SONY DSC S930 Instruction Manual [fr]

Appareil photo numérique
Fotocamera digitale
Mode d’emploi Istruzioni per l’uso
DSC-S930
Pour plus de détails sur les opérations avancées, consultez sur un ordinateur le
shot »
shot » sur le CD-ROM (fourni).
Per maggiori informazioni sulle operazioni avanzate, consultare la “Guida avanzata di Cyber-shot” sul CD-ROM (in dotazione) usando un computer.
Mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi et conservez-le pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Istruzioni per l’uso
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
© 2009 Sony Corporation 4-126-520-21(1)
(PDF) et le manuel « Utilisation avancée de Cyber-
“Guida all’uso Cyber-shot” (PDF) e la
FR
IT
Français
Aide-mémoire
Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit.
Modèle no DSC-S930 No de série _____________________________
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
À l’intention des clients aux É.- U.
Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler :
Sony Centre d’information à la clientèle 1-800-222-SONY (7669).
Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
[ Information réglementaire
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY No de modèle : DSC-S930 Responsable : Sony Electronics Inc. Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA
92127 É.-U. No de téléphone : 858-942-2230 Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la
réglementation de la FCC des États-Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suiv­antes : (1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.
[ AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil.
[ Note :
L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio ; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une ou l’autre des mesures suivantes :
– Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. – Augmenter la distance entre l’appareil et le
récepteur.
– Brancher l’appareil dans une prise ou sur un
circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
– Consulter le détaillant ou un technicien
expérimenté en radio/téléviseurs.
Le câble d’interface fourni doit être utilisé avec l’appareil pour que celui-ci soit conforme aux critères régissant les appareils numériques, conformément à la sous-partie B de la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
2
Pour l’État de la Californie, États- Unis, seulement
Matériau contenant du perchlorate – une manipulation particulière pourrait s’appliquer. Voir
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Matériau contenant du perchlorate : La batterie au lithium contient du perchlorate.
Note pour les clients européens
[ Avis aux consommateurs des
pays appliquant les Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportez­vous à l’adresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3mètres.
[ Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.
[ Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.).
[ Traitement des appareils
électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recy clage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
FR
3
[ Elimination des piles et
accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
4
Table des matières
Remarques sur l’utilisation de l’appareil .................................................. 6
Préparation .......................................................................................7
Vérification des accessoires fournis ......................................................... 7
1 Insertion des piles/du « Memory Stick Duo » (vendu séparément) ...... 8
2 Mise sous tension de l’appareil et réglage de l’horloge ..................... 10
Prise de vue aisée ......................................................................... 11
Mode de prise de vue/Zoom/Flash/Macro/Retardateur/Ecran/Taille
d’image ................................................................................................... 12
Visualisation/suppression d’images ........................................... 14
Indicateurs à l’écran ...................................................................... 16
Modification des réglages – Menu/Réglages ..............................18
Paramètres du menu .............................................................................. 20
Paramètres de réglage ........................................................................... 21
Utilisation de votre ordinateur ..................................................... 22
Systèmes d’exploitation pris en charge pour la connexion USB et le
logiciel d’application (fourni) .................................................................. 22
Affichage du « Guide pratique de Cyber-shot » .................................... 23
Autonomie des piles et capacité de la mémoire ......................... 24
Autonomie des piles et nombre d’images que vous pouvez enregistrer/
visionner ................................................................................................. 24
Nombre de photos et durée d’enregistrement de films ......................... 25
Dépannage .....................................................................................26
Piles et alimentation ................................................................................ 26
Prise de vue de photos/films .................................................................. 27
Visualisation d’images ............................................................................ 28
Précautions ....................................................................................29
Spécifications ................................................................................30
FR
5
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
[ Sauvegarde sur la mémoire
interne et sur le « Memory Stick Duo »
Ne mettez pas l’appareil hors tension et ne retirez pas les piles ou le « Memory Stick Duo » lorsque le témoin d’accès est allumé. Cela risquerait de détruire les données de la mémoire interne ou du « Memory Stick Duo ». N’oubliez pas d’effectuer une copie de sauvegarde afin de protéger vos données.
