Nadzór nad dystrybucją na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony
Poland, 00-876 Warszawa, ul.
Ogrodowa 58.
Wydrukowano na papierze wyprodukowanym w co
najmniej 70% z makulatury, przy użyciu tuszu na bazie oleju
roślinnego, nie zawierającego lotnych związków organicznych.
Indeks
Ostrzeżenie
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem, nie wystawiać
urządzenia na deszcz i chronić je
przed wilgocią.
WAŻNE INSTRUKCJE
DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE
NIEBEZPIECZEŃSTWO
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO
POŻARU I PORAŻENIA PRĄDEM,
POSTĘPUJ ZGODNIE Z TYMI
INSTRUKCJAMI
Jeżeli kształt wtyczki nie pasuje do
gniazda elektrycznego, użyj adaptera
wtyczki (tzw. przejściówki) o właściwej
dla gniazda elektrycznego konfiguracji.
2
OSTRZEŻENIE
Akumulator
Nieprawidłowe obchodzenie się z
akumulatorem może doprowadzić do
jego wybuchu, pożaru lub nawet
poparzenia chemicznego. Należy
przestrzegać następujących uwag.
• Akumulatora nie należy demontować.
• Nie należy zgniatać ani narażać
akumulatora na zderzenia lub
działanie sił takich, jak uderzanie,
upuszczanie lub nadepnięcie.
• Nie należy doprowadzać do zwarcia
ani do zetknięcia obiektów
metalowych ze stykami akumulatora.
• Akumulatora nie należy wystawiać na
działanie wysokich temperatur
powyżej 60°C spowodowanych
bezpośrednim działaniem promieni
słonecznych lub pozostawieniem w
nasłonecznionym samochodzie.
• Akumulatora nie należy podpalać ani
wrzucać do ognia.
• Nie należy używać uszkodzonych lub
przeciekających akumulatorów
litowo-jonowych.
• Należy upewnić się, że akumulator
jest ładowany przy użyciu oryginalnej
ładowarki firmy Sony lub urządzenia
umożliwiającego jego naładowanie.
• Akumulator należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla małych dzieci.
• Należy chronić akumulator przed
wilgocią i zamoczeniem.
• Akumulator należy wymienić tylko na
akumulator tego samego lub zbliżonego
typu, zgodnie z zaleceniami firmy Sony.
• Zużytych akumulatorów należy
pozbyć się szybko, tak jak opisano w
instrukcji.
Ładowarka akumulatora
Nawet jeśli lampka CHARGE nie
świeci się, ładowarka nie jest odłączona
od źródła prądu zmiennego dopóki jest
podłączona do gniazdka sieciowego.
Jeżeli wystąpią problemy z ładowarką
podczas jej używania, należy
natychmiast wyłączyć zasilanie,
odłączając wtyczkę od gniazdka
sieciowego.
Znajdującego się w zestawie przewodu
zasilającego można używać wyłącznie z
opisywaną ładowarką. Nie można go
używać z innymi urządzeniami.
Uwaga dla klientów w
Europie
Uwaga dla klientów w krajach
stosujących dyrektywy UE
Producentem tego produktu jest
firma Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Autoryzowanym przedstawicielem
w sprawach bezpieczeństwa
produktu i Normy kompatybilności
elektromagnetycznej (EMC) jest firma
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy.
Aby uzyskać informacje na temat
dowolnych usług lub gwarancji, należy
zapoznać się z adresami podanymi
w oddzielnych dokumentach o usługach
i gwarancji.
Niniejszy produkt został przetestowany
i uznany za spełniający wymagania
dyrektywy EMC dotyczące korzystania
z kabli połączeniowych o długości
poniżej 3 metrów.
Uwaga
Na obraz i dźwięk z urządzenia może
wpływać pole elektromagnetyczne
o określonej częstotliwości.
Uwaga
Jeśli ładunki elektrostatyczne lub
pola elektromagnetyczne spowodują
przerwanie przesyłania danych, należy
uruchomić ponownie aplikację lub
odłączyć, a następnie ponownie
podłączyć kabel komunikacyjny
(USB itp.).
Pozbycie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich
stosujących własne systemy
zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt
nie może być traktowany jako odpad
komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu
zbiórki sprzętu elektrycznego
i elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomoże w ochronie
środowiska naturalnego. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat recyklingu tego
produktu, należy skontaktować się
z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub
ze sklepem, w którym zakupiony
został ten produkt.
