Sony DSLR-A560, DSLR-A580 User Manual [cz]

Digitální fotoaparát s výměnými objektivy
Příprava fotoaparátu
Před obsluhou přístroje
Fotografování
Návod k obsluze
Bajonetem A
Použití funkce fotografování
Změna nastavení
Prohlížení snímků v počítači
Tisk snímků
Ostatní
Rejstřík
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
TYTO INSTRUKCE USCHOVEJTE NEBEZPEČÍ ŘIĎTE SE TĚMITO INSTRUKCEMI, ABYSTE OMEZILI NEBEZPEČÍ POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
Pokud se tvar zástrčky nehodí do síťové zásuvky, použijte propojovací adaptér správné konfigurace pro síťovou zásuvku.
UPOZORNĚNÍ
Modul akumulátoru
Při nesprávném zacházení s modulem akumulátoru může dojít k výbuchu, zapálení ohně nebo dokonce chemickému popálení. Věnujte pozornost níže uvedeným upozorněním.
• Nerozebírejte jej.
• Nesnažte se modul akumulátoru zdeformovat, ani jej nevystavujte působení síly nebo nárazům, např. tlučení, upuštění na zem nebo šlapání na něj.
• Nezkratujte jej, kontakty akumulátoru by neměly přijít do styku s kovovými předměty.
• Nevystavujte modul akumulátoru teplotě vyšší než 60 °C, např. na přímém slunci nebo v automobilu zaparkovaném na slunci.
• Nespalujte jej a nevhazujte do ohně.
• Nepoužívejte poškozené nebo vytékající lithium-iontové akumulátory.
• Modul akumulátoru dobíjejte vždy pomocí značkové nabíječky Sony nebo pomocí zařízení určeného k nabíjení akumulátoru.
• Nenechávejte modul akumulátoru v dosahu malých dětí.
• Uchovávejte modul akumulátoru v suchu.
• Vyměňte akumulátor pouze za stejný typ nebo ekvivalentní typ doporučený společností Sony.
• Použité moduly akumulátoru urychleně zlikvidujte v souladu s pokyny.
2
Nabíječka akumulátoru
Ani v případech, kdy kontrolka CHARGE nesvítí, není přístroj odpojen od zdroje střídavého napětí, dokud je připojen do zásuvky. Dojde-li během používání napáječky akumulátorů k jakýmkoliv potížím, ihned přerušte napájení přístroje – zástrčku ihned odpojte od síťové zásuvky.
Přiložený napájecí kabel lze používat pouze s touto nabíječkou. Tento napájecí kabel nelze používat s jinými zařízeními.
Pro zákazníky v Evropě
Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují směrnice ES
Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Oprávněným zástupcem pro EMC a bezpečnost produktů je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. S otázkami týkajícími se servisu či záruky se obracejte na adresy uvedené ve zvláštních servisních či záručních dokumentech.
Tento výrobek byl testován a bylo shledáno, že splňuje omezení stanovená ve směrnici EMC pro používání propojovacích kabelů kratších než 3 metry.
Upozornění
Elektromagnetické pole může při specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuk tohoto přístroje.
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení přenosu dat v polovině (selhání), restartujte aplikaci a znovu připojte komunikační kabel (kabel USB apod.).
3
Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, podniku pro likvidaci domovního odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být použit v kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) jsou přidány, pokud baterie obsahuje vice než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova. Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmut í baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, firmu zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
4