[ Remarques sur l’enregistrement
et la lecture
• Avant d’enregistrer, effectuez un test afin de vous assurer que l’appareil fonctionne correctement.
• L’appareil n’est étanche ni à la poussière, ni aux projections liquides, ni encore à l’eau. Lisez la section « Précautions » (page 29) avant d’utiliser l’appareil.
• Evitez d’exposer l’appareil à l’eau. La pénétration d’eau dans l’appareil peut provoquer des anomalies qui, dans certains cas, peuvent être irrémédiables.
• N’exposez pas l’appareil au soleil ni à une forte lumière. Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil près de sources de fortes ondes radioélectriques ou de radiations. Sinon, l’appareil risquerait de ne pas pouvoir enregistrer ou lire correctement les images.
• Une utilisation de l’appareil dans des endroits très sablonneux ou poussiéreux peut provoquer des dysfonctionnements.
• Si vous constatez une condensation d’humidité, laissez sécher l’appareil avant de l’utiliser (page 29).
• Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement et empêcher éventuellement l’enregistrement des images, voire même rendre le support d’enregistrement inutilisable ou provoquer une détérioration des données d’image.
• Nettoyez la surface du flash avant l’utilisation. La chaleur du flash peut décolorer ou coller la saleté à la surface du flash et gêner ainsi l’émission de lumière du flash.
[ Remarques sur l’écran LCD et
l’objectif
• L’écran LCD a été fabriqué avec une technologie de très haute précision et plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels pour une utilisation efficace. Il se peut, toutefois, que vous constatiez la présence de quelques petits points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) sur l’écran LCD. Ces points sont la conséquence normale du procédé de fabrication et n’affectent pas l’enregistrement.
• Lorsque le niveau des piles est faible, il est possible que l’objectif refuse de se déplacer. Insérez des piles neuves ou des piles au nickel­métal hybride chargées et remettez l’appareil sous tension.
[ Compatibilité des données
d’image
• L’appareil photo est conforme à la norme universelle DCF (Design rule for Camera File system) établie par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Sony ne garantit pas que l’appareil lit les images enregistrées ou montées avec d’autres équipements, ou que d’autres équipements lisent les images enregistrées à l’aide de l’appareil photo.
[ Avertissement sur les droits
d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur.
[ Aucune indemnisation en cas
d’enregistrement manqué ou endommagé
Sony ne peut verser aucune indemnité en cas d’échec de l’enregistrement, de perte ou de dégradation du contenu enregistré, suite à un dysfonctionnement de l’appareil, du support d’enregistrement, etc.
6
Préparation
Vérification des accessoires fournis
• Piles alcalines LR6 (format AA) (2)
•Câble USB (1)
• Dragonne (1)
•CD-ROM (1) – Logiciel d’application Cyber-shot – « Guide pratique de Cyber-shot » – « Utilisation avancée de Cyber-shot »
• Mode d’emploi (ce manuel) (1)
FR
Fixez la dragonne, afin d’éviter d’endommager l’appareil en le laissant tomber.
Crochet
7
1 Insertion des piles/du « Memory Stick Duo » (vendu
séparément)
ɟ ɠ
Bornes
2
1
Couvercle des piles/du « Memory Stick Duo »
Les bornes étant dirigées vers l’écran LCD, insérez le « Memory Stick Duo ».
1Ouvrez le couvercle des piles/du « Memory Stick Duo ».
2Insérez le « Memory Stick Duo » (vendu séparément) à fond jusqu’au déclic.
3Faites correspondre les bornes +/– et insérez.
4Fermez le couvercle des piles/du « Memory Stick Duo ».
[ En l’absence de « Memory Stick Duo » dans l’appareil
L’appareil enregistre/lit des images au moyen de la mémoire interne (environ 12 Mo).
[ Piles compatibles et incompatibles avec votre appareil photo
Type de pile fournie prise en
Piles alcalines LR6 (format AA) aa –
Piles nickel-métal hybride HR 15/51:HR6 (format AA)
Piles oxy-nickel primaire ZR6 (format AA) a
Piles au manganèse
Piles au lithium
Piles Ni-Cd
*
*
*
charge
aa
–––
–––
–––
rechargeable
*Le bon fonctionnement ne peut être garanti en cas de chute de tension ou d’autres problèmes inhérents à la
nature de la pile.