3
Pozbywanie się zużytych baterii
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich mających
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej
opakowaniu oznacza, że bateria
nie może być traktowana jako
odpad komunalny.
Symbol ten, dla pewnych baterii może
być stosowany w kombinacji z
symbolem chemicznym. Symbole
chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) są
dodawane, jeśli bateria zawiera więcej
niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi
bateriami, możesz zapobiec
potencjalnym negatywnym wpływom
na środowisko oraz zdrowie ludzi,
jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego obchodzenia się z tymi
odpadami. Recykling baterii pomoże
chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze
względu na bezpieczeństwo, poprawne
działanie lub integralność danych
wymagane jest stałe podłączenie do
baterii, wymianę zużytej baterii należy
zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu
personelowi stacji serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria
znajdująca się w zużytym sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym
będzie właściwie zagospodarowana,
należy dostarczyć sprzęt do
odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich
pozostałych zużytych baterii, prosimy
o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji
obsługi produktu o bezpiecznym
demontażu baterii. Zużytą baterię
należy dostarczyć do właściwego
punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat
zbiórki i recyklingu baterii należy
skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zajmującymi się zagospodarowywaniem
odpadów lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten produkt.
4
Uwagi dotyczące korzystania z aparatu
Procedura wykonywania zdjęć
• Ten aparat udostępnia dwa tryby
wykonywania zdjęć: tryb Live View,
w którym jest używany monitor LCD,
oraz tryb wizjera, w którym jest
używany wizjer (OVF).
• Pomiędzy obrazami nagranymi
w trybie Live View i trybie wizjera
mogą występować różnice zależne
od użytej metody pomiaru i trybu
ekspozycji, np. w ekspozycji, balansie
bieli lub optymalizerze D range.
• W trybie Live View lub w trybie Live
View z kontrolą ostrości
zarejestrowane zdjęcie może różnić
się od zdjęcia wyświetlanego na
monitorze LCD.
Uwagi dotyczące funkcji
opisywanego aparatu
• W celu sprawdzenia, czy jest to
urządzenie zgodne z zapisem 1080 60i
bądź z zapisem 1080 50i, należy
sprawdzić jego oznaczenie na spodzie
aparatu.
urządzenie zgodne z zapisem 1080 60i:
60i
urządzenie zgodne z zapisem 1080 50i:
50i
• Podczas oglądania obrazów
trójwymiarowych zarejestrowanych
opisywanym aparatem na monitorach
zgodnych z funkcją 3D mogą wystąpić
objawy dyskomfortu, np.: zmęczenie
oczu, nudności lub uczucie zmęczenia.
W trakcie oglądania obrazów
trójwymiarowych wskazane są
regularne przerwy. Potrzeba robienia
przerw i ich częstotliwość zależą od
indywidualnych predyspozycji, należy
więc ustalić własną normę
postępowania. W przypadku
wystąpienia objawów chorobowych
należy przerwać oglądanie obrazów
trójwymiarowych i w razie potrzeby
zasięgnąć porady lekarza. Należy
również sięgnąć do instrukcji obsługi
podłączonego urządzenia lub
wykorzystywanego z aparatem
oprogramowania. Wzrok dziecka jest
bardzo podatny (zwłaszcza w
przypadku dzie ci poniżej szóstego r oku
życia). Przed wyrażeniem zgody na
oglądanie obrazów trójwymiarowych
należy zasięgnąć porady eksperta, np.
pediatry lub okulisty. Należy
koniecznie sprawdzać, czy dzieci
stosują powyższe środki ostrożności.
Brak rekompensaty za nagrania
Nie ma możliwości uzyskania
rekompensaty za utracone nagrania w
przypadku problemów z ich
zarejestrowaniem lub odtworzeniem z
uwagi na nieprawidłowe działanie
aparatu lub karty pamięci.
Zalecenie wykonywania kopii
zapasowych
Aby uniknąć potencjalnego ryzyka
utraty danych, należy pamiętać o
kopiowaniu danych (wykonaniu kopii
zapasowej) na inny nośnik.
