Numărul serial şi cel ce simbolizează modelul
sunt plasate în partea de jos a aparatului. Notaţi
numărul serial în spaţiul care-i este rezervat în
continuare.
Specifi caţi aceste numere ori de câte ori apelaţi
la dealer-ul dvs. Sony în legătură cu acest
produs.
Număr model DSLR-A580 / A560
Număr serial _________________
ATENŢIE
Pentru a preveni incendiile sau
scurtcircuitele, nu expuneţi aparatul la
ploaie sau umezeală.
PĂSTRAŢI ACEASTĂ
DOCUMENTAŢIE
DEOARECE CONŢINE
INSTRUCŢIUNI
IMPORTANTE PRIVIND
SIGURANŢA.
PERICOL :
PENTRU A DIMINUA
RISCUL DE INCENDII ŞI DE
ELECTROCUTĂRI, URMAŢI
CU GRIJĂ INSTRUCŢIUNILE
URMĂTOARE.
Dacă forma ştecărului nu se potriveşte la priză,
utilizaţi un adaptor de priză adecvat pentru priza
de perete folosită.
ATENŢIE
Acumulator
Utilizarea incorectă a acumulatorului vă expune
la riscuri de explozie, de incendiu sau de arsuri
cu substanţe chimice. Vă rugăm să respectaţi
următoarele măsuri de precauţie :
• Nu dezasamblaţi acumulatorul.
• Nu zdrobiţi şi nu expuneţi acumulatorul la nici
un fel de şocuri sau forţe cum ar fi lovirea cu
un ciocan, căderea pe jos sau presarea prin
călcare.
• Nu scurtcircuitaţi şi nu permiteţi ca obiecte
metalice să intre în contact cu bornele acumulatorului.
• Nu expuneţi acumulatorul la temperaturi
ridicate, care depăşesc 60° C, cum ar fi radiaţii
solare directe sau căldura acumulată într-o
maşină parcată la soare.
• Nu incineraţi şi nu aruncaţi în foc acumulatorul.
• Nu manevraţi acumulatoare cu litiu care sunt
deteriorate sau din care se scurge lichidul.
• Aveţi grijă să încărcaţi acumulatorul cu un
încărcător produs tot de fi rma Sony sau cu un
alt dispozitiv compatibil.
• Nu lăsaţi acumulatorul la îndemâna copiilor
mici.
• Păstraţi acumulatorul uscat.
• Înlocuiţi acumulatorul cu unul de acelaşi tip sau
Chiar dacă indicatorul luminos ÎNCĂRCARE nu
este aprins, încărcătorul nu este decuplat de la
sursa de energie electrică câtă vreme este cuplat
la o priză (priză de perete). Dacă apar probleme
în cursul utilizării încărcătorului, întrerupeţi
imediat alimentarea decuplând încărcătorul de
la priza de perete.
Cablul de alimentare furnizat poate fi folosit numai pentru acest încărcător. Cablul de alimentare
nu poate fi folosit pentru alte dispozitive.
Pentru clienţii din S.U.A. şi din
Canada
RECICLAREA ACUMULATOARELOR
CU IONI DE LITIU
Acumulatoarele cu Ioni de Litiu
sunt reciclabile.
Puteţi ajuta la conservarea
mediului returnând
acumulatoarele la punctele
de colectare şi la locurile de
reciclare cele mai apropiate de
dumneavoastră.
Pentru mai multe informaţii privind reciclarea
acumulatoarelor, apelaţi la numărul gratuit :
1-800-822-8837, sau vizitaţi pagina de
Internet:
http://www.rbrc.org/
Atenţie : Nu manevraţi bateriile cu ioni de
litiu defecte sau din care curge lichid.
Acumulator
Acest echipament corespunde Părţii a 15-a a
regulamentului FCC. Funcţionarea sa respectă
următoarele două condiţii :
(1) Acest dispozitiv nu poate cauza interferenţe
periculoase şi (2) dispozitivul trebuie să accepte
orice fel de interferenţe recepţionate, inclusiv
interferenţe care pot genera operaţii nedorite.
Acest dispozitiv din Clasa B de aparate digitale
corespunde standardului canadian ICES-003.
Pentru clienţii din S.U.A.
UL este o organizaţie recunoscută internaţional
în domeniul siguranţei.
Marcajul UL de pe produs indică faptul că acesta
a primit atestarea de includere în Lista UL.
Dacă aveţi vreo întrebare în legătură cu acest
produs, puteţi suna la :
Centrul de Service cu Informaţii
pentru Clienţii Sony.
1-800-222-SONY (7669)
Numărul de mai sus este alocat numai pentru
chestiuni legate de FCC.
3
Informaţii de reglementare
Declaraţie de conformitate
Denumire producător : SONY
Numărul modelului : DSLR-A580
Partea responsabilă : Sony Electronics Inc.
Adresa : 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127
U.S.A.
Nr. telefon : 858-942-2230
Acest dispozitiv corespunde Părţii a 15-a
a Reglementărilor FCC. Funcţionarea sa
îndeplineşte următoarele două condiţii :
(1) Acest aparat nu cauzează interferenţe
dăunătoare, şi (2) acest aparat trebuie să
accepte orice interferenţă recepţionată,
inclusiv interferenţe care pot determina
acţiuni nedorite.
Declaraţie de conformitate
Denumire producător : SONY
Numărul modelului : DSLR-A560
Partea responsabilă : Sony Electronics Inc.
