Sony DSLR-A560 User Manual [ro]

Cameră digitală cu obiectiv interschimbabil
Manual de instrucţiuni
Montură tip A
Pregătirea camerei
Înainte de punerea în funcţiune
Înregistrarea imaginilor
Utilizarea funcţiei de fotografi ere
Utilizarea funcţiei de vizualizare
Vizualizarea imaginilor la calculator
Imprimarea imaginilor
Alte informaţii
Index
RO
DSLR-A560 / DSLR-A580
Înregistrarea proprietarului
Numărul serial şi cel ce simbolizează modelul sunt plasate în partea de jos a aparatului. Notaţi numărul serial în spaţiul care-i este rezervat în continuare. Specifi caţi aceste numere ori de câte ori apelaţi la dealer-ul dvs. Sony în legătură cu acest produs.
Număr model DSLR-A580 / A560 Număr serial _________________
ATENŢIE
Pentru a preveni incendiile sau scurtcircuitele, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală.
PĂSTRAŢI ACEASTĂ DOCUMENTAŢIE DEOARECE CONŢINE INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA.
PERICOL : PENTRU A DIMINUA
RISCUL DE INCENDII ŞI DE ELECTROCUTĂRI, URMAŢI CU GRIJĂ INSTRUCŢIUNILE URMĂTOARE.
Dacă forma ştecărului nu se potriveşte la priză, utilizaţi un adaptor de priză adecvat pentru priza de perete folosită.
ATENŢIE
Acumulator
Utilizarea incorectă a acumulatorului vă expune la riscuri de explozie, de incendiu sau de arsuri cu substanţe chimice. Vă rugăm să respectaţi următoarele măsuri de precauţie :
Nu dezasamblaţi acumulatorul.
Nu zdrobiţi şi nu expuneţi acumulatorul la nici
un fel de şocuri sau forţe cum ar fi lovirea cu un ciocan, căderea pe jos sau presarea prin călcare.
Nu scurtcircuitaţi şi nu permiteţi ca obiecte metalice să intre în contact cu bornele acumu­latorului.
Nu expuneţi acumulatorul la temperaturi ridicate, care depăşesc 60° C, cum ar fi radiaţii solare directe sau căldura acumulată într-o maşină parcată la soare.
Nu incineraţi şi nu aruncaţi în foc acumula­torul.
Nu manevraţi acumulatoare cu litiu care sunt deteriorate sau din care se scurge lichidul.
Aveţi grijă să încărcaţi acumulatorul cu un încărcător produs tot de fi rma Sony sau cu un alt dispozitiv compatibil.
Nu lăsaţi acumulatorul la îndemâna copiilor mici.
Păstraţi acumulatorul uscat.
Înlocuiţi acumulatorul cu unul de acelaşi tip sau
cu unul echivalent, recomandat de Sony.
Dezafectaţi prompt acumulatorul uzat, respectând instrucţiunile.
2
Încărcător
Chiar dacă indicatorul luminos ÎNCĂRCARE nu este aprins, încărcătorul nu este decuplat de la sursa de energie electrică câtă vreme este cuplat la o priză (priză de perete). Dacă apar probleme în cursul utilizării încărcătorului, întrerupeţi imediat alimentarea decuplând încărcătorul de la priza de perete. Cablul de alimentare furnizat poate fi folosit nu­mai pentru acest încărcător. Cablul de alimentare nu poate fi folosit pentru alte dispozitive.
Pentru clienţii din S.U.A. şi din Canada
RECICLAREA ACUMULATOARELOR CU IONI DE LITIU
Acumulatoarele cu Ioni de Litiu sunt reciclabile. Puteţi ajuta la conservarea mediului returnând acumulatoarele la punctele de colectare şi la locurile de reciclare cele mai apropiate de dumneavoastră.
Pentru mai multe informaţii privind reciclarea acumulatoarelor, apelaţi la numărul gratuit : 1-800-822-8837, sau vizitaţi pagina de Internet:
http://www.rbrc.org/
Atenţie : Nu manevraţi bateriile cu ioni de litiu defecte sau din care curge lichid.
Acumulator
Acest echipament corespunde Părţii a 15-a a regulamentului FCC. Funcţionarea sa respectă următoarele două condiţii : (1) Acest dispozitiv nu poate cauza interferenţe periculoase şi (2) dispozitivul trebuie să accepte orice fel de interferenţe recepţionate, inclusiv interferenţe care pot genera operaţii nedorite.
Acest dispozitiv din Clasa B de aparate digitale corespunde standardului canadian ICES-003.
Pentru clienţii din S.U.A.
UL este o organizaţie recunoscută internaţional în domeniul siguranţei. Marcajul UL de pe produs indică faptul că acesta a primit atestarea de includere în Lista UL.
Dacă aveţi vreo întrebare în legătură cu acest produs, puteţi suna la :
Centrul de Service cu Informaţii pentru Clienţii Sony.
1-800-222-SONY (7669) Numărul de mai sus este alocat numai pentru chestiuni legate de FCC.
3
Informaţii de reglementare
Declaraţie de conformitate
Denumire producător : SONY Numărul modelului : DSLR-A580 Partea responsabilă : Sony Electronics Inc. Adresa : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127
U.S.A. Nr. telefon : 858-942-2230
Acest dispozitiv corespunde Părţii a 15-a a Reglementărilor FCC. Funcţionarea sa îndeplineşte următoarele două condiţii : (1) Acest aparat nu cauzează interferenţe dăunătoare, şi (2) acest aparat trebuie să accepte orice interferenţă recepţionată, inclusiv interferenţe care pot determina acţiuni nedorite.
Declaraţie de conformitate
Denumire producător : SONY Numărul modelului : DSLR-A560 Partea responsabilă : Sony Electronics Inc. Adresa : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127
U.S.A. Nr. telefon : 858-942-2230
Acest dispozitiv corespunde Părţii a 15-a a Reglementărilor FCC. Funcţionarea sa îndeplineşte următoarele două condiţii : (1) Acest aparat nu cauzează interferenţe dăunătoare, şi (2) acest aparat trebuie să accepte orice interferenţă recepţionată, inclusiv interferenţe care pot determina acţiuni nedorite.
ATENŢIE
Sunteţi atenţionaţi că orice schimbări sau modi­fi cări ce nu sunt expres aprobate în acest manual pot conduce la imposibilitatea dvs. de a folosi acest aparat.