Uwagi dotyczące monitora LCD
i obiektywu
• Do produkcji monitora LCD użyto
bardzo precyzyjnych technologii,
dzięki czemu posiada on ponad
99,99% sprawnych pikseli. Na
monitorze LCD mogą się jednak stale
pojawiać bardzo małe czarne i/lub
jasne punkty (białe, czerwone,
niebieskie lub zielone). Punkty te są
normalnym zjawiskiem w procesie
produkcyjnym i nie mają żadnego
wpływu na obrazy.
Aby zmniejszyć wpływ wspomnianego
zjawiska w trybie Live View, można
użyć funkcji „Mapow. pikseli”
(str. 193).
Czarne, białe,
czerwone,
niebieskie i
zielone punkty
5
• Nie należy trzymać aparatu za
monitor LCD.
• Nie pozostawiać aparatu przez dłuższy
czas na słońcu i nie kierować go w
stronę słońca. Wewnętrzny
mechanizm może ulec uszkodzeniu.
Zogniskowanie promieni słonecznych
na pobliskim obiekcie grozi pożarem.
• W niskich temperaturach na
monitorze LCD może wystąpić
smużenie obrazu. Nie jest to usterka.
Po włączeniu aparatu w niskiej
temperaturze monitor LCD może być
chwilowo ciemny. Monitor zacznie
działać prawidłowo po rozgrzaniu
mechanizmu aparatu.
• Nie naciskać monitora LCD.
Monitor może się odbarwić,
co spowoduje awarię.
Uwagi dotyczące
długotrwałego nagrywania
• Długotrwałe fotografowanie i
filmowanie aparatem powoduje
wzrost jego temperatury. Po
przekroczeniu pewnego poziomu
temperatury na ekranie pojawi się
symbol i aparat zostanie
autmatycznie wyłączony. Po
wyłączeniu zasilania należy odczekać
co najmniej 10 minut, aby
temperatura wewnątrz aparatu
obniżyła się do bezpiecznego
poziomu.
• W ciepłe dni temperatura aparatu
rośnie szybko.
• Wraz ze wzrostem temperatury
aparatu pogorszeniu może ulec jakość
obrazu. Przed kontynuowaniem
rejestrowania obrazów wskazane jest
odczekanie, aż aparat ostygnie.
• Powierzchnia aparatu może być
gorąca. Nie świadczy to o usterce.
Uwagi dotyczące odtwarzania
filmów na innych urządzeniach
• Do zapisu w formacie AVCHD
opisywany aparat używa kodeka
MPEG-4 AVC/H.264 High Profile.
Do odtwarzania filmów w formacie
AVCHD zarejestrowanych
opisywanym aparatem nie nadają się
poniższe urządzenia:
– Inne urządzenia zgodne z formatem
AVCHD, które nie są zgodne z
profilem kompresji High Profile
– Urządzenia niezgodne z formatem
AVCHD
Dodatkowo do zapisu w formacie
MP4 opisywany aparat używa kodeka
MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile. Z
tego względu filmów w formacie MP4
zarejestrowanych opisywanym
aparatem nie można odtwarzać na
innych urządzeniach niż te, które
obsługują kodeka MPEG-4 AVC/
H.264.
• Płyty nagrane w jakości obrazu HD
(wysokiej rozdzielczości) można
odtwarzać tylko na urządzeniach
zgodnych z formatem AVCHD.
Zwykłe odtwarzacze lub nagrywarki
DVD nie mają możliwości
odtwarzania płyt z obrazem w jakości
HD, ponieważ nie są one zgodne z
formatem AVCHD. W przypadku
zwykłych odtwarzaczy lub nagrywarek
DVD mogą również wystąpić
problemy z wysunięciem płyty z
obrazem w jakości HD.
6
Ostrzeżenie dotyczące praw
autorskich
Programy telewizyjne, filmy, taśmy
wideo i inne materiały mogą być
chronione prawami autorskimi.
Nagrywanie takich materiałów bez
upoważnienia może stanowić naruszenie
klauzul dotyczących ochrony praw
autorskich.
Zdjęcia wykorzystywane w
niniejszej instrukcji
Przykładowe zdjęcia znajdujące się w
niniejszej instrukcji to reprodukcje, a
nie prawdziwe zdjęcia wykonane z
użyciem opisywanego aparatu.
