Sony DSLR-A560 User Manual [ro]

Cameră digitală cu obiectiv interschimbabil

Manual de instrucţiuni

Montură tip A

DSLR-A560 / DSLR-A580

Pregătirea camerei

Înainte de punerea în funcţiune

Înregistrarea imaginilor

Utilizarea funcţiei de fotografiere

Utilizarea funcţiei de vizualizare

Modificarea configurării

Vizualizarea imaginilor la calculator

Imprimarea imaginilor

Alte informaţii

Index

RO

Înregistrarea proprietarului

Numărul serial şi cel ce simbolizează modelul sunt plasate în partea de jos a aparatului. Notaţi numărul serial în spaţiul care-i este rezervat în continuare.

Specificaţi aceste numere ori de câte ori apelaţi la dealer-ul dvs. Sony în legătură cu acest produs.

Număr model DSLR-A580 / A560

Număr serial _________________

ATENŢIE

Pentru a preveni incendiile sau scurtcircuitele, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală.

PĂSTRAŢI ACEASTĂ D O C U M E N T A Ţ I E DEOARECE CONŢINE I N S T R U C Ţ I U N I IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA.

PERICOL :

PENTRU A DIMINUA RISCUL DE INCENDII ŞI DE ELECTROCUTĂRI, URMAŢI CUGRIJĂINSTRUCŢIUNILE URMĂTOARE.

Dacă forma ştecărului nu se potriveşte la priză, utilizaţi un adaptor de priză adecvat pentru priza de perete folosită.

ATENŢIE

Acumulator

Utilizarea incorectă a acumulatorului vă expune la riscuri de explozie, de incendiu sau de arsuri cu substanţe chimice. Vă rugăm să respectaţi următoarele măsuri de precauţie :

Nu dezasamblaţi acumulatorul.

Nu zdrobiţi şi nu expuneţi acumulatorul la nici un fel de şocuri sau forţe cum ar fi lovirea cu un ciocan, căderea pe jos sau presarea prin călcare.

Nu scurtcircuitaţi şi nu permiteţi ca obiecte metalice să intre în contact cu bornele acumulatorului.

Nu expuneţi acumulatorul la temperaturi ridicate, care depăşesc 60° C, cum ar fi radiaţii solare directe sau căldura acumulată într-o maşină parcată la soare.

Nu incineraţi şi nu aruncaţi în foc acumulatorul.

Nu manevraţi acumulatoare cu litiu care sunt deteriorate sau din care se scurge lichidul.

Aveţi grijă să încărcaţi acumulatorul cu un încărcător produs tot de firma Sony sau cu un alt dispozitiv compatibil.

Nu lăsaţi acumulatorul la îndemâna copiilor mici.

Păstraţi acumulatorul uscat.

Înlocuiţi acumulatorul cu unul de acelaşi tip sau cu unul echivalent, recomandat de Sony.

Dezafectaţi prompt acumulatorul uzat, respectând instrucţiunile.

2

Încărcător

Chiar dacă indicatorul luminos ÎNCĂRCARE nu este aprins, încărcătorul nu este decuplat de la sursa de energie electrică câtă vreme este cuplat la o priză (priză de perete). Dacă apar probleme în cursul utilizării încărcătorului, întrerupeţi imediat alimentarea decuplând încărcătorul de la priza de perete.

Cablul de alimentare furnizat poate fi folosit numai pentru acest încărcător. Cablul de alimentare nu poate fi folosit pentru alte dispozitive.

Pentru clienţii din S.U.A. şi din Canada

RECICLAREA ACUMULATOARELOR CU IONI DE LITIU

Acumulatoarele cu Ioni de Litiu sunt reciclabile.

Puteţi ajuta la conservarea mediului returnând acumulatoarele la punctele de colectare şi la locurile de reciclare cele mai apropiate de dumneavoastră.

Pentru mai multe informaţii privind reciclarea acumulatoarelor, apelaţi la numărul gratuit : 1-800-822-8837, sau vizitaţi pagina de Internet:

http://www.rbrc.org/

Atenţie : Nu manevraţi bateriile cu ioni de litiu defecte sau din care curge lichid.

Acumulator

Acest echipament corespunde Părţii a 15-a a regulamentului FCC. Funcţionarea sa respectă următoarele două condiţii :

(1) Acest dispozitiv nu poate cauza interferenţe periculoase şi (2) dispozitivul trebuie să accepte orice fel de interferenţe recepţionate, inclusiv interferenţe care pot genera operaţii nedorite.

Acest dispozitiv din Clasa B de aparate digitale corespunde standardului canadian ICES-003.

Pentru clienţii din S.U.A.

UL este o organizaţie recunoscută internaţional în domeniul siguranţei.

Marcajul ULde pe produs indică faptul că acesta a primit atestarea de includere în Lista UL.

Dacă aveţi vreo întrebare în legătură cu acest produs, puteţi suna la :

Centrul de Service cu Informaţii

pentru Clienţii Sony.

1-800-222-SONY (7669)

Numărul de mai sus este alocat numai pentru chestiuni legate de FCC.

3

Informaţii de reglementare

Declaraţie de conformitate

Denumire producător : SONY

Numărul modelului : DSLR-A580

Partea responsabilă : Sony Electronics Inc.

Adresa : 16530 Via Esprillo,

San Diego, CA 92127

U.S.A.

Nr. telefon : 858-942-2230

Acest dispozitiv corespunde Părţii a 15-a a Reglementărilor FCC. Funcţionarea sa îndeplineşte următoarele două condiţii :

(1) Acest aparat nu cauzează interferenţe dăunătoare, şi (2) acest aparat trebuie să accepte orice interferenţă recepţionată, inclusiv interferenţe care pot determina acţiuni nedorite.

Declaraţie de conformitate

Denumire producător : SONY

Numărul modelului : DSLR-A560

Partea responsabilă : Sony Electronics Inc. Adresa : 16530 Via Esprillo,

San Diego, CA 92127

U.S.A.

Nr. telefon : 858-942-2230

Acest dispozitiv corespunde Părţii a 15-a a Reglementărilor FCC. Funcţionarea sa îndeplineşte următoarele două condiţii :

(1) Acest aparat nu cauzează interferenţe dăunătoare, şi (2) acest aparat trebuie să accepte orice interferenţă recepţionată, inclusiv interferenţe care pot determina acţiuni nedorite.

