Sony DSC-S930 User Manual [cz]

Page 1
VKLEPNĚTE ZDE!
Obsah
Základní postupy
Použití funkcí pro fotografování
Digitální fotoaparát
Příručka k produktu Cyber-
Použití funkcí pro prohlížení
shot
DSC-S930
Před použitím zařízení si, prosím, pečlivě přečtěte tuto příručku včetně příručky „Návod k obsluze“ a
„Průvodce ke zdokonalení k produktu Cyber­shot“ a uchovejte je pro další použití.
© 2009 Sony Corporation 4-126-518-61(1)
Použití obrazovky nastavení
Použití počítače
Tisk fotografií
Odstraňování problémů
Ostatní
Rejstřík
CZ
Page 2

Poznámky k používání fotoaparátu

Poznámky o typech „Memory Stick“, které lze použít (prodávají se samostatně)
„Memory Stick Duo“
S fotoaparátem lze používat „Memory Stick Duo“.
„Memory Stick“
S fotoaparátem nelze používat „Memory Stick“.
Nelze používat jiné paměťové karty.
• Podrobnosti o „Memory Stick Duo“ viz strana 95.
Používání „Memory Stick Duo“ se zařízením kompatibilním s „Memory Stick“
„Memory Stick Duo“ lze použít po vložení do adaptéru „Memory Stick Duo“ (prodává se samostatně).
Adaptér „Memory Stick Duo“
Poznámky k použití LCD displeje aobjektivu
• LCD displej je vyroben pomocí specializované vysoce přesné technologie, díky níž je aktivních přes 99,99% pixelů. Přesto se na LCD displeji mohou objevit černé nebo světlé bod y (bílé, červené, modré nebo zelené). Tyto body jsou ve výrobním procesu normální a záznam nijak neovlivňují.
Černé, bílé, červené,
modré nebo zelené
• Dlouhodobé vystavování LCD displeje nebo objektivu slunci může způsobit poškození. Dbejte opatrnosti při ukládání fotoaparátu v blízkosti okna nebo venku.
• Nevystavujte LCD displej působení tlaku. Mohlo by dojít k nesprávnému zobrazování barev nebo poruše.
• Ve studeném prostředí se mohou obrázky na LCD displeji posouvat. Nejedná se o závadu.
• Tento fotoaparát je vybaven objektivem power zoom. Chraňte objektiv před nárazy a nemanipulujte s ním silou.
body
Obrázky použité v této příručce k produktu
Fotografie použité j ako příklady snímků v této příručce k produktu jsou reprodukované obrázky, nikoli skutečné snímky pořízené tímto fotoaparátem.
2
Page 3

Obsah

Poznámky k používání fotoaparátu...........................................................2
Základní techniky k získání lepších snímků ..............................................6
Ostření – Úspěšné zaostření na objekt.................................................................. 6
Expozice – Přizpůsobení intenzity světla ................................................................ 8
Barva – Vliv osvětlení ........................................................................................... 9
Kvalita – „Kvalita snímku“ a „velikost snímku“ ....................................................... 10
Blesk – Použití blesku ........................................................................................ 11
Popis součástí.........................................................................................12
Indikátory na displeji ...............................................................................14
Změna zobrazení stavu na displeji..........................................................18
Použití vnitřní paměti...............................................................................19
Základní postupy
Fotografování ..........................................................................................20
Prohlížení snímků....................................................................................24
Mazání snímků ........................................................................................26
Použití položek nabídky ..........................................................................28
Položky nabídky......................................................................................29
Použití funkcí pro fotografování
Přepínání režimu fotografování ...............................................................30
Fotografování podle typu scény..............................................................31
Nabídka fotografování.............................................................................33
Fotoaparát: Přepínání režimu fotografování SteadyShot: Nastavení režimu stabilizace Detekce obličejů: Detekce tváře osoby Nahr. režim: Výběr metody sériového fotografování EV: Přizpůsobení intenzity světla ISO: Nastavení citlivosti na světlo Režim měření: Výběr režimu měření expozice Ostření: Změna metody ostření Vyváž. bílé: Nastavení vyvážení barev Výkon blesku: Nastavení intenzity blesku Bez červ. očí: Nastavení funkce Bez červ. očí Barevný režim: Změna živosti barev snímku nebo přidání speciálních efektů
(Nastavení): Změna položek nastavení
3
Page 4
Obsah
Ř
Použití funkcí pro prohlížení
Zobrazení nabídky .................................................................................. 45
(Prezentace): Přehrávání seznamu snímků
(Retuš): Retušování vyfotografovaných snímků
(Různé změny velikosti): Úprava velikosti snímku v závislosti na použití
(Chránit): Ochrana před náhodným vymazáním
: Přidání značky tiskové objednávky
(Tisk): Tisk snímků pomocí tiskárny (Otočit): Otočení snímku (Výběr složky): Výběr složky k prohlížení snímků
(Nastavení): Změna položek nastavení
Použití obrazovky nastavení
Použití položek nastavení .......................................................................52
Hlavní nastavení......................................................................................53
Zvuk Přír.funkce
Nastavení pro záběr................................................................................55
. Mřížky
Digitál. transf.
Paměťový nástroj — Nástroj Memory Stick ........................................... 57
Formát. Tvorba nahr. složky
Paměťový nástroj — Nástroj vnitřní paměti............................................59
Formát.
Nastavení hodin......................................................................................60
Language Setting.................................................................................... 61
Inicializace Spojení USB
Autom. Prohlížení
Změna nahr. složky Kopírovat
4
Page 5
Obsah
Použití počítače
Využití počítače se systémem Windows.................................................62
Instalace softwaru (je součástí dodávky)................................................64
Použití aplikace „PMB (Picture Motion Browser)“ (je součástí dodávky)... 65
Kopírování snímků do počítače pomocí aplikace „PMB“ .......................66
Kopírování snímků do počítače bez použití aplikace „PMB“..................70
Prohlížení snímků uložených v počítači na fotoaparátu po zkopírování na
„Memory Stick Duo“ ...............................................................................72
Použití počítače Macintosh.....................................................................73
Zobrazení „Průvodce ke zdokonalení k produktu Cyber-shot“ ..............75
Tisk fotografií
Postup při tisku fotografií........................................................................76
Přímý tisk snímků na tiskárně odpovídající standardu PictBridge..........77
Tisk ve fotosběrně...................................................................................80
Odstraňování problémů
Odstraňování problémů ..........................................................................82
Výstražné zprávy.....................................................................................92
Ostatní
„Memory Stick Duo“ ...............................................................................95
Akumulátory ............................................................................................97
Rejstřík
Rejstřík ....................................................................................................99
5
Page 6