Poznámky k používání fotoaparátu

Postup snímání
• Fotoaparát má dva režimy snímání: režim Live View používající displej LCD a režim hledáčku používající hledáček (OVF).
• Mezi snímkem zaznamenaným v režimu živého zobrazení Live View a snímkem zaznamenaným v režimu hledáčku mohou existovat rozdíly, například v expozici, vyvážení bílé nebo v optimalizaci dynamického rozsahu, v závislosti na použité metodě měření nebo režimu expozice.
• V režimu Live View nebo kontroly zaostření Live View se může pořízený snímek lišit od toho, který jste sledovali na displeji LCD.
Poznámky k funkcím, jež jsou k dispozici s fotoaparátem
• Pro ověření, zda jde o zařízení kompatibilní s 1080 60i nebo o zařízení kompatibilní s 1080 50i, viz následující značky na dolní části fotoaparátu. Zařízení kompatibilní s 1080 60i: 60i Zařízení kompatibilní s 1080 50i: 50i
• Při sledování snímků 3D nahraných pomocí fotoaparátu na monitorech kompatibilních s 3D může dojít k nepříjemným symptomům, jako je oční napětí, nevolnost nebo pocit únavy. Když sledujete snímky 3D, doporučujeme, abyste dělali přestávky v pravidelných intervalech. Protože potřeba těchto přestávek je individuální, nastavte si jejich četnost a délku podle vlastní potřeby. Necítíte-li se dobře, přestaňte sledovat snímky 3D a případně se obraťte na lékaře. Viz také návod k obsluze připojeného zařízení nebo softwaru používaného s fotoaparátem. Dětský zrak je vždy náchylný k případným potížím (zejména u dětí do šesti let). Předtím, než jim umožníte sledovat snímky 3D, se poraďte s odborníkem, jako je dětský nebo oční lékař. Zajistěte, aby děti dodržovaly výše uvedená preventivní opatření.
Za obsah nahrávek se neposkytuje žádná kompenzace
Pokud není možno nahrávat nebo přehrávat v důsledku poruchy fotoaparátu, paměťové karty atd., nelze nijak kompenzovat obsah nahrávky.
Doporučení k zálohování
Abyste předešli potenciálnímu riziku ztráty dat, vždy si data zkopírujte (zálohujte) na jiné médium.
Poznámky k displeji LCD a objektivu
• Displej LCD je vyroben za použití extrémně přesné technologie, takže více než 99,99 % pixelů je funkčních k efektivnímu použití. Přesto se na displeji LCD mohou trvale objevovat ojedinělé černé anebo jasné světelné body (bílé, červené, modré nebo zelené). Tyto body jsou normální jev výrobního procesu a nijak neovlivňují snímky. Chcete-li řešit případně zobrazené potíže v režimu Live View, můžete snížit jejich vliv pomocí funkce „Mapování pixelů“ (str. 179).
Èerné, bílé, èervené, modré a zelené body
• Nedržte fotoaparát za displej LCD.
• Nevystavujte fotoaparát slunečnímu světlu ani nepořizujte snímky proti slunci příliš dlouho. Mohlo by dojít k poškození interního mechanizmu. Pokud by se světlo ze slunce koncentrovalo do blízkého bodu, mohlo by dojít ke vznícení.
5
• Ve studeném prostředí se mohou obrázky na displeji LCD ztrácet. Nejedná se o závadu. Jestliže fotoaparát zapnete ve studeném prostředí, displej LCD může být přechodně tmavý. Když se fotoaparát zahřeje, displej LCD funguje normálně.
• Na displej LCD nepůsobte žádným tlakem. Mohlo by dojít k nesprávnému zobrazení barev na displeji a jeho poruše.
Poznámky k dlouhodobému záznamu
• Při dlouhodobém nepřerušovaném snímání dochází ke zvýšení teploty fotoaparátu. Když teplota přesáhne určitou hodnotu, zobrazí se na displeji značka a dojde k automatickému vypnutí fotoaparátu. Dojde-li k vypnutí napájení, nezapínejte fotoaparát nejméně 10 minut, aby teplota uvnitř přístroje mohla klesnout na bezpečnou úroveň.
• V prostředí s vysokými teplotami dochází k rychlému zvýšení teploty fotoaparátu.
• Při vyšší teplotě fotoaparátu může dojít ke snížení kvality snímků. Před dalším snímáním doporučujeme, abyste počkali na snížení teploty fotoaparátu.
• Povrch fotoaparátu může být horký. Nejedná se o závadu.
Poznámky k přehrávání filmů na jiných zařízeních
• Tento fotoaparát používá MPEG-4 AVC/H.264 High Profile pro záznam ve formátu AVCHD. Filmy nahrané ve formátu AVCHD tímto fotoaparátem nelze přehrávat na následujících zařízeních. – Další zařízení kompatibilní
s formátem AVCHD, která nepodporují High Profile
– Zařízení nekompatibilní s formátem
AVCHD Tento fotoaparát také používá MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile pro záznam ve formátu MP4. Z tohoto
důvodu nelze filmy nahrané ve formátu MP4 tímto fotoaparátem přehrávat na jiných zařízeních, než která podporují MPEG-4 AVC/ H.264.
• Disky nahrané s kvalitou obrazu HD (vysoké rozlišení) lze přehrávat pouze na zařízeních kompatibilních s formátem AVCHD. Přehrávače a rekordéry na bázi DVD nemohou přehrávat disky s kvalitou obrazu HD, protože nejsou kompatibilní s formátem AVCHD. Navíc mohou přehrávače a rekordéry na bázi DVD blokovat vysunutí disků s kvalitou obrazu HD.
Varování k autorským právům
Televizní programy, filmy, videokazety a další materiály mohou být chráněny autorskými právy. Neautorizované nahrávání takových materiálů může být v rozporu s ustanoveními zákonů na ochranu autorských práv.
Fotografie použité v tomto návodu
Fotografie použité jako příklady snímků v tomto návodu jsou reprodukované obrázky, nikoli skutečné snímky pořízené tímto fotoaparátem.
O uvedených specifikacích údajů, viz tento Návod k obsluze
Údaje týkající se výkonu a specifikací jsou definovány za následujících podmínek kromě případů popsaných v tomto Návod k obsluze: za běžné teploty prostředí 25 °C a s použitím bloku akumulátorů, který je nabíjen zhruba hodinu po zhasnutí indikátoru CHARGE.
6