ATENŢIE

Sunteţi atenţionaţi că orice schimbări sau modificări ce nu sunt expres aprobate în acest manual pot conduce la imposibilitatea dvs. de a folosi acest aparat.

4

Notă :

Acest echipament a fost testat şi s-a dovedit a se încadraînlimiteleClaseiBdedispozitivedigitale, conform Părţii a 15-a din Regulamentul FCC. Aceste limitări sunt stabilite pentru asigurarea unei protecţii rezonabile împotriva interferenţelor dăunătoare din instalaţiile casnice.

Acest echipament generează, foloseşte şi poate radia energie cu frecvenţă radio, iar în cazul în care nu este instalat şi folosit conform instrucţiunilor poate cauza interferenţe dăunătoare pentru sistemul de radiocomunicaţii. Nu există însă nici o garanţie că nu vor apărea interferenţe cu unele instalaţii. Dacă acest aparat cauzează interferenţe cu recepţia radio sau TV care pot fi sesizate prin oprirea sau pornirea echipamentului, utilizatorul este sfătuit să încerce eliminarea acestor interferenţe luând una dintre următoarele măsuri :

reorientarea sau repoziţionarea antenei de recepţie,

mărirea distanţei dintre echipament şi receptor,

conectarea echipamentului la o priză din alt circuit electric faţă de cel la care este cuplat receptorul,

consultarea dealer-ului sau a unui tehnician radio/TV experimentat pentru ajutor.

Cablul de legătură care v-a fost furnizat trebuie utilizat cu echipamentul pentru a se încadra în limitele impuse dispozitivelor digitale prin Subpartea B a Părţii a 15-a a regulamentului FCC.

Pentru clienţii din Europa

Notă pentru clienţii din ţările în care se aplică Directivele Uniunii Europene

Producătorul acestui aparat este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC şi pentru siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice servicii sau chestiuni legate de garanţie, vă rugăm să apelaţi la adresa menţionată în documentele separate pentru service sau garanţie.

Acest produs a fost testat şi s-a dovedit a se încadra în limitele stabilite de Directiva EMC pentru folosirea cablurilor de conectare mai scurte de 3 metri.

Atenţie

Câmpurileelectromagneticecuanumitefrecvenţe pot influenţa imaginea şi sonorul acestui aparat.

Notă

Dacă încărcarea electrostatică sau electromagnetismul cauzează întreruperi ale transferului de date (eşuează transferul), reporniţi aplicaţia sau deconectaţi şi apoi conectaţi din nou cablul de comunicaţie (USB etc.).

Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Valabil în Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)

Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentulîncaredoriţisăîldezafectaţi.Eltrebuie dus la punctele de colectare destinate reciclării echipamentelor electrice şi electronice.

Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.

5

Dezafectarea bateriilor (acumulatoarelor) uzate (Valabil în Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)

Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi.

Pe anumite baterii, acest simbol poate fi utilizat în combinaţie cu simbolul unui element chimic. Simbolul chimic pentru mercur (Hg) sau cel pentru plumb (Pb) sunt marcate în cazul în care bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur, respectiv mai mult de 0,004% plumb.

Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în mod corect acest produs. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care din motive de siguranţă, de asigurare a performanţelor sau de integritate a datelor necesită conectarea permanentă a acumulatorului încorporat, acesta trebuie înlocuit numai de personalul calificat al unui service.

Pentru a fi siguri că acumulatorul va fi corect tratat, la încheierea duratei de viaţă a acestuia, duceţi-l la punctele de colectare stabilite pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.

Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă a acumulatorului şi să îl duceţi la punctele de colectare pentru reciclarea bateriilor uzate.

Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs sau a bateriilor, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.

6

Notă pentru clienţii din Marea Britanie

Pentru protecţie, la acest echipament este adaptat un conector compatibil BS1363.

Dacă siguranţa acestuia se arde ea trebuie înlocuită cu o siguranţă care prezintă aceleaşi caracteristici şi care este aprobată de ASTA sau BSI pentru BS 1362 (marcată cu semnele sau ).

Dacă siguranţa prezintă un capac de protecţie detaşabil, nu uitaţi să-l puneţi la loc după înlocuirea siguranţei. Nu folosiţi niciodată siguranţa fără capac. În cazul în care îl pierdeţi, contactaţi cel mai apropiat service Sony.

Note privind utilizarea camerei digitale

Procedura de fotografiere

Camera dvs. poate fotografia în două moduri : modulVizualizaredirectăfolosindecranulLCD şi modul vizor folosind vizorul (OVF).

Între o imagine înregistrată în modulVizualizare directă şi una înregistrată folosind vizorul, pot exista diferenţe cum ar fi expunerea, balansul de alb sau optimizatorul domeniului D, care apar în funcţie de metoda utilizată pentru măsurare sau de modul de expunere.

În modul Vizualizare directă sau focalizare manuală, imaginea înregistrată poate diferi de imaginea urmărită pe ecranul LCD.

Note privind funcţiile disponibile pentru cameră

Pentru a verifica dacă este un dispozitiv compatibil cu 1080 60i sau 1080 50i, verificaţi dacăînparteadejosacamereiexistăurmătoarele marcaje :

1080 60i-compatible device:60i

1080 50i-compatible device:50i

Esteposibilsăresimţiţisimptomeinconfortabile cum ar fi dureri de ochi, ameţeli sau senzaţii de oboseală în timp ce vizionaţi imagini 3D înregistrate cu această cameră pe ecrane 3 D compatibile. Când urmăriţi imagini 3 D, vă recomandăm să faceţi în mod periodic pauze. Deoarece necesitatea de a face pauze şi frecvenţa acestora variază de la o persoană la alta, vă rugăm să vă stabiliţi propriul standard, adecvat pentru organismul dvs. Dacă nu vă simţiţi bine, întrerupeţi vizionarea imaginilor 3 D şi consultaţi un doctor dacă este necesar. Totodată, vă recomandăm să consultaţi manualul de instrucţiuni al echipamentului conectat sau al aplicaţiei software furnizate împreunăcucamera.Capacitateavizualăaunui copilesteîntotdeaunavulnerabilă(înspecialîn cazul copiilor cu vârsta mai mică de şase ani). Înainte de a le permite să vizioneze imagini 3 D, vă rugăm să consultaţi un expert, cum ar fi un doctor pediatru sau oftalmolog. Aveţi grijă ca recomandările acestora să fie respectate de copilul dvs.