8
[ AVERTISSEMENT
La pile peut exploser si vous ne la manipulez pas avec soin. Ne rechargez pas la pile, ne la démontez pas et ne la jetez pas au feu. Vérifiez la date de validité (mois-année) indiquée sur les piles.
[ Pour vérifier l’autonomie restante des piles
Appuyez sur ON/OFF (alimentation) pour mettre l’appareil sous tension, puis vérifiez l’autonomie restante sur l’écran LCD.
Indicateur de charge restante
Signification de la charge restante
• L’indicateur de charge restante peut être erroné, selon les conditions d’utilisation et les circonstances.
• Lorsque vous utilisez des piles alcalines/une pile oxy-nickel primaire, l’indicateur de charge restante de la
pile risque de ne pas afficher des informations correctes.
Autonomie suffisante
Pile chargée à moitié
Pile faible, l’enregistre­ment ou la lecture risque de s’arrêter bientôt.
Remplacez les piles par des piles neuves ou des piles nickel-métal hybride complètement chargées. (L’indicateur d’avertissement clignote.)
[ Pour retirer les piles/le « Memory Stick Duo »
Ouvrez le couvercle des piles/du « Memory Stick Duo ».
« Memory Stick Duo » Piles
éteint, puis appuyez une fois sur le « Memory Stick Duo » pour l’éjecter.
Veillez à ne pas laisser tomber les piles.Vérifiez que le témoin d’accès est
FR
Témoin d’accès
• N’ouvrez jamais le couvercle des piles/du « Memory Stick Duo » et ne retirez jamais les piles/le
« Memory Stick Duo » lorsque le témoin d’accès est allumé. Vous risqueriez d’endommager les données contenues sur le « Memory Stick Duo »/dans la mémoire interne.
9
2 Mise sous tension de l’appareil et réglage de l’horloge
Touche ON/OFF (alimentation)
Touche de commande
ɟ
Touche z
Réglages horloge
2
1
A-M-J
M-J-A
J-M-A
AM
:--3010112009
OK
Annuler
3
1Appuyez sur la touche ON/OFF (alimentation).
2Réglez l’horloge à l’aide de la touche de commande.
1 Sélectionnez le format d’affichage de la date avec v/V, puis appuyez sur z. 2 Sélectionnez chaque paramètre avec b/B et réglez la valeur numérique avec v/V, puis
appuyez sur z.
3 Sélectionnez [OK], puis appuyez sur z.
• L’appareil photo ne dispose pas d’une fonctionnalité permettant d’incruster la date sur les photos. Vous pouvez imprimer ou enregistrer des images avec la date en utilisant le logiciel « PMB » disponible sur le CD-ROM (fourni).
• Minuit est indiqué sous la forme 12:00 AM, et midi sous la forme 12:00 PM.
[ Pour modifier la date et l’heure
Sélectionnez [Réglages horloge] dans l’écran (Réglages) (pages 18, 21).
[ Remarques sur le moment de la mise sous tension
Une fois les piles installées dans l’appareil photo, quelques instants peuvent s’écouler avant
que son utilisation soit possible.
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant trois minutes environ alors qu’il est alimenté sur
piles, il s’éteint automatiquement pour économiser les piles (fonction de mise hors tension automatique).
10
Prise de vue aisée
Touche Macro
Touche DISP
Touche de flash
Touche du retardateur
Touche de commande
Douille de trépied
(face inférieure)
Touche (Taille d’image)
Déclencheur
ɠ
Touche Zoom (W/T)
Sélecteur de mode
1Sélectionnez un mode à l’aide du sélecteur de mode.
Photo : Sélectionnez (Photo). Film : Sélectionnez (Film).
2Tenez l’appareil immobile en appuyant les bras le long du corps.
Placez le sujet au centre du cadre de mise au point.
3Prenez la photo avec le déclencheur.
Photo :
1 Appuyez sur le déclencheur et
maintenez-le enfoncé à mi-course pour effectuer la mise au point.