Notă :
Acest echipament a fost testat şi s-a dovedit a se încadra în limitele Clasei B de dispozitive digitale, conform Părţii a 15-a din Regulamentul FCC. Aceste limitări sunt stabilite pentru asigurarea unei protecţii rezonabile împotriva interferenţelor dăunătoare din instalaţiile casnice. Acest echipament generează, foloseşte şi poate radia energie cu frecvenţă radio, iar în cazul în care nu este instalat şi folosit conform instrucţi­unilor poate cauza interferenţe dăunătoare pentru sistemul de radiocomunicaţii. Nu există însă nici o garanţie că nu vor apărea interferenţe cu unele instalaţii. Dacă acest aparat cauzează interferenţe cu recepţia radio sau TV care pot fi sesizate prin oprirea sau pornirea echipamentului, utilizatorul este sfătuit să încerce eliminarea acestor interfe­renţe luând una dintre următoarele măsuri : – reorientarea sau repoziţionarea antenei de
recepţie,
– mărirea distanţei dintre echipament şi
receptor,
– conectarea echipamentului la o priză din alt
circuit electric faţă de cel la care este cuplat receptorul,
– consultarea dealer-ului sau a unui tehnician
radio/TV experimentat pentru ajutor.
Cablul de legătură care v-a fost furnizat trebuie utilizat cu echipamentul pentru a se încadra în limitele impuse dispozitivelor digitale prin Subpartea B a Părţii a 15-a a regulamentului FCC.
4
Pentru clienţii din Europa
Notă pentru clienţii din ţările în care se aplică Directivele Uniunii Europene
Producătorul acestui aparat este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC şi pentru siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice servicii sau chestiuni legate de garanţie, vă rugăm să apelaţi la adresa menţionată în documentele separate pentru service sau garanţie.
Acest produs a fost testat şi s-a dovedit a se încadra în limitele stabilite de Directiva EMC pentru folosirea cablurilor de conectare mai scurte de 3 metri.
Atenţie
Câmpurile electromagnetice cu anumite frecvenţe pot influenţa imaginea şi sonorul acestui aparat.
Notă
Dacă încărcarea electrostatică sau electromagne­tismul cauzează întreruperi ale transferului de date (eşuează transferul), reporniţi aplicaţia sau deconectaţi şi apoi conectaţi din nou cablul de comunicaţie (USB etc.).
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Valabil în Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. El trebuie dus la punctele de colectare destinate reciclării echipamentelor electrice şi electronice. Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
5
Dezafectarea bateriilor (acumulatoarelor) uzate (Valabil
în Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. Pe anumite baterii, acest simbol poate fi utilizat în combinaţie cu simbolul unui element chimic. Simbolul chimic pentru mercur (Hg) sau cel pentru plumb (Pb) sunt marcate în cazul în care bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur, respectiv mai mult de 0,004% plumb.
Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în mod corect acest produs. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care din motive de siguranţă, de asigurare a performanţelor sau de integritate a datelor necesită conectarea permanentă a acumulatorului încorporat, acesta trebuie înlocuit numai de personalul califi cat al unui service. Pentru a fi siguri că acumulatorul va fi corect tratat, la încheierea duratei de viaţă a acestuia, duceţi-l la punctele de colectare stabilite pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă a acumulatorului şi să îl duceţi la punctele de colectare pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs sau a bateriilor, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Notă pentru clienţii din Marea Britanie
Pentru protecţie, la acest echipament este adaptat un conector compatibil BS1363. Dacă siguranţa acestuia se arde ea trebuie înlocuită cu o siguranţă care prezintă aceleaşi caracteristici şi care este aprobată de ASTA sau BSI pentru BS 1362 (marcată cu semnele sau ).
Dacă siguranţa prezintă un capac de protecţie detaşabil, nu uitaţi să-l puneţi la loc după înlocuirea siguranţei. Nu folosiţi niciodată siguranţa fără capac. În cazul în care îl pierdeţi, contactaţi cel mai apropiat service Sony.
6
Note privind utilizarea camerei digitale
Procedura de fotografi ere
Camera dvs. poate fotografi a în două moduri : modul Vizualizare directă folosind ecranul LCD şi modul vizor folosind vizorul (OVF).
Între o imagine înregistrată în modul Vizualizare directă şi una înregistrată folosind vizorul, pot exista diferenţe cum ar fi expunerea, balansul de alb sau optimizatorul domeniului D, care apar în funcţie de metoda utilizată pentru măsurare sau de modul de expunere.
În modul Vizualizare directă sau focalizare manuală, imaginea înregistrată poate diferi de imaginea urmărită pe ecranul LCD.
Note privind funcţiile disponibile pentru cameră
Pentru a verifi ca dacă este un dispozitiv compatibil cu 1080 60i sau 1080 50i, verifi caţi dacă în partea de jos a camerei există următoarele marcaje : 1080 60i-compatible device:60i 1080 50i-compatible device:50i
Este posibil să resimţiţi simptome inconfortabile cum ar fi dureri de ochi, ameţeli sau senzaţii de oboseală în timp ce vizionaţi imagini 3D înregistrate cu această cameră pe ecrane 3 D compatibile. Când urmăriţi imagini 3 D, vă recomandăm să faceţi în mod periodic pauze. Deoarece necesitatea de a face pauze şi frecvenţa acestora variază de la o persoană la alta, vă rugăm să vă stabiliţi propriul standard, adecvat pentru organismul dvs. Dacă nu vă simţiţi bine, întrerupeţi vizionarea imaginilor 3 D şi consultaţi un doctor dacă este necesar. Totodată, vă recomandăm să consultaţi manualul de instrucţiuni al echipamentului conectat sau al aplicaţiei software furnizate împreună cu camera. Capacitatea vizuală a unui copil este întotdeauna vulnerabilă (în special în cazul copiilor cu vârsta mai mică de şase ani). Înainte de a le permite să vizioneze imagini 3 D, vă rugăm să consultaţi un expert, cum ar fi un doctor pediatru sau oftalmolog. Aveţi grijă ca recomandările acestora să fi e respectate de copilul dvs.
Nu se acordă despăgubiri pentru conţinutul înregistrării
Nu se acordă despăgubiri în cazul în care înregistrarea sau redarea nu sunt posibile din cauza unei defecţiuni a camerei digitale sau a cardului de memorie etc.
