(PDF) ve “Cybershot Gelişmiş Özellikler Kılavuzu”nu
(PDF) και το "Οδηγς Cyber-shot για
“Cybershot El
"Εγχειρίδιο του Cyber-
TR
GR
Türkçe
UYARI
Yangın veya elektrik çarpma
tehlikesini azaltmak için, üniteyi
yağmur veya neme maruz
bırakmayın.
Avrupa’daki Müşteriler için
[ AB Yönetmeliklerinin
uygulandığı ülkelerdeki
müşteriler için bildirim
Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 171
Konan Minatoku Tokyo, 1080075
Japonya’dır. EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili
Temsilcisi Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Almanya’dır. Servis veya garantiyle ilgili her
konuda ayrı servis veya garanti belgelerinde
verilen adreslere başvurun.
Bu ürün, 3 metreden kısa bağlantı kablolarının
kullanılması ile ilgili EMC Yönergesi uyarınca
test edilmiş ve limitlere uygun bulunmuştur.
[ Dikkat
Belli frekanslardaki elektromanyetik alanlar, bu
birimin resim ve ses kalitesini etkileyebilir.
[ Not
Eğer statik elektrik veya elektromanyetizma veri
transferlerinin yarıda kesilmesine (başarısız
olmasına) neden oluyorsa uygulamayı yeniden
başlatın veya iletişim kablosunu (USB, vb.)
çıkartıp yeniden tekın.
[ Eski Elektrikli & Elektronik
Ekipmanların Atılması (Avrupa
Birliği’nde ve ayrı toplama
sistemlerine sahip diğer Avrupa
ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu
sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak muamele
görmemesi gerektiğini gösterir.
Bunun yerine, elektrikli ve elektronik
ekipmanların geri dönüşümü için mevcut olan
uygun toplama noktasına teslim edilmelidir.
Bu ürünün doğru şekilde atılmasını sağlayarak,
bu ürüne yanlış müdahele edilmesi sonucunda
ortaya çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı
üzerinde olumsuz etkide bulunabilecek
durumların önlenmesine yardımcı olursunuz.
Malzemelerin geri dönüşümü, doğal kaynakları
korumamıza yardımcı olacaktır.
Bu ürünün geri dönüşümüyle ilgili daha fazla
bilgi için, lütfen şehrinizde bulunan yerel ofisle,
evsel atıklar toplama servisinizle veya bu ürünü
satın aldığınız mağazayla temasa geçin.
2
[ Atık pillerin bertaraf edilmesi
(Avrupa Birliği’nde ve ayrı
toplama sistemleri bulunan
diğer Avrupa ülkelerinde
uygulanan)
Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu
ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık
olarak değerlendirilmemesi gerektiğini
belirtmektedir.
Bu pillerin doğru şekilde bertaraf edilmesini
sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde bertaraf
edilmesi neticesinde çevre ve insan sağlığında
meydana gelebilecek olan potansiyel zararların
engellenmesine de katkıda bulunmuş
olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi
doğal kaynakların korunmasına yardımcı
olacaktır.
Ürünlerin güvenlik, performans veya veri
entegrasyon gibi sebeplerden dolayı
beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı
gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca kalifiye
servis personeli tarafından değiştirilmesi
zorunludur.
Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini
sağlamak amacıyla ürünü, kullanım süresinin
sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanların
geri dönüştürülmesine ilişkin yürürlükte olan
toplama noktasına teslim ediniz.
Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen
güvenli bir şekilde çıkarılmasına ilişkin bölümü
inceleyiniz. Pili, atık pillerin geri
dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki toplama
noktasına teslim ediniz.
Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine
ilişkin daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel Yetkili
Dairenizle, evsel atık bertaraf servisinizle veya
ürünü satın aldığınız mağazayla irtibat kurunuz.
TR
3
İçindekiler
Fotoğraf makinenizi kullanmayla ilgili notlar .......................................... 5
Teknik Özellikler ...................................................... 28
SONY YETKİLİ SERVİSLERİ ............................................................... 31
4
Fotoğraf makinenizi kullanmayla ilgili notlar
[ Dahili belleği ve “Memory Stick
Duo”yu yedekleme
Erişim lambası yanarken kamerayı kapatmayın,
pilleri veya “Memory Stick Duo”’yu
çıkarmayın. Aksi halde dahili bellek verileri veya
“Memory Stick Duo” zarar görebilir.