L’indicateur z de verrouillage AE/AF (vert) clignote, un bip retentit, puis l’indicateur cesse de clignoter et reste fixe.
2 Enfoncez complètement le
déclencheur.
Le déclencheur retentit.
Film :
Enfoncez complètement le déclencheur. Pour arrêter l’enregistrement, enfoncez de nouveau complètement le déclencheur.
Indicateur de verrouillage AE/AF
FR
• La distance de prise de vue minimale est d’environ 5 cm (2 po.) (W)/50 cm (1 pied 7 3/4 po.) (T) (à partir de l’avant de l’objectif).
11
Mode de prise de vue/Zoom/Flash/Macro/Retardateur/Ecran/Taille d’image
[ Sélection du mode de prise de
vue des photos
Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez [Appareil], puis choisissez le mode souhaité.
Réglage automatique
Permet une prise de vue facile grâce aux réglages automatiques.
Programme Auto
Permet une prise de vue avec l’exposition réglée automatiquement (pour la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture). Vous pouvez effectuer d’autres réglages à l’aide du menu.
Sélection scène
Permet une prise de vue avec les réglages prédéfinis en fonction de la scène.
Sensibil élevée
Prend des vues sans flash, même en cas de faible luminosité.
Flou artistique
Permet de photographier une personne tout en améliorant son teint de peau.
Paysage
Prend des vues en effectuant la mise au point sur un sujet distant.
Portrait crépus
Prend des vues nettes de personnes dans l’obscurité sans perdre l’atmosphère nocturne.
Crépuscule
Prend des scènes nocturnes sans perdre l’atmosphère nocturne.
Plage
Prend des vues en bord de mer ou de lac en capturant parfaitement le bleu de l’eau.
Neige
Prend des vues de scènes hivernales avec un blanc plus éclatant.
[ W/T Utilisation du zoom
Appuyez sur T pour zoomer et sur W pour annuler le zoom.
[ Flash (sélection d’un mode de
flash pour les photos)
Appuyez plusieurs fois sur B () sur la touche de commande jusqu’à ce que le mode de votre choix soit sélectionné.
Flash Auto
:
Le flash se déclenche lorsque la lumière est insuffisante (réglage par défaut).
: Flash forcé activé
: Sync lente (Flash forcé activé)
La vitesse d’obturation est lente dans un lieu sombre afin de photographier clairement l’arrière-plan situé en dehors de la lumière du flash.
: Flash forcé désactivé
[ Mode Macro (prise de vue
rapprochée)
Appuyez plusieurs fois sur b () sur la touche de commande jusqu’à ce que le mode de votre choix soit sélectionné.
: Auto
L’appareil règle automatiquement la mise au point, des sujets distants aux sujets rapprochés. Sélectionnez généralement ce mode.
: Macro
L’appareil règle la mise au point en donnant la priorité aux sujets rapprochés. Sélectionnez Macro activée pour photographier des sujets rapprochés.
12
[ Utilisation du retardateur
Appuyez plusieurs fois sur V () sur la touche de commande jusqu’à ce que le mode de votre choix soit sélectionné.
: Pas d’utilisation du retardateur
: Réglage du retardateur avec un délai de
10 secondes
: Réglage du retardateur avec un délai de
2 second es
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le témoin du retardateur clignote et un bip retentit jusqu’à ce que l’obturateur fonctionne.
Témoin du retardateur
[ DISP Modification de l’affichage à
l’écran
Appuyez sur v (DISP) sur la touche de commande. A chaque appui de v (DISP), l’affichage change comme suit :
Indicateurs activés
r
Indicateurs activés
r
Histogramme activé
r
Indicateurs désactivés
*
*
*
[ Modification de la taille de la
photo
Appuyez sur (Taille d’image), puis appuyez sur b/B pour sélectionner la taille. Pour quitter le menu de taille d’image, appuyez de nouveau sur .
Pour les photos
Taille d’image Indications
: 10M
: 3:2 (8M) Correspond au rapport
: 5M Impression jusqu’au format
: 3M Impression jusqu’au format
: VGA Pour l’envoi par e-mail
: 16:9
(7M)
: 16:9
(2M)
Impression jusqu’au format A3+/13×19"
d’aspect 3:2
A4/8×10"
13×18 cm/5×7"
Affichage sur téléviseur HD 16:9 et impression jusqu’au format A4/8×10"
Affichage sur téléviseur HD 16:9
Pour les films
La taille d’image d’un film est fixée à
×240.
