"Cyber-shot 사용 안내 " 는 온라인 설명서입니다 .
카메라의 다양한 기능에 관한 더 자세한 설명은 참조하
여 주십시오 .
1 아래의 Sony 지원 페이지에 액세스하여 주십시오 .
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 국가 또는 지역을 선택하여 주십시오 .
3 지원 페이지에서 사용하는 카메라의 모델명을 찾아
주십시오 .
• 카메라 밑면의 모델명을 확인하여 주십시오 .
부속품의 확인
괄호 안의 숫자는 개수를 나타냅니다 .
• 카메라 (1)
• 충전식 배터리 팩 NP-BN (1)
( 본 충전식 배터리 팩은 NP-BN1 배터리 팩이 부속된 Cybershot 에는 사용할 수 없습니다 .)
• 페인트 펜 (1)
• 다목적 단자 USB 케이블 (1)
• AC 어댑터 AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
• 전원 코드 ( 미국과 캐나다에서는 별도 구입 ) (1)
• 손목 끈 (1)
• 사용설명서 ( 본 설명서 ) (1)
• 방수에 관한 주의 (1)
KR
2
상호명 : 소니코리아 ( 주 )
모델명 : DSC-TX20
제조자 / 제조국가 : Sony Corporation/China
경고
화재 또는 감전의 위험을 줄이기 위해 장치를 비 또는 습기에 노출시키
지 않도록 하여 주십시오 .
중요 안전 지침
- 이들 지침을 잘 지키고 보관하여 주십시오
위험
화재 또는 감전의 위험을 줄이기 위해 이들 지침을 준
수하여 주십시오 .
주의
[ 배터리 팩
발열 , 화재 , 폭발 등의 위험을 수반할 수 있으니 다음 사항을 지켜주시기 바랍니다 .
a)육안으로 식별이 가능할 정도의 부풀음이 발생된 전지는 위험할 수 있으므로 제
조자 또는 판매자로 즉시 문의할 것
b)지정된 정품 충전기만을 사용할 것
c)화기에 가까이 하지 말 것 ( 전자레인지에 넣지 말 것 )
d)여름철 자동차 내부에 방치하지 말 것
e)찜질방 등 고온다습한 곳에서 보관 , 사용하지 말 것
f) 전지 단자에 목걸이 , 동전 , 열쇠 , 시계 등 금속 제품이 닿지 않도록 주의할 것
g)휴대 기기 , 제조 업체가 보증한 리튬 2 차전지 사용할 것
h)분해 , 압착 , 관통 등의 행위를 하지 말 것
i) 높은 곳에서 떨어뜨리는 등 비정상적 충격을 주지 말 것 .
j) 60℃이상의 고온에 노출하지 말 것
k)습기에 접촉되지 않도록 할 것
적절하게 폐기하는 것 .
취급설명서로 지정한 충전 방법을 따라서 충전하는 것 .
KR
3
[ AC 어댑터
AC 어댑터를 가까운 전원 콘센트에 연결하여 주십시오 . AC 어댑터의 사용 중에
문제가 발생했을 때는 즉시 전원 콘센트로부터 플러그를 뽑아 전원을 차단하여 주
십시오.
부속된 전원 코드가 있는 경우 이 전원 코드는 본 카메라 전용으로 설계되어 있으
며 , 다른 전자 제품에서 사용하면 안됩니다 .
이 기기는 가정용 (B 급 ) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적
으로 하며 , 모든 지역에서 사용할 수 있습니다 .
본 제품은 검사를 통하여 3 미터 이내의 연결 케이블을 사용하는 경우 EMC
(Electromagnetic Compatibility: 전자파 적합 ) 규정의 기준 한계를 준수함
이 판명되었습니다 .
[ 주의
본 기기의 화상 및 사운드는 특정 주파수의 전자기장으로 인하여 영향을 받을 수
도 있습니다 .
[ 주의점
데이터 전송 중에 정전기나 전자기 등의 영향으로 인하여 전송이 중지되었을 경우
( 데이터 전송에 실패했을 경우 ) 에는 응용프로그램을 다시 실행하거나 통신 케이
블 (USB 등) 을 뺐다가 다시 접속하여 주십시오 .
KR
4
카메라의 방수 , 방진 및 충격 방지 성능에 관하여
본 카메라에는 방수 , 방진 및 충격 방지 기능을 강화하였습니다 . 사용
자의오용 , 남용 또는 관리를 잘못해서 발생한 손상은 보증이 적용되지
않습니다 .
• 본 카메라의 방수/ 방진 기능은 IEC60529 IP58 에 준합니다 . 카메라
는 최대 수심 5 m 의 수중에서 60 분 동안 작동이 가능합니다 .
• 수도 꼭지에서 나오는 것 같이 압력이 센 물이 카메라에 닿지 않게 하
십시오 .
• 온천에서는 사용하지 마십시오 .
• -10℃에서 +40℃의 권장 작동 수온 범위 내에서 카메라를 사용하여
주십시오 .
• 방충 강화 설계를 통하여 MIL-STD 810F Method 516.5-Shock
표준 ( 미국방부 충격 테스트 기준 ) 에 의거하여 본 제품은 1.5m 높
이에서 5cm 두께의 합판 위로 낙하시키는 당사 내부 테스트를 통과
하였습니다
* 사용 조건 및 상황에 따라서는 카메라의 손상 , 오작동 또는 방수 성능과
관련된 어떠한 보장도 하지 않습니다 .
• 방진 / 충격 방지 기능이 있다고 해서 카메라 흠집이나 완벽한 손상 방
지가 되지는 않습니다 .
• 카메라를 떨어뜨리는 등의 강한 충격을 받으면 카메라의 방수 성능이
소실되는 경우가 있으므로 공식 서비스 센터에서 카메라 점검을 받으
십시오 .
• 부속된 액세서리는 방수 , 방진 및 충격 방지 사양이 없습니다 .
수중 / 물가에서 카메라를 사용하기 전의 주의 사항
• 배터리/메모리 카드 커버 또는 멀티
커넥터 커버 내부에 모래 , 머리카락
또는 먼지 등의 이물이 들어가지 않
도록 하여 주십시오 . 소량의 이물일
지라도 카메라에 물이 들어가는 원
인이 될 수 있습니다 .
*
.