Uwagi dotyczące parametrów i
danych technicznych
podawanych w niniejszej
instrukcji obsługi
Parametry i dane techniczne zostały
ustalone w następujących warunkach, za
wyjątkiem tych miejsc w niniejszej
instrukcji obsługi, gdzie podano inaczej:
w temperaturze otoczenia 25°C,
korzystając z akumulatora, który
ładowano mniej więcej przez godzinę po
tym, jak zgasła dioda CHARGE.
7
Spis treści
Uwagi dotyczące korzystania z aparatu ........................ 5
U Lampka aktywności (25)
V Przycisk sterujący (sekcje v/
V/b/B) (47)
W Przycisk sterujący (Enter)
(47)/przycisk AF (92)
X Przycisk (Kasuj) (143)
* Nie dotykać bezpośrednio
tych części.
** Nie zasłaniać tego
elementu podczas
nagrywania filmów.
Przygotowanie aparatu
15
Boki/spód
A Gniazdo HDMI (145)
B Gniazdo (USB) (175)
C Głośnik
D Gniazdo REMOTE
• Przy podłączaniu do aparatu
pilota RM-S1AM/RML1AM (oddzielnie w
sprzedaży) włożyć wtyk
pilota do gniazda REMOTE,
wyrównując znacznik
umieszczony na wtyku ze
znacznikiem na gnieździe
REMOTE. Sprawdzić, czy
przewód pilota jest
skierowany do przodu.
E Gniazdo MIC (PLUG IN
POWER)
• Po podłączeniu zewnętrznego
mikrofonu automatycznie
wyłączany jest wbudowany
mikrofon. W przypadku
zewnętrznego mikrofonu
zasilanego przez wtyk,
mikrofon jest zasilany przez
aparat.
F Zaczep paska na ramię (30)
16
G Gniazdo DC IN
• Aby podłączyć do aparatu
zasilacz AC-PW10AM
(oddzielnie w sprzedaży),
należy wyłączyć aparat, a
następnie włożyć wtyk
zasilacza do gniazda DC IN w
aparacie.
H Przełącznik karty pamięci
I Gniazdo karty pamięci SD
(24)
J Gniazdo karty „Memory
Stick PRO Duo” (24)
K Klapka karty pamięci
L Klapka akumulatora (19)
M Uchwyt statywu
• Używać statywu ze śrubą
krótszą niż 5,5 mm. Na
statywach ze śrubami
dłuższymi niż 5,5 mm nie
można stabilnie zamocować
aparatu, co grozi jego
uszkodzeniem.
Przygotowanie akumulatora
Przed pierwszym użyciem aparatu należy naładować akumulator NPFM500H „InfoLITHIUM” (w zestawie).
Ładowanie akumulatora
Akumulator „InfoLITHIUM” można ładować, nawet jeśli nie został
całkowicie rozładowany.
Można go także używać, jeśli nie został w pełni naładowany.
1 Włożyć akumulator do
ładowarki.
Wsunąć akumulator, aż do usłyszenia
odgłosu zatrzaśnięcia.
2 Podłączyć przewód
zasilający.
Świeci: Ładowanie
Nie świeci: Ładowanie zakończone
• Po zakończeniu ładowania dioda
CHARGE gaśnie.
• Czas potrzebny do naładowania
całkowicie rozładowanego
akumulatora w temperaturze 25°C
wynosi około 175 minut.
Uwagi
• Czas ładowania zmienia się w zależności od stopnia rozładowania
akumulatora i warunków ładowania.
• Zaleca się ładowanie akumulatora w temperaturze otoczenia między 10°C a
30°C. Ładowanie w temperaturze wykraczającej poza ten zakres może być
nieskuteczne.
• Podłączyć ładowarkę do znajdującego się w pobliżu gniazda elektrycznego.
• Nie wolno podejmować prób ponownego ładowania akumulatora zaraz po
jego naładowaniu lub w przypadku, gdy akumulator nie był używany po
Kontrolka CHARGE
Do gniazda wtykowego
17
Przygotowanie aparatu
naładowaniu. W przeciwnym razie wydajność akumulatora może ulec
pogorszeniu.
• Za pomocą ładowarki (w zestawie) nie należy ładować akumulatorów innych
niż „InfoLITHIUM” z serii M. Akumulatory inne niż podanego typu mogą
przy próbie ładowania przeciekać, ulec przegrzaniu lub wybuchnąć,
powodując ryzyko porażenia prądem i oparzeń.
