Aby ste znížili riziko vzniku požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
Nevystavujte batérie prílišnému
teplu, ako je napr. priame slnečné
žiarenie, oheň a pod.
POZOR
Batériu vymieňajte len za určený typ. V
opačnom prípade môže dôjsť k požiaru alebo
zraneniu.
Informácie pre európskych
spotrebiteľov
Tento produkt bol testovaný a je v súlade s
limitmi smernice EMC týkaj úcej sa používania
prípojných káblov kratších ako 3 metre.
Upozornenie
Elektromagnetické pole pri určitých
frekvenciách môže na tomto zariadení
ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické
pole spôsobia prerušenie prenosu údajov
(zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte
a znova pripojte komunikačný kábel
(kábel USB atd'.).
Likvidácia starých
elektrických a
elektronických zariadení
(Platí v Európskej únii a
ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale
znamená, že s výrobkom nemôže byť
nakladané ako s domovým odpadom.
Miesto toho je potrebné ho doručiť do
vyhradeného zberného miesta na
recykláciu elektrozariadení. Tým, že
zaistíte správne zneškodnenie,
pomôžete zabrániť potencionálnemu
negatívnemu vplyvu na životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v
opačnom prípade hrozilo pri
nesprávnom nakladaní s týmto
výrobkom. Recyklácia materiálov
pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre
získanie ďalších podrobných informácií
o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte
prosím váš miestny alebo obecný úrad,
miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok
zakúpili.
Použiteín é prislasénstvo: Diaľkový
ovládač
2
Page 3
Zneškodňovanie použitých
batérií (platí v Európskej
únii a ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale
znamená,že batéria dodaná s týmto
výrobkom nemôže byť spracovaná s
domovým odpadom.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie
týchto batérií, pomôžete zabrániť
potencionálne negatívnemu vplyvu na
životné prostredie a ľudské zdravie,
ktorý by v opačnom prípade mohol byť
spôsobený pri nesprávnom nakladaní s
použitou batériou. Recyklácia
materiálov pomáha uchovávať prírodné
zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý z dôvodu
bezpečnosti, výkonu alebo integrity
údajov, vyžaduje trvalé pripojenie
zabudovanej batérie, táto batéria musí
byť vymenená iba kvalifikovaným
personálom.
Aby ste zarucili, že batéria bude správne
spracovaná, odovzdajte tento výrobok
na konci jeho životnosti na vhodnom
zbernom mieste pre recykláciu
elektrických a elektronických zariadení.
Pre všetky ostatné batérie, prosím,
postupujte podľa časti ako vybrať
bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte
batériu na vhodnom zbernom mieste pre
recykláciu použitých batérií.
Pre získanie ďaľších podrobných
informácií o recyklácii tohoto výrobku
alebo batérie kontaktuje prosím váš
miestny alebo obecný úrad, miestnu
službu pre zber domového odpadu alebo
predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Poznámka pre zákazníkov v
krajunách podliehajúcich
smerniciam EÚ
Výrobcom tohto produktu je spoličnisť
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075, Japonsko.
Autorizovaným zástupcom pre smernicu
pre elektromagnetickú kompatiblitu
(EMC) a bezpečnosť produktov je
spoločnosť Sony Deutschland GmbH
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Nemecko. V prípade záležitostí
týkajúcich sa servisu alebo záruky sa
obracejte na adresy uvedené v
samostatných dokumentoch týkajúcich
sa servisu a záruky
Informácie o typoch
použiteľných pamäťových kariet
„Memory Stick“ (nie sú súčasťou
dodávky)
Vo vašom fotoaparáte môžete používať
pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
Vo vašom fotoaparáte nemôžete
používať pamäťovú kartu „Memory
Stick“.
„Memory Stick Duo“
„Memory Stick“
• Bližšie informácie o karte „Memory Stick
Duo“, pozrite str. 160.
Informácie o akumulátore
„InfoLITHIUM“
• Pred prvým použitím fotoaparátu nabite
akumulátor NP-FM500H (je súčasťou
dodávky). (
kroky“)
• Akumulátor je možné dobíjať aj v prípade,
že nie je úplne vybitý. Môžete taktiež využiť
čiastočne nabitú kapacitu akumulátora, aj
keď nie je úplne nabitý.
• Ak viete, že akumulátor nebudete dlhšiu
dobu používať, nechajte ho vo fotoaparáte
úplne vybiť, vybitý akumulátor potom
vyberte z fotoaparátu a uschovajte ho na
chladné a suché miesto. Tým uchováte
funkcie akumulátora (str. 162).
• Ak chcete získať podrobnosti o
akumulátore, pozrite str. 162.
t krok 1 v príručke „Prvé
Žiadna kompenzácia obsahu
záznamu
Obsah vášho uloženého záznamu, ktorý nie je
možné uskutočniť snímaním alebo
prehrávaním z dôvodu nefunkčnosti
fotoaparátu alebo záznamového média apod.,
nie je možné nijakým spôsobom
kompenzovať.
Odporúčanie k zálohovaniu dát
Aby ste predišli možnému riziku straty dát,
pravidelne kopírujte (zálohujte) dáta na iné
médium.
Informácie o snímaní a
prehrávaní
• Pred snímaním neopakujúcich sa udalostí
vykonajte testovacie snímanie, ktorým si
overíte, či fotoaparát pracuje správne.
• Fotoaparát je odolný voči prachu a vlhkosti,
ale nie je odolný voči vode ani ošplechnutiu.
Pri používaní fotoaparátu v daždi dávajte
pozor, aby ste fotoaparát a objektív
nenamočili. Ak sa fotoaparát zašpiní, po
použití ho vyčistite. Voda, piesok, prach, soľ
apod. zanechané na fotoaparáte môžu
zapríčiniť jeho poruchu. Prečítajte si aj časť
„Preventívne opatrenia“ (str. 167).
• Nepozerajte sa do slnka alebo silného svetla
cez odstránený objektív alebo hľadáčik.
Môže vám to spôsobiť nevyliečiteľné
poškodenie zraku. Prípad ne môžete spôsobiť
poruchu fotoaparátu.
• Fotoaparát nepoužívajte na miestach, kde
dochádza ku generovaniu silných rádiových
vĺn alebo k vyžarovaniu radiácie. Fotoaparát
nemusí správne snímať či prehrávať.
• Používanie fotoaparátu v piesočnatom alebo
prašnom prostredí môže spôsobiť poruchy.
• Ak si všimnete sko ndenzované kvapky vody,
utrite ich pred použitím fotoaparátu
(str. 168).
• Fotoaparátom netraste ani nenarážajte.
Okrem porúch a neschopnosti nasnímať
zábery to môže spôsobiť aj znehodnotenie
záznamového média a zničenie, poškodenie
či stratu obrazových údajov.
• Pred použitím vyčistite povrch blesku.
Tepelná energia uvoľnená pri blysnutí
blesku môže spôsobiť, že roztopené
nečistoty čiastočne zakryjú povrch blesku
alebo sa naň prilepia, čím môže dôjsť k
nedostatočnému osvetleniu.
• Fotoaparát, dodávané príslušenstvo a
podobne uchovávajte mimo dosahu detí.
Akumulátor, kryt sánok na príslušenstvo a
podobne je možné prehltnúť. Ak sa vyskytne
takýto problém, okamžite vyhľadajte lekára.
4
Page 5
Poznámky k displeju LCD a
objektívu
• Displej LCD je vyrobený použitím veľmi
presnej technológie, vďaka ktorej správne
funguje viac ako 99,99 % pixelov. Na displeji
LCD sa však môžu permanentne objavovať
malé tmavé a/alebo jasné body (biele,
červené, modré alebo zelené). Tieto bodky
vznikajú normálne pri výrobe a nemajú
žiadny vplyv na zábery.
Informácie o kompatibilite
obrazových údajov
• Tento fotoaparát vyhovuje univerzálnemu
štandardu DCF (Design rule for Camera
File system), ktorý zaviedla spoločnosť
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
• Prehrávanie záznamu nasnímaného týmto
fotoaparátom v inom zariadení nie je
zaručené, a rovnako, prehrávanie záznamov
nasnímaných alebo editovaných v inom
zariadení nie je v tomto zariadení zaručené.
Čierne, biele, červené,
modré a zelené body
• Fotoaparát nevystavujte priamemu
slnečnému žiareniu. Pri zaostrení slnečného
svetla na blízky predmet môže vzniknúť
požiar. Ak musíte umiestniť fotoaparát na
priame slnečné svetlo, nasaďte kryt
objektívu.
• V chladnom prostredí môžu v obraze na
displeji LCD vznikať závoje. Toto nie je
chybná funkcia. Pri zapnutí fotoaparátu v
chladnom prostredí môže displej LCD
dočasne stmavnúť. Po zohriatí fotoaparátu
bude displej fungovať normálne.
• Nestláčajte displej LC D príliš silno. Farby na
displeji by sa mohli strati ť či vyblednúť, čo by
mohlo spôsobiť poruchu.
Ohnisková vzdialenosť
Uhol záberu fotoaparátu je užší ako v prípade
fotoaparátu na film formátu 35 mm.
Zväčšením ohniskovej vzdialenosti objektívu
o polovicu môžete nájsť približný ekvivalent
ohniskovej vzdialenosti fotoaparátu na film
formátu 35 mm a snímať tak s rovnakým
uhlom záberu.
Napríklad po nasadení 50 mm objektívu
môžete získať približný ekvivalent 75 mm
objektívu fotoaparátu na film formátu 35 mm.
Upozornenie na ochranu
autorských práv
Televízne programy, filmy, video kazety a
ďalšie materiály môžu byť chránené
autorskými právami. Neautorizovaným
snímaním takýchto materiálov sa môžete
dopustiť viacerých porušení zákonov o
autorských právach.
Obrázky použité v tomto návode
Fotografie použité v tomto návode ako
príklady obrázkov sú reprodukcie. Nejedná sa
o skutočné fotografie nasnímané týmto
fotoaparátom.
5
Page 6
Obsah
Informácie o používaní fotoaparátu ..........................................................4
Pred prevádzkou
Popis jednotlivých častí..........................................................................11
Indikátory na displeji...............................................................................16
Prepnutie obrazovky s informáciami o snímaní......................................20
Počet záberov......................................................................................... 21
Počet záberov, ktoré je možné zaznamenať pri používaní akumulátora
(Automatické alebo manuálne
zaostrovanie) (50)
Prezeranie: Tlačidlo (Zväčšiť)
(83)
R Zadný ovládací prvok (27, 105)
S Kontrolka prístupu (
t krok 3 v
príručke „Prvé kroky“)
T Prepínač (Super SteadyShot)
t krok 5 v príručke „Prvé kroky“)
(
U Kryt pamäťovej karty (
t krok 3 v
príručke „Prvé kroky“)
V Zásuvka na vloženie „Memory Stick
t krok 3 v príručke „Prvé
Duo“ (
kroky“)
W Zásuvka na vloženie karty CF
t krok 3 v príručke „Prvé kroky“)
(
X Páčka vysunutia karty CF (
t krok 3
v príručke „Prvé kroky“)
12
Page 13
A Otvor pre statív
• Skrutka na statíve musí byť kratšia než
5,5 mm. S dlhšími skrutkami ako 5,5 mm
nebude možné bezpečne pripevniť
fotoaparát na statív. Dlhšia skrutka
môže poškodiť fotoaparát.
B Otváracia páčka krytu akumulátora
t krok 1 v príručke „Prvé kroky“)
(
C Zaisťovacia páčka (
t krok 1 v
príručke „Prvé kroky“)
D Priestor na vloženie akumulátora
t krok 1 v príručke „Prvé kroky“)
(
E Kryt batérií (
t krok 1 v príručke
„Prvé kroky“)
Diaľkový ovládač
• S výnimkou tlačidiel 2 SEC a SHUTTER
pracujú tlačidlá, len ak je fotoaparát
pripojený k televíznemu prijímaču (strany
57, 88, 147).
A Tlačidlo 2 SEC (uvoľnenie spúšte za
2 sekundy)
B Tlačidlo SHUTTER
C Tlačidlo (Histogram) (82)
D Tlačidlo DISP (Zobraziť) (80)
E Tlačidlo (Index) (81)
F Tlačidlo (Otáčať) (85)
G Tlačidlo (Prehrávať) (80)
H Tlačidlo MENU (29)
I Tlačidlo PRINT (147)
J Vysielač
K Tlačidlo (Prezentácia) (117)
L Tlačidlá / (Zväčšiť alebo
zmenšiť) (83)
M Tlačidlo (Odstrániť) (
príručke „Prvé kroky“)
N v/V/b/B/ (26)
t krok 6 v
Pred prevádzkou
13
Page 14
• Pred použitím diaľkového ovládača
odstráňte izolačnú vrstvu.
Izolačná vrstva
• Aby ste mohli ovládať fotoaparát,
nasmerujte diaľkový ovládač na diaľkový
snímač v prednej časti fotoaparátu (str. 11).
Výmena batérií diaľkového
ovládača
1 Počas stlačenia plôšky vložte do výrezu
necht a vytiahnite puzdro s batériou.
2 Novú batériu vložte tak, aby strana so
znamienkom + smerovala nahor.
3 Puzdro s batériou zasuňte späť do
diaľkového ovládača, kým neklikne.
Pripevnenie popruhu na rameno
Tento fotoaparát má dve očká na
pripojenie k popruhu na rameno.
Použitím úchytky diaľkového ovládača
pripevnite koniec popruhu na stranu
fotoaparátu určenú na držanie. Druhý
koniec popruhu pripevnite na druhú
stranu fotoaparátu.
Úchytka diaľkového ovládača
Plôška
UPOZORNENIE
Pri zlom zaobchádzaní môže batéria
vybuchnúť. Nenabíjajte,
nerozoberajte ani nevhadzujte do
ohňa.
• Ak lítiová batéria zoslabne, operačná
vzdialenosť diaľkového ovládača sa môže
skrátiť, alebo diaľkový ovládač nemusí
fungovať správne. V tomto prípade batériu
nahraďte lítiovou batériou Sony CR2025.
Použitie inej batérie môže predstavovať
nebezpečenstvo požiaru alebo výbuchu.
14
Pridržiavací
krúžok
Page 15
Pri navliekaní popruhu cez pridržiavací
krúžok podržte koniec popruhu prstami
podľa obrázka nižšie a posúvajte
pridržiavací krúžok, kým sa koniec
popruhu nedostane do zaistenej polohy.
Ak sa pridržiavací krúžok zošmykne z
popruhu, vráťte ho späť na popruh z
drážkovanej strany.
Drážkovaná
strana
Pred prevádzkou
15
Page 16
Indikátory na displeji
Podrobnosti o prevádzke nájdete na
stránkach, ktorých čísla sú uvedené v
zátvorkách.
Hľadáčik
A
ZobrazenieVýznam
Lokálna oblasť
automatického zaostrenia
(AF) (46)
Bodová oblasť
automatického zaostrenia
(AF) (46)
Oblasť bodového
merania (45)
Oblasť snímania pri
pomere strán 16:9 (92)
B
ZobrazenieVýznam
Kompenzácia blesku (72)
Blikanie: prebieha
nabíjanie blesku.
Svieti: blesk je nabitý
t krok 5 v príručke
(
„Prvé kroky“)
WLBezdrôtový blesk (70)
Vysokorýchlostná
synchronizácia (166)
Manuálne zaostrenie (50)
z Zaostrenie (
125Rýchlosť uzávierky (36)
5.6Clona (34)
príručke „Prvé kroky“)
16
t krok 5 v
ZobrazenieVýznam
Rozsah EV (39, 44, 56)
Aretácia AE (43)
9Počítadlo zostávajúcich
snímok (53)
Výstraha – otrasy
fotoaparátu (
príručke „Prvé kroky“)
Stupnica funkcie Super
SteadyShot (
príručke „Prvé kroky“)
Pomer strán 16:9 (92)
t krok 5 v
t krok 5 v
Page 17
Displej LCD (zobrazenie
informácií o zázname)
• Vyššie uvedený obrázok je pre celú plochu
displeja vo vodorovnej pozícii (str. 20).
Počas snímania zobrazuje displej LCD rozličné informácie o snímaní.
Stlačením tlačidla DISP (Zobraziť) môžete prepínať medzi podrobným zobrazením a
zväčšeným zobrazením. Môžete vybrať vypnutie displeja na minimalizovanie spotreby
akumulátora.
Keď otočíte fotoaparát do zvislej polohy, displej sa automaticky otočí, aby sa
prispôsobil pozícii fotoaparátu.
Horizontálna pozícia
Podrobné
zobrazenie displeja
Tlačidlo DISP (Zobraziť)
Zväčšené
zobrazenie displeja
Žiadny displej
Zvislá pozícia
Podrobné
zobrazenie displeja
Tlačidlo DISP (Zobraziť)
• Inštrukcie v tomto návode na použitie sú určené pre podrobné zobrazenie displeja vo vodorovnej
pozícii. (Obrázok vľavo hore.)
• Môžete vybrať zrušenie otáčania pri prechode do zvislej polohy s [Rec.info.disp.] v ponuke
• Ak sa chcete dozvedieť viac o informáciách zobrazených v režime prehrávania, pozrite str. 80.
Zväčšené zobrazenie
displeja
Žiadny displej
20
Page 21
Počet záberov
Tabuľky obsahujú približný počet záberov, ktoré je možné zaznamenať na pamäťovú
kartu naformátovanú použitím tohto fotoaparátu. Hodnoty sa môžu líšiť v závislosti od
podmienok pri snímaní.
