Um Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlags zu
verringern, setzen Sie das Gerät
weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
ACHTUNG
[ Akku
Bei unsachgemäßem Gebrauch des Akkus kann er
explodieren oder es besteht Feuergefahr oder die
Gefahr von Verätzungen. Beachten Sie bitte die
folgenden Hinweise.
• Zerlegen Sie den Akku nicht.
• Setzen Sie den Akku keinen Stößen, Schlägen
usw. aus, quetschen Sie ihn nicht, lassen Sie ihn
nicht fallen und achten Sie darauf, nicht
versehentlich auf den Akk zu treten.
• Halten Sie Gegenstände aus Metall von den
Akkuanschlüssen fern. Es kann sonst zu einem
Kurzschluss kommen.
• Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen über
60 °C aus, wie sie z. B. bei direkter
Sonneneinstrahlung oder in einem in der Sonne
geparkten Auto auftreten können.
• Zünden Sie den Akku nicht an und werfen Sie
ihn nicht ins Feuer.
• Berühren Sie beschädigte oder auslaufende
Lithium-Ionen-Akkus nicht.
• Laden Sie den Akku unbedingt mit einem
Originalladegerät von Sony oder einem Gerät
mit Ladefunktion.
• Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern.
• Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit.
• Tauschen Sie den Akku nur gegen den gleichen
oder einen vergleichbaren Akkutyp aus, der von
Sony empfohlen wird.
• Entsorgen Sie verbrauchte Akkus unverzüglich
wie in den Anweisungen erläutert.
[ Hinweis für Kunden in Ländern,
in denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und
Produktsicherheit ist die Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit
Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte
an die in den separaten Kundendienst- oder
Garantieunterlagen genannten Adressen.
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die
EMV-Richtlinie, sofern Verbindungskabel mit
einer Länge von weniger als 3 Metern verwendet
werden.
[ Achtung
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen
Frequenzen können Bild und Ton dieses Gerätes
beeinflussen.
[ Hinweis
Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer
oder elektromagnetischer Störeinflüsse abbricht
(fehlschlägt), starten Sie die entsprechende
Anwendung neu, oder entfernen Sie das USBKabel, und schließen Sie es wieder an.
Ersetzen Sie die Batterie bzw. den Akku
ausschließlich durch eine Batterie bzw. einen
Akku des angegebenen Typs. Andernfalls besteht
Feuer- oder Verletzungsgefahr.
Schützen Sie Akkus und Batterien vor
übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem
Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
DE
2
[ Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
ist, sondern an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie
von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus (anzuwenden
in den Ländern der Europäischen
Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Produkte)
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor
Datenverlust eine ständige Verbindung zur
eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie
nur durch qualifiziertes Servicepersonal
ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt
entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die
Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die
sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die
Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling
von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur
entladene Batterien in die Sammelboxen beim
Handel oder den Kommunen. Entladen sind
Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät
abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder
nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien
„nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um
sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B.
mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die
Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
DE
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern.
DE
3
Inhaltsverzeichnis
Hinweise zur Benutzung der Kamera .......................................................6
Erste Schritte ......................................................................... 8
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ..................................................8
Identifizierung der Teile .............................................................................9
Laden des Akkus.....................................................................................11
Einsetzen des Akkus/eines „Memory Stick Duo“ (getrennt erhältlich) .... 13
Einstellen der Uhr ....................................................................................15
Sicherung des internen Speichers
und „Memory Stick Duo“
Unterlassen Sie Ausschalten der Kamera und
Entnehmen des Akkus oder des „Memory
Stick Duo“, während die Zugriffslampe
leuchtet. Anderenfalls können die Daten im
internen Speicher oder im „Memory Stick
Duo“ beschädigt werden. Erstellen Sie
unbedingt eine Sicherungskopie, um Ihre
Daten zu schützen.
Info zu Verwaltungsdateien
Wenn Sie einen „Memory Stick Duo“ ohne
Verwaltungsdatei in die Kamera einsetzen und
die Kamera einschalten, wird ein Teil der
Speicherkapazität des „Memory Stick Duo“
benutzt, um automatisch eine
Verwaltungsdatei zu erstellen. Es kann eine
Weile dauern, bis Sie den nächsten
Bedienungsvorgang durchführen können.
Hinweise zu Aufnahme/
Wiedergabe
• Vor der eigentlichen Aufnahme sollten Sie
eine Probeaufnahme machen, um sich zu
vergewissern, dass die Kamera einwandfrei
funktioniert.
• Die Kamera ist nicht staubdicht,
spritzwassergeschützt oder wasserdicht.
Lesen Sie die „Vorsichtsmaßnahmen“
(Seite 56) durch, bevor Sie die Kamera in
Betrieb nehmen.