Verilerinizi korumak için bir yedek kopya
oluşturduğunuzdan emin olun.
[ Kayıt/oynatma hakkında notlar
• Kaydetmeye başlamadan önce, fotoğraf
makinesinin doğru şekilde çalıştığından emin
olmak için deneme kaydı yapın.
• Bu fotoğraf makinesi toza, lekeye veya suya
karşı korumalı değildir. Fotoğraf makinesini
çalıştırmadan önce bkz. “Önlemler”
(sayfa 27).
• Fotoğraf makinesini suya maruz bırakmaktan
kaçının. Fotoğraf makinesinin içine su girerse
bir arıza oluşabilir. Bazı durumlarda fotoğraf
makinesi tamir edilemeyebilir.
• Fotoğraf makinesini güneşe ya da başka bir
parlak ışığa tutmayınız. Bu, fotoğraf
makinesinin arızalanmasına neden olabilir.
• Fotoğraf makinesini güçlü radyo dalgaları
oluşturan ya da radyasyon yayan yerlerin
yakınında kullanmayınız. Aksi halde fotoğraf
makinesi resimleri düzgün kaydedemeyebilir
veya oynatamayabilir.
• Fotoğraf makinesinin kumlu ya da tozlu
yerlerde kullanılması arızalara neden olabilir.
• Nem yoğuşması oluşursa fotoğraf makinesini
kullanmadan önce bunu ortadan kaldırın
(sayfa 27).
• Fotoğraf makinesini sallamayınız ya da
çarpmayınız. Bu bir arızaya neden olabilir ve
resimleri kaydedemeyebilirsiniz. Ayrıca, kayıt
ortamı kullanılmaz hale gelebilir veya görüntü
verileri zarar görebilir.
• Kullanmadan önce flaş yüzeyini temizleyin.
Flaş yayma ışığı, flaş yüzeyinin rengini
bozarak ya da flaş yüzeyine yapışarak
kirlenmeye neden olabilir, bu da yetersiz ışık
yayılmasıyla sonuçlanır.
[ LCD ekran ve objektifle ilgili
notlar
• LCD ekran son derece yüksek hassas
teknolojiyle imal edildiği için piksellerin
%99,99’undan fazlası etkin bir biçimde
kullanılır. Bununla birlikte , LCD ekranda bazı
küçük siyah ve/veya parlak noktalar (beyaz,
kırmızı, mavi veya yeşil) görünebilir. Bu
noktalar imalat sürecinin normal bir sonucu
olup, kaydı etkilemez.
• Pil seviyesi düştüğünde, lens artık hareket
etmeyebilir. Yeni pilleri veya şarj edilmiş Nikel
Metal Hidrid pilleri taktıktan sonra fotoğraf
makinesini yeniden açın.
[ Görüntü verisi uyumluluğu
hakkında
• Bu kamera, JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association) tarafından belirlenen DCF
(Design rule for Camera File system) evrensel
standardına uygundur.
• Sony, bu fotoğraf makinesinin diğer
ekipmanla kaydedilmiş veya düzenlenmiş
görüntüleri oynatacağını ya da diğer
ekipmanın bu fotoğraf makinesiyle kaydedilen
görüntüleri oynatmasını garanti etmez.
[ Telif hakkı uyarısı
Televizyon programları, filmleri, video kasetleri
ve diğer malzemeler telif hakkına tabi olabilir.
Bu tür malzemelerin yetkisiz kaydı telif hakkı
yasalarının hükümlerine karşı olabilir.
[ Hasar görmüş içerik veya kayıt
hataları tazmin edilmez
Sony, fotoğraf makinesi veya kayıt ortamı vb.
arızasına bağlı olarak kaydetme hasarını veya
kaydedilen içeriğin hasarını tazmin edemez.
