Моделът и серийният номер се
намират от долната страна на
устройството.
Запишете серийния номер на мястото,
указано по-долу.
Използвайте тези номера, когато ви
се налага да се обаждате на дилъра на
Sony относно този продукт.
Модел No. DSLR-A580/A560
Сериен No________________________
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите риска от пожар
или токов удар, не излагайте
устройството на дъжд или влага.
2
ВАЖНИ МЕРКИ ЗА
БЕЗОПАСНОСТ
ЗАПАЗЕТЕ ТОВА
РЪКОВОДСТВО.
ОПАСНОСТ - ЗА
ДА НАМАЛИТЕ
РИСКА ОТ ПОЖАР
ИЛИ ТОКОВ УДАР,
ВНИМАТЕЛНО
СЛЕДВАЙТЕ ТЕЗИ
ИНСТРУКЦИИ.
Ако формата на щекера не съвпада с
контакта от мрежата от 220 V, използвайте
преходник с подходяща форма за
контактите от вашата мрежа.
Внимание
Батерия
Ако не боравите правилно с батерията,
тя може да експлоадира, да причини
пожар или дори химически изгаряния.
Съблюдавайте следните мерки.
Не разглобявайте батерията.•
Не удряйте и не излагайте батерията •
на сътресения или подобни, като
например удари или изпускане; не я
настъпвайте.
Внимавайте да не окъсите батерията •
и не позволявайте
терминалите с метални предмети.
Не излагайте батерията на •
изключително високи температури
над 60ºС, като например не я
оставяйте в автомобил, паркиран на
пряка слънчева светлина.
контакт на
Не изхвърляйте батерията в огън.•
Не работете с повредена или •
протекла литиево-йонна батерия.
Уверете се, че сте заредили •
батерията, използвайки оригинално
зарядно устройство за батерии на
Sony или устройство, което може да
зарежда този вид батерии.
Пазете батерията от малки деца.•
Пазете батерията суха.•
Подменяйте батерията единствено •
със същия или еквивалентен вид,
препоръчан от Sony.
Изхвърляйте използваната батерия, •
както е посочено в инструкциите.
Зарядно устройство за батерии
Дори когато лампичката CHARGE не
свети, зарядното устройство за батерии не
е изключено от източника на захранване,
докато захранващият кабел е включен в
мрежата от 220 V. Ако се получи проблем
докато използвате зарядното устройство
за батерии, незабавно изключете
захранването, като разкачите захранващия
кабел от мрежата от 220 V.
Приложеният захранващ кабел може да се
само с това зарядно устройство.
използва
Не трябва да използвате кабела с друго
оборудване.
3
За потребители в Европа
Забележки за потребители
в държавите, попадащи под
изискванията на Директивите на
Европейския съюз
Производителятнатозипродукте Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Токио, 1080075 Япония. ОторизираниятпредставителзаЕМСибезопасносттанапродуктае Sony
Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse 61,
70327 Щутгарт, Германия. За всички въпроси,
свързани с работата или гаранцията на
продукта, моля, обръщайте се към адресите,
указани в отделните ръководства или в
гаранционните документи.
Този продукт е изпитан и отговаря на
изискванията на ЕМС директивата за
използване на свързващи кабели, по-къси
от 3 метра.
Внимание
Електромагнитни полета с определена
честота могат да повлияят на звука и
картината на устройството.
Забележка
Ако статично електричество или
електромагнетизъм причини прекъсване
на операцията по трансфера на данни,
рестартирайте програмата или изключете и
отново включете USB кабела.
4
Изхвърляне на стари електрически
и електронни уреди (приложимо в
Европейския съюз и други Европейски
страни със системи за разделно
събиране на отпадъци)
Този символ върху устройството или върху
неговата опаковка показва, че този продукт
не трябва да се третира като домакински
отпадък. Вместо това той трябва да бъде
предаден в съответния събирателен пункт за
рециклиране на електрически и електронни
уреди. Като предадете този продукт на
правилното място, вие ще помогнете за
предотвратяване на
за околната среда и човешкото здраве,
които биха възникнали при изхвърлянето
му на неподходящо място. Рециклирането
на материалите ще спомогне да се
съхранят природните ресурси. За подробна
информация относно рециклирането на този
продукт можете да се обърнете към местната
градска управа, фирмата за събиране на
битови отпадъци или
закупили продукта.