KR
5
• 밀봉 패킹 및 이에 접하는 표면에 긁힌
부분이 없는지 확인하여 주십시오 . 아
무리 작은 긁힘이라도 카메라에 물이 들
어가는 원인이 될 수 있습니다 . 밀봉 패
킹 또는 이에 접하는 표면에 긁힌 부분
이 있을 때는 카메라를 공인 수리점으로
가져가서 유상으로 밀봉 패킹을 교환하
여 주십시오 .
• 밀봉 패킹 또는 이에 접하는 표면에 먼
지나 모래가 들어갔을 때는 섬유질이 빠
지지 않는 부드러운 천으로 깨끗이 닦아 주십시오 . 배터리를 충전하
거나 케이블을 사용하는 중에 밀봉 개스킷을 건드려서 긁히지 않도록
하여 주십시오 .
• 젖거나 모래가 묻은 손으로 또는 물가에서 배터리 / 메모리 카드 커버
또는 멀티 커넥터 커버를 열고 닫지 마십시오 . 모래나 물이 내부로 들
어갈 위험이 있습니다 . 커버를 열기 전에 " 수중 / 물가에서 카메라를
사용한 후의 세척 " 에 설명된 절차를 수행하여 주십시오 .
• 카메라가 완전히 건조된 후에 배터리 / 메모리 카드 커버 및 멀티 커넥
터 커버를 열어 주십시오 .
• 항상 배터리/메모리 카드 커버 및 멀티 커넥터 커버가 단단하게 잠겨
있는지 확인하여 주십시오 .
수중 / 물가에서 카메라 사용 시의 주의 사항
• 화면 아이콘에 물방울이 튀어서 터치 패널이 활성화되는 경우가 있습
니다 . 수중 / 물가에서 카메라를 사용할 때는 화면 오른쪽의 를 눌
러서 아이콘이 표시되지 않도록 하는 것이 좋습니다 . 를 몇 초 동
안 누르면 아이콘이 다시 표시됩니다 .
• 수중에서는 터치 패널이 작동하지 않습니다 . 촬영 조작을 하려면 카
메라의 버튼을 사용하여 주십시오 .
• 물 속으로 뛰어드는 등의 행위로 카메라에 충격이 가해지지 않도록
하여 주십시오 .
• 수중/ 물가에서는 배터리/ 메모리 카드 커버 또는 멀티 커넥터 커버를
열고 닫지 마십시오 .
• 5 m 이상의 깊이로 들어갈 때는 별도로 구입할 수 있는 하우징 (머린
팩 ) 을 사용하여 주십시오 .
• 본 카메라는 물 속에서 가라앉습니다 . 카메라가 가라앉지 않도록 손
목 끈에 손을 끼워 주십시오 .
• 수중 플래시 촬영 사진에는 부유물로부터의 반사로 인해 희미한 백색
의 원형 점이 나타나는 경우가 있습니다 . 고장이 아닙니다 .
• 일그러짐을 줄여서 수중 촬영을 수행하려면 장면 선택에서 ( 수중 )
을 선택하여 주십시오 .
• 렌즈에 물방울 또는 기타 이물이 묻어 있을 때는 선명한 화상을 촬영
할 수 없게 됩니다 .
• 모래가 날리는 곳에서는 렌즈 커버를 열지 마십시오 .
KR
1 밀봉 패킹
2 밀봉 패킹에 접하는 면
6
수중 / 물가에서 카메라를 사용한 후의 세척
• 사용 후에는 60 분 이내에 물로 카메라를
세척하고 세척이 끝나기 전에는 배터리 /
메모리 카드 커버 또는 멀티 커넥터 커버
를 열지 마십시오 . 모래 또는 물이 보이지
않는 내부로 들어가는 경우가 있습니다 .
완전하게 헹구지 않으면 방수 성능이 저하
됩니다 .
• 대야에 물을 담아 약 5 분 동안 카메라를
물에 담가놓아 주십시오 . 그리고 나서 물
속에서 카메라를 가볍게 흔들어 준 다음에 각 버튼을 누르고 줌 레버
또는 렌즈 커버를 밀어서 버튼 또는 렌즈 커버 주위에 묻은 염분 , 모
래 또는 기타 이물을 제거하여 주십시오 .
• 헹군 후에는 부드러운 천으로 물기를 닦아 주십시오 . 통풍이 잘 되는
그늘진 곳에서 카메라를 완전히 건조시켜 주십시오 . 변형 및 / 또는
방수 성능 저하의 위험이 있으므로 헤어 드라이어로 말리지 마십시
오.
• 부드러운 마른 천으로 배터리 / 메모리 카드 커버 또는 단자 커버에 묻
은 물기 또는 먼지를 닦아 주십시오 .
• 본 카메라는 물이 배수되는 구조로 되어 있습니다. ON/OFF ( 전원 )
버튼 , 줌 레버 및 그 밖의 조작 버튼 주위의 구멍을 통해 물이 배수됩
니다. 물에서 꺼낸 후에는 잠시 동안 마른 천 위에 카메라를 올려놓아
물이 배수되도록 하여 주십시오 .
• 카메라를 물 속에 두면 물방울이 생기는 경우가 있습니다 . 고장이 아
닙니다 .
• 카메라 몸체에 선스크린 또는 선탠 오일이 묻으면 변색되는 경우가
있습니다 . 카메라에 선스크린 또는 선탠 오일이 묻었을 때는 즉시 깨
끗하게 닦아 주십시오 .
• 내부 또는 표면에 소금물이 묻은 채로 카메라를 방치하지 마십시오 .
부식 또는 변색 및 방수 성능 저하의 원인이 될 수 있습니다 .
• 방수 성능을 유지하려면 일년에 한 번씩 정기적으로 대리점 또는 공
인 서비스센터에 카메라를 가져가 유상으로 배터리 / 메모리 카드 커
버 또는 멀티 커넥터 커버의 밀봉 패킹을 교환할 것을 권합니다 .
KR
7
각 부의 명칭
A 마이크
B 렌즈 커버
C 플래시
D 셀프타이머 램프/스마일 셔터
램프 /AF 보조광
E 렌즈
F ( 재생 ) 버튼
G MOVIE ( 동영상 ) 버튼
H LCD 화면 / 터치 패널
I ON/OFF ( 전원 ) 버튼
J 전원 / 충전 램프
K 셔터 버튼
L W/T ( 줌 ) 레버
M 손목 끈용 고리
N HDMI 미니 잭
O 멀티 커넥터 (Type3b)
P 메모리 카드 슬롯
Q 액세스 램프
R 배터리 꺼냄 레버
S 커넥터 커버
T 배터리 / 메모리 카드 커버
U (TransferJet ™ ) 마크
V 배터리 삽입 슬롯
W 삼각대 장착부
• 삼각대에는 5.5 mm 미만의
나사를 사용하여 주십시오 .