Recomandare de realizare a unei copii de siguranţă
Pentru a evita riscul de pierdere a datelor, aveţi grijă să realizaţi întotdeauna o copie de siguranţă a acestora pe un alt suport media.
Note privind ecranul LCD şi obiectivul
Ecranul LCD este produs printr-o tehnologie de foarte mare precizie astfel încât 99,99% dintre pixeli să fi e operaţionali. Totuşi, este posibil ca unele puncte minuscule negre şi/sau luminoase (de culoare albă, roşie, albastră sau verde) să apară constant pe ecranul LCD. Apariţia acestor puncte este normală în procesul de producţie şi nu afectează în nici un fel înregistrarea. Pentru a depăşi astfel de probleme ce pot apărea în modul Live View (Vizualizare directă), apelaţi la funcţia "Cartarea pixelilor" (pag. 182).
Puncte negre, albe, roşii, albastre, verzi
Nu apucaţi camera de ecranul LCD.
Nu expuneţi camera la radiaţii solare directe
şi nu înregistraţi mult timp în cu obiectivul orienta spre soare. Este posibil să se deterioreze mecanismul intern al aparatului. În cazul în care lumina solară este concentrată pe un obiect afl at în apropiere, pot fi generate incendii.
Este posibil ca imaginile să lase urme pe ecranul LCD atunci când vă afl aţi în spaţii cu temperatură scăzută. Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate. Dacă porniţi camera în spaţii răcoroase, monitorul LCD poate fi o vreme întunecat. Când camera se încălzeşte, monitorul va funcţiona corect.
Nu apăsaţi puternic ecranul LCD. Ecranul se poate decolora şi pot apărea disfuncţionalităţi.
7
Note privind înregistrarea îndelugată
Dacă înregistraţi în mod continuu o perioadă îndelungată de timp, temperatura camerei va creşte. În cazul în care temperatura acesteia atinge un anumite nivel, pe ecran este afi şat
şi camera se va opri automat. Dacă
simbolul alimentarea se opreşte, lăsaţi camera nefolosită timp de 10 minute sau mai mult pentru a permite scăderea temperaturii din interiorul acesteia la un nivel care permite funcţionarea în siguranţă a aparatului.
În condiţiile unor temperaturi ridicate ale mediului ambiant, temperatura camerei va creşte rapid.
Când temperatura aparatului creşte, calitatea imaginilor se poate deteriora. Se recomandă să aşteptaţi până ce temperatura aparatului scade, înainte de a continua să înregistraţi.
Este posibil ca suprafaţa carcasei aparatului să devină fi erbinte. Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate.
Note cu privire la redarea de fi lme cu alte echipamente
Această cameră foloseşte MPEG-4 AVC/H.264 High Profi le (profi l înalt) pentru înregistrarea în format AVCHD. Filmele înregistrate în format AVCHD cu această cameră foto nu pot fi redate cu următoarele tipuri de echipamente : – alte echipamente compatibile cu formatul
AVCHD care nu acceptă High Profi le (profi l înalt),
– echipamente care nu sunt compatibile cu
formatul AVCHD. Această cameră foloseşte şi MPEG-4 AVC/ H.264 Main Profi le (profi l principal) pentru înregistrarea în format MP4. Din, acest motiv, fi lmele înregistrate în format MP4 cu această cameră nu pot fi redate cu alte echipamente în afară de cele care acceptă MPEG-4 AVC/ H.264.
Discurile înregistrate cu imagini la înaltă defi niţie (HD) pot fi redate numai cu dispozitive compatibile cu formatul AVCHD. Player-ele tip DVD sau recorder-ele nu pot reda discuri cu imagini la calitate HD deoarece acestea sunt
8
incompatibile cu formatul AVCHD. Este posibil ca player-ele şi recorder-ele tip DVD să nu poată scoate din compartimentul lor discurile cu imagini la calitate HD.
Măsuri de precauţie privind drepturile de autor
Programele de televiziune, filmele, casetele video şi alte materiale pot fi protejate prin legea drepturilor de autor. Înregistrarea neautorizată a acestora poate să contravină prevederilor acestei legi.
Imaginile folosite în acest manual
Ilustraţiile utilizate ca exemple în acest manual sunt imagini reproduse şi nu imagini reale, înregistrate cu această cameră digitală.
Despre specifi caţiile descrise în acest manual
Datele legate de performanţă şi specifi caţii sunt valabile în următoarele condiţii, dacă nu este altfel precizat în manualul de instrucţiuni: la o temperatură a mediului ambiant de 25°C, când acumulatorul este încărcat timp de aproximativ o oră după ce indicatorul ÎNCĂRCARE se stinge.