Obsah

Příprava fotoaparátu
Před obsluhou přístroje
Fotografování
Poznámky k používání fotoaparátu .............................. 5
Kontrola přiloženého příslušenství ............................. 11
Identifikace součástí ..................................................... 12
Příprava bloku akumulátorů ........................................ 16
Nasazení objektivu ........................................................21
Vložení paměťové karty ...............................................23
Příprava fotoaparátu ..................................................... 27
Použití přiloženého příslušenství ................................. 29
Zjištění počtu snímků, které je možné uložit ............. 31
Čištění .............................................................................33
Přepínání mezi displejem LCD a hledáčkem (OVF)
..................................................................................... 36
Nastavení zaostření hledáčku (Nastavení dioptrií)
............................................................................36
Stav displeje v režimu Live View ................................ 38
Přepnutí stavu displeje LCD .................................. 38
Displej s informacemi o záznamu .......................... 39
Stav displeje v režimu hledáčku (OVF) .....................41
Přepnutí stavu displeje LCD .................................. 41
Zobrazení informací o záznamu na displeji LCD
............................................................................42
Hledáček ................................................................... 44
Výběr funkce/nastavení ................................................ 45
Výběr funkce pomocí tlačítka Fn (Funkce) .......... 46
Funkce vybrané pomocí tlačítka Fn (Funkce)
............................................................................47
Funkce vybrané pomocí tlačítka MENU .............. 48
Fotografování bez chvění fotoaparátu ........................54
Správný postoj .......................................................... 54
Použití funkce SteadyShot ...................................... 55
Použití stativu ........................................................... 56
Snímání s automatickým nastavením .......... 57
Pořizování snímků s vhodným nastavením pro daný
objekt .........................................................................59
Snímání s přednastavenými hodnotami podle
scény (Výběr scény) ........................................ 59
Pořizování panoramatických snímků (Plynulé
panoráma) ........................................................62
7
Použití funkce fotografování
Pořizování panoramatických snímků 3D
(Plynulé panoráma 3D) ..................................65
Pořizování snímků vlastním způsobem (Režim
expozice) ...................................................................66
Pořizování snímků v automatickém režimu
............................................................................67
Pořizování snímků řízením rozmazání pozadí
(Priorita clony) ................................................68
Pořizování snímku pohybujícího se objektu
s různými vyjádřeními (Priorita rychlosti
závěrky) ............................................................ 71
Pořizování snímků s ručně upravenou expozicí
(Ruční expozice) ............................................. 73
Stopy pořizování snímku s dlouhou expozicí
(BULB) ............................................................75
Nahrávání filmů .............................................................77
Dostupná doba nahrávání pro film ........................ 79
Poznámky k souvislému nahrávání filmu ..............80
Výběr režimu zaostření ................................................ 81
Použití automatického zaostření ............................ 81
Fotografování s požadovanou kompozicí
(Zámek zaostření) .......................................... 83
Výběr metody zaostření vyhovující pohyblivému
objektu (Režim aut.zaost.) ............................ 84
Výběr zaostřené oblasti (Oblast AF) .................... 85
Manuální úprava zaostření (Ruční zaostření)
............................................................................86
Kompozice snímku pomocí snímače obrazu
(Kontrola zaostření Live View) .................... 87
Kontrola zaostření zvětšením obrazu .................... 89
Detekce obličejů ............................................................ 91
Použití funkce Detekce obličejů ............................91
Fotografování usměvavých tváří (Snímání úsměvu)
............................................................................92
Použití blesku .................................................................94
Použití bezdrátového blesku ..................................97
Úprava jasu snímku (Expozice, kompenzace blesku,
měření) ......................................................................98
Fotografování s fixním jasem (Uzamčení AE)
............................................................................98
8
Použití kompenzace jasu pro celý snímek
(Kompenzace expozice) ................................. 99
Úprava intenzity světla blesku (Kompenzace
blesku) ............................................................101
Nastavení množství světla blesku pomocí nastavení
režimu ovládání blesku (Ovládání blesku)
.......................................................................... 102
Výběr způsobu měření jasu objektu (Režim měření
expozice) ........................................................103
Nastavení ISO .............................................................. 104
Automatická kompenzace jasu a kontrastu
(Dynamický rozsah) ..............................................105
Korekce jasu snímku (Optimalizace dynamického
rozsahu) .......................................................... 105
Automatická kompenzace pomocí bohatého
odstupňování (Auto High Dynamic Range –
Autom. velký dynam. rozsah) ..................... 106
Zpracování snímku .....................................................108
Výběr požadovaného zpracování snímku (Vlastní
nastavení) ....................................................... 108
Změna rozsahu reprodukce barev (Barevný prostor)
.......................................................................... 109
Úprava barevných tónů (Vyvážení bílé) ..................110
Nastavení vyvážení bílé pro potřeby konkrétního
světelného zdroje (Automatické/
Přednastavené vyvážení bílé) ...................... 110
Nastavení teploty barev a efektu filtru (Teplota
barvy/barevný filtr) .......................................111
Uložení barevných tónů (Vlastní vyvážení bílé)
.......................................................................... 112
Volba režimu pohonu .................................... 114
Snímání po jednotlivých snímcích ........................ 114
Průběžné snímání ................................................... 114
Použití samospouště .............................................. 115
Pořizování snímků s posunutou hodnotou expozice
(Stupňovaná expozice) ................................. 116
Pořizování snímků s posunem vyvážení bílé
(Stupňované vyvážení bílé) ......................... 118
Snímání pomocí bezdrátového dálkového ovladače
.......................................................................... 118
9
Použití funkce prohlížení
Změna nastavení
Prohlížení snímků vpočítači
Tisk snímků Ostatní
Přehrávání obrázků ..................................................... 119
Kontrola informací pořízených snímků ....................125
Ochrana snímků (Chránit) .........................................129
Mazání snímků (Vymazat) ......................................... 130
Prohlížení snímků na obrazovce televizoru ............. 132
Nastavení velikosti a kvality snímku ......................... 136
Výběr způsobu záznamu na paměťovou kartu ........ 140
Změna nastavení redukce šumu ................................ 144
Změny funkce tlačítek ................................................ 145
Změna ostatních nastavení ........................................ 146
Nastavení displeje LCD ..............................................148
Ověření verze fotoaparátu ......................................... 150
Resetování do výchozího nastavení .......................... 151
Použití pomocí počítače ..............................................154
Použití softwaru ...........................................................156
Připojení fotoaparátu k počítači ................................160
Vytvoření filmového disku ......................................... 163
Určování značek DPOF ............................................. 167
Specifikace ...................................................................169
Odstranění problémů .................................................. 175
Varovná hlášení ...........................................................184
Upozornění .................................................................. 187
Formát AVCHD ......................................................... 190
Snímání 3D ................................................................... 191
Rejstřík .......................................................................................192
10