그렇지 않으면 카메라를 단단
하게 고정시킬 수 없을뿐더러
카메라에 손상을 입히는 경우
가 있습니다 .
KR
8
배터리 팩의 삽입
배터리 꺼냄 레버
커버를 열어 주십시오 .
1
배터리 팩을 삽입하여 주십시오 .
2
• 배터리 삽입 슬롯 내부의 가이드에 배터리 팩의 방향을 맞춰 주십
시오 . 배터리 꺼냄 레버가 제자리에 들어맞을 때까지 배터리 팩
을 넣어 주십시오 .
• 슬라이드 고정 부분이 커버 걸쇠에 들어맞는 소리가 들려서 슬라
이드 고정 부분 아래의 노란색 마크가 보이지 않을 때까지 배터리
커버를 확실하게 닫아 주십시오 .
• 배터리를 잘못 넣고 커버를 닫으면 카메라가 손상되는 경우가 있
습니다 .
KR
9
배터리 팩의 충전
미국 , 캐나다 내 사용자의 경우
전원 코드
미국 및 캐나다 이외 나라 / 지역의 사용자
의 경우
커넥터 커버를 열고 다목적 단자 USB 케이블 ( 부속 )
1
전원/충전 램프
점등 : 충전
끔 : 충전 완료
점멸 :
충전 에러
과열로 인한 충전 일
시 중단
을 사용해서 카메라와 AC 어댑터 ( 부속 ) 를 연결하여
주십시오 .
AC 어댑터를 전원 콘센트에 연결하여 주십시오 .
2
전원 / 충전 램프가 오렌지색으로 점등되고 충전이 시작됩니다 .
• 배터리 충전 중에는 카메라의 전원을 꺼 주십시오 .
• 배터리가 부분적으로 충전되어 있는 상태라도 배터리 팩을 충전
할 수 있습니다 .
• 전원 / 충전 램프가 점멸하고 충전이 완료되지 않을 때는 배터리
팩을 꺼냈다가 다시 넣어 주십시오 .
KR
10
주의
• AC 어댑터가 전원 콘센트에 연결되어 있을 때 카메라의 전원/충전 램프가
점멸하는 경우에는 온도가 권장 범위를 벗어나서 충전이 일시적으로 중단
된 것을 의미합니다. 온도가 적정 범위 내로 돌아오면 충전이 재개됩니다.
주위 온도가 10℃에서 30℃ 내의 환경에서 배터리 팩을 충전하는 것이 바
람직합니다 .
• 배터리의 단자 부분이 더러우면 배터리 팩을 효과적으로 충전할 수 없는
경우가 있습니다 . 이러한 경우에는 부드러운 천이나 면봉 등을 사용해서
더러워진 부분을 가볍게 닦아내어 배터리의 단자 부분을 청소하여 주십시
오.
• 가까운 전원 콘센트에 AC 어댑터 (부속 )를 연결하여 주십시오 . AC 어댑
터 사용 중에 고장이 발생했을 때는 즉시 전원 콘센트로부터 플러그를 뽑
아 전원으로부터 분리하여 주십시오 .
• 충전이 완료되면 전원 콘센트로부터 AC 어댑터를 분리하여 주십시오 .
• 반드시 순정의 Sony 배터리 팩, 다목적 단자 USB 케이블 (부속 ) 및 AC
어댑터 ( 부속 ) 만 사용하여 주십시오 .
• BC-TRN2 배터리 충전기 (별매)를 사용하면 본 제품에 부속된 NP-BN
충전식 배터리 팩을 고속 충전할 수 있습니다 . BC-TRN 배터리 충전기
( 별매 ) 의 경우에는 사용하면 본 제품에 부속된 NP-BN 충전식 배터리
팩을 고속 충전할 수 없습니다 .
x
충전 시간 ( 완전 충전 )
AC 어댑터 ( 부속 ) 를 사용한 충전 시간은 약 115 분입니다 .
주의
• 위의 충전 시간은 25℃의 온도에서 완전히 방전된 배터리 팩을 충전하는데
걸리는 시간입니다 . 사용 조건 및 환경에 따라서는 충전에 더 오랜 시간이
걸리는 경우가 있습니다 .
KR
11
x
컴퓨터에의 연결을 통한 충전
다목적 단자 USB 케이블을 사용해서 카메라를 컴퓨터에 연결해서 배
터리 팩을 충전할 수 있습니다 .
주의
• 컴퓨터를 통해 충전할 때는 다음과 같은 점에 주의하여 주십시오 .
-전원에 연결하지 않은 노트북 컴퓨터에 카메라를 연결하면 노트북 컴퓨
터의 배터리가 소모됩니다 . 장시간 충전하지 마십시오 .
-컴퓨터와 카메라간에 USB 연결이 확립되어 있을 때는 컴퓨터를 켜거나
/ 끄거나 , 다시 시작하거나 또는 슬립 모드로부터 복귀하지 않도록 하여
주십시오 . 카메라가 오동작을 일으키는 경우가 있습니다 . 컴퓨터의 전
원을 켜거나 / 끄거나 재 기동하거나 슬립 모드에서 정상 모드로 전환할
때는 사전에 카메라와 컴퓨터를 분리하여 주십시오 .
-직접 제작한 컴퓨터 또는 개조한 컴퓨터를 사용한 충전에 대해서는 아무
런 보장도 할 수 없습니다 .
12
KR
x
배터리 사용 시간 및 기록 및 재생할 수 있는 이미지 수
배터리 작동 시간이미지 수
촬영 ( 정지 이미지 )약 125 분약 250 이미지
보기 ( 정지 이미지 )약 190 분약 3800 이미지
촬영 ( 동영상 )약 60 분-
주의
• 위의 이미지 수는 배터리 팩이 완전히 충전되었을 때의 이미지 수를 가리
킵니다 . 사용 조건에 따라서는 이미지 수가 줄어드는 경우가 있습니다 .