Adresa : 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127
U.S.A.
Nr. telefon : 858-942-2230
Acest dispozitiv corespunde Părţii a 15-a
a Reglementărilor FCC. Funcţionarea sa
îndeplineşte următoarele două condiţii :
(1) Acest aparat nu cauzează interferenţe
dăunătoare, şi (2) acest aparat trebuie să
accepte orice interferenţă recepţionată,
inclusiv interferenţe care pot determina
acţiuni nedorite.
ATENŢIE
Sunteţi atenţionaţi că orice schimbări sau modifi cări ce nu sunt expres aprobate în acest manual
pot conduce la imposibilitatea dvs. de a folosi
acest aparat.
Notă :
Acest echipament a fost testat şi s-a dovedit a se
încadra în limitele Clasei B de dispozitive digitale,
conform Părţii a 15-a din Regulamentul FCC.
Aceste limitări sunt stabilite pentru asigurarea
unei protecţii rezonabile împotriva interferenţelor
dăunătoare din instalaţiile casnice.
Acest echipament generează, foloseşte şi poate
radia energie cu frecvenţă radio, iar în cazul în
care nu este instalat şi folosit conform instrucţiunilor poate cauza interferenţe dăunătoare pentru
sistemul de radiocomunicaţii. Nu există însă nici
o garanţie că nu vor apărea interferenţe cu unele
instalaţii. Dacă acest aparat cauzează interferenţe
cu recepţia radio sau TV care pot fi sesizate prin
oprirea sau pornirea echipamentului, utilizatorul
este sfătuit să încerce eliminarea acestor interferenţe luând una dintre următoarele măsuri :
– reorientarea sau repoziţionarea antenei de
recepţie,
– mărirea distanţei dintre echipament şi
receptor,
– conectarea echipamentului la o priză din alt
circuit electric faţă de cel la care este cuplat
receptorul,
– consultarea dealer-ului sau a unui tehnician
radio/TV experimentat pentru ajutor.
Cablul de legătură care v-a fost furnizat trebuie
utilizat cu echipamentul pentru a se încadra
în limitele impuse dispozitivelor digitale prin
Subpartea B a Părţii a 15-a a regulamentului
FCC.
4
Pentru clienţii din Europa
Notă pentru clienţii din ţările în care se
aplică Directivele Uniunii Europene
Producătorul acestui aparat este Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat
pentru EMC şi pentru siguranţa produsului este
Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice
servicii sau chestiuni legate de garanţie, vă rugăm
să apelaţi la adresa menţionată în documentele
separate pentru service sau garanţie.
Acest produs a fost testat şi s-a dovedit a se
încadra în limitele stabilite de Directiva EMC
pentru folosirea cablurilor de conectare mai
scurte de 3 metri.
Atenţie
Câmpurile electromagnetice cu anumite frecvenţe
pot influenţa imaginea şi sonorul acestui
aparat.
Notă
Dacă încărcarea electrostatică sau electromagnetismul cauzează întreruperi ale transferului de
date (eşuează transferul), reporniţi aplicaţia sau
deconectaţi şi apoi conectaţi din nou cablul de
comunicaţie (USB etc.).
Dezafectarea echipamentelor
electrice şi electronice vechi
(Valabil în Uniunea Europeană
şi în celelalte state europene cu
sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe
ambalajul acestuia indică faptul că respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu menajer în
momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. El trebuie
dus la punctele de colectare destinate reciclării
echipamentelor electrice şi electronice.
Dezafectând în mod corect acest produs veţi
ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător şi
sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea
materialelor va ajuta totodată la conservarea
resurselor naturale. Pentru mai multe detalii
legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să
consultaţi biroul local, serviciul de preluare a
deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul.
în Uniunea Europeană şi în
celelalte state europene cu
sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau
pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu menajer în
momentul în care doriţi să îl dezafectaţi.
Pe anumite baterii, acest simbol poate fi utilizat
în combinaţie cu simbolul unui element chimic.
Simbolul chimic pentru mercur (Hg) sau cel
pentru plumb (Pb) sunt marcate în cazul în care
bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur,
respectiv mai mult de 0,004% plumb.
Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător şi
sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în
mod corect acest produs. Reciclarea materialelor
va ajuta totodată la conservarea resurselor
naturale. În cazul produselor care din motive
de siguranţă, de asigurare a performanţelor
sau de integritate a datelor necesită conectarea
permanentă a acumulatorului încorporat, acesta
trebuie înlocuit numai de personalul califi cat al
unui service.
Pentru a fi siguri că acumulatorul va fi corect
tratat, la încheierea duratei de viaţă a acestuia,
duceţi-l la punctele de colectare stabilite
pentru reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice.
Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi
secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă
a acumulatorului şi să îl duceţi la punctele de
colectare pentru reciclarea bateriilor uzate.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs sau a bateriilor, vă rugăm să
consultaţi biroul local, serviciul de preluare a
deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul.
Notă pentru clienţii din Marea
Britanie
Pentru protecţie, la acest echipament este adaptat
un conector compatibil BS1363.
Dacă siguranţa acestuia se arde ea trebuie
înlocuită cu o siguranţă care prezintă aceleaşi
caracteristici şi care este aprobată de ASTA sau
BSI pentru BS 1362 (marcată cu semnele
sau ).