• Lassen Sie die Kamera nicht nass werden.
Falls Wasser in die Kamera eindringt, kann
eine Funktionsstörung auftreten. In manchen
Fällen kann die Kamera nicht repariert
werden.
• Richten Sie die Kamera nicht auf die Sonne
oder eine andere helle Lichtquelle. Es kann
sonst zu einer Funktionsstörung Ihrer
Kamera kommen.
• Benutzen Sie die Kamera nicht in der Nähe
von Geräten, die starke Radiowellen
erzeugen oder Strahlung abgeben.
Anderenfalls kann die Kamera Bilder
eventuell nicht richtig aufnehmen oder
wiedergeben.
• Die Benutzung der Kamera in sandiger oder
staubiger Umgebung kann zu
Funktionsstörungen führen.
• Falls Feuchtigkeitskondensation auftritt,
beseitigen Sie diese vor Benutzung der
Kamera (Seite 56).
• Unterlassen Sie Schütteln oder Anstoßen der
Kamera. Es kann zu einer Funktionsstörung
kommen, so dass Sie nicht in der Lage sind,
Bilder aufzunehmen. Darüber hinaus kann
das Speichermedium unbrauchbar werden,
oder Bilddaten können beschädigt werden.
• Reinigen Sie die Blitzoberfläche vor der
Benutzung. Die Wärme des Blitzlichts kann
dazu führen, dass sich Schmutz auf der
Blitzoberfläche verfärbt oder daran haften
bleibt, was unzureichende Lichtabgabe zur
Folge haben kann.
Hinweise zum LCD-Monitor
• Da der LCD-Monitor unter Einsatz von
extrem genauer Präzisionstechnologie
hergestellt wird, sind über 99,99% der Pixel
für effektiven Betrieb funktionsfähig. Es
können jedoch einige winzige schwarze und/
oder helle Punkte (weiße, rote, blaue oder
grüne) auf dem LCD-Monitor erscheinen.
Diese Punkte sind ein normales Resultat des
Herstellungsprozesses und haben keinen
Einfluss auf die Aufnahme.
• Falls der LCD-Monitor mit Wassertropfen
oder anderen Flüssigkeiten benetzt wird,
wischen Sie den Monitor sofort mit einem
weichen Tuch ab. Flüssigkeiten, die auf der
Oberfläche des LCD-Monitors verbleiben,
können seine Qualität beeinträchtigen und
eine Funktionsstörung verursachen.
Bitte verwenden Sie OriginalSony-Zubehör
Die Verwendung von markenfremdem
Zubehör könnte eine Kamerastörung
verursachen.
• Die Verwendung von markenfremden
Kameragehäusen mit Magneten könnte eine
Stromversorgungsstörung verursachen.
Info zur Kameratemperatur
Ihre Kamera und der Akku können bei
Dauereinsatz warm werden, was aber kein
Anzeichen für eine Funktionsstörung ist.
DE
6
Info zum Überhitzungsschutz
Je nach der Temperatur der Kamera und des
Akkus kann es vorkommen, dass keine Filme
aufgenommen werden können, oder dass sich
die Kamera zum eigenen Schutz automatisch
ausschaltet.
Eine Meldung erscheint auf dem LCDMonitor, bevor sich die Kamera ausschaltet
oder die Filmaufnahme gesperrt wird.
Hinweis zur
Bilddatenkompatibilität
• Die Kamera entspricht dem von der JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association)
festgelegten Universalstandard DCF (Design
rule for Camera File system).
• Sony garantiert nicht, dass die Kamera mit
anderen Geräten aufgenommene oder
bearbeitete Bilder wiedergibt, oder dass mit
der Kamera aufgenommene Bilder auf
anderen Geräten wiedergegeben werden
können.
Warnung zum Urheberrecht
Fernsehprogramme, Filme, Videobänder und
andere Materialien können urheberrechtlich
geschützt sein. Unerlaubtes Aufnehmen
solcher Materialien kann gegen die
Bestimmungen des Urheberrechts verstoßen.
Keine Entschädigung für
beschädigten Inhalt oder
Aufnahmeversagen
Sony leistet keine Entschädigung für
Aufnahmeversagen oder Beschädigung des
Aufnahmeinhalts, die auf eine
Funktionsstörung der Kamera oder des
Speichermediums usw. zurückzuführen sind.
Bringen Sie die Handschlaufe an, und legen
Sie sie um das Handgelenk, um
Beschädigung der Kamera durch
Fallenlassen zu verhüten.
Öse
x
Verwendung des Malstifts
Der Malstift wird zur Bedienung des TouchPanels verwendet. Er wird an der
Handschlaufe befestigt.