• Jeśli miga kontrolka CHARGE, może to wskazywać na błąd akumulatora lub
obecność w ładowarce akumulatora innego niż podanego typu. Sprawdzić czy
akumulator jest wymienionego wcześniej typu. Jeżeli akumulator jest
podanego wcześniej typu, należy wyjąć akumulator, wymienić go na nowy lub
inny i sprawdzić czy ładowarka działa prawidłowo. Jeżeli ładowarka działa
prawidłowo, mógł wystąpić błąd akumulatora.
• Jeżeli ładowarka akumulatora jest zabrudzona, ładowanie może nie
przebiegać prawidłowo. Wyczyścić ładowarkę suchą szmatką.
Korzystanie z aparatu za granicą — źródła zasilania
Aparatu, ładowarki i zasilacza sieciowego AC-PW10AM (oddzielnie
w sprzedaży) można używać w każdym kraju i regionie, w którym
napięcie zasilające prądu zmiennego w sieci ma wartość z przedziału
od 100 V do 240 V, 50/60 Hz.
Uwaga
• Nie używać transformatorów elektronicznych (przetworników turystycznych),
ponieważ może to spowodować awarię.
do samego końca,
naciskając końcem
akumulatora dźwignię
blokady.
3 Zamknąć klapkę
akumulatora.
Wyjmowanie akumulatora
Wyłączyć aparat i przesunąć dźwignię
blokady w kierunku wskazywanym
przez strzałkę. Uważać, aby nie
upuścić akumulatora.
Przygotowanie aparatu
Dźwignia blokady
Dźwignia blokady
19
Zdejmowanie klapki akumulatora
Klapkę akumulatora można zdjąć w
celu zamocowania pionowego
uchwytu VG-B50AM (oddzielnie w
sprzedaży).
Aby zdjąć klapkę, należy nacisnąć
dźwignię w kierunku wskazywanym
przez strzałkę i wysunąć klapkę.
Aby założyć klapkę, należy włożyć jej
zawias w otwór, odciągnąć dźwignię
i wsunąć klapkę.
Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatora
Sprawdzić poziom w oparciu o poniższe wskaźniki i liczby wyrażone
w procentach wyświetlone na monitorze LCD.
„Wyczerpany
Poziom
naładowania
akumulatora
Wysoki Niski
akumulator.”
Nie można
wykonywać
więcej zdjęć.
Co to jest akumulator „InfoLITHIUM”?
Akumulator „InfoLITHIUM” to akumulator litowo-jonowy, który
jest wyposażony w funkcje wymiany z aparatem informacji
dotyczących warunków pracy. Podczas korzystania z akumulatora
„InfoLITHIUM” czas pozostały do rozładowania akumulatora jest
wyświetlany w procentach odpowiednio do warunków pracy aparatu.
Uwagi
• W niektórych wypadkach wyświetlany poziom może nie być prawidłowy.
• Nie narażać akumulatora na działanie wody. Akumulator nie jest
wodoodporny.
• Nie zostawiać akumulatora w bardzo gorących miejscach, na przykład
w samochodzie lub na słońcu.
20
Dostępne akumulatory
Używać tylko akumulatora NP-FM500H. Nie można używać
akumulatorów NP-FM55H, NP-FM50 i NP-FM30.
Efektywne korzystanie z akumulatora
• Pojemność akumulatora zmniejsza się w niskich temperaturach. W
związku z tym w niskich temperaturach akumulator będzie działał
krócej i zmniejszeniu ulegnie szybkość zdjęć seryjnych. Wskazane
jest włożenie akumulatora do kieszeni blisko ciała, aby go ogrzać, i
włożenie do aparatu bezpośrednio przed rozpoczęciem
fotografowania.
• Częste korzystanie z lampy błyskowej, wykonywanie zdjęć
seryjnych lub wielokrotne włączanie i wyłączanie aparatu
przyspiesza rozładowanie akumulatora.
• Czas pracy w trybie Live View jest krótszy niż w trybie wizjera. W
przypadku stwierdzenia szybkiego wyczerpywania się akumulatora,
należy przełączyć się do trybu wizjera. W ten sposób akumulator
wystarczy na dłużej.