негативните последствия
магазина, откъдето сте
5
Изхвърляне на използвани батерии
(приложимо в Европейския съюз и
други Европейски страни със системи
за разделно събиране на отпадъци)
Този символ на батериите или на тяхната
опаковка показва, че батериите не трябва да
се третират като домашен отпадък
Възможно е при определени видове батерии
този символ да бъде използван заедно с
химически означения. Химическият символ
на живака (Hg) или оловото (Pb) се добавят,
ако батерията съдържа повече от 0.0005%
живак или 0.004% олово.
Изхвърляйки
вие предотвратявате потенциални негативни
последици за околната среда и човешкото
здраве, които в противен случай, при
неправилното изхвърляне на продукта, могат
да се случат. Рециклирането на материалите
ще помогне за запазването на естествените
ресурси.
В случай, че поради мерки за безопасност
или интегритет на данните продуктът трябва
да бъде постоянно свързан с батерията,
батерията трябва да бъде подменяна само в
квалифициран сервиз.
За да се уверите, че батерията ще бъде
правилно изхвърлена, когато животът на
батерията изтече, я предайте в правилния
събирателен пункт за рециклиране на
електрическо и електронно оборудване.
Относно всички други видове батерии, моля,
прегледайте
сваляне на батерията от продукта. Предайте
продукта в правилния събирателен пункт за
рециклиране на батерии.
За по-подробна информация относно
рециклирането на този продукт, моля,
свържете се с общинския офис във вашия
град, службата за изхвърляне на отпадъци
или с магазина, от който сте закупили
продукта.
батериите на правилното място,
частта относно безопасното
6
Забележки относно използването на фотоапарата
Процедура за запис
Този фотоапарат притежава два режима за •
запис: режим на Live преглед (Live View),
който използва LCD екрана, и режим на
визьора, който се определя от използването
на визьора (OVF).
В зависимост от начина, който използвате за •
измерване или за експонацията, е възможно
да съществуват различия при изображения,
записаните в режимите на Live преглед и на
, като например може да има разлики
визьора
в експонацията, баланса на белия цвят или
D-range оптимизатора.
В режим на Live преглед е възможно •
записаното изображение да се различава
от изображението, което виждате на LCD
екрана.
Забележки за функциите, които са
вградени в този фотоапарат
За да проверите дали вашият фотоапарат •
е 1080 60i или 1080 50i-съвместимо
устройство, проверете от долната страна на
фотоапарата за следните маркировки.
Възможно е някои потребители да почувстват •
дискомфорт (например напрежение в
очите, умора или гадене), докато глед ат 3D
изображения, записани с този фотоапарат на
3D-съвместими монитори. Sony препоръчва
на всички потребители да правят чести
почивки, докато гледат 3D изображения.
Тъй като продължителността и честотата на
необходимите почивки е различна за всеки
човек, вие трябва да решите сами за себе си
кое е най-доброто за вас. Ако ви прилошее,
прекратете гледането на 3D изображения
и се консултирайте с лекар. Освен това
необходимо да прегледате и инструкциите
за експлоатация, приложени към свързаното
устройство, или софтуера, който използвате
с фотоапарата. Зрението на малки деца
(особено на възраст под шест години) все
още се развива. Консултирайте се с вашия
лекар (например с педиатър или очен лекар)
преди да позволите на децата си да
3D изображения. Възрастните трябва да
съблюдават дали децата спазват описаните
по-горе препоръки.
е
глед ат
Не се предоставя компенсация за
съдържанието на записа
Съдържанието на записа не подлежи на
компенсация, ако поради неизправност на
фотоапарата, на носителя и др. записът или
възпроизвеждането се окажат невъзможни.
Препоръка за подсигуряване на данните
За да предотвратите потенциален риск от
загуба на данни, винаги копирайте данните на
друг носител.