Dacă siguranţa prezintă un capac de protecţie
detaşabil, nu uitaţi să-l puneţi la loc după
înlocuirea siguranţei. Nu folosiţi niciodată
siguranţa fără capac. În cazul în care îl pierdeţi,
contactaţi cel mai apropiat service Sony.
6
Note privind utilizarea camerei digitale
Procedura de fotografi ere
• Camera dvs. poate fotografi a în două moduri :
modul Vizualizare directă folosind ecranul LCD
şi modul vizor folosind vizorul (OVF).
• Între o imagine înregistrată în modul Vizualizare
directă şi una înregistrată folosind vizorul, pot
exista diferenţe cum ar fi expunerea, balansul
de alb sau optimizatorul domeniului D, care
apar în funcţie de metoda utilizată pentru
măsurare sau de modul de expunere.
• În modul Vizualizare directă sau focalizare
manuală, imaginea înregistrată poate diferi de
imaginea urmărită pe ecranul LCD.
Note privind funcţiile disponibile pentru
cameră
• Pentru a verifi ca dacă este un dispozitiv
compatibil cu 1080 60i sau 1080 50i, verifi caţi
dacă în partea de jos a camerei există următoarele
marcaje :
1080 60i-compatible device:60i
1080 50i-compatible device:50i
• Este posibil să resimţiţi simptome inconfortabile
cum ar fi dureri de ochi, ameţeli sau senzaţii
de oboseală în timp ce vizionaţi imagini 3D
înregistrate cu această cameră pe ecrane 3
D compatibile. Când urmăriţi imagini 3 D,
vă recomandăm să faceţi în mod periodic
pauze. Deoarece necesitatea de a face pauze şi
frecvenţa acestora variază de la o persoană la
alta, vă rugăm să vă stabiliţi propriul standard,
adecvat pentru organismul dvs. Dacă nu vă
simţiţi bine, întrerupeţi vizionarea imaginilor
3 D şi consultaţi un doctor dacă este necesar.
Totodată, vă recomandăm să consultaţi
manualul de instrucţiuni al echipamentului
conectat sau al aplicaţiei software furnizate
împreună cu camera. Capacitatea vizuală a unui
copil este întotdeauna vulnerabilă (în special în
cazul copiilor cu vârsta mai mică de şase ani).
Înainte de a le permite să vizioneze imagini 3
D, vă rugăm să consultaţi un expert, cum ar fi
un doctor pediatru sau oftalmolog. Aveţi grijă
ca recomandările acestora să fi e respectate de
copilul dvs.
Nu se acordă despăgubiri pentru
conţinutul înregistrării
• Nu se acordă despăgubiri în cazul în care
înregistrarea sau redarea nu sunt posibile din
cauza unei defecţiuni a camerei digitale sau a
cardului de memorie etc.
Recomandare de realizare a unei copii
de siguranţă
• Pentru a evita riscul de pierdere a datelor, aveţi
grijă să realizaţi întotdeauna o copie de siguranţă
a acestora pe un alt suport media.
Note privind ecranul LCD şi obiectivul
• Ecranul LCD este produs printr-o tehnologie de
foarte mare precizie astfel încât 99,99% dintre
pixeli să fi e operaţionali. Totuşi, este posibil ca
unele puncte minuscule negre şi/sau luminoase
(de culoare albă, roşie, albastră sau verde) să
apară constant pe ecranul LCD. Apariţia acestor
puncte este normală în procesul de producţie şi
nu afectează în nici un fel înregistrarea.
Pentru a depăşi astfel de probleme ce pot apărea
în modul Live View (Vizualizare directă),
apelaţi la funcţia "Cartarea pixelilor"
(pag. 182).
Puncte negre, albe,
roşii, albastre, verzi
• Nu apucaţi camera de ecranul LCD.
• Nu expuneţi camera la radiaţii solare directe
şi nu înregistraţi mult timp în cu obiectivul
orienta spre soare. Este posibil să se deterioreze
mecanismul intern al aparatului. În cazul în
care lumina solară este concentrată pe un obiect
afl at în apropiere, pot fi generate incendii.
• Este posibil ca imaginile să lase urme pe
ecranul LCD atunci când vă afl aţi în spaţii cu
temperatură scăzută. Aceasta nu reprezintă
o disfuncţionalitate. Dacă porniţi camera în
spaţii răcoroase, monitorul LCD poate fi o
vreme întunecat. Când camera se încălzeşte,
monitorul va funcţiona corect.
• Nu apăsaţi puternic ecranul LCD. Ecranul se poate
decolora şi pot apărea disfuncţionalităţi.
7
Note privind înregistrarea îndelugată
• Dacă înregistraţi în mod continuu o perioadă
îndelungată de timp, temperatura camerei va
creşte. În cazul în care temperatura acesteia
atinge un anumite nivel, pe ecran este afi şat
şi camera se va opri automat. Dacă
simbolul
alimentarea se opreşte, lăsaţi camera nefolosită
timp de 10 minute sau mai mult pentru a permite
scăderea temperaturii din interiorul acesteia la
un nivel care permite funcţionarea în siguranţă
a aparatului.
• În condiţiile unor temperaturi ridicate ale
mediului ambiant, temperatura camerei va
creşte rapid.
• Când temperatura aparatului creşte, calitatea
imaginilor se poate deteriora. Se recomandă să
aşteptaţi până ce temperatura aparatului scade,
înainte de a continua să înregistraţi.
