Sony DSC-TX30 Instructions for use

4-456-210-51(1)
Дигитален фотоапарат/Упатство за работа
МК
DSC-TX30
МК
2
Проверка на испорачаните делови
Македонски
“Cyber-shot User Guide”е он-лајн прирачник. Видете го за подобри инструкции за функциите на фотоапаратот.
Пристапете кон Sony страната за поддршка.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
Изберете земја или регион.Пребарајте го моделот на Вашиот фотоапарат на
страната за поддршка.
• Проверете го моделот на долниот дел од фотоапаратот
.
Да дознаете повеќе за фотоапаратот (“Cyber­shot User Guide”)
МК
МК
3
Податоци за корисникот
Моделот и серискиот број се наоѓаат на долната страна. Запишете го серискиот број во подолу на предвиденото место. Повикајте се на овие броеви секогаш кога ќе го контактирате Вашиот Sony продавач во врска со производот.
Модел. DSC-TX30
Сериски бр .
Модел. AC-UB10/AC-UB10B/AC-UB10C/AC-UB10D
Сериски бр.
За избегнување на струен удар, не го изложувајте апаратот на влага или дожд.
ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ
-ЗАЧУВАЈТЕ ГИ ОВИЕ ИНСТРУКЦИИ
ОП АСНОСТ ЗА СПРЕЧУВАЊЕ НА ПОЖАР ИЛИ СТРУЕН УДАР, ВНИМАТЕЛНО СЛЕДЕТЕ ГИ ИНСТРУКЦИИТЕ
Доколку формата на утикачот на одговара на штекерот, користете соодветен адаптер за штекерот и правилна конфигурација за напојување од електричната мрежа.
[ Батерија
Доколку со батериите се ракува неправилно, тие можат да експлодираат и да предизвикаат пожар или хемиски изгореници. Почитувајте ги следниве правила за батериите.
• Не ги расклопувајте.
• Не ги изложувајте батериите на удари и прекумерна сила, не дозволувајте да
паѓаат и не ги газете.
• Не предизвикувајте куса врска и не дозволувајте метални објекти даги допираат
контактите на батериите.
• Не ги изложувајте на висока температура над 60°C (140°F) каква што е директна
сончева светлина или во автомобил паркиран на сонце.
• Да не се горат или изложуваат на оган.
• Не ракувајте со оштетени или протечени литиум јонски батерии.
ВНИМАНИЕ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
• Уверете се дека за полнење користите оригинал Sony полнач за батерии или уред
кој може да го наполни батериското пакување.
• Држете ги батериите подалеку од дофат на деца.
• Чувајте го батериското пакување суво.
• Заменете ги батериите само со одреден тип.
Во спротивно, може да се предизвика пожар.
• Исфрлете ги старите батерии како што е опишано во упатството.
[ АС Адаптер
Користете го најблискиот штекер кога го користите AC адаптерот. Откачете го AC адаптерот од штекер веднаш доколку забележите неправилност при користење на апаратот.
Струјниот кабел е дизајниран за употреба само со овој фотоапарат и не треба да се користи за други електрични уреди.
МК
4
[РЕЦИКЛИРАЊЕ НА ЛИТИУМ ЈОНСКИТЕ
БАТЕРИИ
Литиум-јонските батерии се рециклираат. Можете да помогнете во зачувување на нашата околина со враќање на искористените батерии на полнење во собирниот центар за рециклирање, блиску до Вас. За повеќе информации во врска со рециклирањето на батерии за полнење, повикајте го бесплатниот телефонски број 1-800-822-8837,
Внимание: Не ракувајте со оштетени литиум јонски батерии.
[ Батериско пакување
Овој уред е во согласност со член 15 од FCC правилата. Работата на уредот мора да ги исполни следниве правила: (1) Овој уред не смее да предизвика штетни пречки, и (2) овој уред мора да ги прифати сите примени пречки, вклучително и тие кои можат да предизвикаат несакани операции.
За купувачите во САД и Канада
МК
МК
5
UL е меѓународно признаена организација за безбедност. UL знакот на производот означува дека производот е вклучен воUL
Ако имате било какви прашања околу овој производ, можете да повикате:
Sony Информативен центар за купувачи 1-800-222-SONY (7669)
Бројот подолу е само за информации поврзани со FCC.
[ Регулаторни информации
[ ВНИМАНИЕ
Ве предупредуваме дека било каква промена или модификација која не е посебно одобрена во ова упатство, може да Ви го одземе правото на користење на оваа опрема.
