Sony DSLR-A560 User Manual [no]

Sony DSLR-A560 User Manual

Digitalkamera med utskiftbart objektiv

Bruksanvisning

A-fatning

Ytterligere informasjon om dette produktet og svar på vanlige spørsmål finner du på kundeservicesidene våre på Internett (Customer Support Website).

Klargjøre kameraet

Før du tar kameraet i bruk Ta bilder

Bruke opptaksfunksjonen

Bruke visningsfunksjonen

Endre oppsettet

Vise bilder på en datamaskin Skrive ut bilder

Annet

Indeks

ADVARSEL!

For å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.

VIKTIGE SIKKERHETS-

INSTRUKSER

TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE FARE

FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN ELLER ELEKTRISK STØT, MÅ DU FØLGE DISSE INSTRUKSENE NØYE

Hvis formen på pluggen ikke passer til strømuttaket, må du bruke en pluggadapter som er riktig dimensjonert for strømuttaket.

Forsiktig

Batteri

Hvis batteriet feilbehandles, kan det sprekke, forårsake brann eller til og med kjemiske brannskader. Ivareta følgende forholdsregler:

Ikke demonter det.

Ikke knus batteriet, og ikke utsett det for slag eller støt, som f.eks. hammerslag, at det faller ned eller at noen tramper på det.

Ikke kortslutt batterikontaktene og ikke la metallgjenstander berøre dem.

Ikke utsett batteriet for høye temperaturer over 60 °C, som f.eks. direkte sollys eller i en bil som er parkert i solen.

Ikke sett fyr på batteriet eller kast det på bålet.

Ikke håndter ødelagte eller lekkende litiumion-batterier.

Batteriet må kun lades med en ekte Sonybatterilader eller en enhet som kan lade batteriet.

Oppbevar batteriet utilgjengelig for små barn.

Hold batteriet tørt.

Bytt det ut kun med samme eller tilsvarende type anbefalt av Sony.

Kasser brukte batterier omgående, som beskrevet i instruksene.

Batterilader

Selv om ladelampen (CHARGE) ikke lyser, er ikke batteriladeren koblet fra strømmen så lenge den er tilkoblet stikkontakten. Hvis det skulle oppstå problemer under bruk av batteriladeren, må du omgående bryte strømmen ved å trekke støpselet ut av stikkontakten.

Den inkluderte strømkabelen kan kun brukes med denne laderen. Strømkabelen kan ikke brukes med andre enheter.

2

For kunder i Europa

Merknad for kunder i land som benytter EU direktiver

Produsenten av dette produktet er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserte representanten for EMC og produktsikkerhet er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For all service eller garantisaker vennligst henvis til adressen som er oppgitt i de separate service eller garantidokumentene.

Dette produktet er testet og funnet å være kompatibelt med grenseverdiene i EMCdirektivet for bruk av tilkoblingskabler som er kortere enn 3 meter.

NB!

De elektromagnetiske feltene ved spesifikke frekvenser kan påvirke bilde og lyd i denne enheten.

Merk

Hvis statisk elektrisitet eller elektromagnetisme forårsaker brudd på dataoverføringen, må du starte programmet om igjen eller koble fra og koble til igjen kommunikasjonskabelen (USB e.l.).

Kassering av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem)

Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til spesiell innsamlingsstasjon for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du være med på å forhindre mulige negative følger for miljøet og helse, som ellers kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse materialene vil være med på å ta vare på våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter, renovasjonsverket der du bor eller butikken der du kjøpte produktet.

3

Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner)

Dette symbolet på batteriet eller på forpakningen betyr at batteriet ikke skal behandles som vanlig husholdningsavfall. På visse batterier kan dette symbolet brukes i kombinasjon med et kjemisk symbol. Symbolet for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller 0,004% bly. Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil du bidra til å beskytte miljøet og menneskers helse fra potensielt negative konsekvenser som ellers kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt avfallsmetode. Resirkulering av materialene vil bidra til å bevare naturlige ressurser.

Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelseseller dataintegritetsgrunner krever permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet skiftes kun av autorisert servicepersonell.

For å forsikre at batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er oppbrukt.

Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet på en resirkuleringsstasjon for oppbrukte batterier.

For mer detaljert informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet og av andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din avfallstjeneste eller forhandleren hvor du kjøpte produktet.

4

Kort informasjon om bruk av kameraet

Fremgangsmåte for fotografering

Dette kameraet har to fotograferingsmoduser: Live Viewmodus som bruker LCD-skjerm, og søkermodus som bruker søkeren (OVF).

Et bilde som er tatt i Live View-modus kan være forskjellig fra et bilde som er tatt i søkermodus, hvor eksponering, hvitbalanse eller dynamisk områdeoptimalisering kan variere, avhengig av hvilken målemetode eller eksponeringsmodus som er brukt.

I Live View-modus eller i Live Viewmodus med fokuskontroll kan det bildet som ble tatt, avvike fra det bildet du så på LCD-skjermen.