• 기록할 수 있는 이미지 수는 다음과 같은 조건 하에서 촬영할 때의 이미지
수를 가리킵니다 .
-Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) ( 별매 ) 사용
-배터리 팩을 주위 온도 25℃에서 사용할 때 .
• " 촬영 ( 정지 이미지 )" 수는 CIPA 표준을 토대로 한 것으로 다음과 같은
조건 하에서 촬영할 때의 이미지 수를 가리킵니다 .
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
-[ 패널 밝기 ] 가 [3( 표준 )] 으로 설정되어 있는 경우 .
-30 초 간격으로 촬영한 경우 .
-줌을 교대로 W 와 T 의 양끝으로 이동할 경우 .
-두 번 주기로 플래시가 터질 경우 .
-열 번 주기로 전원을 켜고 끌 경우 .
• 동영상에 대한 배터리 작동 시간은 다음과 같은 조건 하에서 촬영할 때의
작동 시간을 가리킵니다 .
-동영상 화질 : AVC HD HQ
-설정 한도로 인해 연속 촬영이 종료되면 (25 페이지 ) MOVIE ( 동영상 )
버튼을 다시 눌러서 촬영을 계속하여 주십시오 . 줌과 같은 촬영 기능은
사용하지 않습니다 .
KR
13
x
전원 공급
다목적 단자 USB 케이블 ( 부속 ) 을 사용해서 AC 어댑터에 연결하면
전원 콘센트로부터 카메라에 전원을 공급할 수 있습니다 .
다목적 단자 USB 케이블을 사용해서 카메라를 컴퓨터에 연결하면 배
터리 팩의 소모 걱정 없이 컴퓨터로 이미지를 전송할 수 있습니다 .
뿐만 아니라 , 촬영 시에 AC 어댑터 AC-UD10 ( 별매 ) 을 사용해서
전력을 공급할 수도 있습니다 .
주의
• 카메라에 배터리 팩이 들어있지 않으면 전원을 공급할 수 없습니다 .
• 카메라가 컴퓨터에 직접 연결되어 있거나 부속의 AC 어댑터를 사용해서
전원 콘센트에 연결되어 있을 때는 재생 모드에서만 전력이 공급됩니다 .
다목적 단자 USB 케이블을 사용해서 USB 연결을 확립하더라도 카메라
가 촬영 모드로 되어 있거나 카메라의 설정을 변경하는 동안에는 전원이
공급되지 않습니다 .
• 카메라가 재생 모드로 되어 있을 때 다목적 단자 USB 케이블로 카메라와
컴퓨터를 연결하면 카메라의 화면이 재생 화면에서 USB 연결 화면으로
변경됩니다 . ( 재생 ) 버튼을 눌러서 재생 화면으로 전환하여 주십시
오.
메모리 카드 ( 별매 ) 의 삽입
잘린 모서리가 올바른
방향을 향하도록 주의 .
커버를 열어 주십시오 .
1
메모리 카드 ( 별매 ) 를 넣어 주십시오 .
2
• 잘린 모서리가 그림과 같이 향하도록 해서 찰칵 하고 들어맞을 때
까지 메모리 카드를 넣어 주십시오 .
커버를 닫아 주십시오 .
3
KR
14
x
사용 가능 메모리 카드
메모리 카드정지 이미지동영상
Memory Stick PRO
Duo
A
Memory Stick PROHG Duo
Memory Stick Duo
Memory Stick Micro
B
(M2)
SD 메모리 카드
C
SDHC 메모리 카드
SDXC 메모리 카드
microSD 메모리 카드
D
microSDHC 메모리 카드
• 본 설명서에서 표의 제품들은 일괄적으로 다음과 부릅니다 .
A: "Memory Stick Duo"
B: "Memory Stick Micro"
C: SD 카드
D: microSD 메모리 카드
주의
• 본 카메라에서 "Memory Stick Micro" 또는 microSD 메모리 카드를
사용할 때는 반드시 적절한 어댑터를 사용하여 주십시오 .
x
메모리 카드 / 배터리 팩을 제거하려면
a
aa
a
a
a
a
a
a
a
a (Mark2만 해당 )
-
a (Mark2만 해당 )
a (Class 4 이상 )
a (Class 4 이상 )
a (Class 4 이상 )
a (Class 4 이상 )
a (Class 4 이상 )
메모리 카드 : 메모리 카드를 꺼내려면 메모리 카드를 한 번 눌러 주십
시오 .
배터리 팩 : 배터리 꺼냄 레버를 밀어 주십시오 . 배터리 팩을 떨어뜨리
지 않도록 주의하여 주십시오 .
주의
• 액세스 램프 (8 페이지 ) 가 켜져 있을 때는 절대로 메모리 카드 / 배터리 팩
을 제거하지 마십시오 . 메모리 카드 / 내장 메모리의 데이터가 손상되는
원인이 될 수 있습니다 .
KR
15
시계의 설정
ON/OFF ( 전원 )버튼렌즈 커버
렌즈 커버를 내려 주십시오 .
1
카메라의 전원이 켜집니다 . 카메라가 기동될 때만 전원 램프가 녹
색으로 점등합니다 .
처음으로 카메라의 전원을 켜면 날짜 및 시각 설정이 표시됩니다 .
• ON/OFF (전원) 버튼을 눌러서 카메라의 전원을 켤 수도 있습니
다.
• 전원이 켜지고 작동을 할 수 있을 때까지 약간의 시간이 걸리는
경우가 있습니다 .
원하는 언어를 선택하여 주십시오 .
2
화면 상의 지시를 따라 원하는 위치를 선택한 다음에
3
[ 다음 ] 을 눌러 주십시오 .
[ 서머타임 ], [ 날짜 & 시각 형식 ] 및 [ 날짜 & 시각 ]
4
을 설정한 다음에 [ 다음 ] 을 눌러 주십시오 .
• 자정은 12:00 AM 으로 표시되고 정오는 12:00 PM 으로 표시됩
니다 .
[OK] 를 눌러 주십시오 .
5
화면 상의 지시를 따라 주십시오 .
6
KR
16
정지 화상 / 동영상의 촬영
셔터 버튼
MOVIE ( 동영상 ) 버튼
정지 화상의 촬영
셔터 버튼을 중간까지 눌러서 초점을 맞춰 주십시오 .