320
FR
*La luminosité du rétro-éclairage de l’écran LCD
augmente
13
Visualisation/suppression d’images
Touche
v/V/b/B
z
Touche
ɟ
Touche de
commande
Touche (Supprimer)
1Sélectionnez (Lecture) à l’aide du sélecteur de mode.
2Sélectionnez une image à l’aide de b/B sur la touche de commande.
Film :
Pour lire un film, appuyez sur z. (Pour arrêter la lecture, appuyez de nouveau sur z.) Pour effectuer un rembobinage ou une avance rapide, appuyez sur B/b. (Pour revenir à la lecture
normale, appuyez sur z.)
• Vous ne pouvez pas entendre le son lorsqu’un film est lu sur cet appareil.
[ Pour supprimer des images
1 Affichez l’image que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur la touche (Supprimer). 2 Sélectionnez [Cette img] à l’aide de b/B, puis appuyez sur z. 3 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
Touche (Index)
Touche (Zoom de lecture)
Touche MENU
Sélecteur de mode
[ Pour visualiser une image agrandie (zoom de lecture)
Appuyez sur (T) pendant l’affichage d’une photo. Pour annuler le zoom, appuyez sur W. Réglez la position à l’aide de v/V/b/B. Pour annuler le zoom de lecture, appuyez sur z.
[ Pour visualiser un écran planche index
Appuyez sur (Index) et sélectionnez une image à l’aide de v/V/b/B. Pour revenir à l’écran d’image unique, appuyez sur z.
14
[ Pour supprimer des images en mode planche index
1 Lorsqu’un écran planche index est affiché, appuyez sur la touche (Supprimer),
sélectionnez [Plusieurs images] avec b/B sur la touche de commande, puis appuyez sur z.
2 Sélectionnez l’image à supprimer avec v/V/b/B, puis appuyez sur z.
Une coche apparaît dans la case en regard de l’image. Pour annuler une sélection, sélectionnez l’image que vous souhaitiez supprimer, puis appuyez de
nouveau sur z.
3 Appuyez sur la touche MENU. 4 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
• Pour supprimer toutes les images d’un dossier, sélectionnez [Tout le dossier] à l’étape 1, puis appuyez sur z.
FR
15
Indicateurs à l’écran
Chaque fois que vous appuyez sur v (DISP) sur la touche de commande, l’affichage change (page 13).
[ Lors d’une prise de vue de
photos
[ Lors d’une prise de vue de films
[ Lors de la lecture
A
Charge restante Avertissement piles faibles Taille d’image
Mode Appareil (Sélection scène)
Mode Appareil (Programme Auto)
Balance des blancs
Mode Rafale
Mode de mesure Détection de visage SteadyShot Avertissement de vibrations
• Indique que des vibrations
Facteur d’agrandissement
peuvent vous empêcher de prendre des photos nettes en raison d’un éclairage insuffisant. Vous pouvez prendre des photos même si l’avertissement de vibrations s’affiche. Cependant, il est recommandé de régler la fonction anti-bougé sur [Auto] et d’utiliser le flash pour améliorer l’éclairage ou de stabiliser l’appareil à l’aide d’un trépied ou d’autres moyens.
16
Mode couleur Connexion PictBridge
Protéger Repère de demande
d’impression (DPOF)
Connexion PictBridge
• Ne débranchez pas le câble USB lorsque ce symbole est affiché.