• Este posibil ca suprafaţa carcasei aparatului
să devină fi erbinte. Aceasta nu reprezintă o
disfuncţionalitate.
Note cu privire la redarea de fi lme cu alte
echipamente
• Această cameră foloseşte MPEG-4 AVC/H.264
High Profi le (profi l înalt) pentru înregistrarea în
format AVCHD. Filmele înregistrate în format
AVCHD cu această cameră foto nu pot fi redate
cu următoarele tipuri de echipamente :
– alte echipamente compatibile cu formatul
AVCHD care nu acceptă High Profi le (profi l
înalt),
– echipamente care nu sunt compatibile cu
formatul AVCHD.
Această cameră foloseşte şi MPEG-4 AVC/
H.264 Main Profi le (profi l principal) pentru
înregistrarea în format MP4. Din, acest motiv,
fi lmele înregistrate în format MP4 cu această
cameră nu pot fi redate cu alte echipamente
în afară de cele care acceptă MPEG-4 AVC/
H.264.
• Discurile înregistrate cu imagini la înaltă
defi niţie (HD) pot fi redate numai cu dispozitive
compatibile cu formatul AVCHD. Player-ele tip
DVD sau recorder-ele nu pot reda discuri cu
imagini la calitate HD deoarece acestea sunt
8
incompatibile cu formatul AVCHD. Este posibil
ca player-ele şi recorder-ele tip DVD să nu
poată scoate din compartimentul lor discurile
cu imagini la calitate HD.
Măsuri de precauţie privind drepturile
de autor
Programele de televiziune, filmele, casetele
video şi alte materiale pot fi protejate prin legea
drepturilor de autor. Înregistrarea neautorizată a
acestora poate să contravină prevederilor acestei
legi.
Imaginile folosite în acest manual
Ilustraţiile utilizate ca exemple în acest manual
sunt imagini reproduse şi nu imagini reale,
înregistrate cu această cameră digitală.
Despre specifi caţiile descrise în acest
manual
Datele legate de performanţă şi specifi caţii sunt
valabile în următoarele condiţii, dacă nu este
altfel precizat în manualul de instrucţiuni: la o
temperatură a mediului ambiant de 25°C, când
acumulatorul este încărcat timp de aproximativ
o oră după ce indicatorul ÎNCĂRCARE se
stinge.
Cuprins
Note privind utilizarea camerei digitale ........................................... 7
• Puteţi ajusta unghiul făcut de ecranul LCD,
pentru a-l adapta la diverse situaţii de
înregistrare.
qa Senzor de lumină (152)
qs Buton
qd Comutator LIVE VIEW / OVF (40)
(redare) (123)
15
qf Buton FOCUS CHECK LV
(Verifi carea focalizării prin
vizualizare directă) (91, 93)
qg Buton D-RANGE (domeniul dinamicii)
(109)
qh Buton
qj Buton ISO (108)
qk Marcajul poziţiei senzorului de
imagine (87)
qlPentru înregistrare :
– Buton AEL (AE blocat) (78, 102)
– Buton de mărire pentru focalizare
(93, 149)
Pentru vizualizare :
– Buton
16
(Drive) (118)
(Mărire) (126)
w;Pentru înregistrare :
– Buton Fn (Funcţie) (50, 51)
Pentru vizualizare :
– Buton
wa Indicator luminos de acces (28)
ws Buton de comandă v/V/b/B (49)
wd Buton de comandă (Enter) (49) /
Buton AF (89)
wf Buton
* Nu atingeţi direct aceste părţi.
** Nu acoperiţi această parte în cursul
înregistrării de fi lme.
(Rotirea imaginii) (125)
(ştergere) (134)
Părţile laterale / partea de jos
1 Terminal HDMI (136)
2 Terminal
3 Difuzor
4 Terminal pentru telecomandă
(REMOTE)
• Când conectaţi la cameră o telecomandă
RM-S1AM/RM-L1AM (comercializată
separat), introduceţi conectorul acesteia
în terminalul REMOTE, aliniind marcajul
de pe conector cu cel corespunzător al
terminalului REMOTE. Aveţi grijă să
orientaţi cablul pentru telecomandă spre
faţa aparatului.
5 Mufă pentru microfon
• Când este conectat un microfon extern,
microfonul intern este oprit automat.
Când microfonul extern se poate conecta
sub tensiune, alimentarea acestuia va fi
asigurată de camera foto.
6 Bride de prindere a curelei de umăr
(33)
7Terminal DC IN
• Înainte de conectarea adaptorului de c.a.
AC-PW10AM (comercializat separat)
la cameră, opriţi camera, apoi cuplaţi
conectorul Adaptorului de c.a la borna DC
IN a camerei.
(USB) (164)
8 Comutator pentru cardul de
memorie
9 Fantă de introducere a cardului de
memorie SD (27)
0 Fantă de introducere a cardului
“Memory Stick PRO Duo” (27)
qa Capacul compartimentului pentru
cardul de memorie
qs Capacul compartimentului pentru
acumulator (22)
qd Suport de prindere a trepiedului
• Folosiţi un trepied al cărui şurub de prindere
este mai mic de 5,5 mm. Nu veţi putea
prinde în siguranţă camera de trepiede care
au şuruburi mai lungi şi este posibil să
deterioraţi camera foto.