1
화상에 초점이 맞춰지면 비프 음이 들리고 z 지시등이 점등됩니
다.
셔터 버튼을 끝까지 눌러서 이미지를 촬영하여 주십시
2
오.
동영상의 촬영
MOVIE ( 동영상 ) 버튼을 눌러서 녹화를 시작하여 주
1
십시오 .
• W/T ( 줌 ) 레버를 사용해서 줌 배율을 변경하여 주십시오 .
MOVIE 버튼을 다시 눌러서 녹화를 정지하여 주십시
2
오.
주의
• 동영상 촬영 중에 줌 기능을 사용하면 레버의 작동 음이 기록됩니다 . 동영
상 녹화가 완료되면 MOVIE 버튼의 작동 음도 기록되는 경우가 있습니
다.
• 카메라가 기본 설정으로 되어 있고 온도가 약 25℃인 조건 하에서 한 번에
약 29 분 동안 연속 촬영이 가능합니다 . 동영상 녹화가 완료되면 MOVIE
버튼을 다시 눌러서 녹화를 다시 시작할 수 있습니다 . 주위 온도에 따라서
는 카메라를 보호하기 위해 녹화가 정지되는 경우가 있습니다 .
KR
17
화상 보기
( 재생 )
( 재생 ) 버튼을 눌러 주십시오 .
1
• 다른 카메라에서 기록한 메모리 카드 상의 이미지를 본 카메라에
서 재생하면 데이터 파일용 등록 화면이 표시됩니다 .
x
다음 / 이전 화상의 선택
화면 상의 ( 다음 )/ ( 이전 ) 를 눌러 주십시오 .
• 동영상을 재생하려면 화면 중앙의 ( 재생 ) 를 눌러 주십시오 .
• 확대하려면 W/T ( 줌 ) 레버를 T 측으로 움직여 주십시오 .
x
화상의 삭제
( 삭제 ) t [ 현재 이미지 ] 를 눌러 주십시오 .
x
화상 촬영 모드로 복귀
화면 상의 를 눌러 주십시오 .
• 셔터 버튼을 반쯤 눌러서 촬영 모드로 돌아갈 수도 있습니다 .
18
KR
카메라 내장 설명서
본 카메라에는 내장 설명서가 탑재되어 있습니다 . 내장 설명서를 사용
하면 필요에 따라 카메라의 기능을 검색할 수 있습니다 .
( 카메라 내장 설명서 ) 를 눌러 주십시오 .
1
• 보는 중에 화면의 좌측 하단에 마크가 표시됩니다 .
[ 카메라 내장 설명서 ] 로부터 검색 방법을 선택하여 주
2
십시오 .
촬영 / 재생 안내말 : 촬영 / 보기 모드에서 다양한 조작 기능을 검색
합니다 .
아이콘 안내 : 표시된 아이콘의 기능 및 의미를 검색합니다 .
문제 해결 : 일반적인 문제점과 해결 방법을 검색합니다 .
작동 안내 : 필요에 따라 기능을 검색합니다 .
키워드 : 키워드에 의한 검색 기능 .
내역 : [ 카메라 내장 설명서 ] 에 표시된 최근 10 항목 보기 .
KR
19
그 밖의 기능 소개
촬영 또는 재생 시에 사용되는 그 밖의 기능들은 화면 상의 MENU 를
눌러서 조작할 수 있습니다 . 본 카메라에는 기능으로부터 쉽게 선택할
수 있는 기능 설명이 내장되어 있습니다. 설명을 표시하는 동안 다양한
기능을 사용할 수 있습니다 .
x
메뉴 항목
촬영
동영상 촬영 장면동영상 촬영 모드를 선택합니다 .
이지모드
플래시플래시를 설정합니다 .
셀프타이머셀프타이머를 설정합니다 .
초점 흐림 효과
정지 이미지 크기
(Dual Rec)
정지 이미지 크기 /
파노라마 이미지 크
기 / 동영상 크기 /
동영상 화질
연속 촬영 설정연사를 설정합니다 .
접사작은 피사체의 아름다운 근접 이미지를 촬영합니다 .
HDR 그림 효과
강조 영역
KR
최소한의 기능을 사용해서 정지 이미지를 촬영합니
다.
배경 초점 흐림 모드로 촬영 시에 배경 초점 흐림 효
과의 강도를 설정합니다 .
동영상 녹화 중에 촬영한 정지 이미지의 크기를 설
정합니다 .
정지 이미지 , 파노라마 이미지 또는 동영상 파일의
이미지 크기와 화질을 선택합니다 .
화면 효과에서 [HDR 그림 ] 선택 시에 효과 레벨
을 설정합니다 .
화면 효과에서 [ 미니어처 ] 선택 시에 초점 부분을
설정합니다 .
20
색조
추출 색상
EV수동으로 노출을 조절합니다 .
ISO빛에 대한 감도를 조절합니다 .
화이트 밸런스이미지의 색조를 조절합니다 .
수중 화이트 밸런스수중에서 촬영 시에 색조를 조절합니다 .
초점초점 조절 방식을 선택합니다 .
측광 모드
장면 인식자동으로 촬영 조건을 검출하도록 설정합니다 .
소프트 스킨 효과소프트 스킨 효과 및 효과 레벨을 설정합니다 .
스마일 셔터
스마일 감도
얼굴 인식
눈 깜박임 방지
동영상
SteadyShot
카메라 내장 설명서필요에 따라 카메라의 기능을 검색합니다 .
화면 효과에서 [ 토이 카메라 ] 선택 시에 색조를 설
정합니다 .
화면 효과에서 [ 컬러 추출 ] 선택 시에 추출할 색상
을 선택합니다 .
노출을 결정하기 위해 피사체의 측광 부위를 설정
하는 측광 모드를 선택합니다 .
스마일이 검출되면 자동으로 카메라가 셔터를 작동
하도록 설정합니다 .
스마일을 검출하기 위한 스마일 셔터 기능 감도를
설정합니다 .
얼굴을 검출해서 다양한 설정을 자동으로 조절하도
록 선택합니다 .
자동으로 두 장의 이미지를 촬영해서 눈을 깜박이
지 않은 이미지를 선택합니다 .
동영상 모드에서 SteadyShot 의 레벨을 설정합니
다 . 이 설정을 변경하면 보는 각도가 변경됩니다 .