Забележки за LCD екрана и обективите
• LCD екранът е произведен по високо
прецизна технология, така че ефективният
брой пиксели е над 99,99%. Възможно е
обаче върху LCD екрана да се появят малки
черни и/или ярки петънца (бели, червени,
сини или зелени на цвят). Появата на тези
петънца е напълно нормална в процеса на
снимане и по никакъв начин
записваното изображение.
За да се справите с подобни проблеми в
режим на Live преглед, можете да намалите
ефекта, като използвате функцията “Pixel
mapping” (стр. 182).
Не хващайте фотоапарата за LCD екрана.•
Не излагайте фотоапарата на пряка слънчева •
светлина и не снимайте срещу слънцето дълго
време. Вътрешният механизъм може да се
повреди. Ако слънчевата светлина се фокусира
върху близък обект, това може да причини
пожар.
не влияе върху
Черни, бели,
червени, сини и
зелени петънца
7
Възможно е, когато снимате в студени •
условия, на LCD екрана да се появят
остатъчни образи. Тов а не е неизправност.
Когато включите фотоапарата на студено
място, възможно е LCD екранът временно
да остане тъмен. Когато фотоапаратът се
затопли, екранът ще заработи нормално.
Не натискайте силно LCD екрана. Това може •
да причини неизправност и екранът
загуби цветовете си.
Забележки за дълги записи
Когато записвате продължително, •
температурата на фотоапарата се повишава.
Ако температурата се покачи над определено
ниво, на екрана се извежда индикация
и фотоапаратът автоматично се изключва.
Ако захранването се изключи, оставете
фотоапарата за 10 минути или повече, за
да може температурата във вътрешността
на устройството да спадне до безопасни
граници.
Когато температурата на околната среда е •
висока, температурата на фотоапарата се
покачва бързо.
Когато температурата на фотоапарата се •
повиши, качеството на
да се влоши. Преди да продължите снимките
ви препоръчваме да изчакате температурата
на фотоапарата да спадне.
Повърхността на фотоапарата може да се •
нагорещи. Това не е неизправност.
може да
изображенията може
Забележки, когато
възпроизвеждате видеоклипове на
други устройства
Тозифотоапаратизползва MPEG-4 •
AVC/H.264 High Profi le за запис в AVCHD
формат. Видеоклиповете, записани с този
фотоапарат в AVCHD формат, не могат да се
възпроизвеждат на следните устройства.
– Други устройства, съвместими с AVCHD
формат, които не поддържат High Profi le.
– Устройства, несъвместими с AVCHD
формата.
Тозифотоапарат използва също MPEG-4
AVC/H.264 Main Profi le за запис в
MP4 формат. Порадитазипричина
видеоклиповете, записани с този
фотоапарат в MP4 формат, не могат да се
възпроизвеждат на устройства, които не
поддържат MPEG-4 AVC/H.264.
Дисковете, записани с HD качество на •
изображението (висока резолюция), могат
да се възпроизвеждат само на устройства,
съвместими с AVCHD формат. DVD
плейърите или рекордерите не могат да
възпроизвеждат дискове с HD качество на
изображението, тъй като са несъвместими
с AVCHD формата. Също така, DVD
плейърите или рекордерите може да откажат
при изваждането на дискове с HD качество.
Предупреждение относно
авторското право
Възможно е телевизионни програми, филми,
видео записи и други материали да бъдат
защитени с авторско право. Неразрешеният
презапис на такива материали може да
противоречи на закона за авторското право.
Изображенията, използвани
в това ръководство
Снимките, използвани като примери, са
обработени и не са истинските изображения,
заснети с помощта на този фотоапарат.
Технически характеристики
за данните, описани в тези
инструкции за експлоатация
Данните за работата и техническите
характеристики се дефинират при следните
условия, освен в случаите, описани в това
Ръководство с инструкции: при обичайна
околна температура от 25ºС, както и при
използване на батерия, която е зареждана в
продължение на 1 час след изключването на
лампичката CHARGE.