Cuprins
Note privind utilizarea camerei digitale ........................................... 7
Pregătirea camerei
Verifi carea accesoriilor furnizate...................................................13
Identifi carea părţilor componente şi a indicatorilor de ecran ........14
Pregătirea acumulatorului.............................................................18
Montarea obiectivului....................................................................25
Introducerea unui card de memorie..............................................27
Pregătirea camerei .......................................................................31
Folosirea accesoriilor furnizate ..................................................... 33
Afl area numărului de imagini ce pot fi înregistrate .......................35
Curăţarea camerei ........................................................................ 37
Înainte de punerea în funcţiune
Comutarea între ecranul LCD şi vizor (OVF)................................40
Ajustarea focalizării pentru vizor (ajustarea dioptrului) ............40
Starea ecranului în modul Vizualizare directă ..............................42
Schimbarea interfeţei ecranului LCD .......................................42
Interfaţa cu informaţii legate de înregistrare .............................43
Starea ecranului în modul vizor (OVF) .........................................45
Schimbarea interfeţei ecranului LCD .......................................45
Interfaţa cu informaţii legate de înregistrare .............................46
Vizor .........................................................................................48
Selectarea unei funcţii / unui reglaj...............................................49
Selectarea unei funcţii cu butonul Fn (Funcţie) ........................50
Funcţii selectate cu butonul Fn (Funcţie) .................................51
Funcţii selectate cu butonul MENIU .........................................52
Înregistrarea imaginilor
Înregistrarea unei imagini evitând mişcări nedorite ale camerei...58
Poziţia corectă a fotografului ....................................................58
Utilizarea funcţiei SteadyShot ..................................................59
Folosirea unui trepied ............................................................... 60
Înregistrarea folosind un reglaj adaptat subiectului vizat .............. 63
SCN :
(Selecţia Scenei) ......................................................................63
(Desfăşurare panoramică) .......................................................66
(Desfăşurare panoramică 3D) ..................................................69
/ Înregistrarea folosind confi gurarea automată ..........61
Înregistrarea folosind un reglaj adaptat subiectului vizat
Înregistrarea de imagini panoramice
Înregistrarea de imagini panoramice 3D
9
Înregistrarea imaginilor în maniera dorită (Modul expunere) ........ 70
P Înregistrarea folosind modul Programare auto ......................71
A Înregistrarea controlând claritatea fundalului
S Înregistrarea unui subiect afl at în mişcare folosind diverse
M Înregistrarea folosind reglajul manual al expunerii
M Înregistrarea de traiecte luminoase folosind expunerea
Înregistrarea fi lmelor ..................................................................... 81
Durata de timp disponibilă pentru înregistrarea unui fi lm .........83
Note privind înregistrarea continuă a fi lmelor ........................... 84
Utilizarea funcţiei de fotografi ere
Selectarea metodei de focalizare .................................................85
Folosirea focalizării automate ..................................................85
Fotografi erea folosind compoziţia dorită (Focalizare blocată) .. 87 Selectarea metodei de focalizare adecvată deplasării
Selectarea zonei de focalizare .................................................89
Fotografi erea folosind focalizarea manuală
Compunerea scenei de înregistrat folosind senzorul de imagine
Verifi carea focalizării prin mărirea imaginii
Detectarea feţelor .........................................................................95
Utilizarea funcţiei Detecţia feţelor ............................................. 95
Înregistrarea de feţe zâmbitoare (Declanşator zâmbet) ...........96
Folosirea bliţului............................................................................98
Înregistrarea folosind bliţul wireless (Fără fi r) ........................101
Ajustarea luminozităţii imaginii
(Expunere, Compensarea bliţului, Mod de măsurare) ...........102
Fotografi erea cu luminozitatea fi xată (AE Lock) ....................102
Utilizarea compensării luminozităţii pentru întreaga imagine
Reglarea cantităţii de lumină emisă de bliţ
Selectarea modului de comandă a bliţului pentru stabilirea
Selectarea modului de măsurare a luminozităţii subiectului
10
(Prioritatea diafragmei) ....................................................72
expresii (Prioritatea timpului de expunere) ......................75
(Expunere manuală) ........................................................77
prelungită (BULB) ............................................................79
subiectului (Modul autofocalizare) ...................................88
(Focalizare manuală) .......................................................90
(Verifi carea focalizării prin vizualizare directă).................91
(Verifi carea focalizării manuale).......................................93
(Compensarea expunerii) ..............................................103
(Compensarea bliţului) ...................................................105
cantităţii de lumină emisă de acesta (Comanda bliţului) 106
(Modul de măsurare) .....................................................107
Reglaje ISO (Sensibilitate) .........................................................108
Compensarea automată a luminozităţii şi a contrastului
(Optimizatorul domeniului D) ..................................................109
Compensarea automată cu o gamă vastă de degradeuri (Auto
High Dynamic Range) ....................................................109
Procesarea imaginilor ................................................................. 112
Selectarea modului dorit de procesare a imaginilor
(Stilul creativ) .................................................................112
Schimbarea domeniului de reproducere a culorilor
(Spaţiul de culoare) ........................................................ 113
Ajustarea tonurilor de culoare (Balans de alb) ...........................114
Ajustarea balansului de alb pentru a se potrivi unei anumite
surse de lumină (Auto / Balans de alb prestabilit) .........114
Stabilirea temperaturii de culoare şi a unui efect de fi ltru
(Temperatura de culoare / Efect fi ltru) ........................... 115
Înregistrarea tonurilor de culoare
Selectarea modului drive
Înregistrarea unei singure imagini ..........................................118
Înregistrarea continuă ............................................................118
Utilizarea temporizatorului ...................................................... 119
Fotografi erea de imagini cu expunerea modifi cată
(Variaţia expunerii) .........................................................120
Fotografi erea cu balansul de alb modifi cat (Variaţia balansului
de alb) ............................................................................ 122
Fotografi erea folosind telecomanda wireless .........................122
Utilizarea funcţiei de vizualizare
Redarea imaginilor .....................................................................123
Verifi carea informaţiilor legate de imaginile înregistrate ............. 129
Protejarea imaginilor (Protect) .................................................... 133
Ştergerea imaginilor (Delete)......................................................134
Vizualizarea imaginilor pe ecranul unui televizor ........................136
(Balans de alb personalizat)
.............................................. 118
... 116
11
Stabilirea dimensiunii imaginilor şi a calităţii acestora ................ 140
Stabilirea metodei de înregistrare pe un card de memorie.........144
Modifi carea reglajului de reducere a zgomotului ........................148
Schimbarea funcţiilor butoanelor ................................................149
Modifi carea altor reglaje .............................................................150
Reglarea ecranului LCD .............................................................152
Afl area versiunii de cameră foto .................................................154
Revenirea la confi guraţia implicită .............................................. 155
Vizualizarea imaginilor la calculator
Utilizarea camerei împreună cu calculatorul...............................158
Utilizarea software-ului ...............................................................160
Conectarea camerei la calculator ...............................................164
Crearea unui disc de fi lm ............................................................ 167
Imprimarea imaginilor
Specifi carea DPOF .....................................................................171
Alte informaţii
Specifi caţii ..................................................................................173
Soluţionarea problemelor ...........................................................178
Mesaje de avertizare ..................................................................187
Măsuri de precauţie ....................................................................190
Formatul AVCHD ........................................................................193
Înregistrări 3D .............................................................................194
Index ............................................................................................................................ 195
12
Verifi carea accesoriilor furnizate
Numărul indicat în paranteze reprezintă numărul de articole furnizate din fi ecare tip.
• Încărcător pentru acumulator BC-VM10 (1) Cablu de alimentare (1)
• Acumulator reîncărcabil NP-FM500H (1)
• Cablu USB (1)
• Curea de umăr (1)
• Capacul ocularului (1)
• Capac de protecţie a corpului camerei (1) – ataşat de cameră
• Manşon pentru ocular (1)
– ataşat de cameră
• CD-ROM (Aplicaţie software pentru camera α)
• Manual de instrucţiuni (1)
– acest manual
13
Identificarea părţilor componente şi a indicatorilor de ecran
Pentru detalii legate de funcţionare, consultaţi paginile indicate între paranteze.