Nu se acordă despăgubiri pentru conţinutul înregistrării

Nu se acordă despăgubiri în cazul în care înregistrarea sau redarea nu sunt posibile din cauza unei defecţiuni a camerei digitale sau a cardului de memorie etc.

Recomandare de realizare a unei copii de siguranţă

Pentru a evita riscul de pierdere a datelor, aveţi grijăsărealizaţiîntotdeaunaocopiedesiguranţă a acestora pe un alt suport media.

Note privind ecranul LCD şi obiectivul

Ecranul LCD este produs printr-o tehnologie de foarte mare precizie astfel încât 99,99% dintre pixeli să fie operaţionali. Totuşi, este posibil ca unele puncte minuscule negre şi/sau luminoase (de culoare albă, roşie, albastră sau verde) să apară constant pe ecranul LCD.Apariţia acestor puncte este normală în procesul de producţie şi nu afectează în nici un fel înregistrarea.

Pentru a depăşi astfel de probleme ce pot apărea în modul Live View (Vizualizare directă), apelaţi la funcţia "Cartarea pixelilor"

(pag. 182).

Puncte negre, albe, roşii, albastre, verzi

Nu apucaţi camera de ecranul LCD.

Nu expuneţi camera la radiaţii solare directe şi nu înregistraţi mult timp în cu obiectivul orienta spre soare. Este posibil să se deterioreze mecanismul intern al aparatului. În cazul în care lumina solară este concentrată pe un obiect aflat în apropiere, pot fi generate incendii.

Este posibil ca imaginile să lase urme pe ecranul LCD atunci când vă aflaţi în spaţii cu temperatură scăzută. Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate. Dacă porniţi camera în spaţii răcoroase, monitorul LCD poate fi o vreme întunecat. Când camera se încălzeşte, monitorul va funcţiona corect.

NuapăsaţiputernicecranulLCD.Ecranulsepoate

decolora şi pot apărea disfuncţionalităţi.

7

Note privind înregistrarea îndelugată

Dacă înregistraţi în mod continuu o perioadă îndelungată de timp, temperatura camerei va creşte. În cazul în care temperatura acesteia atinge un anumite nivel, pe ecran este afişat simbolulşi camera se va opri automat. Dacă alimentareaseopreşte,lăsaţicameranefolosită timpde10minutesaumaimultpentruapermite scăderea temperaturii din interiorul acesteia la un nivel care permite funcţionarea în siguranţă a aparatului.

În condiţiile unor temperaturi ridicate ale mediului ambiant, temperatura camerei va creşte rapid.

Când temperatura aparatului creşte, calitatea imaginilor se poate deteriora. Se recomandă să aşteptaţi până ce temperatura aparatului scade, înainte de a continua să înregistraţi.

Este posibil ca suprafaţa carcasei aparatului să devină fierbinte. Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate.

Note cu privire la redarea de filme cu alte echipamente

AceastăcamerăfoloseşteMPEG-4AVC/H.264 HighProfile(profilînalt)pentruînregistrareaîn formatAVCHD. Filmele înregistrate în format AVCHDcuaceastăcamerăfotonupotfiredate cu următoarele tipuri de echipamente :

alte echipamente compatibile cu formatul AVCHD care nu acceptă High Profile (profil înalt),

echipamente care nu sunt compatibile cu formatul AVCHD.

Această cameră foloseşte şi MPEG-4 AVC/ H.264 Main Profile (profil principal) pentru înregistrarea în format MP4. Din, acest motiv, filmele înregistrate în format MP4 cu această cameră nu pot fi redate cu alte echipamente în afară de cele care acceptă MPEG-4 AVC/ H.264.

Discurile înregistrate cu imagini la înaltă definiţie(HD)potfiredatenumaicudispozitive compatibilecuformatulAVCHD.Player-eletip DVD sau recorder-ele nu pot reda discuri cu imagini la calitate HD deoarece acestea sunt

8

incompatibilecuformatulAVCHD.Esteposibil ca player-ele şi recorder-ele tip DVD să nu poată scoate din compartimentul lor discurile cu imagini la calitate HD.

Măsuri de precauţie privind drepturile de autor

Programele de televiziune, filmele, casetele video şi alte materiale pot fi protejate prin legea drepturilor de autor. Înregistrarea neautorizată a acestora poate să contravină prevederilor acestei legi.

Imaginile folosite în acest manual

Ilustraţiile utilizate ca exemple în acest manual sunt imagini reproduse şi nu imagini reale, înregistrate cu această cameră digitală.

Despre specificaţiile descrise în acest manual

Datele legate de performanţă şi specificaţii sunt valabile în următoarele condiţii, dacă nu este altfel precizat în manualul de instrucţiuni: la o temperatură a mediului ambiant de 25°C, când acumulatorul este încărcat timp de aproximativ o oră după ce indicatorul ÎNCĂRCARE se stinge.

Cuprins

 

 

Note privind utilizarea camerei digitale...........................................

7

Pregătirea camerei

 

 

Verifi carea accesoriilor furnizate...................................................

13

Identifi carea părţilor componente şi a indicatorilor de ecran ........

14

Pregătirea acumulatorului.............................................................

18

Montarea obiectivului....................................................................

25

Introducerea unui card de memorie..............................................

27

Pregătirea camerei .......................................................................

31

Folosirea accesoriilor furnizate.....................................................

33

Afl area numărului de imagini ce pot fi înregistrate .......................

35

Curăţarea camerei........................................................................

37

Înainte de punerea în funcţiune

 

 

Comutarea între ecranul LCD şi vizor (OVF)................................

40

Ajustarea focalizării pentru vizor (ajustarea dioptrului) ............

40

Starea ecranului în modul Vizualizare directă ..............................

42

Schimbarea interfeţei ecranului LCD .......................................

42

Interfaţa cu informaţii legate de înregistrare.............................

43

Starea ecranului în modul vizor (OVF) .........................................

45

Schimbarea interfeţei ecranului LCD .......................................

45

Interfaţa cu informaţii legate de înregistrare.............................

46

Vizor .........................................................................................

 

48

Selectarea unei funcţii / unui reglaj...............................................

49

Selectarea unei funcţii cu butonul Fn (Funcţie)........................

50

Funcţii selectate cu butonul Fn (Funcţie) .................................

51

Funcţii selectate cu butonul MENIU.........................................

52

Înregistrarea imaginilor

 

 

Înregistrarea unei imagini evitând mişcări nedorite ale camerei...

58

Poziţia corectă a fotografului....................................................

58

Utilizarea funcţiei SteadyShot ..................................................