[ Забелешка:
Оваа опрема е тестирана и ги исполнува ограничувањата за класа В (бе) за дигитални уреди, во согласност со член 15 од FCC правилата. Овие ограничувања се дизајнирани да обезбедат разумна заштита против штетни пречки во станбената инсталација. Оваа опрема генерира, користи иможе да емитува радиофреквенција и доколку не се користи според упатството може да предизвика штетни пречки во радио-комуникациите. Меѓутоа, не гарантираме дека нема да дојде до пречки во одредени инсталации. Ако оваа опрема предизвика штетни пречки на радио или ТВ приемот, што можат да се забележат со вклучување и исклучување на уредот, корисникот може да ги коригира пречките се некои од следниве мерки: – Преместете ја приемната антена. – Зголемете го растојанието помеѓу апаратот и приемникот. – Приклучете го апаратот во утикач кој не е поврзан со приемникот. – Консултирајте се со продавачот или со искусен радио/ТВ техничар за помош.
Испорачаниот кабел за интерфејсот, мора да се користи со опремата за да биде во согласност со ограничувањата за дигитални апарати според алинеја B (бе) во членот 15 oд FCC правилата.
Изјава за усогласеност
Трговско име: SONY Модел: DSC-ТX20 Одговорна страна: Sony Electronics Inc. Адреса: 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127U.S.A.
Телефон: 858-942-2230
Овој уред е во согласност со член 15 од FCC правилата. Функционирањето е предмет на следниве два услова: (1) Овој уред не предизвикува штетни пречки (2) овој уред мора да прифати било какви пречки, вклучувајќи ги и пречкитекои можат да предизвикаат несакани операции.
За купувачите во САД
[Забелешка за купувачите во земјите со ЕУ правила
Овој производ е произведен од Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108­0075 Japan. Прашања во врска со усогласеноста врз основа на законодавството на ЕУ адресирајте ги на овластените претставници, Sony DeutschlandGmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,Germany. За сервис или гаранција, обратете се на наведените адреси во гарантниот лист.
MK
6
Овој производ е тестиран и е во согласност со ограничувањата од EMC наредбата за користење приклучни кабли пократки од 3 метри.
[ Внимание
Електромагнетни полиња на одредени фреквенции може да влијаат на сликата и звукот на овој уред.
[ Забелешка
Ако преносот на податоци се прекине поради статички електрицитет или електромагнетно поле рестартирајте ја апликацијата или исклучете и повторно приклучете го приклучниот кабел (USB, и сл.).
[Исфрлање на стара електрична и електронска опрема (применливо
во Европската унија и други земји со посебни собирни центри)
Овој симбол на производот или на неговото пакување укажува дека тој не треба да се третира како обичен домашен отпад. Тој треба да се однесе во посебен собирен центар за рециклирање на електрична и електронска опрема. Со правилно исфрлање на овој производ, Вие ќе помогнете во спречувањето на потенцијалните негативни последици за опкружувањето и човековото здравје, што може да се
предизвикаат со неправилно исфрлање на овој производ. Рециклирањето на материјалите ќе допринесе за зачувување на природните ресурси. За подетални информации околу рециклирањето на овој производ, Ве молиме, контактирајте ја локалната компанија за рециклирање, отпад или продавницата каде што сте го купиле производот.
[Исфрлање на истрошените батерии (применливо во Европската
унија и земји со посебни собирни центри)
Овој симбол на батеријата или на нејзиното пакување, укажува дека
батеријата испорачана со овој производ не треба да се третира како
обичен домашен отпад. Некои батерии може да се означени со хемиски знак.Хемискиот симбол за жива (Hg) или олово(Pb)се ставаат на батерии кои содржат повеќе од 0.0005%жива или
0.004% олово. Со правилно исфрлање на батериите, Вие ќе помогнете во спре­чувањето на потенцијалните негативни последици за опкружувањето и човековото здравје, што може да се предизвикаат со неправилно исфрлање на овој производ. Рециклирањето на материјалите ќе допринесе за зачувување на природните ресур­си.
За купувачите во Европа
MK
7
Во случај да уредот треба да е постојано поврзан со вградената батерија, за зачувување, безбедност или интегритет на податоците, оваа батерија треба да се заменува само од квалификуван сервисен персонал. За да обезбедите правилен третман на батериите, однесете ги при крај на нивниот животен век во собирен центар за рециклирање на електрична и електронска опрема. За правилно и безбедно отстранување на сите типови батерии од апаратот, прочитајте го упатството за вадење на батериите од уредот. Однесете ги батериите во собирен центар за рециклирање на електрична и електронска опрема. За подетални информации околу рециклирањето на батериите, Ве молиме, контактирајте ја локалната компанија за рециклирање, отпад или продавницата каде што сте го купиле производот.