Počet záberov
„Memory Stick Duo“
Veľkosť záberu: L 12M (Pomer strán: 3:2)(Čísla sú: Zábery)
Kapacita
Veľkosť
Standard31571202454969821973
Fine2138811673386691344
Extra fine11204389180358720
cRAW &
JPEG
RAW & JPEG48183877153309
cRAW9173573148293590
RAW
Veľkosť záberu: L 10M (Pomer strán: 16:9)(Čísla sú: Zábery)
Kapacita
Veľkosť
Standard366513628056511202250
Fine2444941933907731553
Extra fine132451105212420844
cRAW &
JPEG
RAW & JPEG59193980158318
cRAW9173573148293590
RAW
Veľkosť záberu: M 6,4M (Pomer strán: 3:2)(Čísla sú: Zábery)
Kapacita
Veľkosť
Standard508918838577615363087
Fine356313427555510992208
Extra fine1935751543116171240
cRAW &
JPEG
RAW & JPEG59204285169339
128 MB256 MB512 MB1 GB2 GB4 GB8 GB
6112451103204410
6112450100199401
128 MB256 MB512 MB1 GB2 GB4 GB8 GB
6122553107212427
6112450100199401
128 MB256 MB512 MB1 GB2 GB4 GB8 GB
7132857117231465
Pred prevádzkou
21
Page 22
Veľkosť záberu: M 5,4M (Pomer strán: 16:9)(Čísla sú: Zábery)
Kapacita
Veľkosť
Standard569920942986517123439
Fine407215231263012482508
Extra fine2241871783607131433
cRAW & JPEG
RAW & JPEG59214386172345
128 MB256 MB512 MB1 GB2 GB4 GB8 GB
7132959120237477
Veľkosť záberu: S 3,0M (Pomer strán: 3:2)(Čísla sú: Zábery)
Kapacita
Veľkosť
Standard74132276566114222624543
Fine5610121243587717373489
Extra fine335912525651710242057
cRAW & JPEG
RAW & JPEG510214490179359
128 MB256 MB512 MB1 GB2 GB4 GB8 GB
8143062126251504
Veľkosť záberu: S 2,6M (Pomer strán: 16:9)(Čísla sú: Zábery)
Kapacita
Veľkosť
Standard81145305625126224975016
Fine6211223648497719333883
Extra fine386814329459311752360
cRAW & JPEG
RAW & JPEG510224591181363
128 MB256 MB512 MB1 GB2 GB4 GB8 GB
8143163128255512
22
Page 23
Karta CF
Veľkosť záberu: L 12M (Pomer strán: 3:2)
Kapacita
Veľkosť
Standard6412925550010012000
Fine43871743416821363
Extra fine234693182365730
cRAW & JPEG
RAW & JPEG10204078156313
cRAW193876149299598
RAW
256 MB512 MB1 GB2 GB4 GB8 GB
132653103208415
132652101203406
(Čísla sú: Zábery)
Veľkosť záberu: L 10M (Pomer strán: 16:9)(Čísla sú: Zábery)
Kapacita
Veľkosť
Standard7314729157011422281
Fine501012013937881574
Extra fine2755109214428856
cRAW & JPEG
RAW & JPEG10204180161323
cRAW193876149299598
RAW
256 MB512 MB1 GB2 GB4 GB8 GB
132755108217433
132652101203406
Veľkosť záberu: M 6,4M (Pomer strán: 3:2)(Čísla sú: Zábery)
Kapacita
Veľkosť
Standard10020240078315673129
Fine7114428656011212239
Extra fine40811603146291257
cRAW & JPEG
RAW & JPEG11224486172344
256 MB512 MB1 GB2 GB4 GB8 GB
153060118236472
Pred prevádzkou
23
Page 24
Veľkosť záberu: M 5,4M (Pomer strán: 16:9)(Čísla sú: Zábery)
Kapacita
Veľkosť
Standard11222544687217463487
Fine8116432563612732542
Extra fine46931853637271452
cRAW & JPEG
RAW & JPEG11224487175350
256 MB512 MB1 GB2 GB4 GB8 GB
153161121242484
Veľkosť záberu: S 3,0M (Pomer strán: 3:2)(Čísla sú: Zábery)
Kapacita
Veľkosť
Standard148298589115223074605
Fine11322845288517723537
Extra fine6613426652210442086
cRAW & JPEG
RAW & JPEG11234691182364
256 MB512 MB1 GB2 GB4 GB8 GB
163365128256511
Veľkosť záberu: S 2,6M (Pomer strán: 16:9)(Čísla sú: Zábery)
Kapacita
Veľkosť
Standard163329650127325475085
Fine12625450398519723937
Extra fine7615430659811982392
cRAW & JPEG
RAW & JPEG11234792184368
256 MB512 MB1 GB2 GB4 GB8 GB
163366130260519
24
Page 25
Počet záberov, ktoré je možné
zaznamenať pri používaní akumulátora
Tabuľka obsahuje približný počet
snímok, ktoré je možné zaznamenať pri
použití fotoaparátu s akumulátorom (je
súčasťou dodávky) pri úplnej kapacite a
teplote okolia 25 °C. Počet záberov,
ktoré je možné zaznamenať, zahŕňa i
výmenu pamäťovej karty v prípade
potreby.
V závislosti od podmienok používania sa
môžu skutočné hodnoty od uvedených
mierne líšiť.
Pamäťová kartaPočet záberov
„Memory Stick
Duo“
Karta CFPribl. 650
• Snímanie v nasledovných podmienkach:
– [Quality] je nastavená na [Fine].
– Režim zaostrenia je nastavený na AF-A
(Automatické zaostrenie).
– Jedno snímanie každých 30 sekúnd.
– Blesk blysne pri každom druhom snímaní.
– Po 10 snímaniach sa vypne a znova zapne
napájanie.
• Meracia metóda je založená na štandarde
CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• Počet snímateľných záberov sa nezmení bez
ohľadu na veľkosť záberu.
• Kapacita akumulátora sa znižuje tým viac,
čím viac sa zvyšuje počet použití fotoaparátu
a tiež ako sa predlžuje ich čas používania
(str. 162).
• Počet záberov, ktoré je možné zaznamenať,
sa zníži v nasledujúcich podmienkach:
– Okolitá teplota je nízka.
– Blesk sa používa často.
– Fotoaparát opakovane zapínate a
vypínate.
– Režim zaostrenia je nastavený na AF-C
(Nepretržité automatické zaostrenie).
– Kapacita akumulátora je nízka.
• Pri použití karty Microdrive sa môže líšiť
počet záberov, ktoré je možné zaznamenať.
Pribl. 650
Pred prevádzkou
25
Page 26
Základné ovládanie
Ako používať multifunkčný volič
Použitím multifunkčného voliča môžete vybrať a použiť rôzne funkcie. Použitím
multifunkčného voliča môžete počas prezerania záberov vybrať prehrávanie záberov.
Smery, ktorými sa pohybuje multifunkčný
volič sú vyjadrené ako je znázornené v
návode na použitie.
Nahor:v
Nadol:v
Doprava:B
Doľava:B
Príklady:
Vybratie položiek ponuky
Vybratie prehrávania záberov
Tlačidlo MENU
Multifunkčný
volič
Tlačidlo
(Prehrávať)
Pohyb multifunkčného voliča v/V/b/B pohybuje
kurzorom v zodpovedajúcom smere. Stlačenie strednej
časti multifunkčného voliča zvolí vybranú položku.
Jeden displej
Pohybom multifunkčného voliča vyberte
predchádzajúci alebo nasledujúci záber b/B.
Použitím tlačidla Fn (Funkcia) môžete prepnúť obrazovku s informáciami o snímaní
(str. 20) na obrazovku Quick Navi. Na obrazovke Quick Navi môžete priamo zmeniť
nastavenia. Okrem obrazovky Quick Navi, ktorú môžete ovládať z obrazovky s
informáciami o snímaní, je dostupná aj obrazovka Exclusive disp, ktorá prepína displej
na každú jednu obrazovku.
V návode na použitie sa na znázornenie používajú príklady obrazovky Quick Navi.
Obrazovka Quick Navi
Tlačidlo Fn (Funkcia)
Obrazovka Exclusive disp
Predný ovládací prvok
Zadný ovládací prvok
Multifunkčný volič
Pred prevádzkou
Ako ovládať obrazovku Quick Navi
1 Stlačte tlačidlo Fn (Funkcia), aby sa objavila obrazovka Quick Navi.
27
Page 28
2 Multifunkčným voličom vyberte požadovanú
položku.
3 Predným alebo zadným ovládacím prvkom nastavte položku.
Podrobné informácie ako nastaviť každú položku nájdete na príslušnej strane.
• Ak používate Kreatívny štýl (str. 64), niektoré úlohy nastavenia je možné uskutočniť iba na
obrazovke Exclusive disp.
Ako ovládať obrazovku Exclusive disp
1 Riaďte sa pokynmi 1 a 2 postupu „Ako ovládať obrazovku Quick Navi“.
2 Stlačením stredu multifunkčného voliča sa zobrazí
obrazovka Exclusive disp.
3 Nastavenie multifunkčným voličom.
Podrobné informácie ako nastaviť každú položku nájdete na príslušnej strane.
• Predný a zadný ovládací prvok môžete nahradiť multifunkčným voličom.
28
Page 29
Dostupné úkony z obrazovky Quick Navi sú:
Expozícia str. 42
Oblasť automatického zaostrenia (AF) str. 46
Dynamický režim str. 52
Vyváženie bielej farbystr. 58
ISOstr. 61
Optimalizácia dynamického rozsahu str. 63
Kreatívny štýl*str. 64
Režim blesku*str. 70
Kompenzácia bleskustr. 72
Veľkosť záberu str. 91
Kvalita záberu str. 93
* Nedostupné na zväčšenej obrazovke displeja (str. 20). Ovládajte z ponuky snímania.
Sivé položky nie sú dostupné.
Ako používať ponuku
Tlačidlo MENU
Multifunkčný volič
1 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
Pred prevádzkou
2 Pohybom multifunkčného voliča b/B vyberte
želanú stranu ponuky.
Ponuka snímania [1, 2, 3, 4]
Ponuka Vlastné [1, 2, 3, 4]
Ponuka prehrávania [1, 2]
Ponuka nastavenie [1, 2, 3]
Práve vybratá
ponuka
Nevybraté
ponuky
29
Page 30
3 Pohybom multifunkčného voliča v/V vyberte
želanú položku a stlačte stred voliča.
4 Pohybom multifunkčného voliča v/V vyberte
želané nastavenie a stlačte stred voliča.
5 Stlačením tlačidla MENU vypnete ponuku.
Ponuka sa vypne aj vtedy, ak čiastočne stlačíte spúšť.
• Pri nastavení ponuky môžete predný a zadný ovládací prvok nahradiť multifunkčným voličom.
Otočenie predného ovládacieho prvku posunie kurzor v/V a otočenie zadného ovládacieho prvku
ho posunie b/B.
• Počas úkonu zrušíte nastavenie stlačením tlačidla MENU.
• Keď zobrazíte ponuku, najprv môžete zobraziť predtým vybratú ponuku [Menu start] v Ponuke
nastavenia (str. 123).
30
Page 31
Používanie funkcií snímania
Používanie prepínača režimu
Nastavte prepínač režimu na požadovanú funkciu.
Prepínač režimu
Režimy snímania
: Režim automatického nastavenia
Umožňuje jednoduché snímanie s automaticky upravenými nastaveniami
úplne v závislosti od fotoaparátu.
: Režim výberu scény
Umožňuje snímanie s preddefinovanými nastaveniami podľa aktuálnej
scény (str. 32).
P:Režim automatického programu
Umožňuje snímanie s automaticky upravenou expozíciou (tak rýchlosť
uzávierky, ako aj hodnotu clony). Ostatné nastavenia je možné upraviť a
následne uložiť (str. 33).
t krok 5 v príručke „Prvé kroky“
Používanie funkcií snímania
A:Režim priority clony
Umožňuje snímanie po manuálnom nastavení hodnoty clony (str. 34).
S:Režim priority rýchlosti uzávierky
Umožňuje snímanie po manuálnom nastavení rýchlosti uzávierky (str. 36).
M:Režim manuálnej expozície
Umožňuje snímanie s ručne upravenou expozíciou (tak rýchlosť uzávierky,
ako aj hodnotu clony) (str. 38).
MR:Režim vyvolania pamäte
Umožňuje vyvolať nastavenia uložené v [Memory] v Ponuke snímania
(str. 76).
31
Page 32
Výber scény
Môžete snímať s nasledujúcimi predvolenými nastaveniami podľa scény.
• Môžete zmeniť ktorékoľvek nastavenia s výnimkou nastavenia Kreatívny štýl (str. 64), ale
nastavenia sa obnovia výberom ďalšieho režimu alebo vypnutím napájania.
Portrét
Sníma tak, že pozadie je v diaľke rozmazané a objekt je ostrý.
• Na väčšie rozmazanie pozadia je efektívnejšia telefotografická pozícia
objektívu.
• Ak je objekt v protisvetle, odporúča sa používať blesk. Okrem toho, ak
nepoužívate blesk, odporúča sa používať tienidlo objektívu, aby ste
zabránili prenikaniu nadmerného svetla do objektívu.
Krajinka
Sníma scenériu so živými a ostrými farbami.
• Odporúča sa stlačením blesk zatvoriť, aby sa nepoužil.
• Rýchlosť uzávierky sa zníži pri slabom osvetlení objektu. Ak sa v
hľadáčiku zobrazí ikona , zabráňte otrasom fotoaparátu alebo použite
statív. Účinná je aj funkcia Super SteadyShot.
Macro (blízke objekty)
Sníma blízke objekty, napríklad kvety, hmyz.
Môžete získať čistý a ostrý obraz.
• Pri snímaní so zabudovaným bleskom v dosahu 1 m sa môžu v dolnej časti
snímky objaviť tiene. Nepoužívajte ho so zabudovaným bleskom.
• Minimálna vzdialenosť snímania sa nezmení, ani keď nastavíte režim
Macro. Ak chcete nasnímať väčší záber, odporúčame použiť makro
objektív.
Športová udalosť
Sníma pohyblivé objekty vo vonkajšom prostredí alebo na jasných
miestach.
• Fotoaparát automaticky upravuje zaostrenie pri čiastočnom stlačení a
pridržaní spúšte (Nepretržité automatické zaostrenie, str. 49).
• Fotoaparát sníma záber nepretržite, kým je stlačená spúšť (Continuous
adv., str. 53).
• Nepoužívajte blesk, ak je objekt mimo dosahu blesku (stlačte zabudovaný
blesk nadol). Rozsah blesku
t str. 62
Západ slnka
Výborne sníma červenú žiaru západu slnka.
32
Page 33
Nočný záber/portrét
• Nakoľko je rýchlosť uzávierky pomalá, odporúčame používať statív. Účinná je aj funkcia Super
SteadyShot.
Nočný portrét
Sníma portréty v nočných kompozíciách.
Otvorte blesk, aby ste ho mohli použiť.
• Dbajte na to, aby sa objekt nehýbal, aby sa zabránilo rozmazaniu záberu.
Nočný záber
Vhodný režim pre fotenie nočných kompozícií bez straty nočnej
atmosféry okolitých objektov.
Nepoužívajte blesk (stlačením blesk zatvorte).
• Záber sa nenasníma správne, keď sa sníma úplne tmavá nočná scéna.
Snímanie v režime automatický program – P
V režime automatického programu fotoaparát automaticky upraví rýchlosť uzávierky a
clonu podľa jasu objektu rovnako ako v režime automatického nastavenia (prepínač
režimu: AUTO).
z Rozdiel medzi režimom automatického nastavenia a režimom automatického programu
V režime automatického nastavenia aj v režime automatického programu sa rýchlosť uzávierky a
clona nastavia automaticky.
Môžete zmeniť ostatné nastavenia. V režime automatického nastavenia sa nové nastavenia
obnovia, ak vyberiete ďalší režim alebo vypnete napájanie.
V režime automatického programu sa nové nastavenia zachovajú, ak vyberiete ďalší režim alebo
vypnete napájanie.
Keď je fotoaparát v režime automatického nastavenia a je zapnutý blesk, fotoaparát použije
blesk vždy. keď je to potrebné. Keď je fotoaparát v režime automatického programu a je zapnutý
blesk, fotoaparát použije blesk pri každom snímaní.
Posun programu
Môžete dočasne zmeniť kombináciu hodnotu clony a rýchlosti uzávierky, ktorá bola
upravená fotoaparátom.
Používanie funkcií snímania
Existujú dve metódy pre funkciu posunu programu.
Posun P
Posun P
: Môžete vybrať želanú rýchlosť uzávierky. Hodnota clony sa nastavuje
S
automaticky.
: Môžete vybrať želanú hodnotu clony. Rýchlosť uzávierky sa nastavuje
A
automaticky.
33
Page 34
Prepínač režimu
Predný ovládací prvok
Spúšť
Zadný ovládací prvok
1 Prepínač režimu nastavte na P.
2 Uchopte držadlo a pozrite sa do hľadáčika alebo čiastočne stlačte spúšť, kým sa v
hľadáčiku nezobrazí rýchlosť uzávierky a hodnota clony.
3 Kým je zobrazená rýchlosť uzávierky a hodnota clony, použitím predného ovládacieho
prvku vyberte rýchlosť uzávierky alebo použitím zadného ovládacieho prvku vyberte
hodnotu clony.
Posun P
S
Posun P
A
Predný
ovládací prvok
• Môžete prepnúť posun PS a posun PA výberom položky [Ctrl dial setup] v Ponuke Vlastné
(str. 105).
• Keď je zobrazená rýchlosť uzávierky a hodnota clony, nemusíte ďalej držať stlačené tlačidlo
spúšte.
•
Keď rýchlosť uzávierky a hodnota clony o niekoľko sekúnd zmiznú, stratia sa aj upravené hodnoty.
• Ak je blesk vyklopený, nemôžete vybrať posun programu. Keď je posun programu zapnutý,
otvorením blesku sa zruší.
Zadný
ovládací prvok
Snímanie v režime priorita clony – A
Clonu môžete upraviť ručne. Ak otvoríte clonu (menšie číslo F), zúži sa rozsah
zaostrenia. Zaostrený je iba hlavný objekt. Ak je clona zatvorená (väčšie číslo F),
rozsah zaostrenia sa rozšíri. Zaostrený je celý obraz.