59

Folosirea unui trepied...............................................................

60

/

Înregistrarea folosind confi gurarea automată ..........

61

Înregistrarea folosind un reglaj adaptat subiectului vizat..............

63

SCN : Înregistrarea folosind un reglaj adaptat subiectului vizat

(Selecţia Scenei) ......................................................................

63

Înregistrarea de imagini panoramice

 

(Desfăşurare panoramică) .......................................................

66

Înregistrarea de imagini panoramice 3D

 

(Desfăşurare panoramică 3D)..................................................

69

 

 

9

Înregistrarea imaginilor în maniera dorită (Modul expunere)........

70

P Înregistrarea folosind modul Programare auto......................

71

A Înregistrarea controlând claritatea fundalului

 

(Prioritatea diafragmei) ....................................................

72

S Înregistrarea unui subiect afl at în mişcare folosind diverse

 

expresii (Prioritatea timpului de expunere) ......................

75

M Înregistrarea folosind reglajul manual al expunerii

 

(Expunere manuală) ........................................................

77

M Înregistrarea de traiecte luminoase folosind expunerea

 

prelungită (BULB) ............................................................

79

Înregistrarea fi lmelor.....................................................................

81

Durata de timp disponibilă pentru înregistrarea unui fi lm.........

83

Note privind înregistrarea continuă a fi lmelor...........................

84

 

 

Utilizarea funcţiei de fotografiere

 

Selectarea metodei de focalizare .................................................

85

Folosirea focalizării automate ..................................................

85

Fotografi erea folosind compoziţia dorită (Focalizare blocată)..

87

Selectarea metodei de focalizare adecvată deplasării

 

subiectului (Modul autofocalizare) ...................................

88

Selectarea zonei de focalizare.................................................

89

Fotografi erea folosind focalizarea manuală

 

(Focalizare manuală).......................................................

90

Compunerea scenei de înregistrat folosind senzorul de imagine

(Verifi carea focalizării prin vizualizare directă).................

91

Verifi carea focalizării prin mărirea imaginii

 

(Verifi carea focalizării manuale).......................................

93

Detectarea feţelor.........................................................................

95

Utilizarea funcţiei Detecţia feţelor.............................................

95

Înregistrarea de feţe zâmbitoare (Declanşator zâmbet)...........

96

Folosirea bliţului............................................................................

98

Înregistrarea folosind bliţul wireless (Fără fi r) ........................

101

Ajustarea luminozităţii imaginii

 

(Expunere, Compensarea bliţului, Mod de măsurare) ...........

102

Fotografi erea cu luminozitatea fi xată (AE Lock) ....................

102

Utilizarea compensării luminozităţii pentru întreaga imagine

 

(Compensarea expunerii) ..............................................

103

Reglarea cantităţii de lumină emisă de bliţ

 

(Compensarea bliţului)...................................................

105

Selectarea modului de comandă a bliţului pentru stabilirea

 

cantităţii de lumină emisă de acesta (Comanda bliţului)106

Selectarea modului de măsurare a luminozităţii subiectului

 

(Modul de măsurare) .....................................................

107

10

 

Reglaje ISO (Sensibilitate) .........................................................

108

Compensarea automată a luminozităţii şi a contrastului

 

(Optimizatorul domeniului D)..................................................

109

Compensarea automată cu o gamă vastă de degradeuri (Auto

High Dynamic Range)....................................................

109

Procesarea imaginilor.................................................................

112

Selectarea modului dorit de procesare a imaginilor

 

(Stilul creativ).................................................................

112

Schimbarea domeniului de reproducere a culorilor

 

(Spaţiul de culoare)........................................................

113

Ajustarea tonurilor de culoare (Balans de alb) ...........................

114

Ajustarea balansului de alb pentru a se potrivi unei anumite

 

surse de lumină (Auto / Balans de alb prestabilit) .........

114

Stabilirea temperaturii de culoare şi a unui efect de fi ltru

 

(Temperatura de culoare / Efect fi ltru) ...........................

115

Înregistrarea tonurilor de culoare (Balans de alb personalizat)...

116

Selectarea modului drive ..............................................

118

Înregistrarea unei singure imagini..........................................

118

Înregistrarea continuă ............................................................

118

Utilizarea temporizatorului......................................................

119

Fotografi erea de imagini cu expunerea modifi cată

 

(Variaţia expunerii).........................................................

120

Fotografi erea cu balansul de alb modifi cat (Variaţia balansului

de alb)............................................................................

122

Fotografi erea folosind telecomanda wireless.........................

122

Utilizarea funcţiei de vizualizare

 

Redarea imaginilor .....................................................................

123

Verifi carea informaţiilor legate de imaginile înregistrate.............

129

Protejarea imaginilor (Protect)....................................................

133

Ştergerea imaginilor (Delete)......................................................

134

Vizualizarea imaginilor pe ecranul unui televizor........................

136

11

Modificarea configurării

 

Stabilirea dimensiunii imaginilor şi a calităţii acestora................

140

Stabilirea metodei de înregistrare pe un card de memorie.........

144

Modifi carea reglajului de reducere a zgomotului........................

148

Schimbarea funcţiilor butoanelor................................................

149

Modifi carea altor reglaje .............................................................

150

Reglarea ecranului LCD .............................................................

152

Afl area versiunii de cameră foto.................................................

154

Revenirea la confi guraţia implicită..............................................

155

Vizualizarea imaginilor la calculator

 

Utilizarea camerei împreună cu calculatorul...............................

158

Utilizarea software-ului ...............................................................

160

Conectarea camerei la calculator...............................................

164

Crearea unui disc de fi lm............................................................

167

Imprimarea imaginilor

 

Specifi carea DPOF.....................................................................

171

Alte informaţii

 

Specifi caţii ..................................................................................

173

Soluţionarea problemelor ...........................................................

178

Mesaje de avertizare ..................................................................

187

Măsuri de precauţie....................................................................

190

Formatul AVCHD ........................................................................

193

Înregistrări 3D.............................................................................

194

Index ............................................................................................................................

195

12

Verificarea accesoriilor furnizate

Numărul indicat în paranteze reprezintă numărul de articole furnizate din fiecare tip.