Příprava fotoaparátu

Kontrola přiloženého příslušenství

Číslo v závorkách udává počet kusů.
• Nabíječka akumulátorů BC­VM10 (1)/Napájecí kabel (1)
• Dobíjecí blok akumulátorů NP-FM500H (1)
• Kabel USB (1)
• Ramenní popruh (1)
• Krytka hledáčku (1)
• Kryt těla fotoaparátu (1) (nasazen na fotoaparátu)
• Návod k obsluze (tato příručka) (1)
Příprava fotoaparátu
• Očnice (1) (nasazena na fotoaparátu)
• Disk CD-ROM (aplikační software k fotoaparátu α) (1)
11

Identifikace součástí

Podrobnosti týkající se ovládání naleznete na stránkách, jejichž čísla jsou uvedena v závorce.
Přední strana
A Tlačítko spouště (57) B Vypínač (27) C Otočný ovladač (69) D Indikátor samospouště (115) E Dálkový snímač F Kontakty objektivu* G Zrcadlo* H Tlačítko náhledu (70) I Upevnění J Vestavěný blesk* (94) K Ovladač režimů (57 – 76)
12
L Tlačítko (Zvednutí
blesku) (94)
M Tlačítko k uvolnění objektivu
(22)
N Přepínač režimu zaostření
(81, 86)
* Nedotýkejte se těchto dílů
přímo.
Zadní strana
Příprava fotoaparátu
A Ovladač nastavení dioptrií
(36)
B Mikrofon** C Patice na příslušenství
s autoaretací (97)
D Hledáček* (36) E Snímače oka (37) F Tlačítko MENU (48) G Tlačítko DISP (Zobrazení)
(38, 41, 119)
H Tlačítko MOVIE (77) I Pro fotografování: Tlačítko
(Expozice) (99) Pro prohlížení: tlačítko (Oddálení) (122)/tlačítko (Přehled snímků) (123)
J Displej LCD (38, 119, 125)
• Úhel displeje LCD lze nastavit, aby vyhovoval různým podmínkám fotografování.
K Světelné čidlo (148) L Tlačítko (Přehrávání)
(119)
M Přepínač LIVE VIEW/OVF
(36)
N Tlačítko FOCUS CHECK
LV (Live View) (87, 89)
13
O Tlačítko D-RANGE
(Dynamický rozsah) (105)
P Tlačítko (Pohon)
(114)
Q Tlačítko ISO (104) R Polohovací značka
snímače obrazu (83)
S Pro fotografování: Tlačítko
AEL (Zámek AE) (74, 98)/ tlačítko Zvětšení zaostření (89, 145) Pro prohlížení: Tlačítko (Přiblížení) (122)
T Pro fotografování: tlačítko
Fn (Funkce) (46, 47) Pro prohlížení: Tlačítko (Otočit snímek) (121)
U Kontrolka přístupu (24) V Ovladač (tlačítko v/V/b/B)
(45)
W Ovladač (Zadat) (45)/
tlačítko AF (85)
X Tlačítko (Vymazat) (130)
* Nedotýkejte se těchto dílů
přímo.
** Nezakrývejte tuto součást
při nahrávání filmu.
14
Boční/dolní části
Příprava fotoaparátu
A Koncovka HDMI (132) B Koncovka (USB) (160) C Reproduktor D Koncovka REMOTE
• Je-li dálkový ovladač RM­S1AM/RM-L1AM (prodává se zvlášť) připojován k fotoaparátu, zasuňte zástrčku dálkového ovladače do koncovky REMOTE a vyrovnejte vodítko zástrčky s vodítkem na koncovce REMOTE. Zajistěte, aby kabel dálkového ovladače směřoval dopředu.
E Konektor MIC (PLUG IN
POWER)
• Při připojení externího mikrofonu dojde k automatickému vypnutí interního mikrofonu. Je-li externí mikrofon typu „napájení z kon ektoru“, bude mu dodávána energie z fotoaparátu.
F Úchyty pro ramenní popruh
(29)
G Koncovka DC IN
• Připojujete-li k fotoaparátu napájecí adaptér AC­PW10AM (prodává se zvlášť), vypněte fotoaparát a poté připojte koncovku adaptéru k jeho koncovce DC IN.
H Přepínač paměťové karty I Slot pro vložení paměťové
karty SD (23)
J Slot pro vložení „Memory
Stick PRO Duo“ (23)
K Kryt paměťové karty L Kryt přihrádky na
akumulátor (18)
M Závit pro stativ
• Používejte stativ se šroubem o max. délce 5,5 mm. Pomocí šroubů delších než 5,5 mm nelze fot oaparát bezpečně upevnit ke stativu a může dojít k poškození těla.
15