17
Pregătirea acumulatorului
Când folosiţi camera pentru prima dată, aveţi grijă să încărcaţi acumulatorul “InfoLITHIUM” tip
NP-FM500H (furnizat).
Încărcarea acumulatorului
Acumulatorul “InfoLITHIUM” poate fi încărcat fără ca energia sa să trebuiască a fi complet consumată
anterior.
Acumulatorul poate fi folosit chiar dacă nu a fost complet încărcat.
1Introduceţi acumulatorul în încărcător.
Împingeţi acumulatorul pentru a ajunge în poziţia
corectă, până ce se aude un clic.
2Conectaţi cablul de alimentare la o priză de perete.
Indicator luminos aprins : încărcare în curs
Indicator luminos : s-a încheiat încărcarea
obişnuită.
• Indicatorul luminos Încărcare se stinge când
încărcarea se încheie.
• Perioada necesară pentru încărcarea unui
acumulator complet descărcat este de 175 de
minute dacă temperatura mediului ambiant de
aproximativ 25 °C, .
Indicator luminos CHARGE
Spre o priză de perete
18
Note :
• Durata încărcării diferă în funcţie de cantitatea de energie rămasă a acumulatorului şi de condiţiile
în care se desfăşoară încărcarea.
• Vă recomandăm să încărcaţi acumulatorul în spaţii cu temperatura cuprinsă între 10 °C şi 30 °C. Este
posibil să nu puteţi încărca acumulatorul în afara acestui interval de temperaturi.
• Cuplaţi încărcătorul la o priză de perete uşor accesibilă afl ată în apropiere.
• Nu încercaţi să încărcaţi acumulatorul din nou la scurt timp după ce a fost încărcat sau dacă nu a
fost utilizat în perioada scursă de la încărcarea anterioară deoarece performanţele acestuia pot fi
afectate.
• Nu încărcaţi nici un alt fel de acumulator în afara celui “InfoLITHIUM” seria M, cu încărcătorul
care v-a fost furnizat pentru această cameră. Dacă încercaţi să încărcaţi alte tipuri de acumulatoare
decât cele recomandate, acelea se pot supraîncălzi, se poate scurge lichid coroziv din ele sau pot
exploda prezentând pericol de arsuri sau de alte accidente.
• Dacă indicatorul luminos ÎNCĂRCARE clipeşte, acesta indică faptul că a apărut o eroare legată de
acumulator sau că aţi introdus un alt acumulator decât tipul specifi cat. Verifi caţi dacă acumulatorul
este de tipul specifi cat. Dacă acumulatorul este de tipul recomandat, scoateţi-l şi înlocuiţi-l cu altul sau
cu unul nou apoi verifi caţi din nou dacă încărcătorul funcţionează corect. Dacă acesta funcţionează
corect acum înseamnă că problema era legată de acumulator.
• Dacă încărcătorul este murdar, este posibil ca operaţia de încărcare să nu se desfăşoare cu succes.
Curăţaţi încărcătorul cu o bucată de pânză curată şi uscată etc.
Pentru a utiliza camera foto în străinătate – Surse de alimentare
Puteţi folosi camera foto, încărcătorul furnizat şi adaptorul de reţea a.c. AC-PW10AM (care nu este
furnizat) în orice ţară sau regiune unde tensiunea de alimentare din reţeaua locală este alternativă şi
are valori cuprinse între 100 V şi 240 V, iar frecvenţa este de 50/60 Hz.
Notă :
• Nu folosiţi un transformator electronic (convertor portabil) deoarece poate cauza disfuncţionalităţi.
19
Tipurile reprezentative de ştecăre pentru cablul de alimentare pentru
diferite ţări/ regiuni din întreaga lume
Tip A
(tip american)
În tabelul de mai jos sunt prezentate tensiunile de alimentare în reţea şi tipurile de ştecăre care sunt
utilizate. În funcţie de zonă, tensiunea de alimentare din reţele şi ştecărele diferă.
Atenţie : Trebuie utilizate cabluri de alimentare care să respecte cerinţele fi ecărei ţări.
Pentru Statele Unite :
Utilizaţi un cablu de alimentare din lista UL, 1,5 ÷ 3 m, tip SPT-2 sau NISPT-2, AWG nr. 18, pentru o
tensiune de 125 V şi un curent de 7A, cu ştecăr nepolarizat tip NEMA 1-15P pentru 125 V şi 15 A.