보기
이지모드
날짜 선택날짜 별로 보고자 하는 이미지를 선택합니다 .
달력달력 상의 재생할 날짜를 선택합니다 .
인덱스 표시복수의 이미지를 동시에 표시합니다 .
사용하기 편하도록 화면 상의 문자 크기를 크게 합
니다 .
KR
21
슬라이드 쇼연속 재생 방식을 선택합니다 .
삭제이미지를 삭제합니다 .
TransferJet 로
전송합니다
색칠하기
수정다양한 효과를 사용해서 이미지를 수정합니다 .
3D 보기
보기 모드이미지의 표시 형식을 선택합니다 .
연속 촬영 그룹 표시재생 중에 연사 이미지를 그룹화해서 표시하거나
보호이미지를 보호합니다 .
인쇄 (DPOF)정지 이미지에 인쇄 주문 마크를 표시합니다 .
회전정지 이미지를 왼쪽으로 회전시킵니다 .
볼륨음량을 조절합니다 .
노출 데이터
인덱스 내 이미지 수인덱스 화면에 표시되는 이미지 수를 설정합니다 .
카메라 내장 설명서필요에 따라 카메라의 기능을 검색합니다 .
TransferJet 기능이 장착된 두 대의 제품을 가깝
게 정렬시켜 데이터를 전송합니다 .
정지 이미지에 그림을 그려서 새로운 파일로 저장
합니다 .
3D 모드로 촬영한 이미지를 3D TV 에서 재생하도
록 설정합니다 .
전체 이미지를 표시하도록 설정합니다 .
화면에 현재 표시된 파일의 촬영 데이터 (Exif 데
이터 ) 표시 여부를 설정합니다 .
22
KR
x
설정 항목
촬영 또는 재생 중에 MENU 를 누르면 마지막 선택으로 ( 설정 ) 가
표시됩니다 . ( 설정 ) 화면에서 기본 설정을 변경할 수 있습니다 .
촬영 설정
본체 설정
메모리 카드 도구
시계 설정
* 메모리 카드가 들어있지 않으면 (내부 메모리 도구 ) 가 표시되고 [초기
화 ] 만 선택할 수 있게 됩니다 .
동영상 형식 /AF 조명 / 눈금표시 / 선명한 이미지
줌 / 디지털 줌 / 바람 소리 감소 / 장면 인식 안내 /
적목 현상 감소 / 눈 깜박임 경고 / 날짜 쓰기
비프 음 / 패널 밝기 /Language Setting/ 디스플
레이 색상 / 데모 모드 / 초기화 /HDMI 제어 / 하
우징 /USB 연결 설정 /USB 전원 공급 장치 /
LUN 설정 / 뮤직 다운로드 / 음악 비우기 /
TransferJet/Eye-Fi/절전/버전
초기화 / 녹화 폴더 작성 / 녹화 폴더 변경 / 녹화 폴
*
더 삭제 / 복사 / 파일 번호
지역 설정 / 날짜 & 시각 설정
KR
23
PC 어플리케이션의 설치 (Windows)
내장 소프트웨어 "PlayMemories Home" 을 사용하면 컴퓨터로 정
지 이미지 및 동영상을 전송해서 사용할 수 있습니다 .
"PlayMemories Home" 을 설치하지 않아도 카메라에서 이미지를
촬영 또는 재생할 수 있지만 컴퓨터로 AVCHD 동영상을 전송하려면
"PlayMemories Home" 이 필요합니다 .
카메라와 컴퓨터를 연결하여 주십시오 .
1
Windows 7: [ 컴퓨터 ] t 카메라 아이콘 t 매체 아
2
이콘 t [PMHOME.EXE] 더블 클릭
Windows XP/Vista: [ 컴퓨터 ] (Windows XP 에서
는 [ 내 컴퓨터 ]) t [PMHOME] t
[PMHOME.EXE] 더블 클릭
화면 상의 지시를 따라 설치를 완료하여 주십시오 .
3
주의
• "PlayMemories Home" 은 Mac OS 에 대응하지 않습니다 . Mac 상에
서 이미지를 재생할 때는 Mac 에 설치된 어플리케이션을 사용하여 주십시
오.
자세한 사항은 http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ 를 참조하여 주
십시오 .
x
"PlayMemories Home" 의 기능
다음은 "PlayMemories Home" 사용 시에 사용 가능한 기능 예입니
다 . 다양한 "PlayMemories Home" 기능을 이용하려면 인터넷에 접
속해서 " 확장 기능 " 을 설치하여 주십시오 .
• 카메라로 촬영한 이미지를 컴퓨터로 전송해서 표시할 수 있습니다 .
• 컴퓨터에 저장된 이미지를 달력에 촬영 날짜 별로 표시할 수 있습니
다.
• 정지 이미지의 수정 (적안 보정 등), 이미지의 인쇄, 전자 메일로 이미
지 전송 및 촬영 일시 변경 등을 수행할 수 있습니다 .
• 이미지에 날짜를 삽입해서 저장 및 인쇄할 수 있습니다 .
• 컴퓨터로 전송한 AVCHD 동영상으로부터 디스크를 작성할 수 있습
니다 . ( 확장 기능 )
KR
24
정지 화상 수 및 동영상 녹화 가능 시간
정지 화상 수 및 녹화 가능 시간은 촬영 조건 및 메모리 카드에 따라 다
를 수 있습니다 .
x
정지 화상
용량
크기
16M3335
VGA989600
16:9(12M)3355
x
동영상
아래의 표는 대략의 최대 녹화 시간을 보여줍니다. 이것은 모든 동영상
파일의 총 시간을 나타냅니다 . 연속 촬영은 약 29 분 동안 할 수 있습니
다 . MP4 형식 동영상 파일의 최대 크기는 약 2 GB 까지 입니다 .
용량
크기
AVC HD 24M (FX)-10 m
AVC HD 9M (HQ)-25 m
MP4 12M-15 m
MP4 3M-1 h 10 m
( ) 안의 숫자는 기록 가능한 최단 시간을 가리킵니다 .
• 카메라에 촬영 장면에 따라 자동으로 화질을 조절하는 VBR (가변 비트 전
송률 ) 기능이 있어서 동영상의 기록 가능 시간이 달라집니다 . 빠르게 움
직이는 피사체를 녹화하는 경우에는 기록에 더 많은 메모리가 필요하므로
이미지가 선명하게 기록되는 반면 기록 가능 시간은 짧아집니다 . 촬영 조
건 , 피사체 또는 화질 / 크기 설정에 따라서도 기록 가능 시간이 달라집니
다.