8
Съдържание
Забележки относно използването на фотоапарата..............7
Подготовка на
фотоапарата
Преди работа
Запис на
изображения
Проверка на приложените аксесоари ................................13
Идентификация на частите ................................................14
Подготовка на батерията ....................................................18
Поставяне на обектива ........................................................25
Поставяне на носител за запис .......................................... 27
Подготовка на фотоапарата ................................................31
Използване на приложените аксесоари.............................33
Проверка на броя изображения, които можете да запишете
Капаче на тялото (1) •
(Прикрепено към фотоапарата)
Ръководство с инструкции (Това •
ръководство) (1)
Подготовка на фотоапарата
Окуляр (1) (Прикрепен към •
фотоапарата)
CD-ROM (Софтуер за • α фотоапарати) (1)
13
Идентификация на частите
Вижте страниците в скоби, за да се запознаете с подробности относно операцията.
Предна част
A Бутонназатвора (61)
B Ключзазахранване (31)
C Контролендиск (73)
D Лампичказатаймераза
самостоятелно включване (119)
E Сензор за дистанционно
управление
F Свързващачастзаобектива*
G Огледало*
H Бутонзапреглед (74)
I Мястозапоставяненаобектив
J Вграденасветкавица* (98)
K Дискзарежими (61 - 80)
L Бутон (Изкарванена
светкавицата) (98)
14
M Бутон за освобождаване на
обектива (26)
N Ключ за режим на фокусиране
(85, 90)
Не докосвайте директно
*
тези части.
Задна част
Подготовка на фотоапарата
A Дискзанастройканадиоптър (40)
B Микрофон**
C Гнездозааксесоарисавтоматично
заключване (101)
D Визьор* (40)
E Сензоризаокуляра (41)
F Бутон MENU (52)
G Бутон DISP (Дисплей) (42, 45, 123)
H Бутон MOVIE (81)
I Зазапис:
Бутон (Експонация) (103)
За преглед: Бутон
(126)/
(Отдалечаване)
(Индекссизображения) (127)
J LCD екран (42, 123, 129)
Можете да регулирате ъгъла на •
LCD екрана според различните
ситуации на снимане.
K Светлиненсензор (152)
L Бутон (Възпроизвеждане) (123)
M Ключ LIVE VIEW/OVF (40)
N Бутон FOCUS CHECK LV
(Проверка на фокуса при Live
преглед) (91, 93)
O Бутон D-RANGE (Динамичен
обхват) (109)
P Бутон (Drive) (118)
15
Q Бутон ISO (108)
R Маркировказапозицияна
матрицата
S За запис: Бутон AEL (AE в
заключено положение) (78, 102)/
Бутон за увеличаване на фокуса
(93, 149)
Запреглед: Бутон
(Приближаване) (126)
T Зазапис: Бутон Fn (Функция)
(50, 51)
За преглед: Бутон
на изображение) (125)
U Лампичказадостъпа (28)
V Контроленбутон (Бутон
(
v/V/b/B) (49)
W Контроленбутон (Въвеждане)
(49)/Бутон AF (89)
X Бутон (Изтриване) (134)
*
Не докосвайте директно
(87)
(Въртене
тези части.
** Не закривайте тази част
по време на запис на
видеоклипове
16
Странична/долна част
Подготовка на фотоапарата
A HDMI терминал (136)
B Терминал (USB) (164)
C Говорител
D Терминал REMOTE
Когато свързвате устройството •
за дистанционно управление
RM-S1AM/RM-L1AM (продава
се отделно) към фотоапарата,
заредете щекера на устройството
за дистанционно управление
към терминала REMOTE, като
изравните маркировките на
щекера и на терминала REMOTE.
Уверете се, че кабелът на
устройството за дистанционното
управление е насочен напред.
E Жак за микрофона MIC (PLUG IN
POWER)
Когато свързвате външен •
микрофон, вграденият микрофон
автоматично се изключва. Когато
външният микрофон е от типа
plug-in-power, захранването се
черпи от фотоапарата.
адаптер (продава се отделно),
изключете фотоапарата, след това
свържете щекера на конектора
на променливотоковия адаптер/
зарядното устройство към DC IN
терминала на фотоапарата.
H Ключзасмянананосителязазапис
I Гнездозазарежданена SD карт ас
памет (27)
J Гнездо за зареждане на “Memory
Stick PRO Duo” носител (27)
K Капаченаносителязазапис
L Капаченабатерията (22)
M Гнездозастатив
Използвайте статив с дължина на •
винта, която е по-малка от 5,5 mm.