Příprava bloku akumulátorů

Před prvním použitím fotoaparátu nabijte blok akumulátorů NP­FM500H „InfoLITHIUM“ (přiložen).
Dobíjení bloku akumulátorů
Blok akumulátorů „InfoLITHIUM“ lze dobíjet i v případě, že není zcela vybitý. Zároveň jej lze používat, i když není zcela nabitý.
1 Vložte blok akumulátorů do
nabíječky akumulátoru.
Zatlačte blok akumulátorů do aretované polohy.
2 Připojte napájecí kabel.
Svítí: Probíhá nabíjení Nesvítí: Nabíjení dokončeno.
• Když je nabíjení dokončeno, indikátor CHARGE zhasne.
• Nabíjení zcela vybitého bloku akumulátorů při teplotě 25 °C trvá přibližně 175 minut.
Poznámky
• Doba nabíjení se liší v závislosti na zbývající kapacitě bloku akumulátorů nebo na podmínkách nabíjení.
• Blok akumulátor se doporučuje dobíjet při okolní teplotě 10 až 30 °C. Mimo tento teplotní rozsah je možné, že se blok akumulátoru nenabije na plnou kapacitu.
• Zapojte nabíječku akumulátoru do nejbližší el. zásuvky.
• Nenabíjejte blok akumulátorů ihned po dobití nebo když nebyl používán po dobití. V opačném případě může dojít ke snížení kapacity bloku akumulátorů.
Kontrolka CHARGE
K el. zásuvce
16
• V nabíječce akumulátoru (přiložena) u fotoaparátu nenabíjejte žádný jiný blok akumulátorů než typ „InfoLITHIUM“ M. Pokusíte-li se nabíjet jiné než určené akumulátory, m ohou vytéct, přehřívat se nebo vybuchno ut. Představují riziko úrazu elektrickým proudem a popálenin.
• Jestliže kontrolka CHARGE bliká, může to znamenat chybu akumulátoru nebo to, že byl vložen jiný než specifikovaný typ bloku akumulátorů. Zkontrolujte, zda jde o blok akumulátorů správného typu. Jde-li o blok akumulátorů specifikovaného typu, vyjměte blok akumulátorů, vyměňte ho za nový nebo jiný a zkontrolujte, zda nabíječka akumulátoru pracuje správně. Jestliže nabíječka akumulátoru pracuje správně, pravděpodobně došlo k chybě akumulátoru.
• Je-li nabíječka akumulátoru znečištěná, nabití nemusí proběhnout úspěšně. Nabíječku akumulátoru vyčistěte měkkým a suchým hadříkem.
Použití fotoaparátu v zahraničí – zdroje napájení
Fotoaparát, nabíječku akumulátorů a napájecí adaptér AC-PW10AM (prodává se zvlášť) lze používat v kterékoliv zemi či oblasti, kde má elektrická síť střídavé napětí 100 V až 240 V a frekvenci 50/60 Hz.
Poznámka
• Nepoužívejte elektronický transformátor (cestovní konvertor), protože může způsobit závadu.
Příprava fotoaparátu
17
Vložení nabitého bloku akumulátorů
1 Posuňte páčku k otevření
krytu přihrádky na akumulátor a kryt otevřete.
2 Hranou akumulátoru
stiskněte blokovací páčku a blok akumulátorů řádně zasuňte až na doraz.
3 Zavřete kryt přihrádky na
akumulátor.
Vyjmutí bloku akumulátorů
Vypněte fotoaparát a posuňte blokovací páčku ve směru šipky. Dávejte pozor, aby blok akumulátorů nevypadl.
Blokovací páčka
Blokovací páčka
18
Vyjmutí krytu přihrádky na akumulátor
Kryt přihrádky na akumulátor lze sejmout a připevnit svislé držadlo VG­B50AM (prodává se zvlášť). Kryt sejmete posunutím blokovací páčky ve směru šipky a vysunutím krytu. Kryt připevníte vložením výstupku do otvoru, zatáhnutím za blokovací páčku a nasunutím krytu.
Kontrola zbývající kapacity akumulátoru
Kapacitu lze zkontrolovat pomocí následujících indikátorů a procentních údajů, které jsou zobrazeny na displeji LCD.
„Akumulátor
Kapacita akumulátoru
Vysoká Nízká
je vybitý.“
Nelze pořizovat další snímky.
Informace o bloku akumulátorů „InfoLITHIUM“
Blok akumulátorů „InfoLITHIUM“ je lithium-iontový akumulátor, který má funkce pro výměnu informací souvisejících s provozním stavem fotoaparátu. Při použití bloku akumulátorů „InfoLITHIUM“ se zobrazuje zbývající doba v procentech v souladu s provozním stavem vašeho fotoaparátu.
Poznámky
• Zobrazený stav nemusí být za jistých okolností správný.
• Nevystavujte blok akumulátorů působení vody. Blok akumulátorů není vodotěsný.
• Blok akumulátorů nenechávejte na extrémně teplých místech (například v automobilu nebo na přímém slunečním světle).
Příprava fotoaparátu
Dostupné bloky akumulátorů
Používejte jen blok akumulátorů NP-FM500H. Poznámka: NP­FM55H, NP-FM50 a NP-FM30 nelze používat.
19
Efektivní používání bloku akumulátorů
• Výkon akumulátoru klesá při nízké teplotě. To znamená, že doba použitelnosti se v chladném prostředí zkracuje a rychlost průběžného snímání se zpomaluje. Proto je vhodné blok akumulátorů nosit v kapse při těle kvůli jeho zahřátí a vkládat jej do fotoaparátu až těsně před zahájením fotografování.
• Blok akumulátorů se vybíjí rychleji při častém použití blesku či průběžného snímání, nebo při častém zapínání a vypínání fotoaparátu.
• V režimu Live View vydrží akumulátor kratší dobu než v režimu hledáčku. Domníváte-li se, že kapacita akumulátoru je vyčerpána příliš rychle, přepněte do režimu hledáčku. Akumulátor tak vydrží delší dobu.
Životnost akumulátoru
• Životnost akumulátoru je omezena. Kapacita akumulátoru se postupem času a používáním pomalu snižuje. Jestliže se doba provozu akumulátoru znatelně zkrátí, je pravděpodobné, že blok akumulátorů dosáhnul hranice své životnosti. Kupte nový blok akumulátorů.
• Životnost akumulátorů se liší podle způsobu uložení a provozních podmínek i podle prostředí, ve kterém se bloky akumulátorů používají.
Skladování bloku akumulátorů
Jestliže předpokládáte, že blok akumulátorů nebudete delší dobu používat, jednou ročně jej zcela nabijte a zcela vybijte ve fotoaparátu. Poté ho uložte na chladném a suchém místě, aby se prodloužila jeho životnost.
20