내장 메모리메모리 카드
약 19 MB2 GB
내장 메모리메모리 카드
약 19 MB2 GB
(단위: 화상)
(h ( 시간 ), m ( 분 ))
(10 m)
(15 m)
KR
25
카메라의 사용에 관한 주의
본 카메라에 내장된 기능
• 본 설명서에는 TransferJet 대응 / 비 대응 장치 , 1080 60i 대응 장치 및
1080 50i 대응 장치의 각 기능에 대해 설명합니다 . 사용하는 카메라가
TransferJet 기능을 지원하는지 , 1080 60i 호환 기기인지 , 1080 50i 호
환 기기인지를 확인하려면 카메라 밑면에 다음과 같은 마크가 표기되어 있
는지 확인하여 주십시오 .
TransferJet 호환 기기 :
1080 60i 호환 기기 : 60i
1080 50i 호환 기기 : 50i
• 본 카메라로 촬영한 3D 이미지를 3D 대응 모니터로 장시간 시청하지 마십
시오 .
• 본 카메라로 촬영한 3D 이미지를 3D 대응 모니터로 시청할 때는 눈의 피
로 , 피곤함 또는 구토 등과 같은 증상을 느끼는 경우가 있습니다 . 이러한
증상을 방지하려면 규칙적으로 휴식을 취하는 것이 좋습니다 . 하지만 필
요한 휴식 시간 및 빈도는 개인에 따라 다르므로 본인이 판단해서 결정해
야 합니다 . 어떠한 형태로든 불쾌감을 느낄 때는 나아질 때까지 3D 이미
지의 시청을 중단하고 필요한 경우에는 의사의 진단을 받아 주십시오 . 본
카메라에 연결하거나 함께 사용하는 기기 또는 소프트웨어의 사용 설명서
도 함께 참조하여 주십시오 . 어린이의 시력은 아직 성장 단계에 있음에 유
의하여 주십시오 ( 특히 6 세 미만의 유아 ). 어린이에게 3D 이미지의 시
청을 허락하기 전에 소아과 또는 안과 의사에게 진찰을 받고 시청 시에는
반드시 위의 주의 사항을 지키도록 하여 주십시오 .
사용 및 손질에 대하여
제품을 거칠게 취급하거나 분해 또는 개조하거나 제품에 물리적 충격을 가
하거나 두드리거나 , 떨어뜨리거나 또는 밟는 등의 충격을 가하지 마십시오.
렌즈에는 각별한 주의를 기울여 주십시오 .
녹화 / 재생에 관한 주의
• 실제 녹화를 시작하기 전에 시험 녹화를 통해 카메라가 제대로 작동하는지
확인하여 주십시오 .
• 카메라를 태양 또는 그 밖의 밝은 빛을 직접 향하지 않도록 하여 주십시오.
카메라의 고장을 유발하는 원인이 될 수 있습니다 .
• 카메라에 습기가 찼을 때는 사용하기 전에 습기를 제거하여 주십시오 .
• 카메라를 흔들거나 충격을 가하지 않도록 하여 주십시오. 고장을 일으켜서
화상을 기록할 수 없게 되는 경우가 있습니다 . 나아가서는 기록 매체를 사
용할 수 없게 되거나 화상 데이터가 손상되는 경우가 있습니다 .
(TransferJet)
26
KR
다음과 같은 곳에서는 카메라를 사용 또는 보관하지 않도록 하여 주십
시오
• 극도로 온도가 높거나 낮은 곳 또는 습한 곳
햇빛 아래에 주차된 자동차 실내와 같은 곳에서는 카메라의 본체가 변형되
어 고장을 일으키는 원인이 될 수 있습니다 .
• 직사 광선이 비치는 곳 또는 히터 근처
카메라의 본체가 변색 또는 변형되어 고장을 일으키는 원인이 될 수 있습
니다 .
• 진동이 심한 곳
• 강한 전파를 발생하거나 전파를 방출하거나 또는 자력이 강한 장소 근처 .
그렇지 않으면 카메라가 화상을 제대로 기록 또는 재생할 수 없게 됩니다 .
휴대에 관하여
카메라를 바지 또는 치마의 뒷주머니에 넣은 채로 앉지 않도록 하여 주십시
오 . 카메라가 고장을 일으키거나 손상을 입는 원인이 될 수 있습니다 .
Carl Zeiss 렌즈
본 카메라에는 뛰어난 콘트라스트로 선명한 화상을 재생할 수 있는 Carl
Zeiss 렌즈가 장착되어 있습니다 . 본 카메라의 렌즈는 독일 Carl Zeiss 의
품질 표준에 따라 Carl Zeiss 에 의해 인증된 품질 보증 시스템 하에 생산
된 것입니다 .
스크린에 관하여
본 화면은 고정밀 기술로 제조되어 99.99% 이상의 픽셀이 유효 작동합니
다.그러나 화면에 일부 작은 흑색 점 및 / 또는 밝은 점 ( 백색 , 적색 , 청색
또는 녹색 ) 이 표시되는 경우가 있습니다 . 이러한 점은 제조 과정에서 생기
는 정상적인 결과로 녹화에는 아무런 영향을 끼치지 않습니다 .
카메라의 온도에 관하여
카메라를 연속해서 사용하면 카메라와 배터리가 열을 받는 경우가 있는데
이것은 고장이 아닙니다 .
과열 방지에 관하여
카메라와 배터리 온도에 따라서는 동영상을 녹화할 수 없거나 카메라를 보
호하기 위해 카메라의 전원이 자동으로 꺼지는 경우가 있습니다 . 전원이 꺼
지기 전 또는 동영상을 녹화할 수 없게 되기 전에 화면에 메시지가 표시됩니
다 . 이러한 경우에는 전원을 끈 상태로 방치해서 카메라와 배터리 온도가 내
려가도록 하여 주십시오 . 카메라와 배터리를 충분히 식히지 않은 상태에서
전원을 켜면 전원이 다시 꺼지거나 동영상을 녹화할 수 없게 되는 경우가 있
습니다 .