Отстранување на стари батерии и електрична и електронска опрема (применливо во Европската Унија и другите европски земји со одвоени системи за прибирање)
Овој симбол на производот, батеријата или пакувањето означува дека производот и батеријата не треба да се третираат како обичен отпад од домаќинството. Кај некои батерии овој симбол може да се користи во комбинација со хемиски симбол. Хемиските симболи за жива (Hg) или олово (Pb) се додаваат доколку батеријата содржи повеќе од 0,0005% жива или 0,004% олово. Со правилното отстранување на овие производи и батерии, ќе помогнете во спречување на потенцијалните негативни последици по животната средина и човековото здравје кои би можеле да настанат заради несоодветно ракување со батериите. Рециклирањето на материјалите ќе помогне во зачувување на природните ресурси.
Доколку производите треба постојано да бидат поврзани на вградена батерија поради причини поврзани со безбедност, перформанси или интегритет на податоци, таквата батерија треба да ја менуваат само квалификувани сервисери. За да бидете сигурни дека батеријата и електричната и електронската опрема правилно ќе се отстранат, по завршување на нивниот работен век, оставете ги овие производи на определено место за прибирање и рециклирање на електрична и електронска опрема. За сите останати батерии, ве молиме погледнете го делот за начинот забезбедно отстранување на батеријата од производот. Оставете ја батеријата на определено место за прибирање и рециклирање на стари батерии. За подетални информации околу рециклирањето на овој производ или батерија, ве молиме обратете се до вашите локални власти, службата за отстранување отпад или до продавницата во која сте го купиле производот или батеријата.
МК
Забелешка за купувачите во Велика Британија
Според правилото BS 1363 на оваа опрема е поставен моделиран приклучок за Ваша безбедност и удобност. Доколку е потребно да се замени осигурувачот во приклучокот, мора да се користи осигурувач со исти карактеристики како испорачаниот и одобрен од ASTA или BSI до BS 1362, (пр. означен со или знакот).
Ако приклучокот испорачан со оваа опрема има капак за осигурувачот кој се вади, уверете се дека сте го поставиле капакот, откако сте го замениле осигурувачот. Никогаш не го користете приклучокот без капак. Доколку го изгубите капакот, контактирајте го најблискиот сервис на Sony.
За перформанси на фотоапаратот за отпорност на вода, прашина и шок
Овој фотоапарат е отпорен на вода, прашина и шок. Штета предизвикана од неправилна употреба или злоупотреба не е покриена од страна на гаранцијата.
• Овој фотоапарат отпорноста на вода/прашина е еквивалентно на EC60529 IP68. Фотоапаратот работи во вода до длабочина од 10 m (33 ft.) околу 60 минути.
• Фотоапаратот не го изложувајте под голем притисок од вода, како на
пр. од чешма.
• Не го користите покрај топли извори.
• Фотоапаратот користете го на препорачаната температура од 0°C do +40°C (32 °F do 104 °F).
• За перформансите за отпорност на шок, овој производ го помина тестирањето кое е во согласност со MIL-STD 810F Метода 516.5-Шок (тест метода за шок од страна на Министерството за одбрана на САД), со пуштање на овој производ од висина 1.5 m (5 ft.) на 5-cm (2 инчи) на
дебела иверица*.
* Во зависност од состојбата и условите на употреба, не се гарантира за
оштетување, дефект или перформансите за отпорност на вода на фотоапаратот.
• Што се однесува до перформансите за отпорност на прашина/шок, нема гаранција дека фотоапаратот ќе биде изгребан или вдлабнат.
• Понекогаш перформансите за отпорност на вода се губат ако фотоапаратот е изложен на силен удар. Ние препорачуваме фотоапаратот да го однесете на поправка кај овластен сервис.
• Испорачаните додатоци не се отпорни на вода, прашина или шок.
Забелешки пред да го користите фотоапаратотпод/во близина на вода
• Внимавајте да не влезе надворешен предмет,како на пр. песок, коса или нечистотија во капакот за батерија/мемориска картичка или во капакот за повеќенаменски приклучок. Ако влезе и мала количина може да доведе вода да навлезе во фотоапаратот.
• Проверете случајно да не се изгребани дихтунгот
и неговото лежиште. Дури и мала гребаница може да доведе водата да влезе во фотоапаратот.Ако дихтунгот и неговото лежиште случајно се изгребат, фотоапаратот однесете го на поправка кај овластен сервис.
ДихтунгЛежиште за
дихтунгот
МК
8
• Ако нечистотија или песок влезат во дихтунгот или неговото лежиште, избришете со мека крпа која не остава влакна. Внимавајте дихтунгот да не го изгребете додека ја полните батеријата или користите кабел.
• Не го отворајте/затворајте капакот на батеријата/мемориската картичка или капакот за мулти-приклучокот со влажни или песокливи раце во близина на вода. Постои ризик вода или песот да влезе внатре. Пред да го отворите капакот, направете ја постапката објаснета во “Чистење по употреба на фотоапаратот под/во близина на вода”.
• Отворете го капакот за батерија/мемориска картичка откако фотоапаратот ќе биде целосно сув.
• Секогаш проверувајте дали капакот за батерија/мемориска картичка и капакот за мулти приклучокот добро се затворени.