Europa
Ţara / regiuneaTensiuneaFrecvenţă (Hz)Tip de ştecăr
Austria23050 C
Belgia 230 50 C
Cehia 220 50 C
Danemarca 230 50 C
Elveţia230 50 C
Finlanda230 50 C
Franţa 230 50 C
Germania230 50 C
Grecia 220 50 C
Ungaria 220 50 C
Islanda230 50 C
Irlanda 230 50 C/BF
Italia220 50 C
Luxemburg 230 50 C
Marea Britanie 240 50 BF
Norvegia230 50 C
Olanda 230 50 C
Polonia220 50 C
Portugalia230 50 C
România 220 50 C
Rusia 220 50 C
Slovacia 220 50 C
Spania 127/230 50 C
Suedia 230 50 C
Asia
Ţara / regiuneaTensiuneaFrecvenţă (Hz)Tip de ştecăr
China 220 50 A
Filipine 220/23060 A/C
Hong Kong 200/220 50 BF
India230/240 50 C
Indonezia127/23050C
Japonia 10050/60 A
Korea (republica) 220 60 C
Malaysia 240 50 BF
Tip B
(tip britanic)
Tip BF
(tip britanic)
Tip B3
(tip britanic)
Tip C
(tip CCE)
Tip SE
(tip CCE)
Tip O
(tip oceanic)
20
Ţara / regiuneaTensiuneaFrecvenţă (Hz)Tip de ştecăr
Ţara / regiuneaTensiuneaFrecvenţă (Hz)Tip de ştecăr
Australia 240 50 O
Noua Zeelandă 230/240 50 O
America de Nord
Ţara / regiuneaTensiuneaFrecvenţă (Hz)Tip de ştecăr
Canada 120 60 A
SUA 120 60 A
America Centrală
Ţara / regiuneaTensiuneaFrecvenţă (Hz)Tip de ştecăr
Bahamas 120/240 60 A
Costa Rica 110 60 A
Cuba 110/220 60 A/C
Dominicană (rep) 110 60 A
El Salvador 110 60 A
Guatemala 120 60 A
Honduras 110 60 A
Jamaica 110 50 A
Mexic120/127 60 A
Nicaragua 120/240 60 A
Panama 110/220 60 A
America de Sud
Ţara / regiuneaTensiuneaFrecvenţă (Hz)Tip de ştecăr
Argentina 220 50 C/BF/O
Brazilia 127/220 60 A/C
Chile 220 50 C
Columbia 120 60 A
Peru 220 60 A/C
Venezuela 120 60A
Orientul Mijlociu
Ţara / regiuneaTensiuneaFrecvenţă (Hz)Tip de ştecăr
Iran 220 50 C/BF
Iraq 220 50 C/BF
Israel 230 50 C
Saudi Arabia 127/220 50 A/C/BF
Turkey 220 50 C
UAE 240 50 C/BF
Africa
Ţara / regiuneaTensiuneaFrecvenţă (Hz)Tip de ştecăr
Africa de Sud 220/230 50 C/BF
Algeria 127/220 50 C
Congo (dem) 220 50 C
Egipt 220 50 C
Etiopia 220 50 C
Kenya 240 50 C/BF
Nigeria 230 50 C/BF
Tanzania 230 50 C/BF
Tunisia 220 50 C
21
Ataşarea acumulatorului încărcat la camera foto
1Glisaţi clapeta capacului compartimentului
pentru acumulator şi deschideţi capacul.
2Introduceţi ferm şi complet acumulatorul,
apăsând cu vârful acestuia piedica.
3Închideţi capacul compartimentului pentru
acumulator.
Pentru a scoate acumulatorul din aparat
Opriţi camera şi deplasaţi piedica în direcţia indicată de
săgeată. Aveţi grijă să nu scăpaţi acumulatorul pe jos.
Piedică
Piedică
22
Pentru a detaşa capacul compartimentului pentru acumulator
Capacul compartimentului pentru acumulator poate fi
desprins, pentru a fi ataşat de dispozitivul de prindere
vertical VG-B50AM (comercializat separat).
Pentru a detaşa capacul, apăsaţi pârghia în direcţia
indicată de săgeată şi glisaţi-l în afară.
Pentru montarea la loc a capacului, puneţi capătul
axului în orifi ciul de prindere, trageţi în jos pârghia şi
glisaţi-l în interior.
Pentru a verifi ca energia rămasă a acumulatorului
Verifi caţi nivelul energiei acumulatorului indicat de simbolurile următoare, afi şate pe ecranul LCD.
Nivelul de
energie al
acumulatorului
Nivel
înalt
Ce este acumulatorul “InfoLITHIUM” ?
Acumulatorul “InfoLITHIUM” utilizează ioni de litiu, fi ind folosit pentru comunicarea informaţiilor
legate de condiţiile de operare cu camera dvs. foto. Când utilizaţi acumulatorul “InfoLITHIUM”,
perioada de timp rămasă, indicată în procente, este afi şată în funcţie de condiţiile de funcţionare ale
camerei.
Note :
• Nivelul afi şat este posibil să nu fi e corect în anumite circumstanţe.
• Nu udaţi acumulatorul deoarece acesta nu este rezistent la apă.
• Nu lăsaţi acumulatorul în locuri cu temperatură extrem de ridicată cum ar fi într-o maşină sau unde
este expusă radiaţiilor solare directe.
Nivel
scãzut
“Battery
exhaused”
(acumulator complet
descărcat)
Nu mai puteţi înregistra alte imagini.
Tipuri de acumulatoare disponibile
Această cameră funcţionează numai cu un acumulator tip NP-FM500H. Ţineţi seama că nu pot fi
utilizate acumulatoare NP-FM55H, NP-FM50 sau NP-FM30.
23
Folosirea efectivă a acumulatorului
• Performanţele acumulatorului descresc la temperaturi scăzute ale mediului ambiant, perioada cât
acesta poate fi folosit în locuri răcoroase fi ind mai scurtă, iar viteza de înregistrare continuă fi ind
mai mică. În astfel de cazuri, pentru a prelungi durata de folosire a acumulatorului vă recomandăm
să îl puneţi într-un buzunar aproape de corpul dvs. pentru a-l încălzi şi să îl montaţi în camera foto
cu puţin timp înainte de a începe să înregistraţi.