배터리의 충전에 관하여
장시간 사용하지 않은 배터리를 충전하면 충분하게 충전하지 못하는 경우가
있습니다 . 이것은 배터리의 특성으로 인한 것으로 고장이 아닙니다 . 배터리
를 다시 충전하여 주십시오 .
KR
27
저작권에 관한 경고
텔레비전 프로그램 , 영화 , 비디오 테이프 및 그 밖의 매체물은 저작권에 의
하여 보호되고 있습니다 . 이러한 매체물을 무단으로 복사하면 저작권법에
위반될 우려가 있습니다 .
손상된 내용 또는 기록 실패에 대한 무 보상
Sony 는 카메라 또는 기록 매체의 고장 등으로 인한 기록 실패나 기록된 내
용의 손실 또는 손상에 대해서 보상하지 않습니다 .
카메라의 본체 청소
카메라의 본체는 부드러운 천에 가볍게 물을 적셔서 닦은 다음에 마른 천으
로 표면의 물기를 닦아 주십시오 . 표면 또는 케이스의 손상을 방지하려면 :
-시너 , 벤젠 , 알코올 , 일회용 천 , 방충제 , 선크림 또는 살충제 등과 같은
화학 제품에 카메라를 노출시키지 마십시오 .
28
KR
사양
카메라
[ 시스템 ]
촬상 장치 : 7.77 mm (1/2.3 형 )
Exmor R CMOS 센서
카메라의 총 픽셀 수 :
약 16.8 메가픽셀
카메라의 유효 픽셀 수 :
약 16.2 메가픽셀
렌즈 : Carl Zeiss Vario-
Tessar 4 × 줌 렌즈
f = 4.43 mm - 17.7 mm
(25 mm - 100 mm (35 mm
필름 상당 ))
F3.5 (W) - F4.6 (T)
동영상 촬영 시 (16:9):
27 mm - 108 mm*
동영상 촬영 시 (4:3):
33 mm - 132 mm*
*[동영상 SteadyShot]이 [표
준 ] 으로 설정되어 있을 때
SteadyShot: 광학
노출 제어 : 자동 노출 , 장면 선택
(16 모드 )
화이트 밸런스 : 자동 , 주광 , 흐림 ,
형광등 1/2/3, 백열등, 플래시 ,
원푸쉬 , 수중 1/2
신호 형식 :
1080 50i 용 : PAL 컬러 ,
CCIR 표준 HDTV 1080/50i
사양
1080 60i 용 : NTSC 컬러 ,
EIA 표준 HDTV 1080/60i
사양
파일 형식 :
정지 화상 : JPEG (DCF,
Exif, MPF Baseline) 대응 ,
DPOF 대응
3D 정지 이미지 : MPO (MPF
확장 ( 시차 이미지 )) 대응
동영상 (AVCHD 형식 ):
AVCHD 형식 Ver. 2.0 호환
영상 : MPEG-4 AVC/H.264
오디오 : Dolby Digital 2 채널 ,
Dolby Digital Stereo
Creator 장착
• 이 제품은 Dolby
Laboratories 의 허가를 받
아 제조되었습니다 .
동영상 (MP4 형식 ):
영상 : MPEG-4 AVC/H.264
오디오 : MPEG-4 AAC-LC
2채널
기록 매체 : 내장 메모리
( 약 19 MB), "Memory
Stick Duo", "Memory Stick
Micro", SD 카드 , microSD
메모리 카드
플래시 : 플래시 범위 (ISO 감도
( 권장 노출 인덱스 ) 자동 설정 ):
약 0.08 m 에서 3.7 m (W)
약 0.5 m 에서 2.7 m (T)
[ 입력 및 출력 커넥터 ]
HDMI 커넥터 : HDMI 미니 잭
멀티 커넥터 : Type3b
(AV-out/USB/DC-in)
비디오 출력
오디오 출력
USB 통신
USB 통신 :
Hi-Speed USB (USB 2.0)
KR
29
[화면]
LCD 화면 :
와이드 (16:9), 7.5 cm (3.0 형)
TFT 구동
총 도트 수 : 921 600 도트
[전원, 일반]
전원 : 충전식 배터리 팩 NP-BN,
3.6 V
AC 어댑터 AC-UB10/
UB10B/UB10C/UB10D,
5V
소모 전력 ( 촬영 시 ): 1.0 W
작동 온도 : -10 ℃에서 +40 ℃
보관 온도 : -20 ℃에서 +60 ℃
치수 (CIPA 대응 ):
95.9 mm × 56.2 mm ×
17.9mm (폭/높이/깊이)
중량 (CIPA 대응 ) (NP-BN 배터
리 팩, "Memory Stick Duo"
포함 ): 약 133 g
마이크 : 스테레오
스피커 : 모노
Exif Print: 호환
PRINT Image Matching III:
호환
방수 / 방진 성능: IEC60529 IP58
상응 ( 본 카메라는 최대 수심
5 m 의 수중에서 60 분 동안 작
동이 가능합니다 .)
충격 방지 성능 :
방충 강화 설계를 통하여 MIL-
STD 810F Method 516.5-
Shock 표준 ( 미국방부 충격 테
스트 기준 ) 에 의거하여 본 제품
은 1.5m 높이에서 5cm 두께의
합판 위로 낙하시키는 당사 내
부 테스트를 통과 하였습니다
* 사용 조건 및 상황에 따라서는 카
메라의손상 , 오작동 또는 방수 성
능과 관련된어떠한 보장도 하지
않습니다 .
KR
30
방수 , 방진 및 충격 방지 성능은
Sony 에 의한 표준 테스트를 토대
로 하고 있습니다 .
AC 어댑터 ( 직류전원장치 )
AC-UB10/UB10B/UB10C/
UB10D
소요 전력 : AC 100 V 에서
240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA
출력 전압 : DC 5 V, 0.5 A
작동 온도 : 0 ℃에서 40 ℃
보관 온도 : -20 ℃에서 +60 ℃
치수 :
약 50 mm × 22 mm ×
54mm (폭/높이/깊이)
중량 :
미국 및 캐나다 : 약 48 g
미국 및 캐나다 이외의 나라 또
는 지역 : 약 43 g
충전식 배터리 팩 NP-BN
사용 배터리 : 리튬 이온 배터리
최대 전압 : DC 4.2 V
공칭 전압 : DC 3.6 V
최대 충전 전압 : DC 4.2 V
최대 충전 전류 : 0.9 A
용량 :