Partea frontală
1 Buton declanşator (61) 2 Comutator POWER (de alimentare) (31) 3 Disc de reglaj (73) 4 Indicator luminos al temporizatorului (119) 5 Senzorul telecomenzii 6 Contactele obiectivului* 7 Oglindă* 8 Buton de previzualizare (74) 9 Sistem de montare a obiectivului 0 Bliţ încorporat* (98) qa Selector rotativ de mod (61 - 80) qs Buton qd Buton de eliberare a obiectivului (26) qf Comutatorul modului de focalizare (85, 90)
* Nu atingeţi direct aceste părţi.
14
(pentru ridicarea bliţului) (98)
Partea din spate
1 Disc pentru reglarea dioptrului (40) 2 Microfon** 3 Suport pentru accesorii cu sistem de
autoblocare (101)
4 Vizor* (40) 5 Senzorii ocularului (41) 6 Buton MENIU (52) 7 Buton DISP (Afi şaj) (42, 45, 123) 8 Buton FILM (81) 9 Pentru înregistrare :
Buton
Pentru vizualizare :
Buton Buton
pentru expunere (103)
(Micşorare) (126) /
(Index imagine) (127)
0 Ecran LCD (42, 123, 129)
• Puteţi ajusta unghiul făcut de ecranul LCD, pentru a-l adapta la diverse situaţii de înregistrare.
qa Senzor de lumină (152) qs Buton
qd Comutator LIVE VIEW / OVF (40)
(redare) (123)
15
qf Buton FOCUS CHECK LV
(Verifi carea focalizării prin vizualizare directă) (91, 93)
qg Buton D-RANGE (domeniul dinamicii)
(109)
qh Buton
qj Buton ISO (108)
qk Marcajul poziţiei senzorului de
imagine (87)
ql Pentru înregistrare :
Buton AEL (AE blocat) (78, 102) – Buton de mărire pentru focalizare
(93, 149)
Pentru vizualizare :
Buton
16
(Drive) (118)
(Mărire) (126)
w; Pentru înregistrare :
Buton Fn (Funcţie) (50, 51)
Pentru vizualizare :
Buton
wa Indicator luminos de acces (28) ws Buton de comandă v/V/b/B (49) wd Buton de comandă (Enter) (49) /
Buton AF (89)
wf Buton
* Nu atingeţi direct aceste părţi. ** Nu acoperiţi această parte în cursul
înregistrării de fi lme.
(Rotirea imaginii) (125)
(ştergere) (134)
Părţile laterale / partea de jos
1 Terminal HDMI (136)
2 Terminal
3 Difuzor
4 Terminal pentru telecomandă
(REMOTE)
Când conectaţi la cameră o telecomandă RM-S1AM/RM-L1AM (comercializată separat), introduceţi conectorul acesteia în terminalul REMOTE, aliniind marcajul de pe conector cu cel corespunzător al terminalului REMOTE. Aveţi grijă să orientaţi cablul pentru telecomandă spre faţa aparatului.
5 Mufă pentru microfon
Când este conectat un microfon extern, microfonul intern este oprit automat. Când microfonul extern se poate conecta sub tensiune, alimentarea acestuia va fi asigurată de camera foto.
6 Bride de prindere a curelei de umăr
(33)
7 Terminal DC IN
Înainte de conectarea adaptorului de c.a. AC-PW10AM (comercializat separat) la cameră, opriţi camera, apoi cuplaţi conectorul Adaptorului de c.a la borna DC IN a camerei.
(USB) (164)
8 Comutator pentru cardul de
memorie
9 Fantă de introducere a cardului de
memorie SD (27)
0 Fantă de introducere a cardului
“Memory Stick PRO Duo” (27)
qa Capacul compartimentului pentru
cardul de memorie
qs Capacul compartimentului pentru
acumulator (22)
qd Suport de prindere a trepiedului
Folosiţi un trepied al cărui şurub de prindere este mai mic de 5,5 mm. Nu veţi putea prinde în siguranţă camera de trepiede care au şuruburi mai lungi şi este posibil să deterioraţi camera foto.
17
Pregătirea acumulatorului
Când folosiţi camera pentru prima dată, aveţi grijă să încărcaţi acumulatorul “InfoLITHIUM” tip NP-FM500H (furnizat).
Încărcarea acumulatorului
Acumulatorul “InfoLITHIUM” poate fi încărcat fără ca energia sa să trebuiască a fi complet consumată anterior. Acumulatorul poate fi folosit chiar dacă nu a fost complet încărcat.
1 Introduceţi acumulatorul în încărcător.
Împingeţi acumulatorul pentru a ajunge în poziţia corectă, până ce se aude un clic.
2 Conectaţi cablul de alimentare la o priză de perete.
Indicator luminos aprins : încărcare în curs Indicator luminos : s-a încheiat încărcarea
obişnuită.
Indicatorul luminos Încărcare se stinge când încărcarea se încheie.
Perioada necesară pentru încărcarea unui acumulator complet descărcat este de 175 de minute dacă temperatura mediului ambiant de aproximativ 25 °C, .
Indicator luminos CHARGE
Spre o priză de perete
18
Note :
Durata încărcării diferă în funcţie de cantitatea de energie rămasă a acumulatorului şi de condiţiile
în care se desfăşoară încărcarea.
Vă recomandăm să încărcaţi acumulatorul în spaţii cu temperatura cuprinsă între 10 °C şi 30 °C. Este
posibil să nu puteţi încărca acumulatorul în afara acestui interval de temperaturi.
Cuplaţi încărcătorul la o priză de perete uşor accesibilă afl ată în apropiere.
Nu încercaţi să încărcaţi acumulatorul din nou la scurt timp după ce a fost încărcat sau dacă nu a
fost utilizat în perioada scursă de la încărcarea anterioară deoarece performanţele acestuia pot fi afectate.
Nu încărcaţi nici un alt fel de acumulator în afara celui “InfoLITHIUM” seria M, cu încărcătorul care v-a fost furnizat pentru această cameră. Dacă încercaţi să încărcaţi alte tipuri de acumulatoare decât cele recomandate, acelea se pot supraîncălzi, se poate scurge lichid coroziv din ele sau pot exploda prezentând pericol de arsuri sau de alte accidente.