8
• Multi-Dockingstation (1)
DE
Hinweis
• Halten Sie die Kamera beim Tragen nicht
am Malstift. Die Kamera könnte sonst
herunterfallen.
Identifizierung der Teile
KameraA Auslöser
B Lautsprecher
C Zoomhebel (W/T)
D Mikrofon
E Taste ON/OFF (Ein/Aus)
F Blitz
G Selbstauslöserlampe/
Lächelauslöserlampe/AF-Hilfslicht
H Objektiv
I Objektivschieber
J LCD-Monitor/Touch-Panel
K Taste (Wiedergabe)
L Moduswahlschalter
M Öse für Handschlaufe/Griff
N Akku-Auswurfhebel
O Akkufach
P Stativgewinde
• Verwenden Sie ein Stativ, dessen Schraube
kürzer als 5,5 mm ist. Anderenfalls wird die
Unterseite
Kamera nicht richtig befestigt und kann
beschädigt werden.
Q Multianschluss
R Akku-/„Memory Stick Duo“-Deckel
S Zugriffslampe
T „Memory Stick Duo“-Schlitz
Erste Schritte
DE
9
Multi-Dockingstation
x
Verwendung eines
Netzgerätes AC-LS5K
(getrennt erhältlich)
Markierung
v
Erste Schritte
Setzen Sie die Kamera in den folgenden
Fällen in die Multi-Dockingstation ein.
• Anschließen eines USB-Kabels an einen
Computer
• Anschließen eines AV-Kabels an ein
Fernsehgerät
• PictBridge-Anschluss an einen Drucker
AKameraanschluss
BBuchse DC IN
CUSB-Buchse
DHDMI-Buchse
EBuchse A/V OUT (STEREO)
1 An Buchse
DC IN
2 An eine
Netzsteckdose
• Durch Anschließen der Kamera an das
Netzgerät AC-LS5K (getrennt erhältlich)
wird der Akku nicht geladen. Verwenden Sie
ein Ladegerät zum Laden des Akkus.
10
DE
Laden des Akkus
Setzen Sie den Akku in
1
das Ladegerät ein.
• Der Akku kann bereits aufgeladen
werden, selbst wenn er noch nicht ganz
entladen ist.
Erste Schritte
Akku
Schließen Sie das
2
Ladegerät an eine
Für Kunden in den USA und Kanada
Stecker
Netzsteckdose an.
Wenn Sie den Akku noch etwa
eine Stunde länger laden,
nachdem die Lampe CHARGE
erloschen ist, reicht die Ladung
etwas länger (vollständige
Ladung).
Für Kunden in Ländern/Regionen außer den
USA und Kanada
Netzkabel
Lampe CHARGE
Wenn der Ladevorgang beendet ist, trennen Sie das
3
Ladegerät ab.
11
DE
x
Ladezeit
Vollständige LadezeitNormale Ladezeit
ca. 220 Min.ca. 160 Min.
Hinweise
• Die obige Tabelle gibt die Zeit an, die zum Laden eines völlig erschöpften Akkus bei einer
Temperatur von 25°C erforderlich ist. Ja nach den Benutzungsbedingungen und anderen
Umständen kann der Ladevorgang länger dauern.
• Schließen Sie das Ladegerät an die nächste Netzsteckdose an.
• Selbst wenn die Lampe CHARGE nicht leuchtet, ist das Ladegerät nicht von der Netzstromquelle
Erste Schritte
getrennt, solange es an die Netzsteckdose angeschlossen ist. Sollte während der Benutzung des
Ladegeräts eine Störung auftreten, unterbrechen Sie sofort die Stromversorgung durch Abziehen
des Steckers von der Netzsteckdose.
• Wenn der Ladevorgang beendet ist, ziehen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab, und
nehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät heraus.
• Für den Einsatz mit kompatiblen Sony-Akkus und -Ladegeräten ausgelegt.
x
Akku-Nutzungsdauer und Bilderzahl für Aufnahme/
Wiedergabe
Akku-Nutzungsdauer
(Min.)
Aufnehmen von
Standbildern
Wiedergabe von
Standbildern
Die Messmethode basiert auf dem CIPA-Standard. (CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
ca. 100ca. 200
ca. 210ca. 4200
Bilderzahl
Hinweis
• Die Akku-Nutzungsdauer und die Anzahl der Standbilder hängen von den Kameraeinstellungen
ab.
zBenutzung der Kamera im Ausland
Sie können die Kamera, das Ladegerät (mitgeliefert) und das Netzgerät AC-LS5K (getrennt
erhältlich) in allen Ländern oder Regionen mit einer Netzspannung zwischen 100 V und 240 V
AC und einer Netzfrequenz von 50/60 Hz benutzen.
Verwenden Sie keinen elektronischen Transformator (Reisekonverter). Dies kann zu einer
Funktionsstörung führen.