Żywotność akumulatora
• Żywotność akumulatora jest ograniczona. Pojemność akumulatora
stopniowo maleje wraz z jego zużyciem i z czasem. Jeśli czas pracy
akumulatora znacznie się skróci, prawdopodobną przyczyną jest
jego wyeksploatowanie. Należy zakupić nowy akumulator.
• Żywotność akumulatora różni się w zależności od warunków
przechowywania i warunków, w jakich akumulator jest używany.
Jak przechowywać akumulator
Jeśli akumulator nie będzie używany przez długi czas, należy raz
w roku maksymalnie go naładować i całkowicie rozładować, a potem
przechowywać w suchym, chłodnym miejscu, co pozwoli na
zwiększenie jego żywotności.
Przygotowanie aparatu
21
Zakładanie obiektywu
1 Zdjąć pokrywkę na obiektyw
z korpusu aparatu i osłonę
transportową z tylnej części
obiektywu.
• Czynność wymiany obiektywu
należy przeprowadzać możliwie
szybko, unikając zakurzonych
miejsc, aby do wnętrza aparatu nie
przedostał się kurz lub inne
zanieczyszczenia.
2 Założyć obiektyw,
ustawiając równo
pomarańczowe znaki
indeksu na obiektywie i na
aparacie.
3 Przekręcić obiektyw zgodnie
z ruchem wskazówek
zegara, aż do usłyszenia
zatrzaśnięcia w
zablokowanej pozycji.
• Obiektyw należy nakładać prosto.
Pokrywka na
Osłona transportowa
Pomarańczowe znaki indeksu
obiektyw
Uwagi
• Zakładając obiektyw nie naciskać przycisku zdejmowania obiektywu.
• Nie zakładać obiektywu z użyciem siły.
• Używać obiektywu z mocowaniem A. Obiektywy z mocowaniem E nie są
zgodne z opisywanym aparatem.
22
Zdejmowanie obiektywu
1 Nacisnąć do końca przycisk
zdejmowania obiektywu i
przekręcić obiektyw
odwrotnie do ruchu
wskazówek zegara, aż się
zatrzyma.
Przycisk zdejmowania obiektywu
2 Założyć osłonę transportową
na obiektyw, a pokrywkę na
obiektyw przymocować do
korpusu aparatu.
• Przed założeniem oczyścić je z
kurzu.
• W zestawie z obiektywem DT 18 –
55 mm F3,5 – 5,6 SAM nie ma tylnej
pokrywki obiektywu. Gdy obiektyw
będzie przechowywany oddzielnie
po wykręceniu z aparatu, należy
zakupić tylną pokrywkę obiektywu
ALC-R55.
Uwagi dotyczące zmiany obiektywu
Jeśli podczas zmiany obiektywu do wnętrza aparatu dostaną się kurz
lub inne zanieczyszczenia i opadną na powierzchnię czujnika obrazu
(części, która pełni rolę błony filmowej), mogą być one widoczne na
zdjęciu w zależności od warunków fotografowania.
Aparat posiada funkcję zabezpieczenia przed kurzem, zapobiegającą
osiadaniu kurzu na czujniku obrazu. Czynność mocowania/zmiany
obiektywu należy jednak wykonywać możliwie szybko i z dala od
źródeł zanieczyszczeń.
Przygotowanie aparatu
Jeśli na czujniku obrazu znajdą się kurz i zanieczyszczenia
Oczyścić przetwornik obrazu przy użyciu opcji [Czyszczenie] w menu
Ustawienia (str. 36).
23
Wkładanie karty pamięci
1 Otworzyć klapkę karty
pamięci.
2 Włożyć kartę pamięci
„Memory Stick PRO Duo” lub
SD.
• Zgodnie z rysunkiem wsunąć kartę
do oporu, co jest sygnalizowane
charakterystycznym kliknięciem.
3 Przełącznikiem karty
pamięci wybrać używany typ
karty pamięci.
• Zmiana rodzaju karty pamięci przy
włączonym zasilaniu spowoduje
wyłączenie monitora LCD na kilka
sekund. Nie świadczy to o usterce.
4 Zamknąć klapkę karty pamięci.
24
Strona skierowana w górę
(karta pamięci SD)
Styki
Strona skierowana w górê
(„Memory Stick PRO Duo”)
Styki
Dostępne karty pamięci
• Z opisywanym aparatem można używać wyłącznie kart pamięci
„Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, SD,
SDHC i SDXC. Nie można używać kart MultiMediaCard. Nie
można jednak zagwarantować prawidłowego działania wszystkich
funkcji kart pamięci.