TR
5
Başlarken
Ürünle verilen aksesuarları kontrol etme
• LR6 (AA boyu) alkalin piller (2)
• USB kablosu (1)
• Bilek askısı (1)
• CDROM (1)
– Cybershot uygulama yazılımı
–“Cybershot El Kitabı”
– “Cybershot Gelişmiş Özellikler
Kılavuzu”
• Kullanma Kılavuzu (bu kılavuz) (1)
Fotoğraf makinesinin yere düşerek
hasar görmesini önlemek için bilek
askısını bağlayın.
6
Askı yeri
1 Pilleri/“Memory Stick Duo”yu (ayrı olarak satılır) takma
ɟɠ
Terminal tarafı
2
1
Pil/“Memory Stick
Duo” kapağı
Uç tarafı LCD ekrana
bakacak şekilde,
“Memory Stick Duo”yu
takın.
1Pil/“Memory Stick Duo” kapağını açın.
2“Memory Stick Duo”yu (ayrı olarak satılır) yerine oturuncaya kadar iterek
takın.
3+/– işaretlerini eşleştirin ve takın.
4Pil/“Memory Stick Duo” kapağını kapatın.
[ “Memory Stick Duo” takılı olmadığı zaman
Fotoğraf makinesi dahili belleği (yaklaşık 12 MB) kullanarak görüntüleri kaydeder/
oynatır.
[ Fotoğraf makinenizle kullanabileceğiniz ve kullanamayacağınız piller
Pil tipiürünle verilirdesteklenenşarj edilebilir
LR6 (AA boyu) alkalin pilleraa–
HR 15/51:HR6 (AA boyu) NikelMetal Hidrid
piller
ZR6 (AA boyu) Oksi Nikel Primary Pil–a–
Manganez piller
Lityum piller
NiCd piller
*
*
*
–aa
–––
–––
–––
TR
* Voltaj düşerse veya pilin doğası gereği başka sorunlar oluşursa, çalışma performansı gerektiği gibi
sağlanamaz.
7
[ UYARI
Hatalı kullanılırsa, pil patlayabilir veya sızıntı yapabilir. Tekrar şarj etmeyin, parçalamayın
veya ateşe atmayın.
Pillerin üzerinde görünen geçerlilik tarihini (ayyıl) kontrol edin.
[ Kalan pil süresini kontrol etmek için
Açmak için ON/OFF (güç) düğmesine basın ve LCD ekranda süreyi kontrol edin.
Kalan pil
süresi
göstergesi
Kalan pil
süresi
yönergeleri
• Kullanım koşullarına ve duruma bağlı olarak, kalan pil süresi göstergesi doğru olmayabilir.
• Alkalin piller/Oksi Nikel Primary Pil kullanırken, kalan pil süresi göstergesi doğru bilgi
görüntülemeyebilir.
Kalan yeterli
güç
Pil yarı
doludur
Pil azaldı,
kayıt/
oynatma
hemen
duracak.
Pilleri yenisiyle veya tam
olarak şarj edilmiş Nikel
Metal Hidrid pillerle
değiştirin. (Uyarı göstergesi
yanıp söner.)
[ Pilleri/“Memory Stick Duo”yu çıkarmak için
Pil/“Memory Stick Duo” kapağını açın.
“Memory Stick Duo”Piller
emin olun ve “Memory Stick Duo”yu bir
kez itin.
Pilleri düşürmemeye dikkat edin.Erişim lambasının yanmadığından
Erişim lambası
• Erişim lambası yandığında, pil/“Memory Stick Duo” kapağını asla açmayın veya pilleri/“Memory
Stick Duo” asla çıkarmayın. Bu, “Memory Stick Duo”daki/dahili bellekteki verilere zarar verebilir.
8
2 Fotoğraf makinesini açma/saati ayarlama
ON/OFF (güç) düğmesi
ɟ
z düğmesi
Kontrol düğmesi
2
1
3
1ON/OFF (güç) düğmesine basın.
2Kontrol düğmesiyle saati ayarlayın.
1 v/V ile tarih görüntüleme formatını seçip z simgesine basın.
2 Her maddeyi b/B ile seçip v/V ile sayısal değeri ayarlayın ve z simgesine basın.
3 [Tamam] seçeneğini belirleyip z simgesine basın.