Rýchlosť uzávierky sa nastavuje automaticky.
Otvorená clonaZatvorená clona
34
Page 35
Prepínač režimu
Predný ovládací prvok
Zadný ovládací prvok
1 Prepínač režimu nastavte na A.
2 Použitím predného alebo zadného ovládacieho prvku vyberte hodnotu clony.
• Rozsah clony závisí od objektívu.
• Hodnota clony je upravená v krokoch 1/3 EV. Krok expozície môžete nastaviť na 1/2 krokov
EV s [Exposure step] v Ponuke snímania (str. 95).
• Ak sa po nastavení nedosiahne správna expozícia, po čiastočnom stlačení spúšte na displeji LCD a
v hľadáčiku zabliká rýchlosť uzávierky. Záber môžete nasnímať aj v tejto chvíli, ale odporúča sa
zopakovať úpravu.
• Ak je blesk vyklopený, blysne vždy (str. 70).
• Keď používate blesk, po zavretí clony (väčšie číslo F) svetlo blesku nedosiahne až k vzdialenému
objektu. Odporúča sa otvorenie clony (menšie číslo F).
• Ak zavriete clonu (väčšie číslo F), množstvo svetla prechádzajúce objektívom sa zvýši a rýchlosť
uzávierky sa spomalí. Odporúča sa použiť statív.
z Techniky fotografovania
Rozsah zaostrenia predstavuje hĺbku ostrosti. Otvorenie clony zmenší hĺbku ostrosti (rozsah
zaostrenia sa zúži) a jej zatvorenie hĺbku ostrosti zväčší (rozsah zaostrenia sa rozšíri).
Otvorená clona
Objekt je ostrý s
rozmazaným pozadím.
Zatvorená clona
Pri širokom rozsahu budú
zaostrené blízke aj
vzdialené objekty.
Podľa potreby upravte clonu, buď tak, aby bola zaostrená konkrétna časť záberu, alebo aby bol
zaostrený celý záber.
Používanie funkcií snímania
35
Page 36
z Zobrazenie hĺbky ostrosti
V hľadáčiku sa zobrazí nasnímaný záber s najširšou clonou. Zmena clony ovplyvňuje ostrosť
záberu objektu vytvorením odchýlky medzi ostrosťou v hľadáčiku a skutočným obrazom. Funkcia
zobrazenia umožňuje vidieť záber s clonou použitou pri skutočnom snímaní, pričom umožňuje
skontrolovať približnú ostrosť záberu objektu pred skutočným snímaním.
Tlačidlo zobrazenia hĺbky
ostrosti
Po zaostrení objektu stlačte tlačidlo zobrazenia hĺbky ostrosti.
Ked´ je tlačidlo stlačené, clona sa zúži tak, aby zodpovedala hodnote clony zobrazenej v
hľadáčiku.
• Záber v hľadáčiku bude tmavší.
• Ak zaostrenie nie je uzamknuté a tlačidlo zobrazenia je stlačené, nemôžete nasnímať záber. Ak
chcete záber nasnímať, stlačte tlačidlo zobrazenia hĺbky ostrosti so zasvieteným indikátorom z
v hľadáčiku.
• Ak máte objektív s tlačidlom na uchovanie zaostrenia, fotoaparát môžete nastaviť na vykonanie
funkcie zobrazenia použitím tlačidla na uchovanie zaostrenia s [FocusHoldButton] v Ponuke
Vlastné (str. 103).
Snímanie v režime priorita rýchlosti uzávierky – S
Rýchlosť uzávierky je možné upraviť ručne. Ak nasnímate pohybujúci sa objekt pri
vyššej rýchlosti uzávierky, zobrazí sa na zábere ako „zmrazený“. Pri nižšej rýchlosti
uzávierky sa objekt nasníma so zreteľnou stopou pohybu.
Hodnota clony sa upraví automaticky.
Vysoká rýchlosť uzávierky
Nízka rýchlosť uzávierky
36
Page 37
Prepínač režimu
Predný ovládací prvok
Zadný ovládací prvok
1 Prepínač režimu nastavte na S.
2 Použitím predného alebo zadného ovládacieho prvku vyberte rýchlosť uzávierky.
• Môžete upraviť rýchlosť uzávierky medzi 30 a 1/8000 sekundy. Môžete ju upraviť medzi 30 a
1/200 sekundy (s aktivovanou funkciou Super SteadyShot) alebo 30 a 1/250 sekundy (s
neaktivovanou funkciou Super SteadyShot) pri používaní blesku.
• Rýchlosť uzávierky je upravená v krokoch 1/3 EV. Krok expozície môžete nastaviť na 1/2
krokov EV s [Exposure step] v Ponuke snímania (str. 95).
• Ak sa po nastavení nedosiahne správna expozícia, po čiastočnom stlačení uzávierky na displeji
LCD a v hľadáčiku zabliká hodnota clony. Záber môžete nasnímať aj v tejto chvíli, ale odporúča
sa zopakovať úpravu.
• Ak je blesk vyklopený, blysne vždy (str. 70).
• Keď používate blesk, po zavretí clony (väčšie číslo F) spomalením rýchlosti uzávierky svetlo
blesku nedosiahne až k vzdialenému objektu.
• Ak je rýchlosť uzávierky jedna sekunda alebo viac, po snímaní sa vykoná zníženie šumu (Long
exp.NR) (str. 100).
• Indikátor (Výstraha – otrasy fotoaparátu) sa neobjaví v režime priority rýchlosti uzávierky.
z Techniky fotografovania
Pri snímaní osoby, vozidla, príboja alebo iných objektov v pohybe pri vysokej
rýchlosti uzávierky môžete zachytiť okamih, ktorý inak ľudské oko nie je
schopné rozpoznať.
Používanie funkcií snímania
Ak snímate objekt ako napríklad tečúcu rieku pri pomalej rýchlosti uzávierky,
môžete na zábere zachytiť pohyb objektu. V takom prípade sa odporúča
použiť statív, aby sa zabránilo otrasom fotoaparátu.
37
Page 38
Snímanie v režime manuálna expozícia – M
Manuálna expozícia
Rýchlosť uzávierky a veľkosť clony môžete nastaviť ručne.
Tento režim je užitočný, ak udržiavate nastavenie rýchlosti uzávierky a hodnoty clony
alebo používate meranie expozície.
Prepínač režimu
1 Prepínač režimu nastavte na M.
2 Použitím predného ovládacieho prvku vyberte rýchlosť uzávierky a použitím zadného
ovládacieho prvku hodnotu clony.
Predný
ovládací prvok
• „BULB“ (snímanie pri osvetlení žiarovkou) nasleduje za „30“ (str. 40).
• V režime manuálnej expozície, dokonca aj keď je hodnota [ISO sensitivity] (str. 61) nastavená na
hodnotu [AUTO], je pevná hodnota ISO 200.
• Funkcie predného a zadného ovládacieho prvku môžete zameniť s [Ctrl dial setup] v Ponuke
Vlastné (str. 105).
• Ak je blesk vyklopený, blysne vždy (str. 70).
• Indikátor (Výstraha – otrasy fotoaparátu) sa neobjaví v režime priority rýchlosti uzávierky.
Zadný
ovládací prvok
Predný ovládací prvok
Zadný ovládací prvok
38
Page 39
z Rozsah EV
Rozsah EV na displeji LCD a v hľadáčiku označuje rozdiel medzi štandardnou expozíciou (0,0 EV)
určenou meraním fotoaparátu a nastavenou expozíciou určenou rýchlosťou uzávierky a clonou
zadanou fotografom (Merané manuálne).
Nastavená expozícia
zadaná fotografom je
rovnaká ako expozícia
určená meraním.
Nastavená expozícia
zadaná fotografom je o
1,0 EV vyššia (+) ako
štandardná expozícia
určená meraním.
Šípka b B sa objaví, ak
je expozícia nastavená
mimo rozpätia rozsahu
EV. Šípka začne blikať,
ak sa rozdiel zvýši.
Displej
LCD
Hľadáčik
: Merané manuálne
• Ak je expozícia upravená, štandardná expozícia (0,0 EV) sa posunie iba o príslušnú hodnotu
nastavenia.
z Ako používať tlačidlo AEL v manuálnom režime
Keď stlačíte a podržíte tlačidlo AEL (Aretácia AE), expozícia určená meraním je uzamknutá ako
štandardná expozícia (0,0 EV). Ak zmeníte kompozíciu snímania so stlačeným tlačidlom AEL
(Aretácia AE), hodnota expozície v rámci okruhu bodového merania sa zobrazí ako druhý
štandardný index.
Na nasledujúcom obrázku je zobrazený prípad, keď nastavená expozícia zadaná fotografom je o 1,0
EV vyššia ako uzamknutá štandardná expozícia určená meraním. Ak sa kompozícia zmení v
hľadáčiku, expozícia v rámci okruhu bodového merania je o 0,7 EV vyššia ako nastavená expozícia,
čo predstavuje o 1,7 EV viac ako štandardná expozícia určená meraním.
Expozícia určená
Okruh bodového merania
fotografom
Používanie funkcií snímania
Expozícia v rámci okruhu
bodového merania pri
zmene kompozície
záberu.
39
Page 40
Manuálny posun
Môžete zmeniť kombináciu rýchlosti uzávierky a hodnoty clony bez zmeny expozície v
manuálnom režime.
Prepínač režimu
1 Prepínač režimu nastavte na M.
2 Vyberte rýchlosť uzávierky a hodnotu clony (str. 38).
3 Stlačte a podržte tlačidlo AEL (Aretácia AE) a otočte predným ovládacím prvkom na
výber želanej kombinácie rýchlosti uzávierky a hodnoty clony.
Predný ovládací prvok
Tlačidlo AEL (Aretácia AE)
Snímanie BULB (dlhá expozícia)
Kým je stlačená spúšť, uzávierka zostane otvorená. Môžete snímať pohybové stopy
svetiel, ako napríklad ohňostroj. Keď používate funkciu Snímania pri osvetlení
žiarovkou, pripojte k fotoaparátu statív.
Prepínač režimu
Predný ovládací prvok
Spúšť
40
Zadný ovládací prvok
Page 41
1 Prepínač režimu nastavte na M.
2 Otáčajte predným ovládacím prvkom doľava, kým sa nezobrazí indikátor [BULB].
3 Clonu vyberte otočením zadného ovládacieho prvku.
4 Pripevnite očnicový kryt (Pozrite nižšie).
5 Stlačte a podržte spúšť na dobu snímania.
• V režime expozície pri osvetlení žiarovkou môžete snímať až štyri a pol hodiny použitím úplne
nabitého akumulátora.
• Po skončení snímania sa vykoná zníženie šumu pre dobu otvorenia uzávierky. Keď sa zobrazí
správa „Processing...“, nebudete môcť ďalej snímať. Túto funkciu môžete zrušiť s [Long exp.NR] v
Ponuke snímania (str. 100).
• Funkcia Super SteadyShot sa automaticky vypne.
• Čím je vyššia citlivosť ISO alebo dlhší čas expozície, tým výraznejší bude šum na displeji.
• Ak chcete znížiť otrasy fotoaparátu, odporúča sa pripojiť diaľkový ovládač (strany 57, 165).
Pripevnenie očnicového krytu
Keď je spúšť uvoľnená bez použitia hľadáčika, ako napríklad v prípade expozície pri osvetlení
žiarovkou alebo snímania so samospúšťou, pripevnite očnicový kryt, aby ste zabránili prenikaniu
svetla cez hľadáčik a ovplyvneniu expozície.
1 Opatrne stiahnite očnicový kryt jeho stlačením na bokoch.
Používanie funkcií snímania
2 Posuňte očnicový kryt nad hľadáčik. Kryt je zvyčajne pripojený k popruhu na rameno.
41
Page 42
Expozícia
Expozícia je množstvo svetla, ktoré vojde do fotoaparátu pri stlačení spúšte. V režime
automatického nastavenia sa expozícia automaticky nastaví na správnu hodnotu.
Nasledujúcim postupom môžete nastaviť expozíciu na vami želané nastavenie.
Nastavenie expozície
Hodnotu expozície určenú fotoaparátom možno ručne posúvať. Tento režim použite,
ak ste osvetlili alebo stmavili celý displej.
Tlačidlo (Expozícia)
Multifunkčný volič
1 Stlačte tlačidlo (Expozícia), aby sa objavila obrazovka Kompenzácia expozície.
Úroveň kompenzácie je zaškrtnutá aj
v rozsahu EV v hľadáčiku.
2 Multifunkčným voličom b/B upravte expozíciu.
Smerom k +: Zosvetlí záber.
0: Expozícia je automaticky určená
fotoaparátom.
• Expozícia sa kompenzuje o 1/3 kroku medzi ±3,0 EV. Krok expozície môžete nastaviť na 1/2
krokov EV s [Exposure step] v Ponuke snímania (str. 95).
42
Page 43
z Techniky fotografovania
Pri snímaní záberu ladeného do biela, ako je napríklad objekt osvetlený zozadu alebo zasnežená
scéna, fotoaparát vyhodnotí objekt ako svetlý a môže nastaviť tmavšiu expozíciu pre záber. V
takýchto prípadoch je účinné nastavenie expozície v smere + (plus).
Nastavenie v smere +
Ak snímate tmavý záber vypĺňajúci celý displej, fotoaparát vyhodnotí objekt ako tmavý a môže
nastaviť pre záber svetlejšiu expozíciu. V takýchto prípadoch je účinné nastavenie expozície v
smere – (minus).
Nastavenie v smere –
Uzamknutie expozície (Aretácia AE)
Pred rozhodnutím o kompozícii pri snímaní záberu môžete expozíciu uzamknúť. Je to
užitočné, ak sa objekt merania a zaostrenia líšia alebo chcete snímať nepretržite pri
zachovaní rovnakej hodnoty expozície.
Spúšť
Tlačidlo AEL (Aretácia AE)
Používanie funkcií snímania
1 Zamerajte sa na objekt, pre ktorý chcete merať expozíciu.
• Upravte zaostrenie (zaostrenie nie je potrebné uzamknúť).
2 Stlačte tlačidlo AEL (Aretácia AE).
• V hľadáčiku a na displeji LCD zasvieti indikátor , čo označuje, že expozícia je uzamknutá.
3 Stlačte tlačidlo AEL (Aretácia AE), ak to je potrebné, zmeňte kompozíciu záberu a
stlačením spúšte nasnímajte záber.
• Ak tlačidlo AEL (Aretácia AE) zostane po snímaní stlačené, môžete pokračovať v snímaní s
rovnakou hodnotou expozície. Nastavenie sa zruší po uvoľnení tlačidla.
• Ak je blesk zapnutý v inom režime ako v režime priority rýchlosti uzávierky alebo v manuálnom
režime, aktivuje sa ovládač pomalej synchronizácie (str. 74).
43
Page 44
• Fotoaparát môžete nastaviť tak, aby sa zachovala hodnota expozície po uvoľnení tlačidla AEL
(Aretácia AE), alebo dočasne vykonávalo bodové meranie s [AEL button] v Ponuke Vlastné
(str. 104).
Informácie o stupnici EV po stlačení tlačidla AEL (Aretácia AE)
Keď stlačíte a podržíte tlačidlo AEL (Aretácia AE), hodnota expozície určená
fotoaparátom je uzamknutá ako štandardná hodnota (0). Zároveň sa hodnota
expozície v rámci okruhu bodového merania zobrazí ako druhý štandardný index.
• Ak je expozícia nastavená mimo rozpätia rozsahu EV, na konci stupnice EV sa zobrazí
indikátorbB. Indikátor bB začne blikať, keď sa rozdiel zväčší.
Príklad: Ak je kompozícia určená v nižšie uvedenej scéne a ak je stlačené tlačidlo AEL
(Aretácia AE)
2Jasná oblasť
Okruh bodového merania
1 Mierne tmavšia oblasť
Ak je stlačené tlačidlo AEL (Aretácia AE), indikátor sa zobrazuje nasledovným spôsobom.
Tlačidlo AEL (Aretácia
AE) je stlačené
Viac segmentov/
Stredové meranie
Uzamknutá expozícia
Zopakujte kompozíciu 1,
pričom podržte stlačené
tlačidlo AEL (Aretácia
AE)
Uzamknutá expozícia
Zopakujte kompozíciu 2,
pričom podržte stlačené
tlačidlo AEL (Aretácia
AE)
44
Úroveň svetla v okruhu
bodového merania je o 0,3
EV menšia ako zamknutá
expozícia (líši sa podľa
zmeny kompozície záberu)
Bodové meranie
Uzamknutá expozícia sa
rovná úrovni svetla v
okruhu bodového
merania.
Úroveň svetla s hodnotou
1 predstavuje o 1,3 EV
nižšiu hodnotu ako
zamknutá expozícia (líši sa
podľa zmeny kompozície
záberu).
Uzamknutá expozícia
Úroveň svetla s hodnotou
1 predstavuje o 1,0 EV
nižšiu hodnotu ako
zamknutá expozícia (líši sa
podľa zmeny kompozície
záberu).
Nasmerujte fotoaparát na
bod 2 a zobrazí sa
úroveň svetla v bode 2.
Šípka označuje, že v bode
2 zobrazenie zbledne.
Page 45
Výber režimu merania
Režim merania môžete vybrať (metóda, pomocou ktorej fotoaparát meria jas objektu)
z nasledujúcich troch metód.
Prepínač režimu merania
Nastavte prepínač režimu merania na požadovaný režim.
(Viac segmentov)
Rozdelí celý displej na 40 segmentov pre meranie svetla (meranie v rámci 40
segmentov v tvare včelieho plástu). Je to vhodné pre bežné snímanie vrátane snímania
na priamom slnečnom svetle.
(Vyváženie stredu)
Pri zvýraznení stredovej oblasti displeja tento režim meria priemerný jas celého
displeja. Ak snímate priamo na slnku alebo snímate objekt, ktorý nie je v strede
záberu, musíte používať kompenzáciu expozície (str. 42).