Dacă indicatorul luminos ÎNCĂRCARE clipeşte, acesta indică faptul că a apărut o eroare legată de acumulator sau că aţi introdus un alt acumulator decât tipul specifi cat. Verifi caţi dacă acumulatorul este de tipul specifi cat. Dacă acumulatorul este de tipul recomandat, scoateţi-l şi înlocuiţi-l cu altul sau cu unul nou apoi verifi caţi din nou dacă încărcătorul funcţionează corect. Dacă acesta funcţionează corect acum înseamnă că problema era legată de acumulator.
Dacă încărcătorul este murdar, este posibil ca operaţia de încărcare să nu se desfăşoare cu succes. Curăţaţi încărcătorul cu o bucată de pânză curată şi uscată etc.
Pentru a utiliza camera foto în străinătate – Surse de alimentare
Puteţi folosi camera foto, încărcătorul furnizat şi adaptorul de reţea a.c. AC-PW10AM (care nu este furnizat) în orice ţară sau regiune unde tensiunea de alimentare din reţeaua locală este alternativă şi are valori cuprinse între 100 V şi 240 V, iar frecvenţa este de 50/60 Hz.
Notă :
Nu folosiţi un transformator electronic (convertor portabil) deoarece poate cauza disfuncţionalităţi.
19
Tipurile reprezentative de ştecăre pentru cablul de alimentare pentru diferite ţări/ regiuni din întreaga lume
Tip A
(tip american)
În tabelul de mai jos sunt prezentate tensiunile de alimentare în reţea şi tipurile de ştecăre care sunt utilizate. În funcţie de zonă, tensiunea de alimentare din reţele şi ştecărele diferă. Atenţie : Trebuie utilizate cabluri de alimentare care să respecte cerinţele fi ecărei ţări.
Pentru Statele Unite :
Utilizaţi un cablu de alimentare din lista UL, 1,5 ÷ 3 m, tip SPT-2 sau NISPT-2, AWG nr. 18, pentru o tensiune de 125 V şi un curent de 7A, cu ştecăr nepolarizat tip NEMA 1-15P pentru 125 V şi 15 A.
Europa
Ţara / regiunea Tensiunea Frecvenţă (Hz) Tip de ştecăr
Austria 230 50 C Belgia 230 50 C Cehia 220 50 C Danemarca 230 50 C Elveţia 230 50 C Finlanda 230 50 C Franţa 230 50 C Germania 230 50 C Grecia 220 50 C Ungaria 220 50 C Islanda 230 50 C Irlanda 230 50 C/BF Italia 220 50 C Luxemburg 230 50 C Marea Britanie 240 50 BF Norvegia 230 50 C Olanda 230 50 C Polonia 220 50 C Portugalia 230 50 C România 220 50 C Rusia 220 50 C Slovacia 220 50 C Spania 127/230 50 C Suedia 230 50 C
Asia
Ţara / regiunea Tensiunea Frecvenţă (Hz) Tip de ştecăr
China 220 50 A Filipine 220/230 60 A/C Hong Kong 200/220 50 BF India 230/240 50 C Indonezia 127/230 50 C Japonia 100 50/60 A Korea (republica) 220 60 C Malaysia 240 50 BF
Tip B
(tip britanic)
Tip BF
(tip britanic)
Tip B3
(tip britanic)
Tip C
(tip CCE)
Tip SE
(tip CCE)
Tip O
(tip oceanic)
20
Ţara / regiunea Tensiunea Frecvenţă (Hz) Tip de ştecăr
Singapore 230 50 BF Taiwan 110 60 A Tailanda 220 50 C/BF Vietnam 220 50 A/C
Oceania
Ţara / regiunea Tensiunea Frecvenţă (Hz) Tip de ştecăr
Australia 240 50 O Noua Zeelandă 230/240 50 O
America de Nord
Ţara / regiunea Tensiunea Frecvenţă (Hz) Tip de ştecăr
Canada 120 60 A SUA 120 60 A
America Centrală
Ţara / regiunea Tensiunea Frecvenţă (Hz) Tip de ştecăr
Bahamas 120/240 60 A Costa Rica 110 60 A Cuba 110/220 60 A/C Dominicană (rep) 110 60 A El Salvador 110 60 A Guatemala 120 60 A Honduras 110 60 A Jamaica 110 50 A Mexic 120/127 60 A Nicaragua 120/240 60 A Panama 110/220 60 A
America de Sud
Ţara / regiunea Tensiunea Frecvenţă (Hz) Tip de ştecăr
Argentina 220 50 C/BF/O Brazilia 127/220 60 A/C Chile 220 50 C Columbia 120 60 A Peru 220 60 A/C Venezuela 120 60 A
Orientul Mijlociu
Ţara / regiunea Tensiunea Frecvenţă (Hz) Tip de ştecăr
Iran 220 50 C/BF Iraq 220 50 C/BF Israel 230 50 C Saudi Arabia 127/220 50 A/C/BF Turkey 220 50 C UAE 240 50 C/BF
Africa
Ţara / regiunea Tensiunea Frecvenţă (Hz) Tip de ştecăr
Africa de Sud 220/230 50 C/BF Algeria 127/220 50 C Congo (dem) 220 50 C Egipt 220 50 C Etiopia 220 50 C Kenya 240 50 C/BF Nigeria 230 50 C/BF Tanzania 230 50 C/BF Tunisia 220 50 C
21
Ataşarea acumulatorului încărcat la camera foto
1 Glisaţi clapeta capacului compartimentului
pentru acumulator şi deschideţi capacul.
2 Introduceţi ferm şi complet acumulatorul,
apăsând cu vârful acestuia piedica.
3 Închideţi capacul compartimentului pentru
acumulator.
Pentru a scoate acumulatorul din aparat
Opriţi camera şi deplasaţi piedica în direcţia indicată de săgeată. Aveţi grijă să nu scăpaţi acumulatorul pe jos.
Piedică
Piedică
22
Pentru a detaşa capacul compartimentului pentru acumulator
Capacul compartimentului pentru acumulator poate fi desprins, pentru a fi ataşat de dispozitivul de prindere vertical VG-B50AM (comercializat separat). Pentru a detaşa capacul, apăsaţi pârghia în direcţia indicată de săgeată şi glisaţi-l în afară. Pentru montarea la loc a capacului, puneţi capătul axului în orifi ciul de prindere, trageţi în jos pârghia şi glisaţi-l în interior.