• Acumulatorul se va consuma rapid dacă, în mod frecvent, utilizaţi bliţul, înregistrarea continuă sau
opriţi şi reporniţi camera.
• Durata de timp disponibilă în modul Vizualizare directă este mai scurtă decât cea pentru modul vizor.
Când vă daţi seama că energia acumulatorului se consumă prea repede, treceţi în modul vizor pentru
ca energia acumulatorului să dureze mai mult timp.
Durata de viaţă a acumulatorului
• Durata de viaţă a acumulatorului este limitată. Capacitatea acestuia scade puţin câte puţin în timp,
pe măsură ce îl folosiţi tot mai mult. Când durata de funcţionare a acumulatorului s-a diminuat
considerabil, o posibilă cauză este aceea că durata sa de viaţă se apropie de fi nal. Este necesar să
cumpăraţi alt acumulator.
• Durata de viaţă a acumulatorului variază în funcţie de condiţiile de păstrare, de cele de operare şi de
mediu, pentru fi ecare acumulator în parte.
Păstrarea acumulatorului
• Dacă nu veţi folosi acumulatorul o perioadă îndelungată, este necesar ca o dată pe an să fi e încărcat
complet după care să fi e folosit până la epuizarea totală a energiei sale cu camera dvs., înainte de a
fi păstrat într-un loc uscat şi răcoros pentru a-i prelungi durata de viaţă.
24
Montarea obiectivului
1Detaşaţi capacul de protecţie a corpului
camerei, precum şi pe cel care protejează
partea din spate a obiectivului.
• Când schimbaţi obiectivul, efectuaţi operaţia rapid,
în spaţii fără praf pentru a evita pătrunderea de
impurităţi în interiorul camerei foto.
2Montaţi obiectivul aliniind marcajul de culoare
portocalie al acestuia cu cel de pe corpul
camerei.
3Rotiţi obiectivul în sens orar până ce se aude
un clic şi acesta rămâne fi xat în poziţia de
funcţionare.
• Aveţi grijă să montaţi corect obiectivul.
Note :
• Când se ataşează obiectivul, nu apăsaţi butonul de eliberare a acestuia.
• Nu forţaţi obiectivul când vreţi să îl ataşaţi la cameră.
• Folosiţi obiective cu montură tip A. Obiectivele cu montură tip E nu sunt compatibile cu acest
aparat.
Capac pentru ambalare
Marcaje de culoare portocalie
Capac de protecţie
a corpului camerei
25
Pentru a demonta obiectivul
1Apăsaţi complet butonul de eliberare a
obiectivului şi rotiţi obiectivul în sens antiorar
până ce se opreşte.
2Ataşaţi capacul de protecţie a obiectivului şi
pe cel care protejează corpul camerei.
• Înainte de a le ataşa, îndepărtaţi praful depus pe
acestea.
• Capacul din spate nu este furnizat împreună cu setul
de lentile DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM. Pentru a
depozita obiectivul separat de cameră, aveţi grijă
să achiziţionaţi un capac tip ALC-R55, pentru partea
din spate a acestuia.
Note privind schimbarea obiectivului
Când schimbaţi obiectivul, dacă în interiorul camerei pătrund praf sau scame, care se aşează pe suprafaţa senzorului de imagine (partea componentă a aparatului care are rolul de peliculă), în funcţie
de spaţiul în care se înregistrează, acestea pot apărea în imagine.
Camera este echipată cu o funcţie anti-praf care împiedică aşezarea acestuia pe senzorul de imagine.
Când montaţi/ demontaţi obiectivul, aveţi grijă să vă afl aţi în spaţii cât mai protejate de praf şi să
efectuaţi operaţia cât mai repede posibil.
Dacă se aşează praf sau scame pe senzorul de imagine
Curăţaţi senzorul de imagine folosind opţiunea [Modul curăţare] din meniul Setup (pag. 38).
Buton de eliberare
a obiectivului
26
Introducerea unui card de memorie
1Deschideţi capacul cardului de memorie.
2Introduceţi un card “Memory Stick PRO Duo” sau
unul SD.
• Introduceţi complet un card de memorie în camera foto,
până ce se aude un clic.
3Selectaţi tipul de card de memorie care să fi e
utilizat, deplasând comutatorul pentru cardul de
memorie.
• Dacă schimbaţi cardul de memorie în timp ce alimentarea
este pornită, ecranul LCD se stinge pentru câteva
secunde. Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate.
Partea frontală
(card de memorie SD)
Partea cu borne
Partea frontală
(card Memory Stick PRO Duo)
Partea cu borne
4Închideţi capacul compartimentului pentru cardul de memorie.
27
Carduri de memorie disponibile
• Pentru această cameră, puteţi utiliza numai unul dintre următoarele suporturi de memorie : card
“Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, carduri de memorie SD, SDHC şi SDXC.
Nu poate fi utilizat un card MultiMedia pentru această cameră. Nu este însă garantată funcţionarea
adecvată a tuturor funcţiilor cardurilor de memorie.
• În acest manual, la suporturile media “Memory Stick PRO Duo” şi “Memory Stick PRO-HG Duo” se
face referinţă cu denumirea “Memory Stick PRO Duo”, iar la cele SD, SDHC şi SDXC cu denumirea
“carduri de memorie SD”.
• Pentru înregistrarea fi lmelor se recomandă folosirea următoarelor carduri de memorie :
–
–
– card de memorie SD, card de memorie SDHC, card de memorie SDXC (clasa 4 sau mai mult).