Nasazení objektivu

1 Sejměte kryt těla fotoaparátu
a přepravní víčko ze zadní části objektivu.
• Při výměně objektivu rychle vyměňte objektiv na místě s malou prašností, aby nedošlo k vniknutí prachu či nečistot do fotoaparátu.
Přepravní víčko
2 Objektiv nasaďte tak, že
vyrovnáte oranžové značky na objektivu a na fotoaparátu.
3 Objektiv otáčejte ve směru
hodinových ručiček, dokud nezaklapne do zajištěné polohy.
• Ověřte správné nasazení objektivu.
Poznámky
• Při nasazování objektivu nemačkejte tlačítko k uvolnění objektivu.
• Objektiv nenasazujte silou.
• Použijte objektiv s bajonetem A. Objektivy s bajonetem E nejsou kompatibilní s tímto fotoaparátem.
Kryt těla fotoaparátu
Oranžové značky
Příprava fotoaparátu
21
Sejmutí objektivu
1 Zcela stiskněte tlačítko
k uvolnění objektivu a objektivem otáčejte proti směru hodinových ručiček, dokud se nezastaví.
Tlačítko k uvolnění objektivu
2 Nasaďte na objektiv
přepravní víčko a na fotoaparát kryt těla fotoaparátu.
• Před nasazením víčka a krytu z nich odstraňte prach.
• Zadní kryt objektivu není přiložen se sadou objektivu DT 18-55 mm F3,5-5,6 SAM. Když skladujete objektiv, aniž by byl nasazen na fotoaparát, zakupte zadní kryt objektivu ALC-R55.
Poznámka k výměně objektivu
Pokud by při výměně objektivu do fotoaparátu pronikl prach nebo nečistoty a znečistily by povrch snímače obrazu (součást zastávající funkci filmu), mohou se tyto nečistoty – podle fotografovaného prostředí – objevit na snímku. Fotoaparát je vybaven protiprachovou funkcí, která brání usazování prachu na snímači obrazu. Při nasazování nebo snímání objektivu je třeba výměnu objektivu provést rychle na bezprašném místě.
Když na snímači obrazu ulpí prach nebo nečistoty
Vyčistěte snímač obrazu pomocí volby [Režim čištění] v nabídce nastavení (str. 34).
22