DE
12
Einsetzen des Akkus/eines „Memory
Stick Duo“ (getrennt erhältlich)
Öffnen Sie den Deckel.
1
Setzen Sie den „Memory
2
Stick Duo“ (getrennt
erhältlich) ein.
Den „Memory Stick Duo“ mit der
Kontaktseite zum Objektiv gerichtet
einsetzen, bis er einrastet.
Setzen Sie den Akku ein.
3
Schieben Sie den Akku korrekt ausgerichtet
ein, bis der Akku-Auswerfhebel einrastet.
Akku-Auswurfhebel
Erste Schritte
Schließen Sie den Deckel.
4
• Schließen der Abdeckung bei falsch
eingesetztem Akku kann die Kamera
beschädigen.
13
DE
x
Verwendbare „Memory
Stick“-Typen
„Memory Stick Duo“
Sie können auch einen „Memory Stick PRO
Duo“ oder „Memory Stick PRO-HG Duo“ mit
der Kamera verwenden.
Einzelheiten zur Anzahl der speicherbaren
Erste Schritte
Bilder/verfügbaren Aufnahmezeit finden Sie
auf den Seiten 27, 30. Andere „Memory
Stick“-Typen oder Speicherkarten sind nicht
mit der Kamera kompatibel.
„Memory Stick“
Sie können keinen „Memory Stick“ mit der
Kamera verwenden.
x
So entnehmen Sie den
„Memory Stick Duo“
Zugriffslampe
x
Wenn kein „Memory Stick
Duo“ eingesetzt ist
Die Bilder werden im internen Speicher
der Kamera (ca. 11 MB) gespeichert.
Um Bilder vom internen Speicher zu
einem „Memory Stick Duo“ zu kopieren,
setzen Sie den „Memory Stick Duo“ in
die Kamera ein, berühren Sie , und
wählen Sie [Kopieren] in [SpeicherTool] von (Speicher verwalten).
x
So nehmen Sie den Akku
heraus
AkkuAuswurfhebel
Verschieben Sie den AkkuAuswurfhebel. Lassen Sie
den Akku nicht fallen.
x
Prüfen der Akku-Restladung
Die Restladungsanzeige erscheint oben
links auf dem LCD-Monitor.
Vergewissern Sie sich, dass
die Zugriffslampe erloschen
ist, und drücken Sie dann den
„Memory Stick Duo“ einmal
hinein.
Hinweis
• Nehmen Sie den „Memory Stick Duo“/Akku
niemals heraus, wenn die Zugriffslampe
leuchtet. Dadurch können die Daten im
„Memory Stick Duo“/internen Speicher
beschädigt werden.
DE
14
Hoch
Hinweise
• Es dauert etwa eine Minute, bis die korrekte
Akku-Restladung angezeigt wird.
• Die Batterie-Restladungsanzeige ist unter
bestimmten Umständen möglicherweise
nicht korrekt.
• Bei Verwendung des Akkus NP-FD1
(getrennt erhältlich) erscheint auch die
Minutenanzeige nach der
Restladungsanzeige.
• Die Akkukapazität nimmt im Laufe der Zeit
und mit wiederholtem Gebrauch ab. Wenn
die Betriebszeit pro Ladung beträchtlich
abnimmt, muss der Akku ausgewechselt
werden. Kaufen Sie einen neuen Akku.
• Wenn die Kamera bei Akkubetrieb etwa drei
Minuten lang nicht bedient wird, schaltet sie
sich automatisch aus (Abschaltautomatik).
Niedrig
Einstellen der Uhr
Senken Sie den
1
Objektivschieber ab.
Die Kamera wird eingeschaltet.
• Sie können die Kamera auch durch
Drücken der Taste ON/OFF (Ein/Aus)
einschalten.
• Es kann eine Weile dauern, bis sich die
Kamera einschaltet und betriebsbereit
ist.
Berühren Sie erst das
2
gewünschte
Datumsanzeigeformat,
dann .
Berühren Sie den
3
gewünschten Posten,
und berühren Sie dann
v/V, um seinen
Zahlenwert einzustellen.
• Mitternacht wird als 12:00 AM, und
Mittag als 12:00 PM angezeigt.
Taste ON/OFF (Ein/Aus)
Erste Schritte
Objektivschieber
Berühren Sie [OK].
4
Hinweis
• Die Kamera ist nicht mit der Funktion zum Einblenden des Datums in Bilder ausgestattet. Mithilfe
von „PMB“ auf der CD-ROM (mitgeliefert) können Sie Bilder mit eingefügtem Datum drucken
oder speichern.
x
Erneutes Einstellen von Datum und Uhrzeit
Berühren Sie t (Einstellungen) t [Uhreinstellungen] (Seite 46).