Ще бъде невъзможно да закрепите
стабилно фотоапарата към статив,
ако използвате винт, който е
по-дълъг от 5.5 mm, и може да
повредите фотоапарата.
17
Подготовка на батерията
Когато използвате фотоапарата за пръв път, уверете се, че сте заредили
батерията NP-FМ500H “InfoLITHIUM” (приложена в комплекта).
Зареждане на батерията
Можете да зареждате батерията “InfoLITHIUM”, дори когато зарядът й не е
напълно изразходван.
Батерията може да бъде използвана, дори когато не е напълно заредена.
1Поставете батерията в зарядното
устройство за батерии.
Натиснете батерията, докато чуете щракване.
2
Свържете зарядното устройство за
батерии към мрежата от 220 V.
Включена светлина: Зарежда
Изключена светлина: Нормалното зареждане е
Времето, което се изисква за пълно зареждане •
на напълно разредена батерия (приложена в
комплекта) при температура от 25ºС, е около
175 минути.
Забележки
Времето за зареждане зависи от оставащия капацитет на батерията или от •
условията, при които тя се зарежда.
Препоръчваме ви да зареждате батерията при температура на околната среда •
между 10ºС и 30ºС. Ефективното зареждане извън този температурен обхват може
да се окаже невъзможно.
Свържете зарядното устройство за батерии към леснодостъпен
Не се опитвайте да презареждате батерията веднага след като е била зареждана •
или ако не е използвана след пълно зареждане. Това може да се отрази негативно
на производителността на батерията.
Лампичка CHARGE
Към мрежата
от 220 V
контакт. •
18
Не зареждайте батерии, които са различни от типа “InfoLITHIUM”, серия W, в •
зарядното устройство за батерии, приложено към фотоапарата. Ако се опитате
да зареждате друг тип батерии, освен приложената, възможн о е да се получи
протичане на батерията или прегряване, и дори е възможно батерията да
експлодира, причинявайки опасност от изгаряния или други
Ако лампичката CHARGE мига, това може да е индикация за грешка при •
батерията или за това, че е заредена батерия, различна от определения вид.
Уверете се, че батерията е от определения вид. Ако е така, извадете батерията,
сменете я с нова и проверете дали зарядното устройство за батерии функционира
нормално. Ако устройството работи нормално, вероятно е възникнала грешка в
батерията.
Ако зарядното устройство за батериите се замърси, възможн о е зареждането да •
не бъде успешно. Почистете зарядното устройство за батериите със сухо парче
плат и др.
телесни повреди.
Използване на фотоапарата в чужбина - Източници на захранване
Можете да използвате вашия фотоапарат и зарядното устройство за батериите, а
също и променливотоковия адаптер AC-PW10АМ (продава се отделно), във всяка
държава или регион, където захранването е в границите между 100 V и 240 V,
50/60 Hz.
Забележка
Не използвайте електронен трансформатор (туристически преобразувател), •
защото това може да причини неизправност.
Подготовка на фотоапарата
19
Вид на щекера на захранващия кабел в различните държави/региони по света
ТипА
(Американски)
Волтажът и видът на щекера са описани в таблицата.
В зависимост от областта се използват различни видове щекери и волтажи. Внимание: Трябва да
използвате захранващ кабел, който отговаря на изискванията
Тип В
(Британски)
Тип BF
(Британски)
Тип B3
(Британски)
Тип С
Тип SE
(CEЕ)
(CEL)
за всяка държава.