• Fotoğraf makinesinde görüntülerin üzerine tarih atma özelliği yoktur. CDROM’daki (ürünle verilir)
“PMB” seçeneğini kullanarak görüntüleri tarihle bastırabilir veya kaydedebilirsiniz.
• Gece yarısı 12:00 AM, öğle vakti ise 12:00 PM olarak gösterilir.
MENU düğmesine basıp [Fotoğraf
Makinesi] seçin ve istediğiniz modu seçin.
Otomatik Ayarlama
Otomatik yapılan ayarlarla kolay çekime
olanak sağlar.
Program Otomatik
Otomatik ayarlanan pozlamayla (hem
enstantane hızı, hem de diyafram açıklığı
değeri) çekim yapmanıza olanak sağlar.
Menüyü kullanarak diğer ayarları
yapabilirsiniz.
Sahne Seçimi
Sahneye uygun ön ayarlarla çekim
yapmanıza olanak sağlar.
Yüksek Hassasiyet
Yetersiz ışıkta bile flaş kullanmadan
fotoğraf çeker.
Soft Snap
Bir kişinin tenini daha sıcak bir görünümle
çeker.
Peyzaj
Uzaktaki bir nesneye odaklı çekim yapar.
Alacakaranlık Portre
Gece atmosferini kaybetmeden karanlık
yerlerdeki kişilerin net resimleri çeker.
Alacakaranlık
Gece atmosferini kaybetmeden, gece
sahneleri çeker.
Plaj
Deniz veya göl kenarı sahnelerini, suyun
mavisi daha canlı olacak şekilde çeker.
Kar
Beyaz rengin hakim olduğu karlı sahneleri
daha net çeker.
[ W/T Zum özelliğini kullanma
T düğmesine basarak zum yapın, W
düğmesine basarak zumu geri alın.
[ Flaş (Hareketsiz görüntüler
için flaş modu seçimi)
İstediğiniz mod seçilene kadar, kontrol
düğmesi üzerindeki B () simgesine
tekrar tekrar basın.
:
Otomatik Flaş
Işık yetersizse yanar (varsayılan ayar).
: Mecburi flaş açık
: Yavaş senkro (Mecburi flaş açık)
Enstantane hızı, karanlık bir yerde flaş ışığı
dışında kalan arka planı net çekmek için
düşüktür.
: Flaş yok
[Makro (Yakın çekim)
İstediğiniz mod seçilene kadar, kontrol
düğmesi üzerindeki b ( ) simgesine
tekrar tekrar basın.
: Otomatik
Fotoğraf makinesi uzak öznelerden yakın
plana otomatik olarak odağı ayarlar.
Normalde bu modu kullanın.
: Makro
Fotoğraf makinesi odağı öncelikle yakın
plan özneler üzerinde ayarlar. Yakın özneler
çekildiğinde Makro’yu Açık olarak
ayarlayın.
TR
11
[Otomatik zamanlayıcıyı
kullanma
İstediğiniz mod seçilene kadar, kontrol
düğmesi üzerindeki
V () simgesine
tekrar tekrar basın.
: Otomatik zamanlayıcı kullanılmıyor
: Otomatik zamanlayıcı 10 saniye beklemeye
ayarlı
: Otomatik zamanlayıcı 2 saniye beklemeye ayarlı
Deklanşöre bastığınız zaman otomatik
zamanlayıcı lambası yanar ve deklanşör
çalışana kadar bip sesi duyulur.
Otomatik
zamanlayıcı
lambası
[ DISP Ekran görünümünü
değiştirme
Kontrol düğmesi üzerindeki v (DISP)
simgesine basın.
v (DISP) düğmesine her bastığınızda,
görüntü aşağıdaki gibi değişir:
Göstergeler açık
r
Göstergeler açık
r
Histogram açık
r
Göstergeler kapalı
*
*
*
[Hareketsiz görüntü boyutunu
değiştirmek için
Boyut seçmek için (Grntü Boyu)
düğmesine ve sonra b/B simgesine basın.
Görüntü boyutu menüsünü kapatmak için
’e tekrar basın.