Încărcător pentru acumulator BC-VM10

(1)

Cablu de alimentare (1)

Acumulator reîncărcabil NP-FM500H

(1)

Cablu USB (1)

Capac de protecţie a corpului camerei

(1) – ataşat de cameră

Manşon pentru ocular (1)

– ataşat de cameră

CD-ROM (Aplicaţie software pentru camera α)

Manual de instrucţiuni (1)

– acest manual

Curea de umăr (1)

Capacul ocularului (1)

13

Identificarea părţilor componente şi a indicatorilor de ecran

Pentru detalii legate de funcţionare, consultaţi paginile indicate între paranteze.

Partea frontală

1 Buton declanşator (61)

2 Comutator POWER (de alimentare) (31)

3 Disc de reglaj (73)

4 Indicator luminos al temporizatorului (119)

5 Senzorul telecomenzii

6 Contactele obiectivului*

7Oglindă*

8Buton de previzualizare (74)

9Sistem de montare a obiectivului

0 Bliţ încorporat* (98)

qa Selector rotativ de mod (61 - 80)

qs Buton (pentru ridicarea bliţului) (98) qd Buton de eliberare a obiectivului (26)

qf Comutatorul modului de focalizare (85, 90)

* Nu atingeţi direct aceste părţi.

14

Sony DSLR-A560 User Manual

Partea din spate

1 Disc pentru reglarea dioptrului (40)

2Microfon**

3Suport pentru accesorii cu sistem de autoblocare (101)

4Vizor* (40)

5Senzorii ocularului (41)

6Buton MENIU (52)

7Buton DISP (Afişaj) (42, 45, 123)

8Buton FILM (81)

9Pentru înregistrare :

Butonpentru expunere (103)

Pentru vizualizare :

Buton (Micşorare) (126) / Buton(Index imagine) (127)

0 Ecran LCD (42, 123, 129)

Puteţi ajusta unghiul făcut de ecranul LCD, pentru a-l adapta la diverse situaţii de înregistrare.

qa Senzor de lumină (152) qs Buton (redare) (123)

qd Comutator LIVE VIEW / OVF (40)

15

qf Buton FOCUS CHECK LV

(Verificarea focalizării prin vizualizare directă) (91, 93)

qgButon D-RANGE (domeniul dinamicii)

w; Pentru înregistrare :

Buton Fn (Funcţie) (50, 51)

Pentru vizualizare :

Buton (Rotirea imaginii) (125)

(109)wa Indicator luminos de acces (28)

qh Buton(Drive) (118) qj Buton ISO (108)

qkMarcajul poziţiei senzorului de imagine (87)

ql Pentru înregistrare :

Buton AEL (AE blocat) (78, 102)

Buton de mărire pentru focalizare

(93, 149)

Pentru vizualizare :

Buton (Mărire) (126)

ws Buton de comandă v/V/b/B (49)

wd Buton de comandă (Enter) (49) / Buton AF (89)

wf Buton (ştergere) (134)

* Nu atingeţi direct aceste părţi.

** Nu acoperiţi această parte în cursul înregistrării de fi lme.

16

Părţile laterale / partea de jos

1 Terminal HDMI (136)

2 Terminal (USB) (164)

3Difuzor

4Terminal pentru telecomandă (REMOTE)

Când conectaţi la cameră o telecomandă RM-S1AM/RM-L1AM (comercializată separat), introduceţi conectorul acesteia în terminalul REMOTE, aliniind marcajul de pe conector cu cel corespunzător al terminalului REMOTE. Aveţi grijă să orientaţi cablul pentru telecomandă spre faţa aparatului.

5Mufă pentru microfon

Când este conectat un microfon extern, microfonul intern este oprit automat. Când microfonul extern se poate conecta sub tensiune, alimentarea acestuia va fi asigurată de camera foto.

6Bride de prindere a curelei de umăr

(33)

7Terminal DC IN

Înainte de conectarea adaptorului de c.a. AC-PW10AM (comercializat separat) la cameră, opriţi camera, apoi cuplaţi conectorul Adaptorului de c.a la borna DC IN a camerei.

8 Comutator pentru cardul de memorie

9 Fantă de introducere a cardului de memorie SD (27)

0 Fantă de introducere a cardului “Memory Stick PRO Duo” (27)

qa Capacul compartimentului pentru cardul de memorie

qs Capacul compartimentului pentru acumulator (22)

qd Suport de prindere a trepiedului

Folosiţi un trepied al cărui şurub de prindere este mai mic de 5,5 mm. Nu veţi putea prinde în siguranţă camera de trepiede care au şuruburi mai lungi şi este posibil să deterioraţi camera foto.

17

Pregătirea acumulatorului

Când folosiţi camera pentru prima dată, aveţi grijă să încărcaţi acumulatorul “InfoLITHIUM” tip NP-FM500H (furnizat).

Încărcarea acumulatorului

Acumulatorul “InfoLITHIUM” poate fi încărcat fără ca energia sa să trebuiască a fi complet consumată anterior.

Acumulatorul poate fi folosit chiar dacă nu a fost complet încărcat.

1Introduceţi acumulatorul în încărcător.

Împingeţi acumulatorul pentru a ajunge în poziţia

corectă, până ce se aude un clic.

2 Conectaţi cablul de alimentare la o priză de perete.

Indicator luminos aprins : încărcare în curs

Indicator luminos : s-a încheiat încărcarea

obişnuită.

Indicatorul luminos Încărcare se stinge când

încărcarea se încheie.

Perioada necesară pentru încărcarea unui acumulator complet descărcat este de 175 de

minute dacă temperatura mediului ambiant de

Indicator luminos CHARGE

aproximativ 25 °C, .

Spre o priză

18

Note :

Durata încărcării diferă în funcţie de cantitatea de energie rămasă a acumulatorului şi de condiţiile în care se desfăşoară încărcarea.

Vă recomandăm să încărcaţi acumulatorul în spaţii cu temperatura cuprinsă între 10 °C şi 30 °C. Este posibil să nu puteţi încărca acumulatorul în afara acestui interval de temperaturi.

Cuplaţi încărcătorul la o priză de perete uşor accesibilă aflată în apropiere.

Nu încercaţi să încărcaţi acumulatorul din nou la scurt timp după ce a fost încărcat sau dacă nu a fost utilizat în perioada scursă de la încărcarea anterioară deoarece performanţele acestuia pot fi afectate.

Nu încărcaţi nici un alt fel de acumulator în afara celui “InfoLITHIUM” seria M, cu încărcătorul care v-a fost furnizat pentru această cameră. Dacă încercaţi să încărcaţi alte tipuri de acumulatoare decât cele recomandate, acelea se pot supraîncălzi, se poate scurge lichid coroziv din ele sau pot exploda prezentând pericol de arsuri sau de alte accidente.