15
DE
Aufneh
men
/Wiedergeb
Bild
en von
ern
Fotografieren
Vergewissern Sie sich, dass
1
der Moduswahlschalter auf
(Standbild) eingestellt ist,
und schieben Sie den
Objektivschieber nach
unten.
• Um Filme aufzunehmen, stellen Sie
den Moduswahlschalter auf (Film)
Aufnehmen/Wiedergeben von Bildern
(Seite 29).
Moduswahlschalter
Objektivschieber
Halten Sie die Kamera
2
stabil, wie abgebildet.
• Schieben Sie den Zoomhebel (W/
T) zum Einzoomen zur Seite T.
Schieben Sie den Hebel zur Seite
W, um auszuzoomen.
Drücken Sie den
3
Auslöser halb nieder,
um zu fokussieren.
erscheint, um anzuzeigen,
dass SteadyShot aktiv ist. Wenn
das Bild scharf ist, ertönt ein
Piepton, und die Anzeige z
leuchtet auf. Die kürzeste
Aufnahmeentfernung beträgt
ca. 8 cm (W)/50 cm (T) (vom
Objektiv).
Drücken Sie den
4
Auslöser ganz nieder.
Das Bild wird aufgenommen.
Zoomhebel (W/T)
Auslöser
SteadyShot
-Symbol
AE/AF-
Speicher
16
DE
Anzeigen von Bildern
Drücken Sie die Taste
1
x
Berühren Sie (Weiter)/ (Zurück)
auf dem Monitor.
x
Berühren Sie erst (Löschen), dann
[OK].
(Wiedergabe).
Das zuletzt aufgenommene Bild wird
angezeigt.
• Wenn mit anderen Kameras auf einem
„Memory Stick Duo“ aufgenommene
Bilder nicht auf dieser Kamera
wiedergegeben werden können, zeigen Sie
die Bilder mit [Ordner-Ansicht] (Seite 33)
an.
Auswählen des nächsten/
vorherigen Bilds
Löschen eines Bilds
Taste (Wiedergabe)
Aufnehmen/Wiedergeben von Bildern
x
Rückkehr zur Bildaufnahme
Drücken Sie den Auslöser halb nieder.
x
Ausschalten der Kamera
Schließen Sie den Objektivschieber.
• Sie können die Kamera auch durch Drücken der Taste ON/OFF (Ein/Aus) ausschalten.
Dieser Modus reduziert die Zahl der Einstellungen auf ein Minimum und vergrößert die
Textgröße für bessere Sichtbarkeit.
1
2
AktionÄnderungsverfahren
Selbstauslöser(Selbstauslöser)t Wählen Sie (Selbstauslöser Aus) oder
Bildgrößet Wählen Sie dann [Groß] oder [Klein] unter [Bildgröße]
Blitzt Wählen Sie dann [Auto] oder [Aus] unter [Blitz]
onen
Stellen Sie den Moduswahlschalter auf (Standbild).
Berühren Sie (AUFNModus) t (Einfache
Aufnahme) t .
(Selbstauslöser 10Sek)
x
Umschalten auf normale Anzeige
Berühren Sie (AUFN-Modus) t (Intelligente Vollautomatik) t .
DE
18
Automatische Aufnahme bei Erkennung
eines Lächelns (Lächelauslöser)
Stellen Sie den Moduswahlschalter auf (Standbild).
1
Berühren Sie (Lächeln).
2
Warten Sie, bis ein
3
Lächeln erkannt wird.
Wenn die Lächelstufe den Punkt b
auf der Anzeige übersteigt, nimmt
die Kamera Bilder automatisch auf.
Wenn Sie (Lächeln) erneut
berühren, wird die LächelauslöserFunktion beendet.
• Wenn Sie den Auslöser im
Lächelauslösermodus drücken,
nimmt die Kamera das Bild auf
und schaltet dann auf den
Lächelauslösermodus zurück.
Lächelerkennungsempfindlichkeitsanzeige
zHinweise für bessere Lächelerkennung
1 Verdecken Sie die Augen nicht mit
den Haaren.
2 Versuchen Sie, die Kamera genau auf
das Gesicht auszurichten und
möglichst gerade zu halten. Die
Erkennungsrate ist höher, wenn die
Augen verengt werden.
3 Zeigen Sie ein deutliches Lächeln mit
offenem Mund. Das Lächeln ist
leichter zu erkennen, wenn die Zähne
sichtbar sind.
Verwendung der Aufnahmefunktionen
Gesichtserkennungsrahmen
19
DE
Automatische Erkennung der
Aufnahmebedingungen (Szenenerkennung)
Stellen Sie den Moduswahlschalter auf (Standbild).