B
z Verrouillage AE/AF
ENR Veille
Enregistrement/Attente d’un film
ISO400 Valeur ISO 125 Vitesse d’obturation F3.5 Valeur d’ouverture +2.0EV Valeur d’exposition 0:12 Durée d’enregistrement
(minutes : secondes) Indicateur de cadre de
télémètre AF
1.0m
Distance de mise au point prédéfinie
Macro
00:00:12 Compteur 101-0012 Numéro de dossier-fichier
2009 1 1 9:30 AM
z STOP z PLAY
BACK/
Date et heure d’enregistrement de l’image en lecture
Guide de fonctions pour la lecture d’image
Sélection des images
NEXT
C
Dossier d’enregistrement
• Ne s’affiche pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
12
Nombre d’images enregistrables
Support d’enregistrement/ de lecture (« Memory Stick Duo », mémoire interne)
00:00:15 Durée enregistrable
(heures : minutes : secondes)
Atténuation des yeux rouges
Mode de flash Chargement du flash
101
Dossier de lecture
• Ne s’affiche pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
12/12 Numéro d’image/Nombre
d’images enregistrées dans le dossier sélectionné
Changement de dossier
• Ne s’affiche pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
Mode de mesure Flash Balance des blancs
ISO400 Valeur ISO +2.0EV Valeur d’exposition 500 Vitesse d’obturation F3.5 Valeur d’ouverture
D
Retardateur Réticule du spotmètre Cadre du télémètre AF
N Lecture
Barre de lecture Histogramme
FR
17
Modification des réglages – Menu/Réglages
Touche MENU
Touche z
Touche de commande
ɠ
ɟ
1Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu.
• Le menu sera affiché uniquement en mode de prise de vue et de lecture.
• Différents paramètres sont visibles selon le mode sélectionné.
2Sélectionnez le paramètre de menu de votre choix à l’aide de v/V sur la
touche de commande.
• Si le paramètre souhaité est caché, continuez d’appuyer sur v/V jusqu’à ce qu’il apparaisse à l’écran.
3Sélectionnez une valeur à l’aide de b/B.
• Si ce paramètre est masqué, continuez d’appuyer sur b/B jusqu’à ce qu’il apparaisse à l’écran.
• Sélectionnez un paramètre en mode de lecture, puis appuyez sur z.
4Appuyez sur la touche MENU pour faire disparaître le menu.
18
[ Sélection d’un paramètre de
Réglages
Sélectionnez (Réglages) à l’étape 2, puis appuyez sur z. Sélectionnez le paramètre à régler à l’aide de v/V/B, puis appuyez sur z.
Pour plus d’informations à ce sujet 1 page 18
FR
19
Pour plus d’informations à ce sujet 1 page 18
Paramètres du menu
Les paramètres de menu disponibles varient selon la position du sélecteur de mode et du mode de prise de vue. Seuls les paramètres de menu disponibles sont affichés à l’écran.
Menu de prise de vue
Appareil Permet de sélectionner le mode de prise de vue.
SteadyShot Permet de sélectionner un mode anti-bougé.
Détection de visage Permet de sélectionner le sujet qui a la priorité pour le réglage
Mode ENR Permet de sélectionner la méthode de prise de vue en rafale.
EV Permet d’ajuster l’exposition.
ISO Permet de sélectionner une sensibilité à la lumière.
Mode de mesure Permet de sélectionner le mode de mesure.
Mise au P Permet de modifier la méthode de mise au point.
Bal blanc Permet de régler les tonalités de couleur.
Niv. flash Permet de régler l’intensité lumineuse du flash.
Attén yeux roug Permet d’atténuer le phénomène des yeux rouges.
Mode couleur Permet de modifier la vivacité de l’image ou d’ajouter des effets
(Réglages) Permet de modifier les paramètres de Réglages.
de la mise au point lors de l’utilisation de la fonction Détection de visage.
spéciaux.
Menu de visualisation
(Diaporama) Permet de configurer et de lancer le diaporama (lecture d’une
(Retoucher) Permet de retoucher les photos.
(Multi-redimensio.)
(Protéger) Permet d’éviter un effacement accidentel.
(Imprim.) Permet d’imprimer des images à l’aide d’une imprimante
(Pivoter) Permet de faire pivoter une photo.
(Sélect. dossier)
(Réglages) Permet de modifier les paramètres de Réglages.
série d’images).
Permet de modifier la taille de l’image en fonction de l’utilisation.
Permet d’ajouter un repère de demande d’impression à l’image que vous souhaitez imprimer.
compatible PictBridge.
Permet de sélectionner le dossier pour la visualisation d’images.
20
Loading...
+ 44 hidden pages