Om funksjonene som er tilgjengelige med kameraet

For å kontrollere om det er en 1080 60ikompatibel enhet eller en 1080 50ikompatibel enhet, kan du se etter følgende merker på bunnen av kameraet. 1080 60i-kompatibel enhet: 60i

1080 50i-kompatibel enhet: 50i

Du kan få ubehagelige symptomer i form av anstrengte øyne eller kvalme, eller du kan bli trett mens du ser på 3D-bilder innspilt med kameraet, på 3D-kompatible skjermer. Når du ser på 3D-bilder, anbefaler vi at du tar en pause med jevne mellomrom. Siden behovet for pauser vil variere fra person til person, må du selv bestemme hvor lange og hyppige disse pausene bør være. Kjenner du deg kvalm, må du holde opp å se på 3D-bildene, og kontakte lege ved behov. Slå også opp i bruksanvisningen til den tilkoblede enheten eller programvaren som brukes med kameraet. Barns syn er alltid sårbart (særlig hos barn under seks år). Før de får lov til å se på 3D-bilder, bør du kontakte en spesialist, for eksempel en barnelege eller øyenlege. Sørg for at barna følger anvisningene ovenfor.

Ingen erstatning for innhold av opptak

Det kan ikke gis erstatning for innholdet av et opptak hvis en teknisk feil på kameraet,

minnekortet e.l. skulle gjøre opptak eller avspilling umulig.

Sikkerhetskopiering anbefales

For å unngå mulige tap av data må du alltid ta sikkerhetskopier (backup) av data på andre medier.

Om LCD-skjermen og objektivet

LCD-skjermen produseres ved hjelp av ekstremt nøyaktig teknologi, noe som resulterer i at mer enn 99,99% av bildeelementene (pikslene) er reelt operative. Det kan imidlertid forekomme at små svarte og/eller lyse punkter (med hvit, rød, blå eller grønn farge) vises kontinuerlig på LCD-skjermen. Disse punktene er en normal følge av produksjonsprosessen og påvirker ikke bildene på noen måte.

For å håndtere slike spørsmål som kan dukke opp i forbindelse med Live Viewmodus, kan du redusere effekten ved å bruke "pikseltilordningsfunksjonen" (side 178).

Svarte, hvite, røde, blå og grønne punkter

Hold aldri kameraet i LCD-skjermen.

Ikke utsett kameraet for solskinn eller fotografer i retning av solen over lang tid. Det interne maskineriet kan bli skadet. Hvis sollyset fokuseres på en gjenstand i nærheten, kan denne ta fyr.

5

I kalde omgivelser kan det hende at bildene "henger igjen" når de beveger seg på LCD-skjermen. Det er ikke tegn på noe galt. Når du slår på kameraet i kalde omgivelser, kan LCD-skjermen bli forbigående svart. Når kameraet er varmet opp, vil skjermen fungere normalt.

Ikke trykk mot LCD-skjermen. Skjermen kan bli misfarget, noe som kan forårsake feil.

Om opptak over et lengre tidsrom

Når du fotograferer over et lengre tidsrom, vil kameratemperaturen øke. Kommer temperaturen opp på et visst

nivå, vises -merket på skjermen, og kameraet slås av automatisk. Hvis kameraet slås av, må du la det hvile i 10 minutter eller lenger, slik at temperaturen i kameraet synker til et sikkert nivå.

Temperaturen i kameraet stiger raskt når lufttemperaturen er høy.

Når kameratemperaturen stiger, kan bildekvaliteten bli dårligere. Det anbefales at du venter til temperaturen i kameraet faller før du fortsetter å fotografere.

Overflaten på kameraet kan bli varm. Det er ikke tegn på noe galt.

Om å spille av film på andre enheter

Dette kameraet bruker MPEG-4 AVC/ H.264 High Profile til opptak i AVCHDformat. Film som er tatt opp i AVCHDformat med dette kameraet, kan ikke spilles av på følgende enheter.

Andre enheter som er kompatible med AVCHD-formatet som ikke støtter High Profile

Enheter som er inkompatible med AVCHD-formatet

Dette kameraet bruker også MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile til opptak i MP4-format. Det er grunnen til at film som er tatt opp i MP4-format med dette kameraet, ikke kan spilles av på andre enheter enn de som støtter MPEG-4 AVC/H.264.

Disker som er tatt opp med HDbildekvalitet (high definition, eller høy oppløsning) kan kun spilles av på enheter

som er kompatible med AVCHDformatet. DVD-baserte spillere eller opptakere kan ikke spille av disker med HD-bildekvalitet, da de er inkompatible med AVCHD-formatet. DVD-baserte spillere eller opptakere vil kanskje heller ikke løse ut disker med HD-bildekvalitet.

Advarsel om opphavsrettigheter

TV-programmer, filmer, videobånd og annet materiale kan være opphavsrettslig beskyttet. Uautoriserte opptak av slikt materiale kan stride mot bestemmelsene i Åndsverkloven.

