку END SEARCH в режиме Стоп. Производится воспроизведение последних пяти секунд за­писанного эпизода с переходом в режим Стоп.
В различных режимах воспроизведения
Звук выключен.
Предыдущее изображение может сохраниться во время воспроизведения в виде мозаики.
пауза при воспроизведении длится пять минут
Если
Камкордер автоматически переключается в режим Стоп. Для возобновления воспроизведения нажмите на кнопку .
3-3
Глава 3 – Воспроизведение – основы
Замедленное воспроизведение
Замедленное воспроизведение может гладко (без сбоев) осуществляться на вашем камкордере, однако эта функция не действует для выходного сигнала, снимаемого с соединителя
DV IN/OUT.
Воспроизведение ленты в обратном направлении
В центре, вверху или внизу экрана может появиться горизонтальная шумовая полоса. Это не является дефек­том.
Замечание о лентах в формате DV
Камкордер позволяет воспроизводить ленты в формате DV, если эти ленты записаны в режиме SP. На экране ЖК-дисплея или в видоискателе во время воспроизведения появляется индикатор “DV SP”.
Ленты формата
DV, записанные в режиме LP, не воспроизводятся.
Просмотр записи на экране телевизора
Для воспроизведения изображения на экране телевизора подключите камкордер к телевизору или видеомагни­тофону с помощью A/V-кабеля. Вы можете использовать кнопки управления лентопротяжным механизмом точно так же, как при просмотре воспроизводимых изображений на экране ЖК-дисплея. При воспроизведении изображения с использованием телевизора рекомендуется осуществлять электропитание камкордера через се­тевой адаптер. См. также
руководства по эксплуатации телевизора и/или видеомагнитофона.
(опция)
Желтый
Белый
Направление сигнала Красный
Если телевизор подключен к видеомагнитофону
Подключите камкордер к линейному входу видеомагнитофона с помощью A/V-кабеля, входящего в комплект камкордера. Установите селектор входов видеомагнитофона на LINE.
Если телевизор или видеомагнитофон работает только в режиме моно
Произведите подключение к телевизору или видеомагнитофону, используя звуковой кабель «моно стерео» (в комплект не входит).
Если телевизор
или видеомагнитофон имеет вход S video
Для получения изображений высокого качества используйте кабель S video (в комплект не входит). При этом соединении желтый (видео) штекер A/V-кабеля не используется. Подсоедините кабель S video (в комплект не входит) к гнездам S video камкордера и телевизора или видеомаг­нитофона. Это соединение обеспечивает лучшее качество изображений в форматах DVCAM/DV.
Подстройка изображения на экране
телевизора
Если вы контролируете изображение, поступающее с камеры, а не изображение в режиме воспроизведения, выберите в установках меню режим COLOUR BAR → ON (Цветные полосы Вкл.). На экране телевизора появляются цветные полосы.
3-4
Глава 4 – Расширенные операции записи
Расширенные операции записи
Запись неподвижного изображения на ленту – Tape Photo recording
Вы можете записывать неподвижные изображения на ленту с сохранением всех пикселей в прогрессивном ре­жиме. Этот режим полезен при распечатке изображений на видеопринтере (в комплект камкордера не входит). Кроме описанной здесь операции, камкордер позволяет записывать неподвижные изображения на “Memory
Stick”.
(1) В дежурном режиме слегка нажмите на кнопку PHOTO (Фоторежим) и удерживайте ее,
появилось неподвижное изображение. Включается индикатор CAPTURE (Захват изображения). Запись еще не начинается. Чтобы сменить захваченное изображение, отпустите кнопку PHOTO, выберите изображение заново, а за­тем слегка нажмите на кнопку PHOTO и удерживайтеe ее.
(2) Сильнее нажмите на кнопку PHOTO.
Неподвижное изображение, отображаемое на экране ЖК-дисплея или экране видоискателя, записывается в течение Неподвижное изображение сохраняется на экране ЖК-дисплея или в видоискателе, пока запись не закон­чится.
семи секунд. Звук в течение этого времени также записывается.
чтобы на экране
Количество неподвижных изображений, которые можно записать на кассету
Вы можете записать около 340 изображений в формате DVCAM на 40-минутную кассету DVCAM и около 510 изображений в формате DV на 60-минутную кассету DV.
Примечания
Во время фотографической записи на ленту режим или установку изменить нельзя.
Кнопка PHOTO не работает в следующих случаях:
- Когда установлена или
- Когда установлена или используется функция цифрового эффекта
Не качайте камкордер во время фотографической записи на ленту, так как записываемое изображение мо-
жет получиться смазанным.
Фотографическая запись на ленту с использованием пульта ДУ
Нажмите на кнопку PHOTO на пульте ДУ. Камкордер сразу производит запись изображения, отображаемого на
ЖК-дисплея или в видоискателе.
экране
Если фотографическая запись на ленту производится в обычном режиме CAMERA
Исключается возможность проверки изображения на экране ЖК-дисплея или в видоискателе путем слабого нажатия на кнопку PHOTO (Фоторежим). Нажмите на кнопку PHOTO сильнее. Неподвижное изображение за­писывается в течение примерно семи секунд, и камкордер возвращается в дежурный режим.
Если съемка движущегося объекта производится в режиме Tape Photo recording
При воспроизведении изображения на другом устройстве оно может оказаться смазанным. Это не является де­фектом камкордера.
используется функция фейдера
4-1
Loading...
+ 109 hidden pages