(Bod)
Tento režim meria svetlo bodovým meraním v krúžku v strede rámčeka. Je to vhodné
pre snímanie objektu so silným kontrastom alebo pri meraní svetla v určitej oblasti
displeja. Ak meraná oblasť nie je v strede displeja, pri snímaní použite funkciu Aretácia
AE (str. 43).
Oblasť bodového merania
Umiestnenie objektu.
Používanie funkcií snímania
z Meranie s viacerými segmentmi
Displej fotoaparátu je vybavený 39 segmentmi na meranie svetla v tvare
včelieho plástu a jedným meracím prvkom, ktorý zahŕňa okolitú oblasť.
Tieto prvky pracujú synchronizovane s funkciou automatického
zaostrenia, pričom fotoaparát môže presne merať pozíciu a jas objektu,
aby bolo možné stanoviť expozíciu.
• Ak je pri meraní s viacerými segmentmi zaostrenie uzamknuté,
expozícia (rýchlosť uzávierky a clona) sa simultánne uzamkne (iba
(Automatické zaostrenie samostatnej snímky) alebo (Automatické zaostrenie)).
45
Page 46
Zaostrenie
Uchopením držadla a pozeraním sa do hľadáčika alebo čiastočným stlačením spúšte
fotoaparát zapne systém automatického zaostrenia (Automatické zaostrenie). Je vecou
zvyku stlačiť spúšť iba čiastočne, aby ste skontrolovali zaostrenie objektu.
Nastavenie oblasti automatického zaostrenia
Môžete zmeniť spôsob zaostrenia. Ak je problematické získať správne zaostrenie,
zmeňte metódu.
Predný ovládací prvok
Multifunkčný volič
Tlačidlo Fn (Funkcia)
1 Stlačte tlačidlo Fn (Funkcia), aby sa objavila obrazovka Quick Navi (str. 27).
2 Multifunkčným voličom vyberte oblasť automatického zaostrenia.
3 Predným alebo zadným ovládacím prvkom vyberte želaný režim.
• Ak po vybratí oblasti automatického zaostrenia v kroku 2 stlačíte stred multifunkčného voliča,
displej sa prepne na obrazovku Exclusive disp. Na tejto obrazovke vyberte želaný režim tlačidlami
v/V multifunkčného voliča a potom stlačte stred multifunkčného voliča.
• Oblasť automatického zaostrenia môžete vybrať z Ponuky snímania (str. 98).
Zadný ovládací prvok
(: Predvolené nastavenie)
(Wide)
Fotoaparát určí, ktorý z 11 oblastí automatického zaostrenia
sa použije na zaostrenie v širokej oblasti automatického
zaostrenia.
Oblasť automatického
zaostrenia
46
Page 47
(Spot)
Fotoaparát používa bodovú oblasť automatického zaostrenia
exkluzívne.
Bodová oblasť automatického
zaostrenia
Používanie funkcií snímania
(Local)
Z 11 oblastí vyberte lokálnu oblasť automatického
zaostrenia. Multifunkčným voličom vyberte lokálnu oblasť
automatického zaostrenia, v ktorej chcete aktivovať
zaostrenie. Stlačením stredu multifunčného voliča použijete
bodovú oblasť automatického zaostrenia pri zaostrení.
Lokálna oblasť automatického
zaostrenia
Bodová oblasť automatického
zaostrenia
• Po nasnímaní záberu je oblasť stále k dispozícii.
Multifunkčným voličom nehýbte, pokiaľ to nie je potrebné.
• Lokálna oblasť automatického zaostrenia použitá pri zaostrení krátko zasvieti.
• Lokálna oblasť automatického zaostrenia sa nemusí rozsvietiť, keď prebieha nepretržité snímanie
alebo je spúšť bez prestávky úplne stlačená.
Objekty vyžadujúce špeciálne zaostrenie:
Pri automatickom zaostrení je ťažké zaostriť na nasledujúce objekty. V takýchto prípadoch
používajte funkciu uzamknutia zaostrenia pri snímaní (str. 50) alebo manuálne zaostrenie (str. 50).
– Objekt s nízkym kontrastom, napríklad modrá obloha alebo biela stena.
– Dva objekty v rôznych vzdialenostiach presahujúcich oblasť automatického zaostrenia.
– Objekt zložený z opakujúcich sa vzorov, napríklad priečelie budovy.
– Objekt s vysokým jasom alebo žiarením, napríklad slnko, kapota automobilu alebo povrch vody.
Meranie presnej vzdialenosti od objektu
Značka umiestnená na vrchnej strane fotoaparátu ukazuje
umiestnenie obrazového senzora*. Pri meraní presnej vzdialenosti
medzi fotoaparátom a objektom sa riaďte umiestnením vodorovnej
čiary.
* Obrazový senzor je súčasťou fotoaparátu, ktorá funguje ako film.
47
Page 48
z Techniky fotografovania
Objekt sa nachádza mimo oblasti automatického zaostrenia (Uzamknutie zaostrenia)
Ak sa objekt nachádza mimo stredu a oblasti
automatického zaostrenia, zaostrí sa na pozadie v
oblasti zaostrenia a objekt bude nezaostrený. Ak tomu
chcete zabrániť, použite funkciu uzamknutia zaostrenia
podľa nasledujúceho postupu.
1 Umiestnite objekt do oblasti automatického zaostrenia a čiastočne stlačte tlačidlo
spúšte.
2 Držte tlačidlo spúšte čiastočne stlačené a umiestnite objekt späť do pôvodnej polohy,
aby ste mohli znovu vytvoriť kompozíciu záberu.
12
3 Úplným stlačením spúšte nasnímajte záber.
Ak sa v oblasti automatického zaostrenia nachádza viac objektov
Ak je vybratá funkcia (Wide) (predvolené nastavenia), môže byť zaostrený nežiadúci
objekt, ktorý sa nachádza v inej oblasti. V takýchto prípadoch stlačenie stredu multifunkčného
voliča zaostrí na stred oblasti, aj keď (Spot) nie je vybratá.
Stlačte a držte stred multifunkčného voliča a potom nasnímajte objekt.
48
Page 49
Výber režimu zaostrenia
Môžete vybrať režim úkonu zaostrenia.
Krúžok zaostrenia
Nastavte prepínač režimu zaostrenia na požadovaný režim.
Prepínač režimu zaostrenia
Automatické zaostrovanie
S ( Automatické zaostrenie samostatnej snímky)
Ak čiastočne stlačíte spúšť, fotoaparát zaostruje a zaostrenie sa uzamkne. Tento režim
sa používa pri snímaní nehybného objektu.
A ( Automatické zaostrenie)
Režim automatického zaostrenia prepína automaticky medzi automatickým
zaostrením samostatnej snímky a nepretržitým automatickým zaostrením. Ak stlačíte a
držíte spúšť a objekt sa nepohybuje, zaostrenie je zamknuté, a ak sa objekt pohybuje,
fotoaparát pokračuje v zaostrovaní. Tento režim sa používa v rozličných situáciách.
• DMF (Priame manuálne zaostrenie) môžete nahradiť AF-A s [AF-A setup] v Ponuke
snímania (str. 98).
C ( Nepretržité automatické zaostrenie)
V tomto režime AF fotoaparát pokračuje v zaostrení, kým je čiastočne stlačená a
podržaná spúšť. Tento režim sa používa, keď sa objekt pohybuje.
• Ak je vybratá široká oblasť automatického zaostrenia, oblasť automatického zaostrenia sa prepne,
aby zodpovedala pozícii objektu.
• Bzučiak nebude počuť, keď sa zaostruje na objekt.
Používanie funkcií snímania
49
Page 50
Manuálne zaostrenie
MF (Manuálne zaostrenie)
Môžete nastaviť vzdialenosť od objektu.
Otočte krúžkom zaostrenia objektívu tak, aby ste dosiahli dobré zaostrenie.
• V prípade objektu, ktorý je možné zaostriť v režime automatického zaostrenia, sa po potvrdení
zaostrenia v hľadáčiku rozsvieti indikátor z. Keď sa používa široká oblasť automatického
zaostrenia, stredová oblasť a lokálna oblasť automatického zaostrenia, použije sa oblasť vybratá
multifunkčným voličom.
• Ak chcete dosiahnuť pevnú expozíciu v režime manuálneho zaostrenia, fotoaparát použije
informácie o vzdialenosti na určenie expozície. Na zlepšenie presnosti informácií o vzdialenosti
fotoaparát nastaví ohniskovú vzdialenosť na hodnotu (nekonečno), keď je prepínač POWER
nastavený na hodnotu ON.
• Keď používate televízny konvertor apod., otočenie krúžku zaostrenia nemusí byť plynulé.
Ľahké prepnutie medzi automatickým a manuálnym zaostrením
Režim zaostrenia môžete prepnúť nielen prepínačom režimu zaostrenia, ktorý sa
nachádza na prednej strane fotoaparátu, ale aj tlačidlom AF/MF, ktoré sa nachádza na
zadnej strane. Medzi automatickým a manuálnym zaostrením môžete prepnúť bez
uvoľnenia pozície (Ovládanie AF/MF).
Krúžok zaostrenia
Tlačidlo AF/MF
Režim automatické zaostrenie
Stlačením tlačidla AF/MF sa režim zaostrenia dočasne prepne na manuálne zaostrenie.
Stlačte a držte tlačidlo AF/MF a nastavte zaostrenie otočením krúžku zaostrenia.
Režim manuálne zaostrenie
Stlačením tlačidla AF/MF sa režim zaostrenia dočasne prepne na automatické
zaostrenie a zaostrenie je zamknuté. V prípade používania prevažne manuálneho
zaostrenia je vhodné aktivovať automatické zaostrenie, len ak ho potrebujete použiť.
• Tlačidlo AF/MF môžete nastaviť tak, aby pracovalo ako tlačidlo uzamknutia automatického
zaostrenia s [AF/MF button] v Ponuke Vlastné (str. 102).
• Zvolený režim môžete uchovať bez stlačenia a držania tlačidla AF/MF s [AF/MF] v AF/MF
control Ponuke Vlastné.
50
Page 51
Používanie iluminátora automatického zaostrenia
Ak v režime automatického zaostrenia snímate objekt v tmavom prostredí alebo
objekt s nízkym kontrastom, iluminátor automatického zaostrenia umožňuje
fotoaparátu ľahšie zaostriť na objekt.
Čiastočne stlačte spúšť, červený iluminátor sa automaticky rozsvieti, až kým sa
zaostrenie neuzamkne. Zaostrenie na objekt je ľahšie.
Iluminátor automatického
zaostrenia
• Rozsah iluminátora automatického zaostrenia je približne od 1 do 7 m.
• Iluminátor automatického zaostrenia nefunguje, ak je režim zaostrenia nastavený ako nepretržité
automatické zaostrenie alebo sa objekt pohybuje. (Indikátor alebo sa rozsvieti v
hľadáčiku)
• Iluminátor automatického zaostrenia nemusí fungovať pri ohniskovej vzdialenosti 300 mm a
dlhšej.
• Ak je pripojený externý blesk, použije sa iluminátor automatického zaostrenia externého blesku.
• Iluminátor automatického zaostrenia môžete zrušiť s [AF illuminator] v Ponuke snímania (str.
99).
• Iluminátor automatického zaostrenia nefunguje, ak nie je stredová oblasť vybratá s oblasťou
automatického zaostrenia nastavenou na lokálnu oblasť automatického zaostrenia.
Používanie funkcií snímania
51
Page 52
Dynamický režim
Pomocou tlačidla DRIVE na diaľkovom ovládači môžete používať nepretržité
snímanie, samospúšť, posun a snímanie.
Ak stlačíte a držíte spúšť, fotoaparát sníma zábery nepretržite.
Snímanie maximálne 5 záberov za sekundu*
Snímanie maximálne 3 záberov za sekundu*
* Naše podmienky pri meraní: [Image size] je nastavená na [L:12M], [Quality] je nastavená na
[Fine], režim zaostrenia je nastavený na (Automatické zaostrenie samostatnej snímky) alebo
(Manuálne zaostrenie) a rýchlosť uzávierky je 1/250 sekundy alebo rýchlejšia.
Aj napriek tomu je rýchlosť nepretržitého snímania pomalšia pri snímaní v tmavom prostredí,
alebo optimalizácia dynamického rozsahu je nastavená na (Advanced Auto) alebo
(Advanced: Level).
• Počet snímok, ktoré môžu by snímané nepretržite, je označený v hľadáčiku a pri nepretržitom
snímaní sa toto číslo znižuje.
Po nasnímaní záberov na záznamové médium sa počet vráti na pôvodnú hodnotu v závislosti od
vyrovnávacej pamäte fotoaparátu.
• Keď je zapnutý zabudovaný blesk, snímky sa snímajú po nabití blesku.
• Keď je režim zaostrenia nastavený ako nepretržité alebo automatické zaostrenie, zaostrenie je
nastavené oddelene pre každý záber. Ak je nastavené automatické zaostrenie samostatnej
snímky, zaostrenie je pevné pre prvý záber.
• Posledný záber sa zobrazí v automatickom prezeraní.
• Počet záberov pri nepretržitom snímaní je obmedzený.
Maximálny počet po sebe idúcich záberov
RAW
18 záberov
cRAW25 záberov
RAW & JPEG12 záberov
cRAW & JPEG12 záberov
Extra fine16 záberov
Fine/StandardBez limitu (do zaplnenia pamäťovej karty)
Používanie funkcií snímania
• Tieto hodnoty závisia od zapisovacej rýchlosti pamäťovej karty, od podmienok pri snímaní apod.
Údaje v tabuľke používajte iba ako návod.
53
Page 54
Bližšie info rmácie o funkcii 1 str. 52
Používanie samospúšte
Po stlačení spúšte sa spúšť uvoľní približne o desať sekúnd alebo o dve sekundy neskôr.
10-sekundová samospúšť je vhodná pri snímaní autoportrétu a 2-sekundová samospúšť
je vhodná na zníženie otrasov fotoaparátu, pretože zrkadlo sa predtým zdvihne nahor.
Skontrolujte, či je zaostrenie uzamknuté na objekte, potom stlačte spúšť.
10sec self-timer
2sec self-timer
• Ak používate 10-sekundovú samospúšť, indikátor samospúšte umiestnený na prednej strane bliká
a zasvieti pred uvoľnením spúšte. Tiež sa spustí zvuk odpočítavania.
• Ak chcete zrušiť aktivovanú 10-sekundovú samospúšť, stlačte tlačidlo DRIVE. Nie je možné
zrušiť 2-sekundovú samospúšť.
• Pri jasnom osvetlení reflektorom alebo podobným osvetlením za fotoaparátom a pri stlačení
spúšte bez pozerania do hľadáčika použite očnicový kryt pripojený k popruhu na rameno, aby ste
zabránili prenikaniu nežiaduceho osvetlenia cez hľadáčik a ovplyvneniu expozície (str. 41).
Snímanie záberov s posunutou expozíciou – Bracket: Cont./Bracket: Single
Pre niektoré prípady snímania sa požaduje správne nastavenie expozície. V takýchto
prípadoch fotograf nepretržite sníma niektoré zábery so zmenenou expozíciou bez
ohľadu na správnu expozíciu.
Ideálna
Smer –Smer +
Bracket: Cont.
Stlačte a podržte spúšť, kým sa snímanie nezastaví.
Sníma tri zábery nepretržite s hodnotou expozície posunutou o 0,3 kroku.
Sníma päť záberov zábery nepretržite s hodnotou expozície posunutou o 0,3 kroku.
Sníma tri zábery nepretržite s hodnotou expozície posunutou o 0,5 kroku.
Sníma päť záberov zábery nepretržite s hodnotou expozície posunutou o 0,5 kroku.
Sníma tri zábery nepretržite s hodnotou expozície posunutou o 0,7 kroku.
Sníma päť záberov zábery nepretržite s hodnotou expozície posunutou o 0,7 kroku.
54
Page 55
Bližšie informácie o funkcii 1 str. 52
Bracket: Single
Stláčajte spúšť po jednotlivých záberoch.
Sníma tri zábery po jednotlivých záberoch s hodnotou expozície posunutou o
0,3 kroku.
Sníma päť záberov po jednotlivých záberoch s hodnotou expozície posunutou o
0,3 kroku.
Sníma tri zábery po jednotlivých záberoch s hodnotou expozície posunutou o
0,5 kroku.
Sníma päť záberov po jednotlivých záberoch s hodnotou expozície posunutou o
0,5 kroku.
Sníma tri zábery po jednotlivých záberoch s hodnotou expozície posunutou o
0,7 kroku.
Sníma päť záberov po jednotlivých záberoch s hodnotou expozície posunutou o
0,7 kroku.
• Pri použití blesku stláčajte spúšť po jednotlivých záberoch bez ohľadu na nastavenie.
• Nasledujúce je príklad poradia snímania. Poradie môžete zmeniť s [Bracket order] v ponuke
Vlastné (str. 109).
Tri snímky: 0
Päť snímkov: 0
• Základná expozícia je nastavená na prvú snímku v posune. Základná expozícia sa zmení, ak sa
použije kompenzácia expozície.
• Bod zaostrenia sa obvykle mení pri každom snímaní. Bod zaostrenia je pevný iba pri nepretržitom
snímaní, keď je režim zaostrenia nastavený na automatické zaostrenie samostatnej snímky alebo
automatické zaostrenie so statickým objektom.
• Ak sa blesk nepoužíva, vykoná sa snímanie okolia s posunom expozície* a rýchlosť uzávierky a
clona sa zmenia, aby sa prispôsobili snímaniu s posunom expozície. Pri použití blesku sa vykoná
snímanie s bleskom s posunom expozície a svetlo blesku sa zmení.
• Pri snímaní okolia s posunom expozície sa rýchlosť uzávierky a clona zmenia v programovom
automatickom režime, rýchlosť uzávierky sa zmení v režime priority clony a clona sa zmení v
režime priority rýchlosti uzávierky. Obvykle sa rýchlosť uzávierky zmení v manuálnom režime.