Vložení paměťové karty

1 Otevřete kryt paměťové
karty.
Příprava fotoaparátu
2 Vložte „Memory Stick PRO
Duo“ nebo paměťovou kartu SD.
• Vložte paměťovou kartu do aretované polohy, viz obrázek.
3 Pomocí přepínače paměťové
karty vyberte typ používané paměťové karty.
• Přepnete-li paměťovou kartu při zapnutém napájení, dojde k vypnutí displeje LCD na několik sekund. Nejedná se o závadu.
4 Zavřete kryt paměťové karty.
Čelní strana (paměťová karta SD)
Strana s kontakty
Čelní strana („Memory Stick PRO Duo“)
Strana s kontakty
23
Dostupné paměťové karty
• V tomto fotoaparátu lze používat pouze „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, paměťové karty SD, paměťové karty SDHC a paměťové karty SDXC. Paměťovou kartu MultiMediaCard v tomto fotoaparátu použít nelze. Nicméně správnou činnost nelze zaručit pro všechny funkce paměťových karet.
• Tento Návod k obsluze používá pro „Memory Stick PRO Duo“ a „Memory Stick PRO-HG Duo“ termín „Memory Stick PRO Duo“, a pro paměťovou kartu SD, paměťovou kartu SDHC a paměťovou kartu SDXC termín „karta SD“.
• Pro nahrávání filmů je doporučeno použití následujících paměťových karet. – (Mark2) („Memory Stick PRO Duo“
(Mark2)) – („Memory Stick PRO-HG Duo“) – Paměťová karta SD, paměťová karta SDHC, paměťová karta
SDXC (třída 4 a vyšší)
• Snímky nahrané na paměťové kartě SDXC nelze importovat ani přehrávat na počítačích či audiovizuálních zařízeních, jež nejsou kompatibilní s exFAT. Před připojením zařízení k fotoaparátu zkontrolujte, že je kompatibilní s exFAT. Připojíte-li k fotoaparátu nekompatibilní zařízení, zřejmě se zobrazí výzva ke zformátování karty. Na tuto výzvu nikdy nereagujte formátováním karty, jinak dojde k vymazání všech dat na kartě. (exFAT je systém souborů používaný na paměťových kartách SDXC.)
Vyjmutí paměťové karty
Ujistěte se, že kontrolka přístupu nesvítí. Otevřete kryt paměťové karty a jednou zatlačte na paměťovou kartu.
24
Kontrolka přístupu
Poznámky k použití paměťových karet
• Paměťovou kartu neohýbejte a nevystavujte pádům ani nárazům.
• Nepoužívejte ani neskladujte paměťovou kartu za těchto podmínek: – v prostředí s vysokými teplotami, např. v horkých místnostech
nebo v autě na přímém slunci; – na přímém slunci; – na vlhkých místech nebo místech s přítomností korozivních látek.
• Bezprostředně po delším používání může být paměťová karta horká. Zacházejte s ní opatrně.
• Pokud svítí kontrolka přístupu, nevyjímejte paměťovou kartu, nevytahujte blok akumulátorů ani nevypínejte napájení. Mohlo by dojít k porušení dat.
• V případě umístění paměťové karty do blízkosti silně magnetického materiálu nebo při použití paměťové karty v prostředí s výskytem statické elektřiny nebo elektrického rušení může dojít k poškození dat na kartě.
• Doporučujeme důležitá data zálohovat, například na pevný disk počítače.
• K přenášení a skladování paměťové karty používejte přiložený obal.
• Nevystavujte paměťovou kartu vodě.
• Nedotýkejte se kontaktů paměťové karty rukama nebo kovovými předměty.
• Když je přepínač ochrany proti zápisu na paměťové kartě nastaven do polohy LOCK, nelze provádět operace, jako je nahrávání či mazání snímků.
• U paměťových karet naformátovaných počítačem není funkce v tomto fotoaparátu zaručena. Dbejte na to, abyste kartu zformátovali pomocí fotoaparátu.
• Rychlost pro čtení/zápis dat se liší podle kombinace paměťové karty a použitého vybavení.
• Při psaní do oblasti poznámky příliš netlačte.
• Na paměťové karty jako takové nelepte žádné štítky.
• Paměťové karty nerozebírejte ani neupravujte.
• Paměťové karty nenechávejte v dosahu malých dětí. Mohly by kartu náhodně spolknout.
Příprava fotoaparátu
25
Poznámky k použití „Memory Stick“ v tomto fotoaparátu
V tomto fotoaparátu lze používat typy „Memory Stick“ uvedené v tabulce, viz níže. Nicméně správnou činnost nelze zaručit pro všechny funkce „Memory Stick PRO Duo“.
„Memory Stick PRO
1*2*3
Duo“ * „Memory Stick PRO-HG
1*2
Duo“ *
„Memory Stick Duo“ Nedostupné s fotoaparátem
Dostupné s fotoaparátem
„Memory Stick“ a „Memory Stick PRO“
*1 Disponuje funkcí MagicGate. MagicGate je technologie na ochranu
autorských práv, která využívá šifrovací technologii. S tímto fotoaparátem nelze uskutečnit nahrávání/přehrávání dat, které vyžaduje funkce
MagicGate. *2 Podporuje vysokorychlostní přenos dat pomocí paralelního rozhraní. *3 Při použití „Memory Stick PRO Duo“ pro nahrávání filmů lze použít pouze
typ s označením Mark2.
Nedostupné s fotoaparátem
Poznámky k použití „Memory Stick Micro“ (prodává se zvlášť)
• Tento výrobek je kompatibilní s „Memory Stick Micro“ („M2“).
„M2“ je zkratka termínu „Memory Stick Micro“.
• Před použitím „Memory Stick Micro“ ve fotoaparátu zajistěte
vložení „Memory Stick Micro“ do adaptéru „M2“ stejné velikosti jako Duo. Vložíte-li „Memory Stick Micro“ do fotoaparátu bez adaptéru „M2“ stejné velikosti jako Duo, zřejmě ji nebude možné vyjmout z fotoaparátu.
• „Memory Stick Micro“ nenechávejte v dosahu malých dětí. Mohly
by kartu náhodně spolknout.
26