• Imaginile înregistrate pe un card de memorie SDXC nu pot fi importate sau redate cu un calculator
sau dispozitiv AV care nu este compatibil cu exFAT. Aveţi grijă ca dispozitivul să fi e compatibil cu
exFAT înainte de a-l conecta la cameră. Dacă veţi conecta camera la un dispozitiv incompatibil,
este posibil să vi se solicite să formataţi cardul. Nu formataţi niciodată cardul în urma unei astfel
de solicitări deoarece vor fi şterse toate datele conţinute de acesta. (exFAT este sistemul de fi şiere
utilizat de cardurile de memorie SDXC.)
Pentru a scoate cardul de memorie din aparat
Verifi caţi ca indicatorul luminos de acces să nu fi e aprins,
apoi deschideţi capacul compartimentului pentru cardul
de memorie şi apăsaţi cu o mişcare cardul.
(Marcaj 2) (suport media “Memory Stick PRO Duo” (Marcaj 2))
(suport media “Memory Stick PRO-HG Duo”)
Indicator luminos
de acces
28
Note privind înregistrarea utilizând un card de memorie
• Nu loviţi, nu îndoiţi şi nu scăpaţi pe jos cardul de memorie.
• Nu utilizaţi şi nu păstraţi cardul de memorie în următoarele condiţii :
– în locuri cu temperaturi ridicate, cum ar fi în interiorul unei maşini parcate la soare,
– în locuri expuse la radiaţii solare directe,
– în locuri umede sau în apropierea unor substanţe corozive.
• Cardul de memorie poate fi destul de cald imediat după ce iese din aparat. Manevraţi-l cu
prudenţă.
• Nu scoateţi suportul de înregistrare sau acumulatorul din aparat şi nici nu opriţi alimentarea câtă
vreme indicatorul luminos de acces este aprins. Este posibil ca datele să fi e deteriorate.
• Este posibil ca datele să se deterioreze dacă utilizaţi cardul de memorie în apropierea unor materiale
puternic magnetizate sau dacă îl utilizaţi într-un mediu cu un nivel ridicat de electricitate statică sau
de zgomot electric.
• Vă recomandăm să realizaţi copii de siguranţă ale tuturor datelor importante pe un suport cum ar fi
hard diskul unui calculator.
• Când deplasaţi sau depozitaţi cardul de memorie, puneţi-l în cutia cu care v-a fost furnizat.
• Nu udaţi cardul de memorie.
• Nu atingeţi cu mâna sau cu obiecte metalice secţiunea cu borne a cardului de memorie.
• Când comutatorul de protejare la scriere a cardului de memorie este în poziţia LOCK (BLOCAT),
nu puteţi efectua operaţii cum ar fi înregistrarea sau ştergerea imaginilor.
• Nu este garantată funcţionarea cu această cameră a cardurilor de memorie formatate cu un
calculator.
• Durata de citire / scriere a datelor diferă în funcţie de utilizarea combinată a unui cardul de memorie
cu alt echipament.
• Nu apăsaţi prea tare când scrieţi ceva în zona de notare.
• Nu lipiţi etichete pe cardul de memorie propriu-zis.
• Nu demontaţi şi nu modifi caţi cardul de memorie.
• Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna copiilor mici, deoarece există riscul de a fi înghiţit.
29
Note legate de cardurile “Memory Stick” utilizate cu această cameră
Tipurile de carduri “Memory Stick” ce pot fi utilizate pentru această cameră sunt prezentate în tabelul de
mai jos. Nu poate fi garantată însă funcţionarea corespunzătoare a tuturor funcţiilor asociate suportului
media “Memory Stick PRO Duo”.
Card “Memory Stick PRO
3
Duo”*1*2*
Card “Memory Stick PRO-HG
2
Duo”*1*
Card “Memory Stick Duo”
Compatibile cu această cameră.
Incompatibile cu această cameră.
Carduri “Memory Stick” şi
“Memory Stick PRO”
*1 Este dotat cu funcţia MagicGate. MagicGate este o tehnologie de protejare a drepturilor de autor
care apelează la o metodă de criptare. Înregistrarea şi redarea datelor care necesită funcţii MagicGate
nu pot fi realizate cu acest aparat.
2
*
Acceptă transferul de date la mare viteză prin interfaţa paralelă.
3
Când suportul media “Memory Stick PRO Duo” pentru a înregistra fi lme, pot fi utilizate numai
*
cele cu marcajul “Mark2”.
Incompatibile cu această cameră.
Note privind suportul media “Memory Stick Micro”
(comercializat separat)
• Acest produs este compatibil cu suportul media “Memory Stick Micro” (“M2”). “M2” este abrevierea
pentru cardul de memorie “Memory Stick Micro”.
• Pentru a folosi un suport “Memory Stick Micro” cu această cameră, aveţi grijă să introduceţi cardul
“Memory Stick Micro” într-un adaptor “M2” de mărimea Duo. Dacă veţi introduce cardul “Memory
Stick Micro” în cameră fără a îl fi introdus în prealabil într-un Adaptor “M2” de mărimea Duo, este
posibil să nu îl mai puteţi scoate din cameră.
• Nu lăsaţi cardul “Memory Stick Micro” la îndemâna copiilor mici deoarece poate fi înghiţit în mod
accidental.
30
Loading...
+ 170 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.