1
Berühren Sie (AUFN-
2
Modus) t (Intelligente
Vollautomatik) t oder
.
Richten Sie die Kamera
3
auf das Motiv.
Wenn die Kamera die Szene
erkennt, erscheint (Dämmer),
(Dämmer-Porträt),
(Dämmer.aufn. mit Stativ),
(Gegenlicht),
(Gegenlichtporträt),
(Landschaft), (Makro) oder
(Porträt).
Wenn die Kamera die Szene nicht erkennt, erscheint auf dem Monitor der
Kamera.
Symbol Szenenerkennung
20
Drücken Sie den Auslöser zunächst halb nieder, um zu
4
fokussieren, und dann ganz durch, um das Bild
aufzunehmen.
DE
zAuswählen des bevorzugten Bilds nach zwei Aufnahmen mit
unterschiedlichen Einstellungen
Berühren Sie t (Szenenerkennung) t (Erweitert).
Wenn die Kamera eine Szene wie (Dämmer), (Dämmer-Porträt),
(Dämmer.aufn. mit Stativ), (Gegenlicht), (Gegenlichtporträt) erkennt,
bei der es schwierig ist, eine klare Aufnahme zu erhalten, macht die Kamera
automatisch eine weitere Aufnahme mit einem anderen Effekt, indem sie die
Einstellungen wie folgt ändert.
Erstes BildZweites Bild
Aufnahme mit LangzeitSynchronisierung
Aufnahme mit LangzeitSynchronisierung unter Verwendung
des angeblitzten Gesichts als
Richtlinie
Aufnahme mit LangzeitSynchronisierung
Aufnahme mit BlitzAufnahme nach Einstellung von Helligkeit und
Aufnahme unter Verwendung des
angeblitzten Gesichts als Richtlinie
Bei Einstellung auf [Erweitert] nimmt die Kamera automatisch zwei Bilder
nacheinander auf, wenn sie (Porträt) erkennt. Die Kamera führt automatisch
Auswahl, Anzeige und Aufzeichnung des Bilds durch, auf dem die Augen nicht
blinzeln.
Aufnahme mit erhöhter Empfindlichkeit und
reduziertem Verwackeln
Aufnahme mit erhöhter Empfindlichkeit unter
Verwendung des Gesichts als Richtlinie und mit
reduziertem Verwackeln
Aufnahme mit noch längerer Verschlusszeit ohne
Erhöhung der Empfindlichkeit
Kontrast des Hintergrunds (DROplus)
Aufnahme nach Einstellung von Helligkeit und
Kontrast des Gesichts und Hintergrunds (DROplus)
Verwendung der Aufnahmefunktionen
21
DE
Nahaufnahmen (Makro/Nahfokus)
Sie können attraktive Nahaufnahmen von kleinen Objekten, wie Insekten oder Blumen,
machen.
Berühren Sie (Makro)
1
t gewünschten Modus t
.
(Auto): Die Kamera stellt die
Schärfe automatisch ein, von
entfernten bis zu nahen Motiven.
Normalerweise sollte die Kamera auf
diesen Modus eingestellt werden.
(Makro Ein): Die Kamera stellt die Schärfe mit Priorität auf nahen Motiven
ein.
Aktivieren Sie die Makro-Funktion, um nahe Motive aufzunehmen.
(Nahfokus aktiviert): Benutzen Sie diesen Modus, um noch näher an das
Motiv heranzugehen als bei Makroaufnahme.
Verriegelung auf W-Seite: Ungefähr 1 bis 20 cm
Hinweise
• Die Funktion (Makro Ein) kann nicht gewählt werden, wenn die Kamera auf den Modus
Intelligente Vollautomatik eingestellt ist.
• Der Makro-Modus wird auf (Auto) festgelegt, wenn sich die Kamera im Filmmodus oder
Lächelauslösermodus befindet.
22
DE
Selbstauslöseraufnahmen
Berühren Sie
1
(Selbstauslöser) t
gewünschter Modus t .
(Selbstauslöser Aus): Ohne
Selbstauslöser.
(Selbstauslöser 10Sek): Die
Aufnahme erfolgt mit 10 Sekunden
Verzögerung. Benutzen Sie diese
Einstellung, wenn Sie selbst mit ins Bild kommen wollen. Zum Abbrechen
berühren Sie .
(Selbstauslöser 2Sek): Die Aufnahme erfolgt mit zwei Sekunden
Verzögerung. Dadurch können Sie Verwacklungsunschärfe beim Drücken des
Auslösers vermeiden.
Drücken Sie den Auslöser.
2
Die Selbstauslöserlampe blinkt, und ein Piepton ertönt, bis der Verschluss
ausgelöst wird.