Bildene som brukes i denne håndboken

De fotografiene som brukes som eksempler i denne håndboken, er reproduserte bilder, og ikke bilder som er tatt med dette kameraet.

Om dataspesifikasjonene som er beskrevet i denne Bruksanvisning

Data om ytelse og spesifikasjoner er angitt under følgende forhold, bortsett fra slik det står beskrevet i denne Bruksanvisning: Med en vanlig lufttemperatur på 25 ºC, og med et batteri som er ladet i ca. en time etter at CHARGE-lampen er slukket.

6

Innhold

 

 

 

Kort informasjon om bruk av kameraet .............................

5

Klargjøre

Kontrollere medfølgende tilbehør ...................................

11

kameraet

Identifisere deler ..............................................................

12

 

Klargjøre batteripakken ...................................................

16

 

Sette på et objektiv ..........................................................

21

 

Sette inn et minnekort ......................................................

23

 

Klargjøre kameraet ..........................................................

27

 

Bruke medfølgende tilbehør ............................................

29

 

Kontrollere antall bilder som kan tas opp .......................

31

 

Rengjøring .......................................................................

33

Før du tar

Veksle mellom LCD-skjermen og søkeren (OVF) ..........

36

kameraet i bruk

Justere fokus for søkeren (diopter-justering) .............

36

 

Statusen til skjermen i Live View-modus .......................

38

 

Bytte status for LCD-skjermen ..................................

38

 

Visning av opptaksinformasjon ..................................

39

 

Statusen til skjermen i søkermodus (OVF-modus) .........

41

 

Bytte status for LCD-skjermen ..................................

41

 

Opptaksinformasjonen vises på LCD-skjermen .........

42

 

Søker ..........................................................................

44

 

Velge en funksjon/innstilling ..........................................

45

 

Velge en funksjon med Fn (funksjonsknappen) .........

46

 

Funksjoner som velges med Fn (funksjonsknappen)

 

 

............................................................................

47

 

Funksjonene som velges med MENU-knappen .........

48

Ta bilder

Ta bilder uten kamerarystelser ........................................

54

 

Riktig kroppsholdning ................................................

54

 

Bruke SteadyShot-funksjonen ....................................

55

 

Bruke et stativ ............................................................

56

 

Fotografere med automatisk innstilling ...........

57

 

Fotografere med en passende innstilling for motivet ......

59

 

Fotografere med forhåndsvalgte innstillinger som

 

følger scenen (Scenevalg) .................................

59

 

Ta panoramabilder (panoramafotografering) .....

62

7

 

Ta panoramabilder i 3D (panoramafotografering i

 

3D) .....................................................................

65

 

Fotografere et motiv slik du vil (eksponeringsmodus) ....

66

 

Fotografere med programopptak ...........................

67

 

Fotografere ved å styre bakgrunnens skarphet

 

 

(blenderprioritet) ...............................................

68

 

Fotografere et motiv i bevegelse med forskjellige

 

 

effekter (lukkerprioritet) ....................................

71

 

Fotografere ved å justere eksponeringen manuelt

 

 

(manuell eksponering) .......................................

73

 

Fotografere spor med langtidseksponering (BULB)

 

............................................................................

75

 

Ta opp film ......................................................................

77

 

Tilgjengelig opptakstid for en film ............................

79

 

Om kontinuerlig filmopptak .......................................

80

Bruke

Velge fokuseringsmetoden ..............................................

81

opptaksfunksjonen

Bruke autofokus .........................................................

81

 

Fotografere med ønsket komposisjon (fokuslås) .......

83

 

Velge den fokuseringsmetoden som passer best til

 

 

motivets bevegelse (Autofokus) ........................

84

 

Velge fokusområdet (AF-område) .............................

85

 

Justere fokuset manuelt (manuelt fokus) ....................

86

 

Komponere bildet ved hjelp av bildesensoren

 

 

(fokuskontroll Live View) .................................

87

 

Kontrollere fokus ved å forstørre bildet .....................

89

 

Registrere ansikter ...........................................................

91

 

Bruke ansiktregistreringsfunksjonen ..........................

91

 

Fotografere smilende ansikter (smilutløser) ...............

92

 

Bruke blitsen ....................................................................

94

 

Fotografere med trådløs blits .....................................

97

 

Justere lysstyrken for motivet (eksponering,

 

 

blitskompensering, måling) ........................................

98

 

Fotografere med fast lysstyrke (AE-lås) ....................

98

 

Bruke lysstyrkekompensasjon for hele bildet

 

 

(eksponeringskompensasjon) ............................

99

 

Justere mengden blitslys (blitskompensasjon) .........

101

8

 

Velge blitskontrollmodus for å stille inn blitslysmengden

 

(blitskontroll) ..................................................

102

 

Velge metode for å måle lysstyrken til et motiv

 

 

(målemodus) ....................................................

103

 

Stille inn ISO .................................................................

104

 

Kompensere for lysstyrke og kontrast automatisk (dynamisk

 

område) ....................................................................