Clonu môžete zmeniť stlačením a podržaním tlačidla AEL (Aretácia AE) pri snímaní záberu.
* Okolité svetlo: Akékoľvek svetlo iné ako svetlo blesku, ktoré svieti na scéne dlhšiu dobu,
napríklad prirodzené svetlo, svetlo žiarovky alebo žiarivky.
t –0,3 t +0,3
t –0,5 t +0,5 t –1,0 t +1,0
Používanie funkcií snímania
55
Page 56
Bližšie info rmácie o funkcii 1 str. 52
Stupnica EV pri snímaní s posunom expozície
Keď je vybraté snímanie s posunom expozície, stupnica EV sa zmení.
Okolitý posun
0,3 kroku, tri snímky
Kompenzácia expozície 0
Displej
LCD
Okolitý posun
0,5 kroku, päť snímkov
Kompenzácia expozície 1,0
Posun blesku
0,7 kroku, tri snímky
Kompenzácia blesku –1,0
Zobrazené vo vrchnom
riadku.
Hľadáčik
• Pri snímaní okolia s posunom expozície sa stupnica EV objaví v hľadáčiku, ale nezobrazí sa pri
snímaní s bleskom s posunom expozície.
• Keď sa spustí snímanie s posunom expozície, indexy označujúce už nasnímané zábery zmiznú.
• Keď je vybratá možnosť jedného posunu a spúšť je stlačená čiastočne, v hľadáčiku sa zobrazí
indikátor „br l“ pre snímanie s posunom expozície pri okolitom svetle a indikátor „br l“ pre
snímanie s posunom expozície pri použití blesku. Keď sa spustí snímanie s posunom expozície,
znamená to, že číslo ďalšej snímky je napríklad „br 2“, „br 3“.
Zobrazené vo vrchnom
riadku.
Zobrazené v spodnom
riadku.
Snímanie s posunom vyváženia bielej farby
Na základe vybratého vyváženia bielej farby sa nasnímajú tri zábery, pričom sa
automaticky posunie farebná teplota. Jeden záber zaznamená tri snímky v poradí
„záber s normálnym vyvážením bielej farby“, „strana – (záber s bledšími farbami)“ a
„strana + (záber s červenšími farbami)“.
Pri snímaní záberu posunie vyváženie bielej farby o 10 mired*.
Pri snímaní záberu posunie vyváženie bielej farby o 20 mired*.
* Mired: jednotka označujúca kvalitu konverzie farieb vo filtroch farebnej teploty.
• Pri okamžitom prehrávaní sa zobrazí iba posledný zaznamenaný záber (str. 109).
Snímanie s rozšíreným posunom optimalizácie dynamického rozsahu
Snímanie s rozšíreným posunom optimalizácie dynamického rozsahu zaznamená tri
zábery, zatiaľ čo samostatne optimalizuje stupňovanie v každej oblasti snímky. Jeden
záber zaznamená tri snímky v nasledujúcom poradí: „nízke“
t „stredné“ t „vysoké“.
(DRO: Optimalizácia dynamického rozsahu)
Pri snímaní záberu zníži posun optimalizácie dynamického rozsahu.
Pri snímaní záberu zvýši posun optimalizácie dynamického rozsahu.
• Ak je vybraté snímanie s rozšíreným posunom optimalizácie dynamického rozsahu, nastavenia
optimalizácie dynamického rozsahu (str. 63) sú dočasne deaktivované.
• Oprava pomocou rozšíreného posunu optimalizácie dynamického rozsahu nemá žiadny vplyv na
súbory RAW.
56
Page 57
Bližšie informácie o funkcii 1 str. 52
Snímanie diaľkovým ovládačom
Ak chcete snímať diaľkovým ovládačom, nastavte dynamický režim na (Remote
Commander).
Vysielač
Tlačidlo SHUTTER
Ak je stlačené tlačidlo, spúšť sa ihneď uvoľní.
Tlačidlo 2 SEC
Po stlačení spúšte sa spúšť uvoľní približne o 2 sekundy neskôr.
Skontrolujte zaostrenie objektu a nasmerujte vysielač na diaľkový snímač v prednej
časti fotoaparátu a stlačte tlačidlo SHUTTER alebo 2 SEC.
• Nemôžete použiť iné dynamické režimy (Nepretržitý posun, apod.).
• Zaostrenie uzamknete (uzavretie zaostrenia pri snímaní str. 48) čiastočným stlačením a uvoľnením
spúšte na fotoaparáte, potom snímajte diaľkovým ovládačom. Po snímaní zostane zaostrenie
uzamknuté. Akýkoľvek úkon na fotoaparáte uvoľní uzamknutie zaostrenia.
• V režime snímanie BULB (str. 40) začne fotoaparát expozíciu ihneď ako stlačíte tlačidlo
SHUTTER. Ak stlačíte tlačidlo 2 SEC, fotoaparát začne expozíciu o dve sekundy neskôr.
Opätovným stlačením tlačidla SHUTTER alebo 2 SEC sa expozícia vykoná ihneď.
• Ostatné tlačidlá sa používajú, keď je fotoaparát pripojený k televízoru (strany 88, 147).
Používanie funkcií snímania
57
Page 58
Spracovanie záberu a farieb
Táto kapitola vysvetľuje ako nastaviť citlivosť ISO obrazového senzora, spracovanie
farieb, ktoré je špecifickou vlastnosťou digitálnych fotoaparátov, Kreatívny štýl pre
rôzne scény apod.
Vyváženie bielej farby
Farba objektu je ovplyvnená svetelnými podmienkami.
Príklad: Farba na snímke je ovplyvnená zdrojmi svetiel
Počasie/
osvetlenie
Charakteristika
svetla
Daylight
(Denné svetlo)
Biele (štandard)ModravéSfarbenie do
Cloudy
(Zamračené)
Fluorescent
(Žiarivka)
zelena
Incandescent
(Žiarovka)
Sčervenanie
V režime automatického vyváženia bielej farby sa farebné tóny upravujú automaticky.
Tóny farieb však môžete upraviť ručne použitím režimu vyváženia bielej farby.
Predný ovládací prvok
Tlačidlo WB (Vyváženie
Multifunkčný volič
1 Stlačte tlačidlo WB (Vyváženie bielej farby), aby sa objavila obrazovka režim WB
(Vyváženie bielej farby).
bielej farby)
Zadný ovládací prvok
58
Page 59
2 Pomocou tlačidiel v/V multifunkčného voliča vyberte požadovaný režim a ak je to
potrebné, tlačidlami b/B vykonajte jemné úpravy.
• Úprava smerom k značke + zvyšuje farebnú teplotu a záber sa sfarbuje dočervena. Úprava
smerom k značke – znižuje farebnú teplotu a záber zbledne.
Vyberte požadovaný režimUpravte farebnú teplotu
(: Predvolené nastavenie)
AWB (Auto WB)
(Daylight)
(Shade)
(Cloudy)
(Tungsten)
(Fluorescent)
(Flash)
ColorTemperature/Color
Automatické vyváženie bielej farby.
Upravuje nastavenie pre fotenie v exteriéri, slnečné
objekty (+3 až
Upravuje nastavenie pre podmienky v tieni za jasného
dňa (+3 až
Upravuje nastavenie pre zamračenú oblohu (+3 až –3).
Upravuje nastavenie pre žiarovkové osvetlenie alebo
video svetlo ako napr. vo fotoštúdiu (+3 až
Upravuje nastavenie pre osvetlenie pri žiarivke (+4 až
–
2).
Upravuje nastavenie pre fotenie s bleskom (+3 až –3).
Pozrite nasledujúcu stranu.
–3).
–3).
–3).
filter
(Custom 1 – 3/
Používa vlastné vyváženie bielej farby. Pozrite stranu 60.
Vyváženie bielej môžete nastaviť pomocou teploty farieb.
Použitím nastavenej farebnej teploty ako štandardu môže byť farba kompenzovaná z G
(Green) na M (Magenta), práve ako použitím filtra CC (Color Compensation) pre
fotografiu.
• Pri nastavení farebnej teploty meranej chromometrom sa odporúča pred snímaním fotografie
vykonať skúšobné snímanie.
59
Page 60
1 Vyberte položku „ColorTemperature“ alebo „Color filter“ pomocou tlačidiel v/V
multifunkčného voliča.
2 Upravte tlačidlami b/B.
• Farebnú teplotu je možné vybrať v rozsahu od 2500K do 9900K.
• Hodnotu farebného filtra je možné vybrať v rozsahu od G9 do M9. Prírastok je ekvivalentný
číslu 5 filtra CC.
3 Po dokončení nastavenia stlačte stred multifunkčného voliča.
Vlastné vyváženie bielej farby
V scénach, v ktorých okolité svetlo pozostáva z viacerých typov svetelných zdrojov,
odporúča sa použiť vlastné vyváženie bielej farby, aby sa správne reprodukovala biela
farba. Uložené sú až tri nastavenia.
1 Pomocou tlačidiel v/V multifunkčného voliča vyberte položku vlastné vyváženie bielej
farby.
2 Položku prepnite tlačidlami b/B.
Uloženie nastavenia
1 Vyberte [ SET] a stlačením stredu multifunčného voliča zobrazíte obrazovku
uloženia.
60
Page 61
2 Podržte kameru, aby biela oblasť úplne pokryla okruh bodového merania a stlačte spúšť.
Zobrazí sa obrazovka výberu uloženia.
3 Pomocou tlačidiel b/B vyberte pamäťové číslo a potom stlačte stred voliča.
Vyvolanie vlastného nastavenia vyváženia bielej farby
Vyberte požadované číslo.
• Vlastné nastavenie vyváženia bielej farby uložené v tejto operácii je účinné, pokiaľ nie je uložené
nové nastavenie. (Nastavenie sa uchová aj po vypnutí napájania.)
• Ak sa používa pri stlačení spúšte blesk, uloží sa vlastné vyváženie bielej farby so zohľadnením
svetla blesku. Neskôr snímajte s použitím blesku.
• Hlásenie „Custom WB error“ označuje, že hodnota prekračuje očakávaný rozsah. (Ak sa blesk
používa pre blízky objekt alebo jasne osvetlený objekt.) Ak uložíte túto hodnotu, farba indikátora
sa zmení na žltú na obrazovke s informáciami o snímaní na displeji LCD. V tejto chvíli
môžete snímať, ale odporúča sa, aby ste znovu nastavili vyváženie bielej farby na získanie lepšej
úrovne vyváženia bielej farby.
Nastavenie ISO
Citlivosť na svetlo je vyjadrená číslom ISO (index odporúčaných expozícií). Vyššie číslo
ako štandard (ISO 200) znamená vyššiu citlivosť.
Používanie funkcií snímania
Tlačidlo ISO
Multifunkčný volič
61
Page 62
1 Stlačením tlačidla ISO zobrazíte obrazovku ISO.
2 Pomocou tlačidiel v/V multifunkčného voliča vyberte požadovanú hodnotu.
• ISO môžete nastaviť v ponuke [AUTO] a môže mať hodnotu od 100 do 6400.
• Čísla ISO, ktoré sú vyššie ako ISO 3200, zvyšujú výskyt šumu.
• Namiesto toho môžete použiť predný alebo zadný ovládací prvok. Číslo je zväčšené o jeden
krok použitím predného ovládacieho prvku a znížené o 1/3 kroku použitím zadného
ovládacieho prvku.
• Tlačidlo ISO môžete nahradiť tlačidlom Fn (Funkcia) (str. 27). Číslo je zväčšené o jeden krok
použitím predného ovládacieho prvku a znížené o 1/3 kroku použitím zadného ovládacieho prvku
ako je uvedené v prípade uvedenom vyššie.
• Ak je ISO nastavené na hodnotu [AUTO] a prepínač režimu na hodnotu P, A alebo S, citlivosť
ISO je automaticky nastavená na hodnotu medzi ISO 200 a ISO 800. Minimálne a maximálne
hodnoty môžete zmeniť s [ISO Auto max.] a [ISO Auto min.] v Ponuke snímania (str. 97). Ak
je prepínač režimu nastavený na hodnotu M, je pevný s hodnotou ISO 200.
• Rozsah zabudovaného blesku (rozsah, v rámci ktorého sa dosiahne správna expozícia) závisí od
hodnoty clony a citlivosti ISO. Podľa nasledujúcej tabuľky určite vzdialenosť snímania.
Clona
F2,8F4,0F5,6
AUTO2 až 12 m1,4 až 8,6 m1 až 6 m
1001 až 4,3 m1 až 3 m1 až 2,1 m
2001 až 6 m1 až 4,3 m1 až 3 m
Nastave-
nie ISO
4001,4 až 8,6 m1 až 6 m1 až 4,3 m
8002 až 12 m1,4 až 8,6 m1 až 6 m
16002,8 až 17
32004 až 24
64005,6 až 34
m
m
m
2 až 12 m1,4 až 8,6 m
2,8 až 17
4 až 24
m
m
2 až 12
2,8 až 17
m
m
62
Page 63
Používanie optimalizácie dynamického rozsahu
Fotoaparát analyzuje podmienky snímania a automaticky opravuje záber, aby sa
dosiahla vyššia kvalita záberu.
Predný ovládací prvok
Používanie funkcií snímania
Multifunkčný volič
Tlačidlo Fn (Funkcia)
1 Stlačte tlačidlo Fn (Funkcia), aby sa objavila obrazovka Quick Navi (str. 27).
2 Multifunkčným voličom vyberte optimalizáciu dynamického rozsahu.
3 Predným ovládacím prvkom vyberte želaný režim.
• Pri výbere Advanced: Level nastavte úroveň zadným ovládacím prvkom.
• Ak po vybratí optimalizácie dynamického rozsahu v kroku 2 stlačíte stred multifunkčného
voliča, displej sa prepne na obrazovku Exclusive disp. Na tejto obrazovke vyberte želaný režim
tlačidlami v/V multifunkčného voliča a potom stlačte stred multifunkčného voliča. V ponuke
Advanced: Level nastavte úroveň pomocou tlačidiel b/B .
• Displej môžete prepnúť aj na obrazovku Exclusive disp z Ponuky snímania (str. 94).
(Off)
(Standard)
(Advanced Auto)
(Advanced: Level)
–
Neupravuje jas ani kontrast.
Upravuje jas a kontrast na celom displeji.
Automaticky optimalizuje kontrast a reprodukciu farieb
zaznamenaného záberu podľa oblasti.
Optimalizuje kontrast a reprodukciu farieb zaznamenaného
záberu podľa oblasti. Úroveň optimalizácie je vybratá v
rozsahu od (slabá) do (silná) v piatich úrovniach.
Zadný ovládací prvok
• Možnosť Standard je účinná, ak je displej celý tmavý, ako napríklad s objektom osvetleným
zozadu a možnosť Advanced je účinná, ak je rozdiel medzi svetlými a tmavými časťami na displeji
mimoriadne veľký.
63
Page 64
• Predvolené nastavenia sú nasledujúce:
– Režim automatické zaostrenie: Advanced Auto
– Automatický program, priorita clony, priorita rýchlosti uzávierky alebo režim manuálnej
expozície: Standard
– Režim výberu scény: Nezistený v závislosti od vybraného režimu
• Ak používate funkciu AE lock, fotoaparát automaticky opraví uzamknutý záber.
• V režime plynulého posunu je oprava fixne nastavená pre prvý záber a rovnaká oprava sa použije
pre druhý záber alebo ďalšie zábery.
• Optimalizácia dynamického rozsahu iná ako (Standard) nemá žiadny vplyv na súbory RAW.
Vykonajte opravu záberov pomocou funkcie optimalizácie dynamického rozsahu „Image Data
Converter SR“.
• Ak je vybraté snímanie s rozšíreným posunom optimalizácie dynamického rozsahu, toto
nastavenie je dočasne deaktivované.
Používanie Kreatívneho Štýl
Fotoaparát je predprogramovaný so štýlmi záberov optimálnymi pre rozličné scény a
účely. Záber môžete nasnímať s príslušným vyvážením farby a tónu.
Fotoaparát je vybavený štyrmi pevnými štýlmi („Standard“, „Vivid“, „Neutral“ a
„Adobe RGB“) a tri typy štýlov, ktorým možno priradiť štýl záberu podľa vášho
výberu.
„Portrait“, „Landscape“ a „B/W“ sú priradené typom štýlov ako predvolené
nastavenia.
Snímanie záberov s typmi štýlov ako sú.
t Pozrite časť „Základné ovládanie“ (str. 66).
Snímanie záberov so štýlom záberu (pozrite „Štýly záberov“, (str. 65)) priradeným k
typu štýlov.
• Ak je použitý výber scény, nemôžete meniť nastavenia pre Kreatívny štýl.
t Pozrite časť „Rozšírené ovládanie“ (str. 67).
Môžete osobitne nastaviť kontrast každého štýlu záberu. Prepínateľné a pevné štýly
záberov majú nastaviteľné odlišné položky.
64
Page 65
Pevné štýly záberov: „Standard“,
„Vivid“, „Neutral“ a „Adobe RGB“
Prepínateľné štýly záberov: Typy
štýlov a – c
Nastaviteľné položky
Položka KontrastSýtosťOstrosťJas
Pevné štýly záberov
Prepínateľné štýly
záberov
* Ak je vybratá položka „B/W“ alebo „Sepia“, nemôžete nastaviť sýtosť.
• Tieto nastavenia nie sú vždy nevyhnutné. Nastaviť môžete každý štýl záberu. (Ak je jeden
štýl vo viacerých typoch štýlov, môžete vykonať samostatné nastavenia každého jedného.)
• Ak potrebuje nastaviť kontrast, sýtosť a ostrosť skôr ako ostatné položky, vyberte štýl
záberu „Standard“ a vykonajte nastavenia.