Hareketsiz görüntüler için
Görüntü boyutuYönergeler
: 10M
: 3:2 (8M) 3:2 Enboy Oranına uygun
: 5MEn fazla A4/8×10 inç
: 3MEn fazla 13×18 cm/5×7
: VGAEposta için
: 16:9
(7M)
: 16:9
(2M)
En fazla A3+/13×19 inç
baskı
baskı
inç baskı
16:9 HDTV görüntüsü ve
en yüksek A4/8×10 inç
baskı
16:9 HDTV görüntüsü
Film için
Filmin görüntü boyutu 320×240 olarak
sabitlenmiştir.
* LCD ışığının parlaklığı artar
12
Görüntüleri izleme/silme
v/V/b/B düğmesi
z düğmesi
ɟ
Kontrol düğmesi
(Sil) düğmesi
(İndeks) düğmesi
(oynatma zumu)
düğmesi
MENU düğmesi
Mod anahtarı
1Mod anahtarıyla (Oynatma) seçin.
2Kontrol düğmesi üzerindeki b/B ile bir görüntü seçin.
Film:
Filmi oynatmak için z simgesine basın. (Oynatmayı durdurmak için z simgesine tekrar basın.)
İleri sarmak için B, geri sarmak için b simgesine basın. (Normal oynatmaya dönmek için z
simgesine basın.)
• Bir film oynatılırken bu fotoğraf makinesinde sesleri dinleyemezsiniz.
[Görüntüleri silmek için
1 Silmek istediğiniz görüntüyü ekrana getirip (Sil) düğmesine basın.
2 b/B ile [Bu görüntü] seçeneğini belirleyip z simgesine basın.
3 v ile [Tamam] seçeneğini belirleyip z simgesine basın.
[ Büyütülmüş bir görüntü izlemek için (oynatma zumu)
Hareketsiz görüntü ekranda görüntülenirken (T) düğmesine basın.
Zumu geri almak için W düğmesine basın.
v/V/b/B ile konumu ayarlayın.
Oynatma zumunu iptal etmek için z simgesine basın.
[İndeks ekranı görüntülemek için
(İndeks) düğmesine basın ve v/V/b/B ile bir görüntü seçin.
Tek görüntülü ekrana dönmek için z simgesine basın.
TR
13
[ İndeks modunda görüntüleri silmek için
1 Bir indeks ekranı görüntülenirken, (Sil) düğmesine basın ve kontrol düğmesi
üzerindeki b/B ile [Birden çok görüntü] seçeneğini belirleyip z simgesine basın.
2 v/V/b/B ile yazdırmak istediğiniz görüntüyü seçin, sonra z simgesine basın.
Görüntünün onay kutusunda işaretlenir.
Seçimi iptal etmek için silmek üzere seçmiş olduğunuz bir görüntüyü seçip tekrar z simgesine
basınız.
3 MENU düğmesine basın.
4 v ile [Tamam] seçeneğini belirleyip z simgesine basın.
• Klasördeki tüm görüntüleri silmek için, adım 1’de [Bu Klasördekilerin Tümü] seçeneğini belirleyip z
simgesine basın.
14
Ekrandaki göstergeler
Kontrol düğmesinde v (DISP) simgesine
her basışınızda görüntü değişir (sayfa 12).
[ Hareketsiz görüntüleri çekerken
[ Film çekerken
[ Oynatırken
A
Kalan pil süresi
Pil zayıf uyarısı
Görüntü boyutu
Fotoğraf Makinesi modu
(Sahne Seçimi)
Fotoğraf Makinesi modu
(Program Otomatik)
Beyaz dengesi
Seri çekim modu
Metraj modu
Yüz Algılama
SteadyShot
Titreşim uyarısı
• Titreşimin yetersiz ışık
nedeniyle net görüntüler
çekmenize engel
olabileceğini belirtir.
Titreşim uyarısı belirse de
görüntü çekebilirsiniz.
Bununla beraber,
bulanıklık önleme
fonksiyonunu [Otomatik]
olarak ayarlamanızı, daha
iyi aydınlatma için flaş
kullanmanızı veya
kamerayı dengelemek için
bir üçayak veya başka
yöntemler kullanmanızı
öneririz.
Zum ölçekleme
TR
Renk modu
PictBridge bağlanıyor
Koru
Yazdırma sırası (DPOF)
işareti
15
PictBridge bağlanıyor
• İşaret görüntülenirken
USB kablosunu sökmeyin.