Dacă indicatorul luminos ÎNCĂRCARE clipeşte, acesta indică faptul că a apărut o eroare legată de acumulator sau că aţi introdus un alt acumulator decât tipul specificat. Verificaţi dacă acumulatorul este de tipul specificat. Dacă acumulatorul este de tipul recomandat, scoateţi-l şi înlocuiţi-l cu altul sau cu unul nou apoi verificaţi din nou dacă încărcătorul funcţionează corect. Dacă acesta funcţionează corect acum înseamnă că problema era legată de acumulator.

Dacă încărcătorul este murdar, este posibil ca operaţia de încărcare să nu se desfăşoare cu succes. Curăţaţi încărcătorul cu o bucată de pânză curată şi uscată etc.

Pentru a utiliza camera foto în străinătate – Surse de alimentare

Puteţi folosi camera foto, încărcătorul furnizat şi adaptorul de reţea a.c. AC-PW10AM (care nu este furnizat) în orice ţară sau regiune unde tensiunea de alimentare din reţeaua locală este alternativă şi are valori cuprinse între 100 V şi 240 V, iar frecvenţa este de 50/60 Hz.

Notă :

Nu folosiţi un transformator electronic (convertor portabil) deoarece poate cauza disfuncţionalităţi.

19

Tipurile reprezentative de ştecăre pentru cablul de alimentare pentru diferite ţări/ regiuni din întreaga lume

Tip A

Tip B

Tip BF

Tip B3

Tip C

Tip SE

Tip O

(tip american)

(tip britanic)

(tip britanic)

(tip britanic)

(tip CCE)

(tip CCE)

(tip oceanic)

În tabelul de mai jos sunt prezentate tensiunile de alimentare în reţea şi tipurile de ştecăre care sunt utilizate. În funcţie de zonă, tensiunea de alimentare din reţele şi ştecărele diferă.

Atenţie : Trebuie utilizate cabluri de alimentare care să respecte cerinţele fiecărei ţări.

Pentru Statele Unite :

Utilizaţi un cablu de alimentare din lista UL, 1,5 ÷ 3 m, tip SPT-2 sau NISPT-2,AWG nr. 18, pentru o tensiune de 125 V şi un curent de 7A, cu ştecăr nepolarizat tip NEMA 1-15P pentru 125 V şi 15 A.

Europa

Ţara / regiunea

Tensiunea

Frecvenţă (Hz)

Tip de ştecăr

Austria

230

50

C

Belgia

230

50

C

Cehia

220

50

C

Danemarca

230

50

C

Elveţia

230

50

C

Finlanda

230

50

C

Franţa

230

50

C

Germania

230

50

C

Grecia

220

50

C

Ungaria

220

50

C

Islanda

230

50

C

Irlanda

230

50

C/BF

Italia

220

50

C

Luxemburg

230

50

C

Marea Britanie

240

50

BF

Norvegia

230

50

C

Olanda

230

50

C

Polonia

220

50

C

Portugalia

230

50

C

România

220

50

C

Rusia

220

50

C

Slovacia

220

50

C

Spania

127/230

50

C

Suedia

230

50

C

Asia

 

 

 

Ţara / regiunea

Tensiunea

Frecvenţă (Hz)

Tip de ştecăr

China

220

50

A

Filipine

220/230

60

A/C

Hong Kong

200/220

50

BF

India

230/240

50

C

Indonezia

127/230

50

C

Japonia

100

50/60

A

Korea (republica)

220

60

C

Malaysia

240

50

BF

20

Ţara / regiunea

Tensiunea

Frecvenţă (Hz)

Tip de ştecăr

Singapore

230

50

BF

Taiwan

110

60

A

Tailanda

220

50

C/BF

Vietnam

220

50

A/C

Oceania

 

 

 

Ţara / regiunea

Tensiunea

Frecvenţă (Hz)

Tip de ştecăr

Australia

240

50

O

Noua Zeelandă

230/240

50

O

America de Nord

 

 

 

Ţara / regiunea

Tensiunea

Frecvenţă (Hz)

Tip de ştecăr

Canada

120

60

A

SUA

120

60

A

America Centrală

 

 

 

Ţara / regiunea

Tensiunea

Frecvenţă (Hz)

Tip de ştecăr

Bahamas

120/240

60

A

Costa Rica

110

60

A

Cuba

110/220

60

A/C

Dominicană (rep)

110

60

A

El Salvador

110

60

A

Guatemala

120

60

A

Honduras

110

60

A

Jamaica

110

50

A

Mexic

120/127

60

A

Nicaragua

120/240

60

A

Panama

110/220

60

A

America de Sud

 

 

 

Ţara / regiunea

Tensiunea

Frecvenţă (Hz)

Tip de ştecăr

Argentina

220

50

C/BF/O

Brazilia

127/220

60

A/C

Chile

220

50

C

Columbia

120

60

A

Peru

220

60

A/C

Venezuela

120

60

A

Orientul Mijlociu

 

 

 

Ţara / regiunea

Tensiunea

Frecvenţă (Hz)

Tip de ştecăr

Iran

220

50

C/BF

Iraq

220

50

C/BF

Israel

230

50

C

Saudi Arabia

127/220

50

A/C/BF

Turkey

220

50

C

UAE

240

50

C/BF

Africa

 

 

 

Ţara / regiunea

Tensiunea

Frecvenţă (Hz)

Tip de ştecăr

Africa de Sud

220/230

50

C/BF

Algeria

127/220

50

C

Congo (dem)

220

50

C

Egipt

220

50

C

Etiopia

220

50

C

Kenya

240

50

C/BF

Nigeria

230

50

C/BF

Tanzania

230

50

C/BF

Tunisia

220

50

C

21

Ataşarea acumulatorului încărcat la camera foto

1Glisaţi clapeta capacului compartimentului pentru acumulator şi deschideţi capacul.

2Introduceţi ferm şi complet acumulatorul, apăsând cu vârful acestuia piedica.

Piedică

3 Închideţi capacul compartimentului pentru acumulator.

Pentru a scoate acumulatorul din aparat

Opriţi camera şi deplasaţi piedica în direcţia indicată de săgeată. Aveţi grijă să nu scăpaţi acumulatorul pe jos.

Piedică

22

Pentru a detaşa capacul compartimentului pentru acumulator

Capacul compartimentului pentru acumulator poate fi desprins, pentru a fi ataşat de dispozitivul de prindere vertical VG-B50AM (comercializat separat).