Pentru a verifi ca energia rămasă a acumulatorului
Verifi caţi nivelul energiei acumulatorului indicat de simbolurile următoare, afi şate pe ecranul LCD.
Nivelul de energie al acumulatorului
Nivel
înalt
Ce este acumulatorul “InfoLITHIUM” ?
Acumulatorul “InfoLITHIUM” utilizează ioni de litiu, fi ind folosit pentru comunicarea informaţiilor legate de condiţiile de operare cu camera dvs. foto. Când utilizaţi acumulatorul “InfoLITHIUM”, perioada de timp rămasă, indicată în procente, este afi şată în funcţie de condiţiile de funcţionare ale camerei.
Note :
Nivelul afi şat este posibil să nu fi e corect în anumite circumstanţe.
Nu udaţi acumulatorul deoarece acesta nu este rezistent la apă.
Nu lăsaţi acumulatorul în locuri cu temperatură extrem de ridicată cum ar fi într-o maşină sau unde
este expusă radiaţiilor solare directe.
Nivel scãzut
“Battery exhaused”
(acumulator complet descărcat)
Nu mai puteţi înre­gistra alte imagini.
Tipuri de acumulatoare disponibile
Această cameră funcţionează numai cu un acumulator tip NP-FM500H. Ţineţi seama că nu pot fi utilizate acumulatoare NP-FM55H, NP-FM50 sau NP-FM30.
23
Folosirea efectivă a acumulatorului
Performanţele acumulatorului descresc la temperaturi scăzute ale mediului ambiant, perioada cât acesta poate fi folosit în locuri răcoroase fi ind mai scurtă, iar viteza de înregistrare continuă fi ind mai mică. În astfel de cazuri, pentru a prelungi durata de folosire a acumulatorului vă recomandăm să îl puneţi într-un buzunar aproape de corpul dvs. pentru a-l încălzi şi să îl montaţi în camera foto cu puţin timp înainte de a începe să înregistraţi.
Acumulatorul se va consuma rapid dacă, în mod frecvent, utilizaţi bliţul, înregistrarea continuă sau opriţi şi reporniţi camera.
Durata de timp disponibilă în modul Vizualizare directă este mai scurtă decât cea pentru modul vizor. Când vă daţi seama că energia acumulatorului se consumă prea repede, treceţi în modul vizor pentru ca energia acumulatorului să dureze mai mult timp.
Durata de viaţă a acumulatorului
Durata de viaţă a acumulatorului este limitată. Capacitatea acestuia scade puţin câte puţin în timp, pe măsură ce îl folosiţi tot mai mult. Când durata de funcţionare a acumulatorului s-a diminuat considerabil, o posibilă cauză este aceea că durata sa de viaţă se apropie de fi nal. Este necesar să cumpăraţi alt acumulator.
Durata de viaţă a acumulatorului variază în funcţie de condiţiile de păstrare, de cele de operare şi de mediu, pentru fi ecare acumulator în parte.
Păstrarea acumulatorului
Dacă nu veţi folosi acumulatorul o perioadă îndelungată, este necesar ca o dată pe an să fi e încărcat complet după care să fi e folosit până la epuizarea totală a energiei sale cu camera dvs., înainte de a fi păstrat într-un loc uscat şi răcoros pentru a-i prelungi durata de viaţă.
24
Montarea obiectivului
1 Detaşaţi capacul de protecţie a corpului
camerei, precum şi pe cel care protejează partea din spate a obiectivului.
Când schimbaţi obiectivul, efectuaţi operaţia rapid, în spaţii fără praf pentru a evita pătrunderea de impurităţi în interiorul camerei foto.
2 Montaţi obiectivul aliniind marcajul de culoare
portocalie al acestuia cu cel de pe corpul camerei.
3 Rotiţi obiectivul în sens orar până ce se aude
un clic şi acesta rămâne fi xat în poziţia de funcţionare.
Aveţi grijă să montaţi corect obiectivul.
Note :
Când se ataşează obiectivul, nu apăsaţi butonul de eliberare a acestuia.
Nu forţaţi obiectivul când vreţi să îl ataşaţi la cameră.
Folosiţi obiective cu montură tip A. Obiectivele cu montură tip E nu sunt compatibile cu acest
aparat.
Capac pentru ambalare
Marcaje de culoare portocalie
Capac de protecţie a corpului camerei
25
Pentru a demonta obiectivul
1 Apăsaţi complet butonul de eliberare a
obiectivului şi rotiţi obiectivul în sens antiorar până ce se opreşte.
2 Ataşaţi capacul de protecţie a obiectivului şi
pe cel care protejează corpul camerei.
Înainte de a le ataşa, îndepărtaţi praful depus pe acestea.
Capacul din spate nu este furnizat împreună cu setul de lentile DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM. Pentru a depozita obiectivul separat de cameră, aveţi grijă să achiziţionaţi un capac tip ALC-R55, pentru partea din spate a acestuia.
Note privind schimbarea obiectivului
Când schimbaţi obiectivul, dacă în interiorul camerei pătrund praf sau scame, care se aşează pe su­prafaţa senzorului de imagine (partea componentă a aparatului care are rolul de peliculă), în funcţie de spaţiul în care se înregistrează, acestea pot apărea în imagine. Camera este echipată cu o funcţie anti-praf care împiedică aşezarea acestuia pe senzorul de imagine. Când montaţi/ demontaţi obiectivul, aveţi grijă să vă afl aţi în spaţii cât mai protejate de praf şi să efectuaţi operaţia cât mai repede posibil.
Dacă se aşează praf sau scame pe senzorul de imagine
Curăţaţi senzorul de imagine folosind opţiunea [Modul curăţare] din meniul Setup (pag. 38).
Buton de eliberare a obiectivului
26
Introducerea unui card de memorie
1 Deschideţi capacul cardului de memorie.
2 Introduceţi un card “Memory Stick PRO Duo” sau
unul SD.
Introduceţi complet un card de memorie în camera foto, până ce se aude un clic.
3 Selectaţi tipul de card de memorie care să fi e
utilizat, deplasând comutatorul pentru cardul de memorie.