B
zAE/AF kilidi
KYT
Hazır
Film kaydetme/Film
bekletme
ISO400ISO numarası
125Enstantane hızı
F3.5Açı açıklık değeri
+2.0EVPozlama Değeri
0:12Kayıt süresi
(dakika : saniye)
AF telemetre çerçevesi
göstergesi
1.0m
Odaklama mesafesi ön
ayarı
Makro
00:00:12Sayaç
1010012Klasördosya sayısı
2009 1 1
9:30 AM
z STOP
z PLAY
BACK/
Oynatılan görüntünün
kayıt tarihi/saati
Görüntü oynatma için
fonksiyon kılavuzu
Görüntü seçimi
NEXT
Flaş modu
Flaş şarj ediliyor
101
Oynatma klasörü
• Dahili bellek kullanılırken
bu belirmez.
12/12Görüntü sayısı/Seçilen
klasöre kayıtlı görüntü
sayısı
Klasör değiştirme
• Dahili bellek kullanılırken
bu belirmez.
Metraj modu
Flaş
Beyaz dengesi
ISO400ISO numarası
+2.0EVPozlama Değeri
500Enstantane hızı
F3.5Açı açıklık değeri
D
Otomatik zamanlayıcı
Spot metrajlama artı
işareti
AF telemetre çerçevesi
C
12
00:00:15Kayıt süresi
16
Kayıt klasörü
• Dahili bellek kullanılırken
bu belirmez.
Kaydedilebilen görüntü
sayısı
Kayıt Ortamı/Oynatma
Ortamı
(“Memory Stick Duo”,
Dahili bellek)
(saat : dakika : saniye)
Kırmızı göz azaltma
NOynatma
Oynatma çubuğu
Çubuk grafik
Ayarları değiştirme – Menü/Ayar
MENU düğmesi
z düğmesi
Kontrol düğmesi
ɠ
ɟ
1Menüyü görüntülemek için MENU düğmesine basın.
• Menü sadece çekim ve oynatma modu sırasında görüntülenir.
• Seçilen moda bağlı olarak farklı maddeler görünebilir.
2Kontrol düğmesi üzerindeki v/V ile istediğiniz bir menü öğesini seçin.
• İstediğiniz madde gizlenmişse, madde ekranda görünene kadar v/V simgesine basmaya devam
ediniz.
3b/B ile bir ayar seçiniz.
TR
• İstediğiniz madde gizliyse, madde ekranda görünene kadar b/B simgesine basmaya devam ediniz.
• Oynatma modunda bir öğe seçin, sonra z simgesine basın.
4Menüyü kapatmak için MENU düğmesine basın.
17
[ Bir Ayar öğesi seçmek için
Adım 2’de (Ayar) seçeneğini
belirleyip z’ye basın.
v/V/B ile ayarlanacak öğeyi belirleyip
z simgesine basın.
Çalıştırma ile ilgili ayrıntılar için 1 sayfa 17
18
Çalıştırma ile ilgili ayrıntılar için 1 sayfa 17
Menü öğeleri
Kullanılabilen menü seçenekleri, mod anahtarı konumuna ve çekim moduna göre değişir.
Ekranda yalnızca kullanılabilecek maddeler görüntülenir.
Çekim menüsü
Fotoğraf MakinesiÇekim modunu seçer.
SteadyShotBulanıklık önleme modunu seçer.
Yüz AlgılamaYüz algılamasını kullanırken odağı ayarlamak için öncelikli
KAYIT moduSürekli çekim yöntemini seçer.
EVPozlamayı Ayarlar.
ISOIşık hassasiyetini seçer.
Metraj KipiMetraj modunu seçer.
OdakOdaklama yöntemini değiştirir.
Beyaz DengesiRenk tonlarını ayarlar.
Flaş düzeyiFlaş ışığının miktarını ayarlar.
Kırmızı Göz GidermeKırmızı göz sorununu azaltma ayarını yapar.
Renk ModuGörüntünün parlaklığını değiştirir veya özel efektler ekler.
(Ayar)Ayar öğelerini değiştirir.