Pentru a detaşa capacul, apăsaţi pârghia în direcţia indicată de săgeată şi glisaţi-l în afară.

Pentru montarea la loc a capacului, puneţi capătul axului în orificiul de prindere, trageţi în jos pârghia şi glisaţi-l în interior.

Pentru a verifica energia rămasă a acumulatorului

Verificaţi nivelul energiei acumulatorului indicat de simbolurile următoare, afişate pe ecranul LCD.

Nivelul de

 

“Battery

energie al

 

exhaused”

acumulatorului

 

(acumulator complet

 

 

descărcat)

Nivel

Nivel

Nu mai puteţi înre-

înalt

scãzut

gistra alte imagini.

Ce este acumulatorul “InfoLITHIUM” ?

Acumulatorul “InfoLITHIUM” utilizează ioni de litiu, fiind folosit pentru comunicarea informaţiilor legate de condiţiile de operare cu camera dvs. foto. Când utilizaţi acumulatorul “InfoLITHIUM”, perioada de timp rămasă, indicată în procente, este afişată în funcţie de condiţiile de funcţionare ale camerei.

Note :

Nivelul afişat este posibil să nu fie corect în anumite circumstanţe.

Nu udaţi acumulatorul deoarece acesta nu este rezistent la apă.

Nu lăsaţi acumulatorul în locuri cu temperatură extrem de ridicată cum ar fi într-o maşină sau unde este expusă radiaţiilor solare directe.

Tipuri de acumulatoare disponibile

Această cameră funcţionează numai cu un acumulator tip NP-FM500H. Ţineţi seama că nu pot fi utilizate acumulatoare NP-FM55H, NP-FM50 sau NP-FM30.

23

Folosirea efectivă a acumulatorului

Performanţele acumulatorului descresc la temperaturi scăzute ale mediului ambiant, perioada cât acesta poate fi folosit în locuri răcoroase fiind mai scurtă, iar viteza de înregistrare continuă fiind mai mică. În astfel de cazuri, pentru a prelungi durata de folosire a acumulatorului vă recomandăm să îl puneţi într-un buzunar aproape de corpul dvs. pentru a-l încălzi şi să îl montaţi în camera foto cu puţin timp înainte de a începe să înregistraţi.

Acumulatorul se va consuma rapid dacă, în mod frecvent, utilizaţi bliţul, înregistrarea continuă sau opriţi şi reporniţi camera.

Durata de timp disponibilă în modul Vizualizare directă este mai scurtă decât cea pentru modul vizor. Când vă daţi seama că energia acumulatorului se consumă prea repede, treceţi în modul vizor pentru ca energia acumulatorului să dureze mai mult timp.

Durata de viaţă a acumulatorului

Durata de viaţă a acumulatorului este limitată. Capacitatea acestuia scade puţin câte puţin în timp, pe măsură ce îl folosiţi tot mai mult. Când durata de funcţionare a acumulatorului s-a diminuat considerabil, o posibilă cauză este aceea că durata sa de viaţă se apropie de final. Este necesar să cumpăraţi alt acumulator.

Durata de viaţă a acumulatorului variază în funcţie de condiţiile de păstrare, de cele de operare şi de mediu, pentru fiecare acumulator în parte.

Păstrarea acumulatorului

Dacă nu veţi folosi acumulatorul o perioadă îndelungată, este necesar ca o dată pe an să fie încărcat complet după care să fie folosit până la epuizarea totală a energiei sale cu camera dvs., înainte de a fi păstrat într-un loc uscat şi răcoros pentru a-i prelungi durata de viaţă.

24

Montarea obiectivului

1 Detaşaţi capacul de protecţie a corpului camerei, precum şi pe cel care protejează partea din spate a obiectivului.

Când schimbaţi obiectivul, efectuaţi operaţia rapid, în spaţii fără praf pentru a evita pătrunderea de impurităţi în interiorul camerei foto.

Capac de protecţie a corpului camerei

Capac pentru ambalare

2 Montaţi obiectivul aliniind marcajul de culoare portocalie al acestuia cu cel de pe corpul camerei.

Marcaje de culoare portocalie

3 Rotiţi obiectivul în sens orar până ce se aude un clic şi acesta rămâne fixat în poziţia de funcţionare.

Aveţi grijă să montaţi corect obiectivul.

Note :

Când se ataşează obiectivul, nu apăsaţi butonul de eliberare a acestuia.

Nu forţaţi obiectivul când vreţi să îl ataşaţi la cameră.

Folosiţi obiective cu montură tip A. Obiectivele cu montură tip E nu sunt compatibile cu acest aparat.

25

Pentru a demonta obiectivul

1 Apăsaţi complet butonul de eliberare a obiectivului şi rotiţi obiectivul în sens antiorar până ce se opreşte.

Buton de eliberare a obiectivului

2 Ataşaţi capacul de protecţie a obiectivului şi pe cel care protejează corpul camerei.

Înainte de a le ataşa, îndepărtaţi praful depus pe acestea.

Capacul din spate nu este furnizat împreună cu setul de lentile DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM. Pentru a depozita obiectivul separat de cameră, aveţi grijă să achiziţionaţi un capac tipALC-R55, pentru partea din spate a acestuia.

Note privind schimbarea obiectivului

Când schimbaţi obiectivul, dacă în interiorul camerei pătrund praf sau scame, care se aşează pe suprafaţa senzorului de imagine (partea componentă a aparatului care are rolul de peliculă), în funcţie de spaţiul în care se înregistrează, acestea pot apărea în imagine.

Camera este echipată cu o funcţie anti-praf care împiedică aşezarea acestuia pe senzorul de imagine. Când montaţi/ demontaţi obiectivul, aveţi grijă să vă aflaţi în spaţii cât mai protejate de praf şi să efectuaţi operaţia cât mai repede posibil.

Dacă se aşează praf sau scame pe senzorul de imagine

Curăţaţi senzorul de imagine folosind opţiunea [Modul curăţare] din meniulSetup (pag. 38).

26

Introducerea unui card de memorie

1 Deschideţi capacul cardului de memorie.

2Introduceţi un card “Memory Stick PRO Duo” sau unul SD.

Introduceţi complet un card de memorie în camera foto, până ce se aude un clic.