Тип О
(Океански)
Европа
Държави/региони Волтаж Честота (Hz) Вид на щекера
Австрия 220 50 C
Белгия 220 50 C
Чехия 220 50 C
Дания 220 50 C
Финландия 220 50 C
Франция 220 50 C
Германия 220 50 C
Гърция 220 50 C
Унгария 220 50 C
Исландия 220 50 C
Ирландия 220 50 C/BF
Италия 220 50 C
Люксембург 220 50 C
Холандия 220 50 C
Норвегия 220 50 C
Полша 220 50 C
Португалия 220 50 C
Румъния 220 50 C
Русия 220 50 C
Словакия 220 50 C
Испания 127/230 50 C
Швеция 220 50 C
Швейцария 220 50 C
Великобритания 220 50 BF
Азия
Държави/региони Волтаж Честота (Hz) Вид на щекера
Китай 220 50 A
Хонг Конг 200/220 50 BF
Индия 230/240 50 C
Индонезия 127/230 50 C
Япония 100 50/60 A
Корея (република) 220 60 C
Малайзия 240 50 BF
Филипини 220/230 60 A/C
Сингапур 230 50 BF
Тайван 110 60 A
Тайланд 220 50 C/BF
Виетнам 220 50 A/C
20
Океания
Държави/региони Волтаж Честота (Hz) Вид на щекера
Австралия 240 50 O
Нова Зеландия 230/240 50 O
Северна Америка
Държави/региони Волтаж Честота (Hz) Вид на щекера
Канада 120 60 A
САЩ 120 60 A
Централна Америка
Държави/региони Волтаж Честота (Hz) Вид на щекера
Бахамски о-ви 120/240 60 A
Коста Рика 110 60 A
Куб а 110/220 60 A/C
Доминиканска република 110 60 A
Салвадор 110 60 A
Гватемала 120 60 A
Хондурас 110 60 A
Ямайка 110 50 A
Мексико 120/127 60 A
Никарагуа 120/240 60 A
Панама 110/220 60 A
Подготовка на фотоапарата
Южна Америка
Държави/региони Волтаж Честота (Hz) Вид на щекера
Аржентина 220 50 C/BF/O
Бразилия 127/220 60 A/C
Чили 220 50 C
Колумбия 120 60 A
Перу 220 60 A/C
Венецуела 120 60 A
Близък Изток
Държави/региони Волтаж Честота (Hz) Вид на щекера
Иран 220 50 C/BF
Ирак 220 50 C/BF
Израел 230 50 C
Саудитска Арабия 127/220 50 A/C/BF
Турция 220 50 C
ОАЕ 240 50 C/BF
Африка
Държави/региони Волтаж Честота (Hz) Вид на щекера
Алжир 127/220 50 C
ДР Конго 220 50 C
Египет 220 50 C
Етиопия 220 50 C
Кения 240 50 C/BF
Нигерия 230 50 C/BF
Южна Африка 220/230 50 C/BF
Танзания 230 50 C/BF
Тунис 220 50 C
21
Поставяне на заредена батерия
1Докато плъзгате лостчето за
отваряне, отворете капачето на
отделението за батерията.
2Поставете батерията докрай, като
едновременно с това натискате
лостчето за заключване с върха на
батерията.
3Затворете капачето на
отделението.
За да извадите батерията
Изключете фотоапарата и преместете
лоста за заключване в посока на стрелката.
Внимавайте да не изпуснете батерията.
Лост за заключване
22
Лост за заключване
За да свалите капачето на отделението
за батерията
Капачето на отделението за батерията
може да бъде свалено, за да прикрепите
вертикалния грип VG-B50AM (продава се
отделно)
За да свалите капачето, натиснете лостчето по
посока на стрелката и го издърпайте навън.
За да прикрепите капачето, поставете
издатината в отвора, дръпнете лостчето и
плъзнете навътре.
Подготовка на фотоапарата
Проверка на оставащото ниво на заряда
Проверете нивото на оставащия заряд на батерията с помощта на следните
индикатори и процентовата индикация на LCD екрана.
на батерията
“Battery exhausted.”
Ниво на
батерията
Висок заряд Нисък заряд
(Изтощена батерия.)
Не можете да записвате
повече снимки.
Какво е батерия “InfoLITHUIM”?
Батерията “InfoLITHIUM” е литиево-йонна батерия, която притежава функции
за обмен на информация, които се основават на работните условия на вашия
фотоапарат. Когато използвате батерия от вида “InfoLITHIUM” и в зависимост от
условията на работа, оставащото време за използване на батерията се извежда в
процентно отношение.
Забележки
Възможно е изведеното ниво да се окаже неправилно в зависимост от определени •
условия.