• W niniejszej Instrukcji obsługi zarówno karta „Memory Stick PRO
Duo” jak i karta „Memory Stick PRO-HG Duo” określana jest
mianem „Memory Stick PRO Duo”, a karta SD, karta SDHC i
karta SDXC określana jest mianem „karta SD”.
• W przypadku nagrywania filmów wskazane jest korzystanie z
poniższych kart pamięci:
– (Mark2) („Memory Stick PRO Duo”
• Obrazów zarejestrowanych na karcie pamięci SDXC nie można
importować ani odtwarzać na komputerach lub urządzeniach AV
niezgodnych z systemem exFAT. Przed podłączeniem aparatu do
urządzenia należy upewnić się, że jest ono zgodne z systemem
exFAT. W przypadku podłączenia aparatu do niezgodnego
urządzenia może pojawić się monit o sformatowanie karty. W
żadnym wypadku nie wolno formatować karty w odpowiedzi na ten
monit, gdyż w przeciwnym razie z karty zostaną usunięte wszystkie
dane. (exFAT to system plików wykorzystywany na kartach pamięci
SDXC.)
Wyjmowanie karty pamięci
Upewnić się, że lampka aktywności
nie jest podświetlona, a następnie
otworzyć klapkę karty pamięci i
docisnąć kartę.
Przygotowanie aparatu
Lampka aktywności
25
Uwagi dotyczące korzystania z kart pamięci
• Chronić kartę przed urazami mechanicznymi i upuszczeniem. Nie
wolno jej wyginać.
• Nie używać i nie przechowywać karty w następujących warunkach:
– miejsca o wysokiej temperaturze, np. samochód zaparkowany na
słońcu.
– miejsca wystawione na bezpośrednie działanie światła
słonecznego.
– miejsca wilgotne lub takie, w których obecne są substancje
powodujące korozję.
• Bezpośrednio po używaniu przez dłuższy czas karta pamięci może
być gorąca. Obchodzić się z nią z zachowaniem ostrożności.
• Gdy świeci się lampka aktywności, nie wyjmować karty pamięci
i akumulatora ani nie wyłączać aparatu. Dane mogą zostać
uszkodzone.
• Dane mogą ulec uszkodzeniu, jeśli karta pamięci zostanie
umieszczona w pobliżu silnie namagnesowanych przedmiotów albo
będzie używana w warunkach mogących sprzyjać pojawianiu się
wyładowań elektrostatycznych lub zakłóceń elektrycznych.
• Zalecamy tworzenie zapasowych kopii ważnych danych, np. na
dysku twardym komputera.
• Przenosić i przechowywać kartę pamięci w załączonym etui.
• Nie narażać karty na działanie wody.
• Nie dotykać złącza karty pamięci palcami ani metalowymi
przedmiotami.
• Ustawiony w pozycji „LOCK” przełącznik ochrony karty przed
zapisem uniemożliwia wykonywanie operacji rejestrowania lub
usuwania zdjęć.
• Nie można zagwarantować działania w opisywanym aparacie kart
pamięci sformatowanych z poziomu komputera. Karty pamięci
należy formatować z poziomu aparatu.
• Szybkości odczytu/zapisu zależą od użytej karty i stosowanego
urządzenia.
• Pisząc w miejscu przeznaczonym na notatki nie należy mocno naciskać.
• Na kartach nie wolno umieszczać naklejek.
• Nie rozbierać karty na części, ani nie dokonywać jej przeróbek.
26
• Nie pozostawiać karty pamięci w zasięgu małych dzieci. Mogą ją
przez przypadek połknąć.
Informacje dotyczące kart „Memory Stick” stosowanych w
opisywanym aparacie
W poniższej tabeli podano typy kart „Memory Stick”, które można
stosować w opisywanym aparacie. Nie można jednak zagwarantować
prawidłowego działania wszystkich funkcji kart „Memory Stick PRO
Duo”.
„Memory Stick PRO
1*2*3
Duo”*
„Memory Stick PRO-HG
1*2
Duo”*
Można stosować w aparacie
Przygotowanie aparatu
„Memory Stick Duo”
„Memory Stick” i „Memory
Stick PRO”
*1 Zaopatrzona w funkcją MagicGate. MagicGate to technologia ochrony praw
autorskich wykorzystująca technikę szyfrowania. W opisywanym aparacie
nie można nagrywać/odtwarzać danych wymagających funkcji MagicGate.