Partea frontală

(card de memorie SD)

Partea cu borne

Partea frontală

(card Memory Stick PRO Duo)

Partea cu borne

3 Selectaţi tipul de card de memorie care să fie utilizat, deplasând comutatorul pentru cardul de memorie.

Dacă schimbaţi cardul de memorie în timp ce alimentarea este pornită, ecranul LCD se stinge pentru câteva secunde. Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate.

4 Închideţi capacul compartimentului pentru cardul de memorie.

27

Carduri de memorie disponibile

Pentru această cameră, puteţi utiliza numai unul dintre următoarele suporturi de memorie : card “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, carduri de memorie SD, SDHC şi SDXC. Nu poate fi utilizat un card MultiMedia pentru această cameră. Nu este însă garantată funcţionarea adecvată a tuturor funcţiilor cardurilor de memorie.

În acest manual, la suporturile media “Memory Stick PRO Duo” şi “Memory Stick PRO-HG Duo” se face referinţă cu denumirea “Memory Stick PRO Duo”, iar la cele SD, SDHC şi SDXC cu denumirea “carduri de memorie SD”.

Pentru înregistrarea filmelor se recomandă folosirea următoarelor carduri de memorie :

(Marcaj 2) (suport media “Memory Stick PRO Duo” (Marcaj 2))

(suport media “Memory Stick PRO-HG Duo”)

card de memorie SD, card de memorie SDHC, card de memorie SDXC (clasa 4 sau mai mult).

Imaginile înregistrate pe un card de memorie SDXC nu pot fi importate sau redate cu un calculator sau dispozitiv AV care nu este compatibil cu exFAT. Aveţi grijă ca dispozitivul să fie compatibil cu exFAT înainte de a-l conecta la cameră. Dacă veţi conecta camera la un dispozitiv incompatibil, este posibil să vi se solicite să formataţi cardul. Nu formataţi niciodată cardul în urma unei astfel de solicitări deoarece vor fi şterse toate datele conţinute de acesta. (exFAT este sistemul de fişiere utilizat de cardurile de memorie SDXC.)

Pentru a scoate cardul de memorie din aparat

Verificaţi ca indicatorul luminos de acces să nu fie aprins, apoi deschideţi capacul compartimentului pentru cardul de memorie şi apăsaţi cu o mişcare cardul.

Indicator luminos de acces

28

Note privind înregistrarea utilizând un card de memorie

Nu loviţi, nu îndoiţi şi nu scăpaţi pe jos cardul de memorie.

Nu utilizaţi şi nu păstraţi cardul de memorie în următoarele condiţii :

în locuri cu temperaturi ridicate, cum ar fi în interiorul unei maşini parcate la soare,

în locuri expuse la radiaţii solare directe,

în locuri umede sau în apropierea unor substanţe corozive.

Cardul de memorie poate fi destul de cald imediat după ce iese din aparat. Manevraţi-l cu prudenţă.

Nu scoateţi suportul de înregistrare sau acumulatorul din aparat şi nici nu opriţi alimentarea câtă vreme indicatorul luminos de acces este aprins. Este posibil ca datele să fie deteriorate.

Este posibil ca datele să se deterioreze dacă utilizaţi cardul de memorie în apropierea unor materiale puternic magnetizate sau dacă îl utilizaţi într-un mediu cu un nivel ridicat de electricitate statică sau de zgomot electric.

Vă recomandăm să realizaţi copii de siguranţă ale tuturor datelor importante pe un suport cum ar fi hard diskul unui calculator.

Când deplasaţi sau depozitaţi cardul de memorie, puneţi-l în cutia cu care v-a fost furnizat.

Nu udaţi cardul de memorie.

Nu atingeţi cu mâna sau cu obiecte metalice secţiunea cu borne a cardului de memorie.

Când comutatorul de protejare la scriere a cardului de memorie este în poziţia LOCK (BLOCAT), nu puteţi efectua operaţii cum ar fi înregistrarea sau ştergerea imaginilor.

Nu este garantată funcţionarea cu această cameră a cardurilor de memorie formatate cu un calculator.

Durata de citire / scriere a datelor diferă în funcţie de utilizarea combinată a unui cardul de memorie cu alt echipament.

Nu apăsaţi prea tare când scrieţi ceva în zona de notare.

Nu lipiţi etichete pe cardul de memorie propriu-zis.

Nu demontaţi şi nu modificaţi cardul de memorie.

Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna copiilor mici, deoarece există riscul de a fi înghiţit.

29

Note legate de cardurile “Memory Stick” utilizate cu această cameră

Tipuriledecarduri“MemoryStick”cepotfiutilizatepentruaceastăcamerăsuntprezentateîntabelulde mai jos. Nu poate fi garantată însă funcţionarea corespunzătoare a tuturor funcţiilor asociate suportului media “Memory Stick PRO Duo”.

Card “Memory Stick PRO

 

 

 

 

 

 

 

 

Duo”*1*2*3

Compatibile cu această cameră.

 

 

 

 

 

 

 

Card “Memory Stick PRO-HG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Duo”*1*2

 

 

 

 

 

 

 

 

Card “Memory Stick Duo”

Incompatibile cu această cameră.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Carduri “Memory Stick” şi

Incompatibile cu această cameră.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“Memory Stick PRO”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*1 Este dotat cu funcţia MagicGate. MagicGate este o tehnologie de protejare a drepturilor de autor care apelează la o metodă de criptare. Înregistrarea şi redarea datelor care necesită funcţii MagicGate nu pot fi realizate cu acest aparat.

*2 Acceptă transferul de date la mare viteză prin interfaţa paralelă.

*3 Când suportul media “Memory Stick PRO Duo” pentru a înregistra fi lme, pot fi utilizate numai cele cu marcajul “Mark2”.

Note privind suportul media “Memory Stick Micro” (comercializat separat)

Acest produs este compatibil cu suportul media “Memory Stick Micro” (“M2”). “M2” este abrevierea pentru cardul de memorie “Memory Stick Micro”.

Pentru a folosi un suport “Memory Stick Micro” cu această cameră, aveţi grijă să introduceţi cardul “Memory Stick Micro” într-un adaptor “M2” de mărimea Duo. Dacă veţi introduce cardul “Memory Stick Micro” în cameră fără a îl fi introdus în prealabil într-un Adaptor “M2” de mărimea Duo, este posibil să nu îl mai puteţi scoate din cameră.

Nu lăsaţi cardul “Memory Stick Micro” la îndemâna copiilor mici deoarece poate fi înghiţit în mod accidental.

30

Loading...
+ 170 hidden pages