Не излагайте батерията на досег с вода. Тя не е водоустойчива.•
Не оставяйте батерията на крайно горещи места, като например в автомобил, •
паркиран на пряка слънчева светлина.
Батерии, които можете да използвате
Използвайте единствено батерии NP-FM500H. Обърнете внимание, че батерии от
типа NP-FM55H, NP-FM50 и NP-FM30 не могат да бъдат използвани.
23
Ефективно използване на батерията
Работата на батерията се влошава при ниски температури, така че времето, •
през което можете да използвате батерията, когато навън е студено, е по-кратко.
Препоръчваме да сложите батерията в джоб близо до тялото, за да я затоплите, и я
заредете във фотоапарата непосредствено преди снимките.
Честата употреба на светкавицата, честото
честото включване и изключване на устройството изразходва заряда на батерията
по-бързо.
Времето за работа с батерията в режим Live преглед е по-кратко, отколкото това •
в режим на използване на визьора. Когато смятате, че батерията се изразходва
твърде бързо, превключете в режим на използване на
по-дългата работа на батерията.
използване на непрекъснат запис или •
визьора. Тов а ще помогне за
Живот на батерията
Животът на батерията е ограничен. Капацитетът на батерията намалява малко по •
малко в течение на експлоатацията или просто като минава време. Когато времето
на използването на батерията значително намалее, вероятна причина за това може
да бъде изтеклият живот на батерията. Купете нови батерия.
Животът на батерията зависи от начина на
условия, при които се използва всяка батерия.
съхранението й и от работните •
Как да съхраняваме батерията
Ако не планирате да използвате батерията за дълъг период от време, заредете
я напълно и я приберете на съхранение на сухо и хладно място. Използвайте
батерията докрай поне веднъж годишно. Така ще запазите нейните функции.
24
Поставяне на обектива
1Свалете капачето на тялото
от фотоапарата и капачето от
задната част на обектива.
Когато сменяте обектива, правете го бързо •
и на места, където няма прах. Така ще
предпазите фотоапарата от попадането на
прах във вътрешността на му.
2Поставете обектива, като го
нагласите спрямо оранжевите
маркировки на обектива и
фотоапарата.
3Завъртете обектива по посока на
часовниковата стрелка, докато щракне и
се заключи.
Уверете се, че поставяте обектива направо.•
Забележки
Когато поставяте обектива, не натискайте бутона за освобождаване на •
обектива.
Не прилагайте сила, когато поставяте обектива. •
Използвайте обективи от типа A-байонет. E-байонет обективите не са •
съвместими с този фотоапарат
Капаче на
тялото
Задно капаче
на обектива
Оранжеви индекс маркировки
Подготовка на фотоапарата
25
За да свалите обектива
1Натиснете докрай бутона за
освобождаване на обектива и завъртете
обектива в посока, която е обратна на
часовниковата стрелка, докато спре.
Бутон за освобождаване
не обектива
2Свалете капачето на обектива и
прикрепете капачето на тялото към
фотоапарата.
Преди да прикрепите капачетата ги •
почистете от прашинки.
Към комплекта с обектив DT 18-55mm •
F3.5-5.6 SAM не е приложено задно
капаче. Когато желаете да съхранявате
обектива без да е прикрепен към
фотоапарата, купете и задно капаче за
обектива ALC-R55.
Забележки относно смяната на обектива
Когато сменяте обектива, ако във вътрешността на фотоапарата попадне прах или
песъчинки и ако те полепнат по повърхността на матрицата (частта, която служи
за филм), в зависимост от условията на снимането е възмож но тези частички да се
появят на изображението.
Фотоапаратът притежава функция против напрашване, която предотвратява
попадането на прашинки по
сменяте обектива, правете го бързо и на места, където няма прах.
карта с памет и SDXC карта с памет. Не можете да използвате MultiMediaCard.
Въпреки това, правилните операции с всички функции на изброените карти не са
гарантирани.
В това ръководство “Memory Stick PRO Duo” и “Memory Stick PRO-HG Duo” •
носителите се обобщават с термина “Memory Stick PRO Duo” носител, а SD,
SDHC и SDXC картите с памет - с термина “SD карта”.