105

 

Korrigere lysstyrken på bildet (dynamisk

 

 

områdeoptimalisering) ....................................

105

 

Kompensere automatisk med mengder av

 

 

fargeoverganger (Auto High dynamisk område)

 

..........................................................................

106

 

Bildebehandling .............................................................

108

 

Velge ønsket bildebehandling (kreative innstillinger)

 

..........................................................................

108

 

Endre omfanget av fargegjengivelsen (fargerommet)

 

..........................................................................

109

 

Justere fargetonene (hvitbalanse) ..................................

110

 

Justere hvitbalansen til å passe en bestemt lyskilde (auto/

 

forhåndsinnstilt hvitbalanse) ...........................

110

 

Stille inn fargetemperatur og filtereffekt

 

 

(Fargetemperatur/Fargefilter) ..........................

111

 

Registrere fargetonene (tilpasset hvitbalanse) .........

112

 

Velge bruksmodus ............................................

114

 

Fotografere et enkelt bilde .......................................

114

 

Kontinuerlig fremtrekk .............................................

114

 

Bruke selvutløseren ..................................................

115

 

Ta bilder med skiftende eksponering

 

 

(eksponeringsgruppe) ......................................

116

 

Fotografere med forskjøvet hvitbalanse (HB-nivåtrinn)

 

..........................................................................

118

 

Fotografere med den trådløse fjernkontrollen ..........

118

Bruke

Vise bilder .....................................................................

119

visningsfunksjonen Kontrollere informasjonen for bilder som er tatt ...........

125

 

Beskytte bilder (Beskytt) ...............................................

129

 

Slette bilder (Slett) .........................................................

130

 

Vise bilder på en TV-skjerm .........................................

132

9

Endre oppsettet

Stille inn bildestørrelse og bildekvalitet ........................

136

 

Stille inn metoden for å ta opp bilder på et minnekort

 

 

...................................................................................

140

 

Endre innstillingen for støyreduksjon ...........................

144

 

Endre funksjonene til knappene ....................................

145

 

Endre andre innstillinger ...............................................

146

 

Stille inn LCD-skjermen ................................................

148

 

Bekrefte kameraversjonen .............................................

150

 

Tilbakestille kameraets standardinnstilling ...................

151

Vise bilder på en

Bruke med datamaskinen din ........................................

154

datamaskin

Bruke programvaren ......................................................

156

 

Koble kameraet til datamaskinen ..................................

160

 

Opprette en filmdisk ......................................................

163

Skrive ut bilder

Angi DPOF ....................................................................

167

Annet

Spesifikasjoner ..............................................................

169

 

Feilsøking ......................................................................

174

 

Advarsler .......................................................................

183

 

Forholdsregler ................................................................

186

 

AVCHD-format .............................................................

189

 

3D-opptak ......................................................................

190

Indeks ............................................................................

 

191

10

Kontrollere medfølgende tilbehør

Tallet i parentes angir hvor mange eksemplarer det er av den aktuelle delen.

• BC-VM10 Batterilader (1)/

• Bruksanvisning (denne

Nettledning (1)

håndboken) (1)

Oppladbar batteripakke NPFM500H (1)

USB-kabel (1)

Skulderreim (1)

Okulardeksel (1)

Deksel (1) (festet på kameraet)

Okularpute (1) (festet på kameraet)

CD-ROM (programvare for α kamera) (1)

kameraet Klargjøre

11

Identifisere deler

Nærmere informasjon om bruken finner du på sidene som er nevnt i parentes.

Forsiden

A Lukkerknapp (57)

B Strømbryter (27)

C Kontrollhjul (69)

D Selvutløserlampe (115)

E Fjernsensor

F Objektivkontakter*

G Speil*

H Forhåndsvisningsknapp (70)

I Feste

J Innebygd blits* (94)

K Modusvelger (57 – 76)

L (Oppsprettknapp for blitsen) (94)

MUtløserknapp for objektivet (22)

N Fokusmodusbryter (81, 86)

* Ikke ta rett på disse delene.

12

Baksiden

A Justeringshjul for diopter (36)

B Mikrofon**

C Tilbehørssko med autolås (97)

D Søker* (36)

E Okularsensorer (37)

F MENU -knapp (48)

G DISP (Visning) (38, 41, 119)

H MOVIE -knapp (77)

IFor opptak:

(Eksponeringsknapp) (99)

For visning: (Zoom utknapp) (122)/ (Bildeindeksknapp) (123)

kameraet Klargjøre

JLCD-skjerm (38, 119, 125)

Du kan justere vinkelen på LCD-skjermen, slik at den passer best mulig for forskjellige fotograferingsforhold.