Wahl des Blitzmodus
Berühren Sie (Blitz) t
1
gewünschter Modus t .
(Blitzautomatik): Der Blitz
wird bei unzureichendem Licht oder
Gegenlicht ausgelöst.
(Blitz Ein): Der Blitz wird immer
ausgelöst.
(Langzeit-Sync. (Blitz Ein)):
Der Blitz wird immer ausgelöst. An dunklen Orten wird eine lange Verschlusszeit
verwendet, so dass der außerhalb der Blitzreichweite liegende Hintergrund klar
aufgenommen wird.
(Blitz Aus): Der Blitz wird nicht ausgelöst.
Hinweise
• (Blitz Ein) oder (Langzeit-Sync. (Blitz Ein)) sind nicht verfügbar, wenn sich die Kamera im
Modus Intelligente Vollautomatik befindet.
• Während der Serien- oder Belichtungsreihenaufnahme kann der Blitz nicht benutzt werden.
Verwendung der Aufnahmefunktionen
23
DE
Umschalten der Monitoranzeige
Berühren Sie t
1
gewünschter Modus t .
(Normal): Tasten und Symbole
werden angezeigt
(Einfach): Nur Tasten werden
angezeigt
(Nur Bild): Tasten und Symbole
werden ausgeblendet
Hinweis
• Bei Wahl von [Nur Bild]-Wiedergabe wird vom Monitor ausgeblendet. Um die Tasten
einzublenden, berühren Sie die Mitte des Monitors. Die [Normal]-Anzeige wird vorübergehend
wiederhergestellt.
zHistogramm- und Helligkeitseinstellungen
Die folgende Einstellung kann durch Berühren von aufgerufen werden.
Histogramm: Ein Histogramm ist eine Grafik, welche die Helligkeitsverteilung eines Bilds
darstellt. Die Grafik zeigt bei Krümmung nach rechts ein helles Bild, und bei Krümmung nach
links ein dunkles Bild an.
Helligkeit: Damit stellen Sie die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung ([Normal]/[Hell]) ein.
Um Bilder bei hellem Tageslicht zu betrachten, schalten Sie auf [Hell] um. Unter dieser
Bedingung wird jedoch der Akku stärker belastet.
24
DE
Fokussieren auf einen bestimmten Punkt des
Bilds
Berühren Sie einfach den Punkt auf dem Bild, auf den Sie fokussieren wollen, um die
Fokussierposition zu ändern.
Richten Sie die Kamera auf
1
das Motiv, und berühren Sie
dann den Punkt auf dem
Bild, auf den Sie
fokussieren wollen.
• Sie können den Fokussierpunkt
beliebig oft ändern, bevor Sie den
Auslöser halb niederdrücken.
• Wenn Sie die Wahl des
Fokussierpunkts der Kamera
überlassen wollen, berühren Sie .
: Gesicht erkannt.
: Kein Gesicht erkannt.
Fokussieren auf das Gesicht einer Person
(Gesichtserkennung)
Die Kamera erkennt das Gesicht einer Person und fokussiert darauf. Sie können wählen,
welche Person bei der Fokussierung den Vorrang hat.
Verwendung der Aufnahmefunktionen
Berühren Sie t
1
(Gesichtserkennung) t
gewünschter Modus t .
(Bei Berührung): Die Kamera
erkennt das Gesicht, wenn eine Stelle
mit einem Gesicht auf dem Monitor
berührt wird.
(Auto): Damit wählen Sie das
Gesicht aus, auf das die Kamera automatisch fokussieren soll.
(Kinder-Priorität): Die Kamera erkennt ein Kindergesicht und fotografiert
dieses vorrangig.
(Erwachsenen-Priorität): Die Kamera erkennt ein Erwachsenengesicht und
fotografiert dieses vorrangig.
25
DE
Auswählen der Bildgröße für den jeweiligen
Verwendungszweck
Die Bildgröße bestimmt die Größe der Bilddatei, die bei der Aufnahme eines Bilds
gespeichert wird.
Je größer die Bildgröße, desto mehr Detail wird reproduziert, wenn das Bild auf einem
großformatigen Papier ausgedruckt wird. Je kleiner die Bildgröße, desto mehr Bilder
können gespeichert werden. Wählen Sie die Bildgröße, die Ihrem Zweck der
Bildwiedergabe entspricht.
1
t (Bildgröße) t
gewünschte Größe t .
BildgrößeVerwendungszweckLCD-Monitor
(4000×3000) Für Abzüge bis A3+-Format
(3264×2448) Für Abzüge bis A3-Format
(2592×1944) Für Abzüge bis A4-Format
(2048×1536) Für Abzüge bis L/L2-Format
(640×480)Für E-Mail-Anhänge
(4000×2672) 3:2-Format wie bei Fotoabzügen
und Postkarten
(4000×2248) Für Wiedergabe auf einem High-
Definition-Fernsehgerät.