Dacă schimbaţi cardul de memorie în timp ce alimentarea este pornită, ecranul LCD se stinge pentru câteva secunde. Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate.
Partea frontală (card de memorie SD)
Partea cu borne
Partea frontală (card Memory Stick PRO Duo)
Partea cu borne
4 Închideţi capacul compartimentului pentru cardul de memorie.
27
Carduri de memorie disponibile
Pentru această cameră, puteţi utiliza numai unul dintre următoarele suporturi de memorie : card “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, carduri de memorie SD, SDHC şi SDXC. Nu poate fi utilizat un card MultiMedia pentru această cameră. Nu este însă garantată funcţionarea adecvată a tuturor funcţiilor cardurilor de memorie.
În acest manual, la suporturile media “Memory Stick PRO Duo” şi “Memory Stick PRO-HG Duo” se face referinţă cu denumirea “Memory Stick PRO Duo”, iar la cele SD, SDHC şi SDXC cu denumirea “carduri de memorie SD”.
Pentru înregistrarea fi lmelor se recomandă folosirea următoarelor carduri de memorie : – – – card de memorie SD, card de memorie SDHC, card de memorie SDXC (clasa 4 sau mai mult).
Imaginile înregistrate pe un card de memorie SDXC nu pot fi importate sau redate cu un calculator sau dispozitiv AV care nu este compatibil cu exFAT. Aveţi grijă ca dispozitivul să fi e compatibil cu exFAT înainte de a-l conecta la cameră. Dacă veţi conecta camera la un dispozitiv incompatibil, este posibil să vi se solicite să formataţi cardul. Nu formataţi niciodată cardul în urma unei astfel de solicitări deoarece vor fi şterse toate datele conţinute de acesta. (exFAT este sistemul de fi şiere utilizat de cardurile de memorie SDXC.)
Pentru a scoate cardul de memorie din aparat
Verifi caţi ca indicatorul luminos de acces să nu fi e aprins, apoi deschideţi capacul compartimentului pentru cardul de memorie şi apăsaţi cu o mişcare cardul.
(Marcaj 2) (suport media “Memory Stick PRO Duo” (Marcaj 2))
(suport media “Memory Stick PRO-HG Duo”)
Indicator luminos de acces
28
Note privind înregistrarea utilizând un card de memorie
Nu loviţi, nu îndoiţi şi nu scăpaţi pe jos cardul de memorie.
Nu utilizaţi şi nu păstraţi cardul de memorie în următoarele condiţii :
– în locuri cu temperaturi ridicate, cum ar fi în interiorul unei maşini parcate la soare, – în locuri expuse la radiaţii solare directe, – în locuri umede sau în apropierea unor substanţe corozive.
Cardul de memorie poate fi destul de cald imediat după ce iese din aparat. Manevraţi-l cu prudenţă.
Nu scoateţi suportul de înregistrare sau acumulatorul din aparat şi nici nu opriţi alimentarea câtă vreme indicatorul luminos de acces este aprins. Este posibil ca datele să fi e deteriorate.
Este posibil ca datele să se deterioreze dacă utilizaţi cardul de memorie în apropierea unor materiale puternic magnetizate sau dacă îl utilizaţi într-un mediu cu un nivel ridicat de electricitate statică sau de zgomot electric.
Vă recomandăm să realizaţi copii de siguranţă ale tuturor datelor importante pe un suport cum ar fi hard diskul unui calculator.
Când deplasaţi sau depozitaţi cardul de memorie, puneţi-l în cutia cu care v-a fost furnizat.
Nu udaţi cardul de memorie.
Nu atingeţi cu mâna sau cu obiecte metalice secţiunea cu borne a cardului de memorie.
Când comutatorul de protejare la scriere a cardului de memorie este în poziţia LOCK (BLOCAT),
nu puteţi efectua operaţii cum ar fi înregistrarea sau ştergerea imaginilor.
Nu este garantată funcţionarea cu această cameră a cardurilor de memorie formatate cu un calculator.
Durata de citire / scriere a datelor diferă în funcţie de utilizarea combinată a unui cardul de memorie cu alt echipament.
Nu apăsaţi prea tare când scrieţi ceva în zona de notare.
Nu lipiţi etichete pe cardul de memorie propriu-zis.
Nu demontaţi şi nu modifi caţi cardul de memorie.
Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna copiilor mici, deoarece există riscul de a fi înghiţit.
29
Note legate de cardurile “Memory Stick” utilizate cu această cameră
Tipurile de carduri “Memory Stick” ce pot fi utilizate pentru această cameră sunt prezentate în tabelul de mai jos. Nu poate fi garantată însă funcţionarea corespunzătoare a tuturor funcţiilor asociate suportului media “Memory Stick PRO Duo”.
Card “Memory Stick PRO
3
Duo”*1*2* Card “Memory Stick PRO-HG
2
Duo”*1*
Card “Memory Stick Duo”
Compatibile cu această cameră.
Incompatibile cu această cameră.
Carduri “Memory Stick” şi “Memory Stick PRO”
*1 Este dotat cu funcţia MagicGate. MagicGate este o tehnologie de protejare a drepturilor de autor
care apelează la o metodă de criptare. Înregistrarea şi redarea datelor care necesită funcţii MagicGate nu pot fi realizate cu acest aparat.
2
*
Acceptă transferul de date la mare viteză prin interfaţa paralelă.
3
Când suportul media “Memory Stick PRO Duo” pentru a înregistra fi lme, pot fi utilizate numai
*
cele cu marcajul “Mark2”.
Incompatibile cu această cameră.
Note privind suportul media “Memory Stick Micro” (comercializat separat)
Acest produs este compatibil cu suportul media “Memory Stick Micro” (“M2”). “M2” este abrevierea pentru cardul de memorie “Memory Stick Micro”.
Pentru a folosi un suport “Memory Stick Micro” cu această cameră, aveţi grijă să introduceţi cardul “Memory Stick Micro” într-un adaptor “M2” de mărimea Duo. Dacă veţi introduce cardul “Memory Stick Micro” în cameră fără a îl fi introdus în prealabil într-un Adaptor “M2” de mărimea Duo, este posibil să nu îl mai puteţi scoate din cameră.
Nu lăsaţi cardul “Memory Stick Micro” la îndemâna copiilor mici deoarece poate fi înghiţit în mod accidental.
30
Loading...
+ 170 hidden pages