K Lyssensor (148)

L (Avspillingsknapp) (119)

M LIVE VIEW/OVF bryter (36)

NFOCUS CHECK LV (Live View) knapp (87, 89)

OD-RANGE (Dynamisk områdeknapp) (105)

13

P (Bruksmodusknapp)

(114)

Q ISO -knapp (104)

R Posisjonsmerke for billedsensor (83)

SFor opptak: AEL (AElåseknapp) (74, 98)/ fokusforstørrerknapp (89, 145) For visning: (Zoom innknapp) (122)

TFor opptak: Fn (Funksjonsknapp) (46, 47)

For visning: (Bilderotasjonsknapp) (121)

U Tilgangslampe (24)

VKontroller (v/V/b/B knapp) (45)

WKontroller (Enter) (45)/AF- knapp (85)

X (Sletteknapp) (130)

*Ikke ta rett på disse delene.

**Ikke dekk til denne delen under filmopptak.

14

Sidene/undersiden

A HDMI -kontakt (132)

B (USB)-kontakt (160)

C Høyttaler

DREMOTE-kontakt

Når du kobler RM-S1AM/RM- L1AM-fjernkontrollen (selges separat) til kameraet, må du sette inn fjernkontrollens plugg i REMOTE-kontakten med styrepinnen til pluggen på linje med føringen til REMOTEkontakten. Pass på at ledningen til fjernkontrollen vender frem.

EMIC (PLUG IN POWER)- kontakt

Når det kobles til en ekstern mikrofon, blir den interne mikrofonen slått av automatisk. Er den eksterne mikrofonen av typen "plug-in-power", får mikrofonen strøm fra kameraet.

F Krok for skulderreim (29)

GDC IN -kontakt

Når du kobler vekselstrømadapteren AC-

PW10AM (selges separat) til kameraet, må du slå av kameraet før du kobler adapteren til DC IN-kontakten på kameraet.

H Minnekortbryter

I SD-minnekortspor (23)

J"Memory Stick PRO Duo" spor (23)

K Minnekortdeksel

L Batterideksel (18)

MStativfeste

Bruk et stativ med en skruelengde på mindre enn

5,5 mm. Du vil ikke kunne skru kameraet ordentlig fast til stativer som har lengre skruer enn 5,5 mm, og slike skruer kan ødelegge kameraet.

kameraet Klargjøre

15

Klargjøre batteripakken

Lad opp NP-FM500H "InfoLITHIUM" batteripakken (inkludert) før du bruker kameraet for første gang.

Lade batteripakken

"InfoLITHIUM"-batteripakken kan lades selv om den ikke er helt utladet. Den kan også brukes selv når den ikke er ladet helt opp.

1 Sett inn batteripakken i batteriladeren.

Skyv inn batteripakken til du hører et klikk.

2 Koble til nettledningen.

Lys på: Lading pågår

Lys av: Lading fullført

Ladelampen CHARGE slukkes når ladingen er fullført.

Det tar ca. 175 minutter å lade et helt utladet batteri ved en temperatur på 25 °C.

CHARGE-lampe

Til en stikkontakt

Merknader

Ladetiden kommer også an på hvor mye strøm det er igjen på batteriet samt ladeforholdene.

Vi anbefaler at du lader batteriet i en lufttemperatur på mellom 10 °C til 30 °C. Det kan hende du ikke får ladet batteriet ordentlig hvis temperaturen er utenfor dette området.

Koble batteriladeren til nærmeste stikkontakt.

Ikke forsøk å lade batteriet igjen rett etter at det er blitt ladet, eller når det ikke har vært brukt etter å ha blitt ladet. Dette kan påvirke ytelsen til batteriet.

Ikke lad andre batteripakker enn "InfoLITHIUM" M-batteripakken i batteriladeren (inkludert) som hører til dette kameraet. Andre batterier enn de som er spesifisert

16

kan lekke, bli overopphetet eller eksplodere hvis du forsøker å lade dem, som igjen kan føre til fare for strømstøt og forbrenning.

Hvis CHARGE-lampen blinker, kan dette tyde på en feil med batteriet, eller at en batteripakke av en annen type enn den som er spesifiserte er satt inn. Kontroller at batteripakken er av den spesifiserte typen. Hvis batteripakken er av den spesifiserte typen, må du ta ut batteripakken, bytte den ut med en ny eller en annen, og kontrollere om batteriladeren fungerer som den skal. Hvis batteriladeren fungerer som den skal, kan det ha oppstått en batterifeil.

Hvis batteriladeren er skitten, kan det hende at ladingen ikke kan gjennomføres. Rengjør batteriladeren med en tørr klut e.l.

Bruke kameraet i utlandet — strømkilder

Du kan bruke kameraet, batteriladeren og AC-PW10AM vekselstrømadapteren (selges separat) i alle land eller regioner hvor nettspenningen er på mellom 100 V og 240 V AC, 50/60 Hz.

Merknad

• Ikke bruk en elektronisk transformator (reisetransformator), da den kan føre til feil.

kameraet Klargjøre

17

Sette inn den ladede batteripakken

1 Åpn batteridekselet ved å skyve på skyvebryteren på batteridekselet.

2 Sett batteripakken helt inn mens du trykker på låsehendelen med enden av batteriet.

Låsehendel

3 Lukk batteridekselet.

Ta ut batteripakken

Slå av kameraet og skyv låsehendelen i pilens retning. Vær forsiktig så du ikke mister batteripakken.