Menü görüntüleme
(Slayt gösterisi)Slayt gösterisini ayarlar ve gerçekleştirir (görüntü serilerinin
(Rötuş)Hareketsiz görüntüleri rötuşlar.
(Çoklu yeniden
byutlandırma)
(Koru)Kazara silmeyi engeller.
(Bastır)PictBridge uyumlu yazıcıyla resimleri doğrudan bastırır.
(Döndür)Hareketsiz görüntüyü döndürür.
(Klasör seç)Görüntüleri izlemek için klasör seçer.
(Ayar)Ayar öğelerini değiştirir.
nesneyi seçer.
oynatılması).
Kullanıma göre görüntü boyutunu değiştirir.
Bastırmak istediğiniz görüntülere bir Baskı sırası işareti ekler.
TR
19
Çalıştırma ile ilgili ayrıntılar için 1 sayfa 17
Ayar öğeleri
Ana Ayarlar
Sesli UyarıMakineyi çalıştırdığınız zaman çıkarılan sesi seçer.
USB BağlantıUSB kablosunu kullanarak fotoğraf makinesini bilgisayara veya
Çekim Ayarları
Izgara ÇizgisiNesneyi yatay veya dikey konumda kolayca ayarlamak için
Dijital ZoomDijital zum modunu seçer.
Otomatik İzlemeHareketsiz görüntü çekildikten hemen sonra, kaydedilen
Bellek Aracı — Memory Stick Aracı
Biçimleme“Memory Stick Duo”yu formatlar.
KYT Klasörü Oluştur“Memory Stick Duo”da, görüntülerin kaydedileceği bir klasör
KYT Klasörü Değiş.Görüntüleri kaydetmek için kullanılan mevcut klasörü değiştirir.
KopyaDahili bellekteki tüm görüntüleri “Memory Stick Duo”ya
PictBridge uyumlu bir yazıcıya bağlarken kullanılacak USB
modunu seçer.
çizgiler görüntüler.
görüntüyü yaklaşık olarak iki saniye süreyle ekranda görüntüler.
oluşturur.
kopyalar.
Bellek Aracı — Dahili Bellek Aracı
BiçimlemeDahili belleği formatlar.
Saat Ayarları
Saat AyarlarıTarihi ve saati ayarlar.
Language Setting
Language SettingMenü maddelerinde, uyarılarda ve mesajlarda kullanılacak dili
seçer.
20
Bilgisayarınızdan yararlanma
Fotoğraf makinenizle çekilmiş görüntüleri bir bilgisayarda görüntüleyebilirsiniz.
CDROM’daki (ürünle verilir) yazılımı kullanarak fotoğraf makinesinden gelen hareketsiz
görüntüler ve filmlerden hiç olmadığı kadar çok yararlanabilirsiniz. Ayrıntılar için
CDROM’daki (ürünle verilir) “Cybershot El Kitabı”’na başvurun.
USB bağlantısı ve uygulama yazılımı (ürünle verilir) için desteklenen
İşletim Sistemleri
Windows kullanıcıları içinMacintosh kullanıcıları için
USB bağlantısı
Uygulama yazılımı “PMB
(Picture Motion
Browser)”
*1
64 bit sürümler desteklenmemektedir.
*2
Starter (Edition) desteklenmemektedir.
• Bilgisayarınıza yukarıda listelenen İşletim Sistemlerinin kurulu olması gerekir. İşletim Sistemi
güncellemeleri desteklenmez.
• “PMB” Cybershot uygulama yazılımı işletim ortamı hakkında daha ayrıntılı bilgi için “Cybershot El
Kitabı”na bakın.
Windows 2000 Professional SP4,
Windows XP
Vista
Windows XP*1 SP3, Windows
Vista
*2
*2
SP1
SP1
*1
SP3, Windows
Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X
(v10.1 ile v10.5 arası)
uyumlu değildir
TR
21
“Cybershot El Kitabı”nı Görüntüleme
CDROM’daki (ürünle verilir) “Cyber
shot El Kitabı”nda, kameranın nasıl
kullanılacağı ayrıntılı olarak
açıklanmaktadır. Görüntülemek için
Adobe Reader gereklidir.