*2 Obsługuje szybki transfer danych przy użyciu interfejsu równoległego.
*3 Do nagrywania filmów na kartach „Memory Stick PRO Duo” należy używać
wyłącznie kart z oznaczeniem Mark2.
Nie można stosować w
aparacie
Nie można stosować w
aparacie
Uwagi dotyczące korzystania z karty „Memory Stick Micro”
(oddzielnie w sprzedaży)
• Opisywany produkt jest zgodny z kartami „Memory Stick Micro”
(„M2”). „M2” to skrót od „Memory Stick Micro”.
• Chcąc użyć w tym aparacie karty „Memory Stick Micro” należy
pamiętać o włożeniu karty „Memory Stick Micro” do adaptera
„M2” odpowiadającego rozmiarem karcie Duo. W przypadku
włożenia karty „Memory Stick Micro” do aparatu bez adaptera
„M2” odpowiadającego rozmiarem karcie Duo, wyjęcie jej z
aparatu może być niemożliwe.
• Nie pozostawiać karty „Memory Stick Micro” w zasięgu małych
dzieci. Mogą ją przez przypadek połknąć.
27
Przygotowanie aparatu
Ustawianie daty
Po pierwszym włączeniu aparatu pojawi się ekran Ustawianie daty/
czasu.
1 Ustawić przełącznik
zasilania w pozycji ON w
celu włączenia aparatu.
Pojawi się ekran ustawiania daty i
godziny.
• Aby wyłączyć aparat, ustawić
przełącznik w pozycji OFF.
2 Sprawdzić, czy na monitorze
LCD zaznaczono [Enter], a
następnie nacisnąć
środkową część przycisku
sterującego.
3 Przy użyciu sekcji b/B przycisku sterującego
zaznaczyć odpowiedni region, po czym nacisnąć
środkową część przycisku sterującego.
4 Do wyboru pozycji służą
przyciski b/B, a do
ustawiania wartości
numerycznych — przyciski
v/V.
[Zmiana czasu:]: Włącza lub wyłącza
przełączanie na czas letni.
[Format daty:]: Wybór formatu
wyświetlania daty.
• Północ to 12:00 AM, a południe 12:00 PM.
28
5 Powtarzając czynność opisaną w punkcie 4,
wprowadzić pozostałe ustawienia, a następnie
nacisnąć środkową część przycisku sterującego.
6 Sprawdzić, czy zaznaczono [Enter], a następnie
nacisnąć środkową część przycisku sterującego.
Anulowanie wprowadzonego ustawienia daty/czasu
Nacisnąć przycisk MENU.
Ponowne ustawianie daty i godziny
Przy pierwszym włączeniu aparatu ekran ustawiania daty/godziny
pojawia się automatycznie. Kolejnym razem datę i godzinę można
ustawić z poziomu menu.
Przycisk MENU t 1 t [Ust.daty/czasu]
Ponowne ustawianie regionu
Istnieje możliwość ustawienia regionu, w którym aparat będzie
używany. Opcja ta pozwala ustawić strefę lokalną w przypadku
wyjazdu za granicę.
Przycisk MENU t 1 t [Nastawia region]
Pamiętanie ustawienia daty i godziny
Wbudowany akumulator opisywanego aparatu umożliwia pamiętanie
daty, godziny i innych ustawień niezależnie od tego, czy zasilanie jest
włączone lub nie, albo akumulator włożony lub nie. Szczegółowe
informacje na stronie 203.
Przygotowanie aparatu
29
Korzystanie z dołączonych
akcesoriów
W tej części opisano sposób użycia paska na ramię, pokrywki okularu
i muszli ocznej. Pozostałe akcesoria omówiono na podanych niżej
stronach.
• Akumulator (str. 17)
• Ładowarka, przewód zasilający (str. 17)
• Kabel USB (str. 175)
• Dysk CD-ROM (str. 171)
Zakładanie paska na ramię
Przymocować oba końce
paska na ramię do aparatu.
• Do paska można także przymocować
pokrywkę okularu (str. 31).
Pokrywka okularu
30
Loading...
+ 184 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.