Låsehendel

18

Ta av batteridekslet

Batteridekselet kan fjernes, slik at man kan feste det vertikale grepet VGB50AM (selges separat).

For å ta av batteridekslet, skyv hendelen i pilens retning og trekk det ut.

For å feste dekslet, sett tappen i hullet, skyv hendelen ned og skyv deretter dekslet på plass.

Kontrollere det gjenværende batterinivået

Undersøk nivået med de følgende indikatorene og prosenttallene som vises på LCD-skjermen.

"Batteriet er

tomt."

Batterinivå

Høyt

Lavt

Du kan ikke ta

flere bilder.

Hva er en "InfoLITHIUM"-batteripakke?

En "InfoLITHIUM"-batteripakke er et litiumionbatteri som har funksjoner for utveksling av informasjon relatert til bruksforholdene for kameraet. Når du bruker "InfoLITHIUM"-batteripakken, vises gjenværende batteritid i prosent i henhold til kameraets bruksforhold.

Merknader

Det viste nivået kan være feil under bestemte forhold.

Ikke la det komme vann på batteripakken. Batteripakken er ikke vanntett.

Ikke legg batteripakken på svært varme steder, som f.eks. i en bil eller i direkte solskinn.

kameraet Klargjøre

Tilgjengelige batterier

Bruk kun en batteripakke av typen NP-FM500H. Du kan ikke bruke NPFM55H, NP-FM50 eller NP-FM30.

19

Effektiv bruk av batteripakken

Batteriets ytelse reduseres på steder med lave temperaturer. Det vil si at batteriets brukstid er kortere når det er kaldt, og hastigheten blir redusert ved kontinuerlig fremtrekk. Vi anbefaler at du putter batteriet i en lomme nær kroppen for å varme det opp, og at du setter det inn i kameraet rett før du begynner å ta bilder.

Batteriet vil tømmes raskt, hvis du ofte bruker blitsen og/eller kontinuerlig fremtrekk, eller ofte slår kameraet på og av.

Den tiden som er tilgjengelig, er kortere i Live View-modus enn i søkermodus. Hvis du synes at batteriet tømmes for fort, bør du skifte til søkermodus. Dette får batteriet til å vare lenger.

Batteriets levetid

Batteriets levetid er begrenset. Batterikapasiteten reduseres litt etter litt etter hver gang du bruker det, samt over tid. Hvis batteriets driftstid ser ut til å være kraftig redusert, kan en mulig årsak være at batteripakken har nådd slutten av sin levetid. Kjøp en ny batteripakke.

Batteriets levetid varierer i henhold til oppbevaringsog bruksforholdene, samt miljøet hvor det brukes.

Oppbevare batteripakken

Hvis batteripakken ikke skal brukes over lengre tid, må den lades helt opp og deretter lades helt ut ved hjelp av kameraet én gang i året før den oppbevares på et tørt og kjølig sted, for å forlenge batteriets levetid.

20

Sette på et objektiv

1 Ta dekselet av kameraet og emballasjedekselet av baksiden av objektivet.

Når du bytter objektiv, må du bytte det raskt på støvfrie steder for å unngå at støv eller rusk kommer inn i kameraet.

Deksel

Emballasjedeksel

2 Sett på objektivet ved å plassere de oransje indeksmerkene på objektivet og kameraet rett overfor hverandre.

Oransje indeksmerker

3 Drei objektivet med klokken til det klikker på plass i låst stilling.

• Forsikre deg om at du setter på objektivet rett.

Merknader

Når du setter på objektivet, må du ikke trykke på utløserknappen for objektivet.

Ikke bruk makt når du setter på objektivet.

Bruk et objektiv med A-fatning. Objektiver med E-fatning er ikke kompatible med dette kameraet.

kameraet Klargjøre

21

Ta av objektivet

1 Trykk utløserknappen for objektivet helt inn, og drei objektivet mot klokken, til det ikke går lenger.

Utløserknapp for objektivet

2 Sett emballasjedekselet tilbake på objektivet og dekselet tilbake på kameraet.

• Tørk støv av dekslene før du setter dem på.

Et objektivdeksel er ikke inkludert i objektivsettet DT 18 – 55 mm F3,5 – 5,6 SAM. Du kan kjøpe det bakre objektivdekslet ALC-R55 for oppbevaring av objektivet når det ikke er festet på kameraet.

Informasjon om utskifting av objektivet

Hvis det kommer støv eller rusk inn i kameraet, og da særlig på overflaten av bildesensoren (den delen som fungerer som film) når du bytter objektivet, kan det vises på bildet, avhengig av fotograferingsforholdene. Kameraet er utstyrt med en antistøvfunksjon for å hindre at det kommer støv på bildesensoren. Uansett må du bytte objektivet rask på støvfrie steder når du tar av/setter på et objektiv.

Hvis støv eller rusk fester seg til bildesensoren

Rengjør bildesensoren ved bruk av [Rensemodus] i Oppsettmenyen (side 34).