Забелешки за користење на фотоапаратот под/близу вода
• Екранот на допир може да се активира со прскање вода на иконите на екранот. Кога фотоапаратот го користите под/близу вода, се препорачува да ги сокриете иконите со допирање на десната страна од екранот. Допрете по неколку
• Ако капки вода или друг надворешен материјал се присутни на објективот, нема да може да се снимат јасни слики.
• Не го отворајте капакот за објектив кога има вртлог од песок.
Чистење по употреба на фотоапаратот под/близу вода
• Секогаш чистете го со вода фотоапаратот по 60 минутно користење и капакот за батерија/мемориска картичка или капакот за мулти приклучокот не го отворајте пред да завршите со чистење. Песок или вода може да влезе во внатрешниот дел. Ако не се исплакне, водоотпорните перформански ќе бидат деградирани.
МК
9
МК
секунди за повторно прикажување на иконите.
• Со екранот на допир не можете да работите под вода. Користете ги копчињата на фотоапаратот за да снимате.
• Фотоапаратот не го изложувајте на шок, како на пр. скокање во вода.
• Не го отворајте или затворајте капакот за батерија/мемориска картичка или капакот за мулти приклучокот додека се под/близу вода.
• Користете одвоени куќишта (Marine Pack) ако одите подлабоко од 5 метри.
• Овој фотоапарат тоне во вода. Вашата рака ставете ја преку лентата за околу рака за да спречите тонење на фотоапаратот.
• Бледи бели кружни точки може да се појават на фотографија снимена со блиц под/близу вода порадиотсјајот на предметите што пловат. Ова не е дефект.
• Изберете помалку дисторзија.
(Подводно) во Scene Selection за снимање под вода со
• Оставете го фотоапаратот во чиста вода во сад околу 5 минути. Потоа, во водата нежно протресете го фотоапарат, притиснете го секое копче, лизгајте ја рачката за зум или капакот за објективот, за да се исчисти солта, песокот или друг материјал закачен околу копчињата или капакот за објективот.
• По испирањето, избришете ја преостанатата вода со мека крпа. Оставете го фотоапаратот комплетно да се исуши на суво место со добра вентилација. Не го сушете со фен за коса бидејќи може да се деформира и/или деградираат водоотпорните перформанси.
• Избришете ги капките вода или прашина од капакот за мемориска картичка/батерија со сува мека крпа.
• Овој фотоапарат е конструиран водата да се исцеди. Водата ќе се исцеди преку отворите околу ON/OFF (Power) копчето, рачката за зум
и другите контроли. Откако ќе го извадите од вода, фотоапаратот ставете го на сува крпа кратко време за да може водата да се исцеди.
• Можат да се појават меури кога фотоапаратот е под вода. Ова не е дефект.
• Куќиштето на фотоапаратот може да ја изгуби бојата ако дојде во контакт со млеко или масло за сончање. Ако фотоапаратот случајно дојде
во контакт со млеко или масло за сончање, веднаш избришете ја.
• Не дозволувајте во фотоапаратот да остане солена вода или на неговата површина. Ова може да доведе до корозија или губење на бојата и деградација на водоотпорните перформанси.
• За одржување на водоотпорните перформанси, препорачуваме еднаш
годишно фотоапаратот да го однесете кај продавачот или овластен
сервис, за проверка на дихтунзите на капакот на батеријата/ мемориската картичка или капакот на мулти конекторот.
МК
10
Капак за објектив Блиц Индикатор за тајмер/Снимање насмевка/AF илуминатор Објектив LED светло Микрофон MOVIE (Филм) копче OLED екран/Екран на допир Звучник (вграден) ON/OFF (Напојување) копче W/T (Зум) рачка Копче за снимање Кука за лента околу рамо Мулти/МикроUSB терминал* Индикатор за полнење Слот за мемориска картичка Рачка за вадење батерија Капак за батерија/мемориска
картичка Слот за батерија Индикатор за пристап HDMI микро приклучок Приклучок за статив
• Користете статив со навртки пократки од 5.5 mm (7/32 инчи). Во спротивно, фотоапаратот нема да можете добро да го зацврстите и може да се оштети фотоапаратот.
* Поддржува Микро USB
компатибилен уред.
МК
МК
11
Identifying parts
МК
12
Рачка за вадење
1
Отворете го капакот.
2
Ставете ја батеријата.
• Израмнете ја батеријата со водичот во слотот за батерија
.
Вметнете ја батеријата се додека рачката не се заклучи
.
• Внимателно затворете го капакот за батерија се додека не слушнете заклучување на капакот и жолтата ознака повеќе не се гледа.
• Ако го затворите капакот со неправилно ставена батерија, може да го оштетите фотоапаратот.
Ставање на батеријата
Loading...
+ 26 hidden pages