Когато записвате видеоклипове, ви препоръчваме да използвате следните •
носители.
– (Mark 2) (“Memory Stick PRO Duo” носител (Mark2))
– (“Memory Stick PRO-HG Duo” носител)
– SD, SDHC и SDXC картаспамет (Клас 4 илипо-висок)
Изображенията, записани на SDXC карта с памет, не могат да бъдат прехвърлени •
или възпроизведени на компютър или други AV устройства, които не са
съвместими със системата exFAT. Уверете се, че устройството е съвместимо със
системата exFAT преди да го свържете към фотоапарата. Ако свържете вашия
фотоапарат
желаете да форматирате картата. Не извършвайте форматиране на картата, защото
това ще изтрие всички данни на носителя. (exFAT е система за подредба на
файлове, която се използва в SDXC картите с памет.)
към несъвместимо устройство, възмож но е да бъдете запитани дали
За да извадите носителя за запис
Уверете се, че лампичката за достъп не свети,
след това отворете капачето на носителя за
запис и натиснете веднъж картата с памет.
Лампичка за
достъп
28
Забележки за използване на картите с памет
Не удряйте, кривете или изпускайте носителя за запис.•
Не използвайте и не съхранявайте носителя за запис при следните условия:•
– При високи температури, като например в нагорещено купе на автомобил,
Възможно е веднага след продължителна употреба носителят за запис да бъде •
горещ при допир. Внимавайте, когато работите с него.
Когато лампичката за достъп свети, не изваждайте носителя за запис или •
батерията, и не изключвайте захранването. В противен случай е възможно
да се повредят.
Ако използвате носителя за запис близо до силни магнитни полета или статично •
електричество и шум, е възможно данните да се повредят.
Препоръчваме ви да подсигурявате важните за вас данни. Правете го например на •
твърдия диск на компютър.
Когато пренасяте или съхранявате носителя за запис, използвайте приложения
калъф.
Не позволявайте носителят за запис да се намокри.•
Не позволявайте контакт с метални предмети и не доко свайте с пръст металните •
части на свързващата част на носителя.
Когато капачето за защита от запис на носителя е зададено в положение LOCK, •
не можете да извършвате операции, като например запис или
изображения.
Операциите с носители за запис, форматирани с компютър, не са гарантирани •
с този фотоапарат. Уверете се, че сте форматирали носителя за запис на
фотоапарата.
Времето за запис/четене на данни е различно в зависимост от комбинирането на •
носителите за запис и оборудването, което използвате.
Не натискайте силно
Не залепвайте етикети върху носителите за запис.•
Не разглобявайте и не модифицирайте носителя за запис.•
Не оставяйте носителя за запис в близост до малки деца. Възможно е носителят •
случайно да бъде погълнат.
, когато пишете върху областта за означение.•
изтриване на
данните
Подготовка на фотоапарата
•
29
Забележки относно използването на “Memory Stick” носителя
с този фотоапарат
С този фотоапарат можете да използвате видовете “Memory Stick”, описани в
таблицата по-долу. Въпреки това операциите не са гарантирани за всички видове
“Memory Stick PRO Duo” носители.
“Memory Stick PRO Duo”
*1*2*3
носител
“Memory Stick PRO-HG
Duo” носител
*1*2
Работи с вашия фотоапарат.
“Memory Stick Duo” носител
“Memory Stick” и “Memory
Stick PRO” носители
*1 Оборудвани с технологията за защита на авторските права MagicGate. MagicGate е технология
за защита на авторските права, която използва технология за кодиране. Данните, които
записвате/възпроизвеждате с вашия фотоапарат и изискват MagicGate функции, не могат да
бъдат възпроизвеждани на
За да използвате “Memory Stick Micro” носител с този фотоапарат, уверете се, че сте •
заредили “Memory Stick Micro” носителя в “М2” адаптер. Ако заредите “Memory
Stick Micro” носителя директно във фотоапарата без да използвате “М2” адаптер,
възможно е да не успеете да извадите носителя от фотоапарата .
Не оставяйте
“Memory Stick Micro” носителя в близост до малки деца, защото •
могат да го погълнат по случайност.
30
Loading...
+ 170 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.