Příprava fotoaparátu

Nastavení data
Při prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí obrazovka nastavení data a času.
1 Přepnutím vypínače do
polohy ON zapněte fotoaparát.
Zobrazí se obrazovka pro nastavení data a času.
• Vypnutí provedete přepnutím vypínače do polohy OFF.
2 Ujistěte se, zda je na displeji
LCD vybrána položka [Zadat], a stiskněte střed ovladače.
3 Vyberte svou oblast pomocí b/B na ovladači a pak
stiskněte jeho střed.
4 Pro přepínaní mezi
položkami použijte tlačítka b/B a číselnou hodnotu nastavte pomocí tlačítek v/V.
[Letní čas:]: Zapne nebo vypne
nastavení letního času. [Formát data:]: Volí formát pro zobrazení data.
• Půlnoc se zobrazí jako 12:00 AM a poledne jako 12:00 PM.
Příprava fotoaparátu
27
5 Zopakováním kroku 4 nastavte ostatní položky. Potom
stiskněte střed ovladače.
6 Ujistěte se, že je vybrána položka [Zadat], a stiskněte
střed ovladače.
Zrušení operace nastavení data a času
Stiskněte tlačítko MENU.
Opětovné nastavení data/času
Při prvním zapnutí fotoaparátu se automaticky zobrazí obrazovka nastavení data a času. Další nastavení data a času lze provést pomocí nabídky.
Tlačítko MENU t 1 t [Nast.data/času]
Opětovné nastavení oblasti
Můžete nastavit oblast, kde používáte fotoaparát. To umožňuje nastavit lokalitu při použití fotoaparátu v zahraničí.
Tlačítko MENU t 1 t [Nastavení oblasti]
Zachování nastavení data a času
Tento fotoaparát disponuje interní dobíjecí baterií pro zachování data a času i ostatních nastavení bez ohledu na to, zda je zapnuto napájení nebo vložen blok akumulátorů či nikoli. Podrobnější informace viz strana 187.
28

Použití přiloženého příslušenství

V této části je popsáno použití ramenního popruhu, krytky hledáčku a očnice. Ostatní příslušenství je popsáno na těchto stranách:
• Dobíjecí blok akumulátorů (str. 16)
• Nabíječka akumulátorů, napájecí kabel (str. 16)
• Kabel USB (str. 160)
• Disk CD-ROM (str. 156)
Připojení ramenního popruhu
Připevněte oba konce popruhu k fotoaparátu.
• K popruhu lze také připevnit krytku hledáčku (str. 30).
Krytka hledáčku
Příprava fotoaparátu
29
Použití krytky hledáčku a očnice
Můžete zabránit pronikání světla hledáčkem, které by mohlo ovlivnit expozici. Pokud se závěrka spouští bez použití hledáčku v režimu hledáčku, například při fotografování se samospouští, nasuňte krytku hledáčku.
1 Sklopte displej LCD dolů.
2 Opatrně sejměte očnici tak,
že zatlačíte na oba konce.
• Pomocí prstů na spodní straně očnice ji vysuňte nahoru.
• Při nasazení lupy FDA-M1AM (prodává se zvlášť) nebo vyhledávače úhlu záběru FDA­A1AM (prodává se zvlášť) či zvětšovacího hledáčku FDA­ME1AM (prodává se zvlášť) sejměte očnici podle obrázku a nasaďte je.
3 Nasuňte krytku hledáčku
přes hledáček.
Poznámka
• Snímače oka umístěné pod hledáčkem se mohou aktivovat v závislosti na situaci a může dojít k úpravě zaostření, nebo může displej LCD stále blikat. V takových případech vypněte [Eye-Start AF] (str. 37) i [Auto vyp.hled.] (str. 149).
30
Loading...
+ 168 hidden pages