22

Sette inn et minnekort

1 Åpn minnekortdekselet.

2 Sett inn et "Memory Stick PRO Duo"-minnekort eller et SDminnekort.

Sett inn minnekortet til det går i inngrep med et klikk, som vist.

Forside (SD-minnekort)

Terminalside

Forside ("Memory Stick PRO

Duo")

Terminalside

kameraet Klargjøre

3 Velg den typen minnekort du vil bruke, ved hjelp av minnekortbryteren.

Hvis du bytter minnekort mens kameraet er på, slås LCD-skjermen av i noen sekunder. Det er ikke tegn på noe galt.

4 Lukk minnekortdekselet.

23

Tilgjengelige minnekort

Bare "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", SDminnekort, SDHC-minnekort og SDXC-minnekort kan brukes med dette kameraet. Et MultiMediaCard kan ikke brukes med dette kameraet. Det kan imidlertid ikke gis noen garanti for at alle minnekortfunksjoner vil virke som de skal.

"Memory Stick PRO Duo" og "Memory Stick PRO-HG Duo" refereres til som "Memory Stick PRO Duo", og minnekortene SD, SDHC og SDXC refereres til som "SD-kort" i denne Bruksanvisning.

Når du tar opp film, anbefales det å bruke følgende minnekort:

(Mark2) ("Memory Stick PRO Duo" (Mark2))

("Memory Stick PRO-HG Duo")

SD-minnekort, SDHC-minnekort eller SDXC-minnekort (klasse 4 eller høyere)

Bilder som er lagret på et SDXC-minnekort kan ikke importeres til eller spilles av på datamaskiner eller AV-enheter som ikke er kompatible med exFAT. Forviss deg om at enheten er kompatibel med exFAT før du kobler den til kameraet. Hvis du kobler til kameraet til en inkompatibel enhet, vil du kanskje bli bedt om å formatere kortet. Ikke formater kortet som reaksjon på denne oppfordringen, siden det vil slette alle data på kortet. (exFAT er det filsystemet som brukes på SDXC-minnekort.)

Ta ut minnekortet

Kontroller at tilgangslampen ikke lyser, åpne minnekortdekselet og trykk en gang på minnekortet.

Tilgangslampe

24

Informasjon om bruk av minnekort

• Ikke slå på, bøy eller mist minnekortet.

 

• Ikke bruk eller oppbevar minnekortet under følgende forhold:

 

– På steder med høy temperatur, som f.eks. i en varm bilkupé utsatt for

 

direkte sollys.

 

– På steder som er utsatt for direkte sollys.

 

– På fuktige steder eller steder hvor det finnes etsende stoffer.

 

Klargjøre

• Minnekortet kan være varmt rett etter å ha vært i bruk i flere timer. Vær

 

forsiktig når du håndterer det.

 

• Når tilgangslampen lyser, må verken minnekortet eller batteripakken tas

 

ut, eller kameraet slås av. Da kan data bli ødelagt.

kameraet

• Data kan bli ødelagt dersom du oppbevarer minnekortet i nærheten av

 

sterkt magnetiske materialer, eller bruker minnekortet på steder utsatt for

 

statisk elektrisitet eller statiske forstyrrelser.

 

• Vi anbefaler at du tar sikkerhetskopier av viktige data og lagrer dem på

 

harddisken på en datamaskin.

 

• Når du flytter eller oppbevarer minnekortet, må det ligge i det etuiet det

 

ble levert i.

 

• Ikke la det komme vann på minnekortet.

 

• Ikke berør kontaktdelen av minnekortet med hånden eller en

 

metallgjenstand.

 

• Når skrivebeskyttelsesbryteren på et minnekort er satt i låst stilling

 

(LOCK), kan du ikke utføre operasjoner som å ta opp eller slette bilder.

 

• Det kan ikke garanteres at minnekort som er formatert med en datamaskin

 

vil fungere med dette kameraet. Husk at minnekortene skal formateres

 

med kameraet.

 

• Lese-/skrivehastigheten for data kommer an på kombinasjonen av

 

minnekort og utstyret som brukes.

 

• Ikke trykk hardt når du skriver i notisområdet.

 

• Ikke fest etiketter på selve minnekortene.

 

• Ikke ta fra hverandre eller modifiser minnekortene.

 

• Oppbevar minnekort utilgjengelig for små barn. De kan svelge dem ved

 

et uhell.

 

25

Informasjon om bruk av "Memory Stick" med kameraet

De ulike typene "Memory Stick" som kan brukes med dette kameraet, er listet opp i tabellen nedenfor. Korrekt virkemåte kan imidlertid ikke garanteres for alle "Memory Stick PRO Duo"-funksjoner.