–
3 až +3–3 až +3–3 až +3Nenastavi-
3 až +3–3 až +3*–3 až +3–3 až +3–1 až +2
–
teľné
Prispôsobenie zóny
Nenastavi-
Štýly záberov
( : Predvolené nastavenie)
(Standard)
(Vivid)
(Neutral)
(Adobe RGB)
(Clear)
(Deep)
Zaznamenie rôznych scén s bohatým stupňovaním a
krásnymi farbami.
Sýtosť a kontrast sú zvýšené pri zaznamenaní výrazných
záberov farebných scén a objektov ako sú kvetiny, jarná
zeleň, modré nebo alebo výhľad na oceán.
Sýtosť a ostrosť sú znížené pri zaznamenaní záberov v
tichom tóne. Je to vhodné aj pri zaznamenaní záberov
určených na úpravu v počítači.
Zaznamenanie záberov v priestore farieb Adobe RGB.
Zaznamenanie záberov v čistom tóne s priezračnými
farbami v zvýraznenej oblasti, vhodné na zaznamenanie
žiarivého svetla.
Zaznamenanie záberov s hlbokými a hustými farebnými
vyjadreniami, vhodné na zaznamenanie priestorovej
prítomnosti objektu.
Používanie funkcií snímania
teľné
65
Page 66
(Light)
(Portrait)
(Landscape)
(Sunset)
(Night view)
(Autumn leaves)
(B/W)
(Sepia)
Základné ovládanie
Zaznamenanie zábeorv s jasnými a jednoduchými
farebnými vyjadreniami, vhodné na zaznamenanie
osviežujúcej svetelnej atmosféry.
Zaznamenanie farby pokožky v jemnom tóne, ideálne na
zaznamenanie portrétov.
Sýtosť, kontrast a ostrosť sú zvýšené pri zaznamenávaní
živej a sviežej scenérie. Vzdialené krajinky tiež viac
vyniknú.
Zaznamenanie krásnej červenej farby zapadajúceho slnka.
Kontrast je tlmený pri zaznamenávaní nočnej krajiny,
ktorá je viac verná skutočnému výhľadu.
Zaznamenávanie jesenných scén, živo zvýraznenej
červenej a žltej farby listov.
Zaznamenávanie záberov v jednotvárnej čiernej a bielej.
Zaznamenávanie obrazov v jednotvárnej hnedastej farbe.
Predný ovládací prvok
Multifunkčný volič
Tlačidlo Fn (Funkcia)
1 Stlačte tlačidlo Fn (Funkcia), aby sa objavila obrazovka Quick Navi (str. 27).
• Ak používate zväčšenú obrazovku displeja (str. 20), nemôžete zobraziť obrazovku Quick Navi.
V tomto prípade vykonajte nastavenia z ponuky.
2 Multifunkčným voličom vyberte Kreatívny štýl.
• Ak neupravujete kontrast apod., iné nastavenia môžete upraviť z tejto ponuky použitím
predného alebo zadného ovládacieho prvku.
Zadný ovládací prvok
66
Page 67
3 Stlačením stredu voliča zobrazíte obrazovku Kreatívneho Štýl.
• Túto obrazovku môžete vybrať z Ponuky snímania (str. 94).
4 Pomocou tlačidiel v/V multifunkčného voliča vyberte požadovaný štýl záberu.
• S predvolenými nastaveniami môžete vybrať „Standard“, „Vivid“, „Neutral“, „Adobe RGB“,
„Portrait“, „Landscape“ a „B/W“. Ak chcete vybrať iné štýly záberov, pozrite časť „Rozšírené
ovládanie“ (nižšie).
5 Ak chcete nastaviť (Kontrast), (Sýtosť) a (Ostrosť), pomocou tlačidiel b/B
vyberte položku a pomocou tlačidiel v/V vykonajte nastavenia.
6 Po dokončení nastavenia stlačte stred multifunkčného voliča.
Rozšírené ovládanie
Zo siedmych štýlov záberu vysvetlených v časti „Základné ovládanie“, sú posledné tri
typy štýlov 1 až 3, ktoré môžete prepnúť.
Príklad: Ak ste priradili „Standard“ jednému typu štýlov a „Landscape“ dvom typom
štýlov.
Pevné
Prepínateľné
Standard
Vivid
Neutral
Adobe RGB
Standard
Landscape
Landscape
Môžete nastaviť sýtosť, kontrast a ostrosť.
Jas a prispôsobenie zóny môžete nastaviť mimo sýtosti,
kontrastu a ostrosti.
Pre každý „Landscape“ môžete nastaviť rôzne
nastavenia.
Používanie funkcií snímania
67
Page 68
Prepnutie štýlov záberov typov štýlov.
1 Zobrazenie obrazovky Kreatívneho Štýl (kroky 1 až 3 na str. 66).
2 Pomocou tlačidiel v/V multifunkčného voliča vyberte prepínateľný typ štýlov.
3 Použitím tlačidla B posuňte kurzor doprava a pomocou tlačidla v/V vyberte štýl záberu.
4 Ak chcete nastaviť (Kontrast), (Sýtosť), (Ostrosť), (Jas) a
(Prispôsobenie zóny), pomocou tlačidiel b/B vyberte položku a pomocou tlačidiel v/V
vykonajte nastavenia.
5 Po dokončení nastavenia stlačte stred multifunkčného voliča.
Prispôsobenie zóny
Štýly záberov v prepínateľnom type štýlov môžu nastaviť prispôsobenie zóny.
Môžete zabrániť preexponovaniu alebo podexponovaniu záberu.
Táto funkcia je dostupná pre súbor RAW.
–1
0
+1 až +2
Zabraňuje podexponovaniu záberu pri snímaní
statických objektov. Odporúča sa používanie v
dynamických (prevažne tmavých) scénach, pretože
zábery majú tendenciu zbelieť.
Prispôsobenie zóny sa nevykoná.
Zabraňuje preexponovaniu záberu pri snímaní
dynamických objektov. Odporúča sa používanie v
statických (prevažne svetlých) scénach, pretože zábery
majú tendenciu k zvýšeniu úrovne šumu.
• Ak nie je prispôsobenie zóny nastavené na hodnotu 0, nemôžete upravovať kontrast.
• Podľa nasledujúcej tabuľky určite dosah blesku.
68
Page 69
(ISO 100)
Clona
F2,8F4,0F5,6
–11,7 až 10 m1,2 až 7 m1 až 5 m
Prispôsobe-
nie zóny
+12,4 až 14 m1,7 až 10 m1,2 až 7 m
+22,8 až 17 m2 až 12 m1,4 až 8.6 m
Informácie o priestore farieb Adobe RGB
Priestor farieb Adobe RGB má široký rozsah reprodukcie farieb v porovnaní s sRGB, ktorý je
štandardný priestor farieb digitálneho fotoaparátu. Ak je hlavným účelom vytlačenie záberu, najmä
ak je veľká časť objektu sfarbená živou zelenou alebo červenou farbou, priestor Adobe RGB bude
efektívnejší ako iné režimy farieb sRGB.
• Názov súboru so záberom začína znakmi „_DSC“.
Informácie o prispôsobení farieb v priestore Adobe RGB
Zábery snímané s Adobe RGB zobrazené na zariadeniach nekompatibilných s Adobe RGB, alebo
na displeji LCD v zadnej časti fotoaparátu majú nízku sýtosť. Ak chcete zábery snímané s Adobe
RGB upravovať alebo tlačiť, použite aplikácie alebo tlačiarne, ktoré podporujú správu farieb a
možnosť priestoru farieb DCF2.0. Použitie niektorých aplikácií a tlačiarní, ktoré nepodporujú
správu farieb môže mať za následok alebo vytlačiť zábery, ktoré nereprodukujú verné farby.
Používanie funkcií snímania
69
Page 70
Blesk
Táto kapitola vysvetľuje rôzne funkcie snímania s bleskom.
Výber režimu blesku
Ak je zabudovaný blesk otvorený, automaticky sa zapne pri snímaní v tmavom
prostredí v režime automatického nastavenia alebo v režime výberu scény. Režim
blesku možno zámerne zmeniť.
Predný ovládací prvok
Multifunkčný volič
Tlačidlo Fn (Funkcia)
1 Stlačte tlačidlo Fn (Funkcia), aby sa objavila obrazovka Quick Navi (str. 27).
• Ak používate zväčšenú obrazovku displeja (str. 20), nemôžete zobraziť obrazovku Quick Navi.
V tomto prípade vykonajte nastavenia z ponuky.
2 Multifunkčným voličom vyberte položku Blesk.
3 Predným alebo zadným ovládacím prvkom vyberte želaný režim.
• Indikátor blesku sa zobrazí iba vtedy, ak je blesk otvorený.
• Ak po vybratí položky blesk v kroku 2 stlačíte stred multifunkčného voliča, displej sa prepne na
obrazovku Exclusive disp. Na tejto obrazovke vyberte želaný režim tlačidlami v/V
multifunkčného voliča a potom stlačte stred multifunkčného voliča.
• Režim blesku môžete vybrať aj z Ponuky snímania (str. 96).
Zadný ovládací prvok
( : Predvolené nastavenie)
(Autoflash)
(Fill-flash)
Zapne sa vtedy, ak je príliš tma, alebo sa objekt nachádza
oproti svetlu.
• Nedá sa vybrať, ak je prepínač režimu nastavený na
hodnotu P, A, S alebo M.
Zapne sa vždy, keď je otvorený zabudovaný blesk.
70
Page 71
(Rear sync.)
Obyčajne sa blesk zapne hneď po uvoľnení spúšte, potom
sa nasnímajú objekty osvetlené inými svetelnými
zdrojmi. Toto spôsobí, že určité objekty, napríklad
blikajúce svetlo, sa zdajú byť neprirodzené pri použití
pomalej rýchlosti uzávierky.
V režime zadnej synchronizácie sa najprv nasnímajú
objekty osvetlené inými svetelnými zdrojmi, potom sa
zapne blesk. Môžete nasnímať prúd svetla alebo stopu
pohyblivého objektu omnoho realistickejšie, keď sa pri
snímaní pohyblivých objektov použije pomalá rýchlosť
uzávierky s bleskom.
Používanie funkcií snímania
(Wireless)
Použitím externého blesku (nie je súčasťou dodávky)
namontovaného na fotoaparáte je možné urobiť niektoré
snímky, ktoré pôsobia veľmi plocho. V takom prípade
môže externý blesk v správnej pozícii vytvoriť vyšší
kontrast, pričom sa získa trojrozmerný záber.
Tento fotoaparát dokáže snímať bez kábla
používajúceho blesk na prenos signálu medzi
fotoaparátom a bleskom (Snímanie s bezdrôtovým
bleskom).
• Snímanie bezdrôtovým bleskom vyžaduje blesk HVLF56AM alebo HVL-F36AM (nie sú súčasťou dodávky).
Snímanie s bezdrôtovým bleskom
1 Pripojte externý blesk k fotoaparátu (str. 165) a zapnite fotoaparát a externý blesk.
2 Zvoľte (Wireless).
3 Odpojte externý blesk od fotoaparátu a otvorte zabudovaný blesk fotoaparátu.
V hľadáčiku a na displeji LCD sa objaví indikátor „WL“.
4 Určite pozíciu fotoaparátu a externého blesku.
5 Presvedčte sa, či je úplne nabitý zabudovaný aj externý blesk.
• Zabudovaný blesk je úplne nabitý, keď sa v hľadáčiku objaví indikátor .
• Externý blesk je úplne nabitý, keď sa na jeho zadnej strane objaví indikátor a bliká červený
indikátor na prednej strane blesku.
6 Stlačte tlačidlo AEL (Aretácia AE) na fotoaparáte, aby ste vyskúšali zapnutie blesku.
• Ak sa blesk nezapne, vymeňte fotoaparát, externý blesk alebo pozíciu objektu.
7 Presvedčte sa o úplnom nabití skontrolovaním blikania oboch indikátorov. Zaznamenajte
snímku stlačením spúšte.
• Po skončení snímania bezdrôtovým bleskom vypnite režim bezdrôtového blesku. (Môžete
deaktivovať fotoaparát a externý blesk oddelene alebo môžete pripojiť externý blesk k
fotoaparátu a vybrať iný režim blesku, ako to je zobrazené na strane 70). Ak sa zabudovaný blesk
používa, keď je aktívny režim bezdrôtového blesku, spôsobí to nepresnú expozíciu blesku.
71
Page 72
• Bezdrôtové nastavenie vo fotoaparáte a externý blesk môžete vybrať oddelene. Pozrite sa na
stranu 70, kde sú informácie o nastavení fotoaparátu. Ak chcete nastaviť externý blesk, informácie
nájdete v dodávanom návode na používanie.
Ak došlo k zmene vo fungovaní tlačidla AEL (Aretácia AE)
Ak používate bezdrôtový blesk, odporúča sa nastaviť položku [AEL button] (str. 104) na hodnotu
[AEL hold] alebo [ AEL hold] v Ponuke Vlastné.
Ak vyberiete nastavenie zachovania po uvoľnení tlačidla ([AEL toggle]/[ AEL toggle])
fotoaparát je v režime pomalej synchronizácie snímania, pokiaľ sa v hľadáčiku a na displeji LCD
zobrazuje indikátor „AEL“. Každá skúška blesku spôsobí vypnutie a zapnutie režimu pomalej
synchronizácie snímania.
Informácie o pozícii fotoaparátu a blesku
Tento fotoaparát používa svetlo svojho zabudovaného blesku na odoslanie signálu na zapnutie
externého blesku. Dodržiavajte nasledujúce pokyny, aby ste zabezpečili správny prenos signálu.
• Snímanie s bezdrôtovým bleskom by sa malo vykonať v tmavom prostredí, napríklad v dome atd.
• Odporúča sa umiestniť fotoaparát a externý blesk do sivej oblasti v okruhu 5 metrov ako je
znázornené nižšie. Viac informácií o dosahu blesku nájdete v návode na používanie dodávanom s
bleskom.
• Externý blesk neumiestňujte priamo za objektom.
z Informácie o kanáloch bezdrôtového blesku
Zmeňte kanál externého blesku, keď iný fotograf neďaleko vás používa bezdrôtový blesk a svetlo
jeho zabudovaného blesku spúšťa váš blesk.
Ak chcete zmeniť kanál externého blesku, informácie nájdete v dodávanom návode na
používanie.
Používanie kompenzácia blesku
Keď snímate s bleskom, môžete upraviť iba množstvo svetla blesku bez zmeny
kompenzácie expozície. Môžete zmeniť expozíciu objektu, ktorý je v dosahu blesku,
pričom ponecháte bez zmeny expozíciu pozadia, ktoré je mimo dosahu blesku.
72
Page 73
Predný ovládací prvok
Multifunkčný volič
Zadný ovládací prvok
Tlačidlo Fn (Funkcia)
1 Stlačte tlačidlo Fn (Funkcia), aby sa objavila obrazovka Quick Navi (str. 27).
2 Multifunkčným voličom vyberte kompenzáciu blesku.
Položka kompenzácia blesku
3 Predným alebo zadným ovládacím prvkom vyberte požadovanú hodnotu.
• Ak je zobrazená obrazovka Exclusive disp v kroku 2, vyberte požadovanú hodnotu pomocou
tlačidiel b/B multifunkčného voliča.
• Obrazovku Exclusive disp môžete vybrať aj z Ponuky snímania (str. 97).
• Môžete nastaviť stupeň kompenzácie v prírastkoch 1/3 v rozsahu ± 3,0. Krok expozície môžete
nastaviť na 1/2 krokov EV s [Exposure step] v Ponuke snímania (str. 95).
• Keď je zabudovaný blesk otvorený, nastavená hodnota kompenzácie blesku je zobrazená na
displeji LCD.
• Keď stlačíte spúšť čiastočne, v hľadáčiku sa objaví indikátor .
• Pri spustení kompenzácie blesku so zabudovaným bleskom nemusí by viditeľný pozitívny efekt z
dôvodu obmedzeného množstva svetla blesku, ak sa objekt nachádza približne v maximálnej
vzdialenosti od blesku. Ak je objekt príliš blízko, negatívny efekt nemusí byť viditeľný.
z Kompenzácia expozície a blesku
Kompenzácia expozície zmení rýchlosť uzávierky, clonu a citlivosť ISO (keď je vybratá možnosť
[AUTO]) na vykonanie kompenzácie. Ak sa používa blesk, zmení sa aj množstvo svetla blesku.
Na druhej strane, kompenzácia blesku zmení iba množstvo svetla blesku, čím ovláda relatívny
efekt svetla blesku na celý záber. Napríklad, ak chcete znížiť svetlo blesku, môžete nastaviť
kompenzáciu blesku na mierne negatívnu stranu a v rovnakom čase nastaviť kompenzáciu
expozície na pozitívnu stranu na upravenie jasu celého záberu.
* Môžete zachovať množstvo svetla blesku od zmeny pomocou kompenzácie expozície s
[Exp.comp.set] v Ponuke Vlastné (str. 108).
Používanie funkcií snímania
73
Page 74
Snímanie s pomalou synchronizáciou (Snímanie tmavého prostredia s
bleskom)
Pri snímaní portrétu vonku v noci v tmavom prostredí by normálnym použitím blesku
vznikol jasný záber objektu, ale pozadie mimo dosahu blesku by bolo príliš tmavé. V
takom prípade snímanie s pomalou synchronizáciou (snímanie s bleskom a pomalou
rýchlosťou uzávierky) umožňuje nasnímať jasný záber objektu aj pozadia.
V hľadáčiku a na displeji LCD zasvieti indikátor , čo označuje, že expozícia je
uzamknutá.
• Odporúča sa použiť statív, pretože je nižšia rýchlosť uzávierky.
• V režime priority rýchlosti uzávierky alebo v manuálnom režime nie je pomalá synchronizácia
dostupná použitím tlačidla AEL (Aretácia AE).
• Fotoaparát môžete nastaviť, aby zachoval režim pomalej synchronizácie po uvoľnení tlačidla
SLOW SYNC s [AEL button] v Ponuke Vlastné (str. 104).