(1920×1080)
Bilder werden im Format 4:3 oder
3:2 angezeigt.
Bilder füllen den ganzen
Bildschirm aus.
Hinweis
• Beim Ausdrucken von Bildern, die im Seitenverhältnis 16:9 aufgenommen wurden, werden u. U.
• Die Anzahl der Standbilder hängt von den Aufnahmebedingungen und dem Speichermedium ab.
• Wenn die Zahl der noch verbleibenden Aufnahmen größer als 9.999 ist, erscheint die Anzeige
„>9999“.
• Wenn ein Bild, das mit einer anderen Kamera aufgenommen wurde, auf dieser Kamera
wiedergegeben wird, erscheint es u. U. nicht in der tatsächlichen Bildgröße.
Verwendung der Aufnahmefunktionen
27
DE
Auswählen eines für die Szene geeigneten
Aufnahmemodus (Szenenwahl)
Stellen Sie den Moduswahlschalter auf (Standbild).
1
Zur Wahl von // // /
2
: Berühren Sie (AUFNModus) t den
gewünschten Modus t .
Zur Wahl von / / // :
Berühren Sie (AUFNModus) t (Szenenwahl) t den gewünschten Modus t .
(Hohe Empfindlk.):
Ermöglicht Aufnehmen ohne
Blitz selbst bei schwacher
Beleuchtung.
(Soft Snap): Ermöglicht
Aufnahmen mit weicherer
Atmosphäre für
Personenporträts,
Blumenfotos usw.
(Landschaft):
Ermöglicht Aufnahmen mit
Fokussierung auf ein
entferntes Objekt.
(Dämmer-Porträt):
Ermöglicht Aufnehmen
scharfer Personenporträts
an dunklen Orten, ohne die
Nachtatmosphäre
einzubüßen.
(Dämmer): Ermöglicht
Nachtaufnahmen, ohne die
Nachtatmosphäre
einzubüßen.
DE
28
(Gourmet): Ermöglicht
Aufnahmen von SpeisenArrangements in
appetitlichen Farben.
(Strand): Ermöglicht
Aufnehmen von Meeresoder Seestrandszenen mit
lebhafterem Blau des
Wassers.
(Schnee): Ermöglicht
klarere Aufnahmen von
weißen Schneeszenen.
(Feuerwerk): Ermöglicht
Aufnehmen von Feuerwerk
in all seiner Pracht.
(Unterwasser):
Ermöglicht
Unterwasseraufnahmen mit
natürlichen Farben im
Gehäuse (z. B. Marine Pack).
(Kurze Verschluss):
Ermöglicht die Aufnahme
von bewegten Objekten an
hellen Orten.
Hinweis
• Bei einigen Modi wird der Blitz nicht ausgelöst.
Filmaufnahme
Vergewissern Sie sich, dass
1
der Moduswahlschalter auf
(Film) eingestellt ist, und
schieben Sie den
Objektivschieber nach unten.
Moduswahlschalter
Objektivschieber
Drücken Sie den Auslöser ganz nieder, um die Aufnahme zu
2
starten.
Drücken Sie den Auslöser erneut ganz nieder, um die
3
Aufnahme zu stoppen.
x
Filmwiedergabe
Drücken Sie erst die Taste (Wiedergabe) und dann die Tasten (Weiter) /
(Zurück), um den wiederzugebenden Film auszuwählen.
Verwendung der Aufnahmefunktionen
TasteAktion
Lautstärkeregler
BWiedergabe
xStopp
M/mVorspulen/Rückspulen
29
DE
x
Bildgröße
Je größer die Bildgröße, desto höher die Bildqualität. Je höher die pro Sekunde
verwendete Datenmenge (durchschnittliche Bitrate) ist, desto gleichmäßiger ist das
Wiedergabebild.
FilmbildgrößeDurchschnittliche
1280×720 (Fein)9 MbpsWählen Sie die höchste Aufnahmequalität, um
1280×720 (Standard)6 MbpsWählen Sie die Standard-Aufnahmequalität, um
VGA3 MbpsNehmen Sie mit einer für WEB-Upload
x
Maximale Aufnahmezeit
Bitrate
Verwendungszweck
Filme auf einem High-Definition-Fernsehgerät
anzuzeigen.
Filme auf einem High-Definition-Fernsehgerät
anzuzeigen.
geeigneten Bildgröße auf.
Die nachstehende Tabelle gibt die ungefähren maximalen Aufnahmezeiten an. Dies sind
die Gesamtzeiten für alle Filmdateien. Daueraufnahme ist für etwa 29 Minuten möglich.