"Memory Stick PRO Duo" *1*2*3

 

 

 

Tilgjengelig med kameraet ditt

 

"Memory Stick PRO-HG

 

 

 

Duo" *1*2

 

 

 

 

 

"Memory Stick Duo"

Ikke tilgjengelig med kameraet

 

ditt

 

 

 

 

 

 

"Memory Stick" og "Memory

Ikke tilgjengelig med kameraet

 

Stick PRO"

ditt

 

 

 

 

*1 Dette er utstyrt med MagicGate-funksjonen. MagicGate er en teknologi for opphavsrettsbeskyttelse, som bruker krypteringsteknologi. Opptak eller avspilling av data, som krever bruk av MagicGate-funksjoner, kan ikke utføres med dette kameraet.

*2 Støtter høyhastighetsdataoverføring ved hjelp av et parallelt grensesnitt.

*3 Ved bruk av "Memory Stick PRO Duo" til å ta opp film, er det bare de som er merket med Mark2, som kan brukes.

Merknader om bruken av "Memory Stick Micro" (selges separat)

Dette produktet er kompatibelt med "Memory Stick Micro" ("M2"). "M2" er en forkortelse for "Memory Stick Micro".

Når du vil bruke en "Memory Stick Micro" med kameraet, må du passe på å sette inn "Memory Stick Micro" i en "M2"-adapter av Duo-størrelse. Hvis du setter inn en "Memory Stick Micro" i kameraet uten en "M2"- adapter av Duo-størrelse, vil du kanskje ikke kunne ta den ut igjen av kameraet.

Oppbevar "Memory Stick Micro" utilgjengelig for små barn. De kan svelge dem ved et uhell.

26

Klargjøre kameraet

Stille inn datoen

Første gang du slår på kameraet, vil skjermbildet for innstiling av dato/tid vises.

1 Still strømbryteren til ON for å slå på kameraet.

Skjermbildet hvor du stiller inn dato og tid vises.

For å slå av kameraet, still bryteren til OFF.

2 Kontroller at [Enter] er valgt på LCD-skjermen, og trykk deretter midt på kontrolleren.

3Velg området ditt med b/B på kontrolleren, og trykk deretter på midten av kontrolleren.

4Velg hvert enkelt element med

b/B og still inn den numeriske verdien med v/V.

[Sommertid:]: Slår av eller på innstilling for sommertid.

[Datoformat:]: Velger hvilket datoformat som skal vises.

• Midnatt vises som 12:00 AM, og klokken 12 på dagen som 12:00 PM.

kameraet Klargjøre

27

5 Gjenta trinn 4 for å stille inn de andre elementene, og trykk deretter midt på kontrolleren.

6 Kontroller at [Enter] er valgt, og trykk deretter midt på kontrolleren.

Avbryte dato-/tidsinnstillingen

Trykk på MENU-knappen.

Stille inn dato/tid igjen

Når du slår på kameraet første gang, vil innstillingsskjermbildet for dato/tid vises automatisk. Neste gang stiller du inn dato og tid fra menyen.

MENU-knapp t 1 t [Dato/tid-innst.]

Stille inn området igjen

Du kan stille inn det området hvor du bruker kameraet. Da kan du angi det lokale området hvor du bruker kameraet når du er i utlandet.

MENU-knapp t 1 t [Områdeinnstilling]

Holde innstillingen for dato og tid oppdatert

Dette kameraet er utstyrt med et internt oppladbart batteri som styrer datoen og klokken og andre innstillinger, uansett om strømmen er på eller av eller om batteriet er installert eller ikke. Hvis du vil vite mer, se side 186.

28

Bruke medfølgende tilbehør

Dette avsnittet beskriver hvordan du bruker skulderreimen, okulardekselet og okularputen. Det andre tilbehøret er beskrevet på følgende sider.

Oppladbar batteripakke (side 16)

Batterilader, nettledning (side 16)

USB-kabel (side 160)

CD-ROM (side 156)

Feste skulderreimen

Fest begge endene av reimen til

 

kameraet.

Okulardeksel

• Du kan også feste okulardekselet

 

(side 30) til reimen.

 

kameraet Klargjøre

29

Bruke okulardekselet og okularputen

Du kan forhindre at lys kommer inn gjennom søkeren, som kan påvirke eksponeringen. Når lukkeren skal utløses uten bruk av søkeren i søkermodus, som ved fotografering med selvutløser, bør du sette på okulardekselet.

1Vipp LCD-skjermen nedover.

2Skyv okularputen forsiktig av ved

å skyve på begge sider av okularputen.

• Sett fingrene under okularputen og skyv den forsiktig opp.

• Når du skal feste FDA-M1AM-lupen (selges separat) eller FDA-A1AM- vinkelfinneren (selges separat) eller FDA-ME1AM-lupeokularet (selges separat) til kameraet, må du først fjerne okularputen, som vist i illustrasjonen.

3 Skyv okulardekselet over søkeren.

Merknad

I enkelte tilfeller kan dette gjøre at okularsensorene som er plassert under søkeren aktiveres, slik at fokuset justeres eller at LCD-skjermen blinker kontinuerlig. I slike tilfeller må du slå av både [Eye-Start AF] (side 37) og [Auto av m/søker] (side 149).

30

Loading...
+ 165 hidden pages