Používanie konektora synchronizácie blesku
Môžete použiť blesk vybavený káblom synchronizácie blesku.
Otvorte kryt konektora synchronizácie blesku a vložte doň kábel.
74
Konektor
synchronizácie blesku
Page 75
• Vyberte režim manuálnej expozície a nastavte rýchlosť uzávierky na 1/200 sekundy so zapnutou
funkciou Super SteadyShot alebo 1/250 sekundy s vypnutou funkciou Super SteadyShot. Ak je
rýchlosť uzávierky odporúčaná na blesku pomalšia ako táto, použite odporúčanú rýchlosť alebo
dokonca pomalšiu.
• Použite blesk so synchronizáciou blesku s napätím 400 V alebo nižším.
• Pred vložením kábla synchronizácie blesku do konektora synchronizácie blesku odpojte
pripojený blesk od napájania. Ak je napájanie zapnuté, blesk môže blysnúť po pripojení kábla.
• Blesk bude vždy plne žiariť. Nemôžete použiť kompenzáciu blesku (str. 72). So stlačením
tlačidlom AEL (Aretácia AE) môžete vykonať snímanie s posunom expozície (clona je nastavená,
str. 43).
• Neodporúča sa použiť automatické vyváženie bielej farby. Použite vlastné vyváženie bielej farby
na získanie precíznejšieho vyváženia bielej.
• Môžete použiť blesk vybavený káblom synchronizácie blesku s opačnou polaritou.
Používanie funkcií snímania
75
Page 76
Iné operácie
Uloženie vlastných nastavení
Do pamäte môžete uložiť kombináciu často používaných režimov a nastavení. Uložené
nastavenia môžete vyvolať vybratím „MR“ na prepínači režimu.
Prepínač režimu
Tlačidlo MENU
Multifunkčný volič
Uloženie nastavenia
1 Nastavte fotoaparát na nastavenie, ktoré chcete uložiť. Na ďalšej strane si pozrite zoznam
položiek, ktoré môžete uložiť.
• Položky určené na uloženie zahŕňajú všetky funkcie a ponuky uloženia s exkluzívnymi
tlačidlami a páčkami. Iba niektoré položky nemôžete uložiť.
2 Stlačením tlačidla MENU zobrazte obrazovku ponuky.
3 Pomocou multifunkčného voliča vyberte Ponuku snímania
29).
t [4] t [Memory] (str.
4 Stlačením stredu multifunčného voliča sa zobrazí obrazovka Select register.
Zobrazí sa informácia pamäte nastavená v kroku 1 (aktuálne nastavenie fotoaparátu).
5 Pomocou tlačidiel b/B vyberte číslo, ktoré chcete uložiť a stlačte stredné tlačidlo.
• Môžete uložiť až tri nastavenia.
• Nastavenia môžete prepísať koľkokrát chcete.
76
Page 77
Položky, ktoré môžete uložiťČísla strán v zátvorkách
Režim snímania 1) (31)Dynamický režim (52)Citlivosť ISO (61)
rozsahu (63)
Tlačidlo (Vlastné) (78)Exposure step (95)Režim blesku (70)
Flash control (96)Power ratio (97)Flash compens. (72)
ISO Auto max. (97)ISO Auto min. (97)AF-A setup (98)
Oblasť automatického
zaostrenia (AF) (46)
Iluminátor automatického
Oblasť automatického
Priority setup (99)
zaostrenia (46)
AF w/ shutter (99)Long exp.NR (100)
zaostrenia (51)
High ISO NR (100)
1)
Ak je prepínač režimu nastavený na A, uložená je aj hodnota clony. Ak je nastavený na S,uložená
je aj hodnota rýchlosti uzávierky. A ak je nastavený na M, uložené sú aj hodnoty clony a rýchlosti
uzávierky. Posun programu a manuálny posun nie je možné uložiť.
2)
Číslo a nastavenia sa uložia s vlastným vyvážením bielej.
3)
Kontrast, sýtosť, ostrosť, jas a prispôsobenie zóny sa uložia naraz.
Vyvolanie uložených nastavení
1 Ak chcete zobraziť obrazovku Memory recall, nastavte prepínač režimu na MR.
2 Použitím tlačidiel b/B na multifunkčnom voliči vyberte číslo, ktoré chcete vyvolať a
stlačte stredné tlačidlo.
Používanie funkcií snímania
• Po vyvolaní nastavenia sa aktuálne nastavenie nebude zhodovať s umiestnením čísel a páčok na
fotoaparáte. Počas snímania záberov sa pozrite na informácie zobrazené na displeji LCD.
• Nastavenia môžete zmeniť po vyvolaní uloženého nastavenia. Nové nastavenie môžete uložiť
podľa nasledujúcich krokov v „Uloženie nastavenia“.
77
Page 78
Používanie tlačidla C (Vlastné)
Tlačidlu C (Vlastné) môžete priradiť funkciu podľa vlastného výberu. Stlačením
tlačidla sa zobrazí obrazovka nastavenia vybratej funkcie.
Kreatívneho Štýl (str. 64) je predvolene priradený tlačidlu C.
Tlačidlo MENU
Multifunkčný volič
Tlačidlo C (Vlastné)
Priradenie funkcie
1 Stlačením tlačidla MENU zobrazte obrazovku ponuky.
2 Pomocou multifunkčného voliča vyberte Ponuku snímania
(str. 29).
3 Stlačte stred multifunkčného voliča.
4 Pomocou tlačidiel v/V vyberte položku a stlačte stredné tlačidlo.
(: Predvolené nastavenie)
AF lock
AF/MF control
D.O.F.preview
ISO
Funguje ako tlačidlo uzamknutia automatického
zaostrenia (str. 102).
Funguje ako tlačidlo AF/MF (str. 50).
Funguje ako tlačidlo zobrazenia hĺbky ostrosti (str. 36).
Funguje ako tlačidlo ISO (str. 61).
t [1] t [Custom button]
78
Page 79
White balance
Exposure comp.
Flash compens.
Drive mode
AF area
Image size
Quality
Creative Style
D-RangeOptimizer
Flash mode
Memory
Funguje ako tlačidlo vyváženia bielej farby (str. 58).
(str. 63).
Zobrazuje obrazovku nastavenia režimu blesku (str. 70).
Zobrazuje obrazovku nastavenia (str. 76).
Použitie priradených funkcií
Stlačte tlačidlo C (Vlastné).
Priradená funkcia je aktivovaná alebo je zobrazená jej obrazovka s ponukou.
Používanie funkcií snímania
79
Page 80
Používanie funkcií prezerania
Prezeranie záberov
Stlačením tlačidla (Prehrávať) prepnite fotoaparát do režimu prehrávania a
zobrazte záber na LCD monitore.
Multifunkčný volič
Tlačidlo (Prehrávať)
Použitím tlačidiel b/B
vyberte záber.
Displej prepínania prehrávania
Po každom stlačení tlačidla DISP (Zobraziť) počas prehrávania sa displej zmení
nasledovne.
Tlačidlo DISP (Zobraziť)
História posledného
snímania do päť záberov.
S údajmi o snímaníS údajmi o snímaníBez údajov o
• Stlačením tlačidla DISP (Zobraziť) vypnite alebo zapnite údaje o snímaní v iných režimoch
prehrávania ako napríklad pri zväčšenom zobrazení.
snímaní
80
Page 81
Prepínanie do indexového displeja
Stlačením tlačidla (Index) prepnite indexový displej. Po každom stlačení tlačidla
DISP (Zobraziť) sa displej zmení nasledovne.
Multifunkčný volič
Tlačidlo (Index)
Tlačidlo DISP (Zobraziť)
Tlačidlo (Odstrániť)
Tlačidlo (Index)
9–záberový index
Tlačidlo (Index) alebo stred
multifunkčného voliča
25–záberový index4–záberový index
Použitím tlačidiel v/V/b/B
vyberte záber.
Otáčaním zadného prepínača prepínajte zábery v indexovom zobrazení jeden po
druhom. Je to vhodné ak chcete rýchlo prepnúť na ďalší záber.
Výber priečinka
1 Použitím tlačidiel b/B na multifunkčnom voliči vyberte políčko priečinka a potom stlačte
stred voliča.
Používanie funkcií prezerania
Políčko priečinka
Aktuálne vybratý priečinok/Celkový počet priečinkov
Aktuálny počet záberov nachádzajúcich sa v priečinku
81
Page 82
2 Pomocou tlačidiel v/V vyberte požadovaný priečinok a potom stlačte stred voliča.
Vymazanie všetkých záberov z priečinka
1 Použitím tlačidiel v/V na multifunkčnom voliči vyberte priečinok, ktorý chcete vymazať.
2 Stlačte tlačidlo (Odstrániť).
3 Použitím tlačidla v vyberte možnosť „Delete“ a potom stlačte stred voliča.
• Môžete nastaviť displej potvrdenia na možnosť [Delete], ako to bolo vybraté pomocou [Delete
confirm.] v ponuke nastavenie (str. 123).
• Ak chcete vymazať vybraté zábery, pozrite si str.112.
• Záber po vymazaní nie je možné obnoviť.
• Chránené zábery nie je možné odstrániť.
Zobrazenie histogramu
Stlačením tlačidla (Histogram) zobrazte histogram a údaje o snímaní zobrazeného
záberu. Opätovným stlačením sa vrátite predchádzajúci displej.
Tlačidlo (Histogram)
Ak sa v snímke nachádza oblasť s
dynamickými aj statickými
objektmi, táto oblasť sa zvýrazní v
zobrazení histogramu
(upozornenie na limit jasu).
82
Jas
Č (Červená)
Z (Zelená)
M (Modrá)
Page 83
z Informácie o histograme
Počet pixelov
Histogram predstavuje rozdelenie jasu, pričom zobrazuje
počet pixelov príslušného jasu v snímke. Tento fotoaparát
poskytuje štyri zobrazenia histogramu osobitne pre jas a
RGB a každé zobrazenie histogramu zobrazuje jas na
vodorovnej osi (ľavá strana je čierna, pravá strana je biela) a
počet pixelov na zvislej osi. Histogram sa zmení podľa
kompenzácie expozície. Nižšie je uvedený príklad.
TmaSvetlo
Kompenzáciu
expozície použite
na pozitívnej
strane.
Kompenzácia zjasní
celý záber a posunie
celý histogram na
jasnejšiu stranu
(pravá strana). Ak sa
kompenzácia
expozície používa na
negatívnej strane,
histogram sa posunie
na druhú stranu.
Obidva konce histogramu obsahujú iba 100 % čierne alebo biele údaje*. Kontrola histogramu
umožňuje vopred zistiť stav snímky.
* Presnejšie, farebná snímka je vyjadrená pomocou priestoru farieb RGB. Potom sa biela farba
rovná R255, G255, B255 a čierna sa rovná R0, G0, B0.
Zväčšenie záberov
Záber môžete zväčšiť pre bližšie preskúmanie.
Používanie funkcií prezerania
Tlačidlo (Zväčšiť)
Multifunkčný volič
Tlačidlo (Prehrávať)
Predný ovládací prvok
Zadný ovládací prvok
83
Page 84
1 Zobrazte záber, ktorý chcete zväčšiť a potom stlačte tlačidlo (Zväčšiť).
Stred záberu sa zväčší.
2 Použitím zadného ovládacieho prvku zväčšite alebo zmenšite záber.
3 Použitím tlačidiel v/V/b/B na multifunkčnom voliči vyberte časť, ktorú chcete zväčšiť.
• Po každom stlačení stredu multifunkčného voliča sa displej prepne medzi zväčšeným
zobrazením a celou obrazovkou.
Časť bude
zväčšená po
stlačení stredového
tlačidla
Mapa zväčšenej časti
• Použitím predného ovládacieho prvku môžete vybrať záber.
4 Stlačením tlačidla (Zväčšiť) alebo tlačidla (Prehrávať) zrušte zväčšené prehrávanie
a vráťte sa na displej zobrazený pred zväčšením.
Rozsah zmeny mierky je nasledovný.
Veľ kos ť zá ber uRozsah mierky
LPribližne ×1,1 – ×13
MPribližne ×1,1 – ×10
SPribližne ×1,1 – ×6,7
84
Page 85
Otočenie záberu
V pôvodnom nastavení sú zábery nasnímané v orientácii portrétu prehrávané v
orientácii portrétu. Ak je to potrebné, môžete zábery otáčať nasledujúcim spôsobom.
Tlačidlo (Prehrávať)
Tlačidlo (Otáčať)
1 Zobrazte záber, ktorý chcete otočiť a potom stlačte tlačidlo (Otáčať).
Zobrazí sa displej používaný pri otáčaní záberov.
2 Stlačením stredu multifunkčného voliča otočte záber do požadovanej orientácie.
3 Stlačením tlačidla (Prehrávať) alebo tlačidla (Otáčať) sa vráťte na normálny
displej.
• Po otočení sa záber prehráva v otočenej orientácii, a to aj v prípade, že ste vypli napájanie.
• Keď kopírujete otočené zábery do počítača, softvér „Picture Motion Browser“ nachádzajúci sa na
CD–ROM (je súčasťou dodávky) zobrazí otočené zábery správne. Avšak, zábery nemusia byť
otočené v závislosti od softvéru.
Používanie funkcií prezerania
85
Page 86
Prezeranie záberov na TV obrazovke
Zábery si môžete prezerať na obrazovke televízora, ak pripojíte fotoaparát k televízoru.
Pred pripojením fotoaparátu k televízoru (TV) najskôr vypnite televízor aj fotoaparát.
1 Pripojte fotoaparát k televízoru.
1 Do vstupného
konektora pre
video
2 Do konektora
VIDEO OUT
Videokábel
2 Zapnite televízor a prepnite vstup.
• Bližšie informácie nájdete v návode na použitie dodávaným s televízorom.
3 Zapnite fotoaparát a stlačte tlačidlo (Prehrávať).
Zábery nasnímané fotoaparátom sa objavia na obrazovke televízora.
Použitím tlačidiel b/B na multifunkčnom voliči vyberte požadovaný záber.
Multifunkčný volič
Tlačidlo (Prehrávať)
• Pri používaní fotoaparátu v zahraničí možno bude potrebné prepnúť výstupný video signál
tak, aby vyhovoval norme vášho televízora (str. 119).
• Displej LCD na zadnej strane fotoaparátu sa nezapne.
• Kvalita záberov zobrazených na televízore pripojenom videokáblom je pre rôzne systémy nižšia v
porovnaní so zábermi zobrazenými na HDTV pripojenom káblom HDMI alebo zobrazenými na
monitore počítača.
86
Page 87
Používanie HDTV vybaveným konektorom HDMI
Pri používaní HDTV vybavenom konektorom HDMI si môžete prezerať zábery vyššej
kvality, ak použijete kábel HDMI (nie je súčasťou dodávky).
1 Do konektora
HDMI
1 Použitím kábla HDMI pripojte fotoaparát k televízoru.
2 Zapnite televízor a prepnite vstup.
3 Zapnite fotoaparát.
Fotoaparát sa automaticky prepne do režimu prehrávania.
• Použite kábel HDMI s logom HDMI.
• Použite konektor mini HDMI na jednom konci (pre fotoaparát) a konektor vhodný na pripojenie
do televízora na druhom konci.
• Po pripojení káblom HDMI vášho fotoaparátu k televízoru kompatibilnému so Sony VIDEO-A
televízor automaticky nastaví kvalitu prezeraných záberov. Bližšie informácie nájdete v návode na
použitie televízora kompatibilného so Sony VIDEO–A.
• Niektoré zariadenia nemusia pracovať správne.
• Nepripájajte výstupný konektor zariadenia ku HDMI konektoru fotoaparátu. Jeho použitie by
mohlo spôsobiť poruchu.
• Použitím možnosti [HDMI output] v ponuke nastavenie (str. 119) môžete zmeniť typ
výstupného signálu.
2 Do konektora
HDMI
kábel HDMI
(nie je súčasťou dodávky)
Informácie o „PhotoTV HD“
Tento fotoaparát je kompatibilný so štandardou „PhotoTV HD“.
Po pripojení káblom HDMI zariadení kompatibilných so Sony PhotoTV HD si môžete
vychutnať nový svet fotografií v kvalite Full HD.
PhotoTV HD umožňuje vysoko detailné fotografické vyjadrenie štruktúr a farieb.
Informácie o režimoch kódovania farieb televízora
Ak si chcete prezerať zábery na obrazovke televízora, potrebujete televízor so
vstupným konektorom pre video a videokábel. Systém kódovania farieb na televízore
sa musí zhodovať so systémom kódovania farieb na digitálnom fotoaparáte. V
nasledujúcich zoznamoch zistíte normu kódovania farieb televízorov v príslušnej
krajine či regióne, kde používate fotoaparát.
Norma NTSC
Bahamské ostrovy, Bolívia, Čile, Ekvádor, Filipíny, Jamajka, Japonsko, Kanada,
Kolumbia, Kórea, Mexiko, Peru, Stredná Amerika, Surinam, Taiwan, U.S.A.,
Venezuela atď.
Používanie funkcií prezerania
87
Page 88
Norma PAL
Austrália, Belgicko, Česko, Čína, Dánsko, Fínsko, Holandsko, Hongkong, Kuvajt,
Maďarsko, Malajzia, Nemecko, Nový Zéland, Nórsko, Poľsko, Portugalsko, Rakúsko,
Singapur, Slovensko, Španielsko, Švajčiarsko, Švédsko, Taliansko, Thajsko, Veľká
Británia atď.
Norma PAL-M
Brazília
Norma PAL-N
Argentína, Paraguaj, Uruguaj
Norma SECAM
Bulharsko, Francúzsko, Guajana, Irak, Irán, Monako, Rusko, Ukrajina atď.
Obsluha diaľkovým ovládačom
Po pripojení fotoaparátu k televízoru a po prepnutí do režimu prehrávania môžete
použitím diaľkového ovládača prehrávať zábery. Väčšina tlačidiel na diaľkovom
ovládači má rovnakú funkciu ako tlačidlá na fotoaparáte.
Tlačidlá na diaľkovom ovládačiStr.
(Histogram)
A
DISP (Prehrávať)
B
(Index)
C
(Otáčať)
D
(Prehrávať)
E
MENU
F
(Prezentácia)
G
/ (Zväčšiť alebo zmenšiť)
H
(Odstrániť)
I
82
80
81
85
80
29
117
83
t krok 6 v „Prvé
kroky“
J
v/V/b/B/
26
• Ďalšie tlačidlá sa používajú ak je fotoaparát v režime snímania alebo ak je pripojený k tlačiarni
PictBridge (strany 57, 147).
Prezentácia
Tlačidlom (Prezentácia) na diaľkovom ovládači ľahko spustíte alebo zastavíte
prezentáciu (str. 117). Počas prezentácie sú použitím diaľkového ovládača dostupné
nasledovné operácie.
• Prehrávanie predchádzajúceho alebo ďalšieho záberu použitím tlačidiel b/B.
• Pozastavenie alebo prehrávanie prezentácie použitím tlačidla .
88
Page 89
Práca s ponukou Menu
Zoznam ponúk
Bližšie informácie ako používať ponuku, pozrite str. 29.
LCD brightness
Info.disp.time
Power save
Video output
HDMI output
Language
Date/Time setup
Memory card
File number
Folder name
Select folder
• New folder
USB connection
• MassStrg.card
Bližšie info rmácie o funkcii 1 str. 29
Slide show
• Interval
Menu start
Delete confirm.
Audio signals
Cleaning mode
Reset default
90
Page 91
Ponuka snímania 1
Ponuka snímania
Bližšie informácie o funkcii
1
str. 29
Pôvodné nastavenia sú označené symbolom .
Image size
Digitálna fotografia je zložená z malých bodov, ktoré sa nazývajú pixely.
„Veľkosť záberu“ je udaná počtom pixelov. Hoci na displeji fotoaparátu nevidíte
žiadne rozdiely, líši sa doba potrebná na spracovanie obrazových údajov kvalitnejšieho
záberu pri tlači alebo zobrazení na obrazovke počítača.
Pixel
Počet
pixelov
1 Veľkosť záberu: L
2 Veľkosť záberu: S
Veľa pixelov
(Vynikajúca
kvalita záberu a
veľká veľkosť
súboru)
Málo pixelov
(Nižšia kvalita
záberu, ale
menšia veľkosť
súboru)
[Aspect ratio]: [3:2]
Ponuka snímania
L:12M
M:6.4M
S:3.0M
4272 × 2848 pixelov
3104 × 2064 pixelov
2128 × 1424 pixelov
[Aspect ratio]: [16:9]
L:10M
M:5.4M
S:2.6M
• Ak použitím možnosti [Quality] vyberiete súbor RAW, veľkosť záberu súboru RAW zodpovedá
veľkosti L. Táto veľkosť sa nezobrazí na monitore LCD.
• Použitím tlačidla Fn (Funkcia) tiež môžete vykonať operácie (str. 27).
4272 × 2400 pixelov
3104 × 1744 pixelov
2128 × 1200 pixelov
91
Page 92
Bližšie info rmácie o funkcii 1 str. 29
z Výber veľkosti záberu
Podľa nasledujúcej tabuľky vyberte veľkosti záberu.
Veľkosť záberuBežné použitiePočet
L
Väčšia
Na ukladanie dôležitých záberov alebo tlač
záberov vo formáte A3,A3+* alebo A4 s
jemným rozlíšením
záberov
Menej
Tlač
Jemné
rozlíšenie
MPre tlač záberov vo formáte A4 alebo záberov
SPre snímanie veľkého počtu záberov
Menšia
* Toto je veľkosť väčšia ako A3. Zábery môžete tlačiť vo formáte A3 s okrajom.
s vysokým rozlíšením vo formáte A5
Na vytváranie internetových stránok
Viac
Zrnité
rozlíšenie
Aspect ratio
Pomer strán môžete vybrať podľa potreby.
3:2
16:9
• Súbory RAW snímané v pomere 16:9 sa použitím kompatibilného softvéru, napr. „Image Data
Converter SR“, zobrazia v pomere 16:9. V prípade, že softvér nie je kompatibilný, súbory sa
zobrazia v pomere 3:2.
Normálny pomer.
Pomer HDTV. [16:9] sa odporúča pri prezeraní záberov
na DHTV.
Po výbere [16:9] vytvorte kompozíciu tejto oblasti.
92
Page 93
Bližšie informácie o funkcii 1 str. 29
Quality
Rýchlosť kompresie záberu určuje kvalitu záberu. Keďže veľkosť súboru
nekomprimovaného záberu je väčšia, digitálny fotoaparát obvykle skomprimuje
nasnímaný záber.
RAW ()
cRAW* ()
RAW & JPEG ()
cRAW & JPEG* ()
Extra fine ()
Fine ()
Standard ()
Formát súboru: RAW (nespracované údaje)
Súbor RAW obsahuje nespracovaný materiál, ktorý sa
má spracovať v počítači na profesionálne účely. Súbor sa
môže otvoriť pomocou softvéru „Image Data Converter
SR“ dodávaného na disku CD-ROM (je súčasťou
dodávky) (str. 138). „c“ v „cRAW“ znamená
„komprimovaný“.
• Veľkosť záberu je fixná s najväčšou veľkosťou. Veľkosť
záberu sa nezobrazuje na monitore LCD.
Formát súboru: RAW (nespracované údaje) + JPEG
Záber RAW a záber JPEG sa vytvárajú naraz. Je to
vhodné vtedy, keď potrebujete dva obrazové súbory,
súbor JPEG na prezeranie a súbor RAW na
upravovanie. Kvalita záberu je fixná s hodnotou [Fine].
Formát súboru: JPEG
Záber je komprimovaný vo formáte
JPEG pri nahrávaní. Čím je rýchlosť
kompresie vyššia, tým je menšia veľkosť
súboru. Umožňuje to zaznamenať viac
súborov na jednu pamäťovú kartu, avšak
zníži sa kvalita záberov.
Keď je kvalita záberov znížená, nie je
možné ju neskôr obnoviť v počítači. Ak
chcete obrazové súbory neskôr spracovať
alebo upraviť, pri výbere nastavenia
posúďte kvalitu záberov.
Pomer
kompresie
Nízky
Vysoký
Ponuka snímania
* Údaje sú komprimované na 60 až 70 % v porovnaní s nekomprimovaným záberom. Ak chcete
zvýšiť počet záberov, ktoré môžete urobiť, použite toto nastavenie.
• Použitím tlačidla Fn (Funkcia) tiež môžete vykonať operácie (str. 27).
• Pre viac podrobných informácií o počte záberov pri zmenenej kvalite záberu pozrite str. 21.
z Informácie o súboroch RAW
Formát súboru RAW obsahuje nespracované údaje určené na ľubovoľné digitálne spracovanie.
Súbor RAW sa odlišuje od známejšieho formátu súboru, napríklad JPEG, v tom, že obsahuje
nespracovaný materiál určený na spracovanie na profesionálne účely. Na otvorenie súboru RAW
zaznamenaného v tomto fotoaparáte potrebujete softvér „Image Data Converter SR“ nachádzajúci
sa na disku CD-ROM (je súčasťou dodávky). S týmto softvérom je možné otvoriť a konvertovať
súbor RAW do bežného formátu, napríklad JPEG alebo TIFF, pričom je možné znovu upraviť
vyváženie bielej farby, sýtosť farieb, kontrast atď.
93
Page 94
Bližšie info rmácie o funkcii 1 str. 29
• Nasnímanie záberu vo formáte RAW má nasledujúce obmedzenia.
– Súbor RAW nie je možné vytlačiť použitím určenej tlačiarne s technológiou DPOF (tlač) alebo
tlačiarne kompatibilnej s funkciou PictBridge.
– Záber vo formáte RAW (na rozdiel od záberu vo formáte JPEG) neprechádza žiadnym
základným spracovaním záberu, takže jeho farby nie je možné presne reprodukovať v režime
prehrávania alebo na displeji automatického prezerania. Ak sú údaje uložené správne, v
počítači je možné reprodukovať presné farby.
• Nedokážete overiť efekty optimalizácie dynamického rozsahu iné než sú efekty (Standard) v
prípade, ak prehrávate alebo zväčšujete záber zaznamenaný vo formáte RAW alebo cRAW.
D-RangeOptimizer
Môžete analyzovať nasnímanú scénu a automatickými úpravami optimalizovať kvalitu
záberu.
Off ()
Pre podrobnejšie informácie pozrite str. 63.
Standard ()
Advanced Auto ()
Advanced: Level ()
–
Creative Style
Môžete vybrať štýl záberu, ktorý najlepšie vyhovuje nasnímanej scéne a účelom
snímania.
Standard ()
Pre podrobnejšie informácie pozrite str. 64.
Vivid ()
Neutral ()
Adobe RGB ()
1
2
3
94
Page 95
Custom button
Tlačidlu C (Vlastné) môžete prideliť funkciu.
AF lock
AF/MF control
D.O.F.preview
ISO
White balance
Exposure comp.
Flash compens.
Drive mode
AF area
Image size
Quality
Creative Style
D-RangeOptimizer
Flash mode
Memory
Pre podrobnejšie informácie pozrite str. 78.
Bližšie informácie o funkcii 1 str. 29
Ponuka snímania
Exposure step
Pre rýchlosť uzávierky, clonu a expozíciu môžete vybrať prírastok kompenzácie 0,5
alebo 0,3.
0.5 EV
0.3 EV
Zmeny v krokoch 1/2 EV
Zmeny v krokoch 1/3 EV
95
Page 96
Ponuka snímania 2
Bližšie informácie o funkcii
Pôvodné nastavenia sú označené symbolom .
Flash mode
Môžete zvoliť režim blesku.
Autoflash ()
Pre podrobnejšie informácie pozrite str. 70.
Fill-flash ( )
Rear sync. ()
Wireless ()
Flash control
Môžete zvoliť režim ovládania blesku a nastaviť intenzitu svetla blesku.
ADI flash
Pre-flash TTL
Manual flash
Tesne pred nasnímaním záberu blysne predzáblesk a
fotoaparát nastaví intenzitu svetla blesku na základe
merania množstva odrazeného svetla od predzáblesku a
súvisiacich informácií o vzdialenosti.
Tesne pred nasnímaním záberu blysne predzáblesk a
fotoaparát nastaví intenzitu svetla blesku iba na základe
merania množstva odrazeného svetla od predzáblesku.
Informácie o vzdialenosti sa nepoužijú pre výpočet.
Vstavaný blesk blysne s určitou intenzitou svetla blesku
bez ohľadu na jas objektu. Výberom funkcie [Autoflash]
možnosť vypnete.
1
str. 29
ADI: Advanced Distance Integration (Pokročilá integrácia vzdialenosti)
TTL: Through the lens (Cez objektív)
• Ak nie je možné určiť vzdialenosť medzi objektom a externým bleskom (nie je súčasťou dodávky)
(snímanie s bezdrôtovým bleskom použitím externého blesku (nie je súčasťou dodávky), snímanie
s bleskom umiestneným mimo fotoaparátu s použitím kábla, snímanie s dvojitým makro bleskom
a podobne), fotoaparát automaticky vyberie režim predzáblesku TTL.
• V nasledujúcich prípadoch vyberte režim [Pre-flash TTL], pretože fotoaparát nemôže získať
presné informácie o vzdialenosti s bleskom ADI.
– K blesku HVL-F36AM je pripojený široký panel.
– Pri snímaní s bleskom sa použije difuzér.
– Použije sa filter s faktorom expozície, napríklad filter ND.
– Použije sa objektív na snímanie blízkych predmetov.
• Blesk ADI je k dispozícii iba v kombinácii s objektívom, ktorý je vybavený kódovačom
vzdialenosti. Ak chcete zistiť, či je objektív vybavený kódovačom vzdialenosti, pozrite si Návod na
použitie dodávaný s objektívom.
96
Page 97
Bližšie informácie o funkcii 1 str. 29
Power ratio
Ak je položka [Flash control] nastavená na [Manual flash], môžete vybrať intenzitu
svetla.
1/1
1/2
1/4
1/8
1/16
Smerné číslo približne 12
Smerné číslo približne 8,4
Smerné číslo približne 6
Smerné číslo približne 4,2
Smerné číslo približne 3
• Podľa podmienok merania ISO 100
Flash compens.
Pre podrobnejšie informácie pozrite str. 72.
ISO Auto max.
Ak je ovládač režimu nastavený na P, A alebo na S a ISO je nastavené na [AUTO],
môžete zvoliť hornú hranicu hodnoty ISO AUTO.
1600
800
400
ISO sa automaticky upraví podľa vybratej hodnoty, ktorá
je nastavená ako horná hranica.
ISO Auto min.
Ak je ovládač režimu nastavený na P, A alebo na S a ISO je nastavené na [AUTO],
môžete zvoliť dolnú hranicu hodnoty ISO AUTO.
400
200
ISO sa automaticky upraví podľa vybratej hodnoty, ktorá
je nastavená ako dolná hranica.
Ponuka snímania
97
Page 98
Ponuka snímania 3
Pôvodné nastavenia sú označené symbolom .
Bližšie informácie o funkcii
1
str. 29
AF-A setup
Podľa pôvodného nastavenia je poloha „A“ prepínača režimu zaostrenia nastavená na
AF-A (Automatické AF) (str. 49). Môžete zmeniť funkciu na DMF (Priame manuálne
zaostrenie).
AF-A ()
DMF ()
Vykonanie malých úprav v položke Priame manuálne zaostrenie
1 Nastavte možnosť [DMF].
2 Nastavte prepínač režimu zaostrenia na „A“.
3 Uzamknite zaostrenie čiastočným stlačením spúšte.
4 Otočením krúžku zaostrenia jemne zaostrite a zároveň čiastočne stlačte spúšť.
Spúšť
Krúžok zaostrenia
Pridelí sa funkcia Automatické AF.
Pridelí sa funkcia Priame manuálne zaostrenie. Môžete
vykonať malé úpravy po nastavení zaostrenia na
automatické zaostrenia.
Prepínač režimu zaostrenia
5 Zatlačte spúšť nadoraz.
• Po uvoľnení prsta zo spúšte sa po opätovnom čiastočnom stlačení spúšte znova spustí operácia
uzamknutia zaostrenia od začiatku.
AF area
Môžete zvoliť oblasť automatického zaostrenia (AF).
Wide ()
Spot ()
Local ()
Pre podrobnejšie informácie pozrite str. 46.
98
Page 99
Bližšie informácie o funkcii 1 str. 29
Priority setup
Vyberte nastavenie pre uvoľnenie spúšte.
AF
Release
Spúšť sa nedá uvoľniť, keď nie je potvrdené zaostrenie.
Spúšť sa môže uvoľniť, aj keď nie je potvrdené zaostrenie.
Toto nastavenie vyberte vtedy, ak má prednosť snímanie.
AF illuminator
Iluminátor AF môžete zapnúť alebo vypnúť. Pre podrobnejšie informácie o iluminátore
AF pozrite str. 51.
Auto
Off
• Keď je položka [AF illuminator] nastavená na [Off], iluminátor AF (nie je súčasťou dodávky)
externého blesku sa nespustí.
Ak je to potrebné, iluminátor sa automaticky zapne.
Vypnutý iluminátor AF.
AF w/ shutter
V pôvodnom nastavení sa úprava zaostrenia vykonáva čiastočným stlačením spúšte.
Túto funkciu môžete deaktivovať.
On
Off
Čiastočným stlačením spúšte sa upraví zaostrenie.
Čiastočným stlačením spúšte sa neupraví zaostrenie.
Ponuka snímania
• Ak je položka nastavená na možnosť [Off], upravte zaostrenie stlačením stredu multifunkčného
voliča. Spúšť sa môže uvoľniť, aj keď nie je potvrdené zaostrenie. Je to užitočné pri nepretržitom
snímaní v tej istej polohe zaostrenia. Nastavením položky [AF/MF button] na možnosť [AF lock]
alebo pridelením funkcie uzamknutia AF tlačidlu C (Vlastné) sa tiež upraví zaostrenie.
99
Page 100
Bližšie info rmácie o funkcii 1 str. 29
Long exp.NR
Dlhá expozícia vytvára zreteľný šum. Ak je rýchlosť uzávierky jedna sekunda alebo je
menšia, aktivuje sa zníženie šumu na redukciu silného šumu, ktorý sa bežne vyskytuje
pri dlhých expozíciách.
On
Off
• Redukcia šumu sa nevykoná pri nepretržitom snímaní alebo nepretržitom snímaní s posunom
expozície, aj keď položka nastavená na [On].
V prípade dlhej expozície v trvaní jednej sekundy alebo
dlhšej sa vykoná proces zníženia šumu v trvaní otvorenia
uzávierky. Počas redukcie šumu sa na displeji LCD
zobrazí správa „Processing...“. Kým tento proces
neskončí, nie je možné nasnímať ďalší záber.
Tento režim nevykoná zníženie šumu. Je to vhodné, keď
má prednosť časovanie snímania. Avšak, toto veľmi
zvýrazňuje šum. Pri použití dlhej expozície sa odporúča
aktivovať zníženie šumu.
High ISO NR
Ak je nastavená vysoká citlivosť fotoaparátu, šum záberov sa stane viac zreteľným. Ak
je ISO nastavený na 1600 alebo viac, redukcia šumu vysokého ISO sa automaticky
aktivuje a zníži šum.
High
Normal
Low
Redukcia šumu vysokého ISO je vysoká.
Redukcia šumu vysokého ISO je normálna.
Redukcia šumu vysokého ISO je nízka.
• Po výbere možnosti [High] sa rýchlosť nepretržitého snímania zmení na približne 3,5 záberov za
sekundu.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.