Základní techniky k získání lepších snímků

Ostření Expozice Barva Kvalita
Tato část popisuje základy používání fotoaparátu. Seznámí vás se způsobem použití nejrůznějších funkcí fotoaparátu, například s přepínačem režimů (strana 20) a nabídkami (strana 28).

Ostření

Úspěšné zaostření na objekt
Blesk
Namáčknete-li tlačítko spouště (stisknete jej jen do poloviny), fotoaparát automaticky upraví zaostření (autofokus). Nezapomínejte, že tlačítko spouště je třeba stisknout jen lehce.
Netiskněte tlačítko spuště nadoraz.
Je-li obtížné zaostřit
t [Ostření] (strana 39)
Namáčknutí tlačítka spouště.
Indikátor expozice/ zaostření (AE/AF)
bliká , rozsvítí se/pípne
Domáčknutí tlačítka spouště až nadoraz.
Jestliže je obraz rozostřený i po zaostření, může to být v důsledku pohybů fotoaparátu.
t Viz „Rady na ochranu před rozmazáním“ na následující straně.
6
Page 7
Základní techniky k získání lepších snímků
Rady na ochranu před rozmazáním
Došlo k náhodnému pohybu fotoaparátu během pořizování snímku. Nazývá se to „Chvění fotoaparátu“. V opačném případě, kdy dojde během pořizování snímku k pohybu objektu, se jedná o „rozmazání objektu“.
Chvění fotoaparátu
Příčina
Během držení fotoaparátu a stisknutí tlačítka spouště došlo k pohybu rukou, nebo chvění těla, čímž došlo k rozmazání celého obrazu.
Jakým způsobem lze omezit rozmazání
• Použití m stativu nebo umístěním fotoaprátu na rovný povrch pro zajištění stability fotoaparátu.
• Fotografujte s 2sekundovým zpožděním samospouště a po stisknutí spouště držte fotoaparát tak, že pevně přitisknete ruce k tělu.
Rozmazání objektu
Příčina
Přestože je fotoaparát v klidu, objekt se během expozice pohybuje, čímž dojde po stisknutí tlačítka spouště k rozmazání.
Poznámky
• Je-li funkce stabilizace nastavena na [Auto], lze redukovat chvění fotoaparátu automaticky. Tím však nelze zamezit rozmazání objektu.
• Ke chvění fotoaparátu nebo rozmazání objektu často dochází za nepříznivých světelných podmínek nebo pří nízké rychlosti závěrky, které odpovídají režimům (Soumrak) nebo
(Portrét za soumr.). V těchto případech fotografujte podle výše uvedených pokynů.
Jakým způsobem lze omezit rozmazání
• Vyberte režim (Vysoká citlivost) z nabídky Fotoaparát (Volba scény).
• Výběrem vyšší citlivosti ISO bude rychlost závěrky vyšší, stiskněte proto tlačítko spouště před začátkem pohybu objektu.
7
Page 8
Základní techniky k získání lepších snímků

Expozice

Nastavením expozice a citlivosti ISO lze vytvářet různé snímky. Expozice je množství světla, které pronikne do fotoaparátu, když stisknete tlačítko spouště.
Přizpůsobení intenzity světla
Rychlost závěrky = Délka časového úseku, po
Expozice:
Clona = Velikost otvoru, který umožňuje světlu
Přeexponováno
= příliš mnoho světla Bělavé snímky
Správná expozice
Podexponováno
= příliš málo světla Tmavý snímek
procházet do fotoaparátu
Citlivost ISO (Doporučený expoziční index) =
V režimu automatického nastavení se expozice automaticky nastavuje na správnou hodnotu. Pomocí funkcí uvedených dále ji však můžete nastavovat také ručně.
Nastavení expozice EV:
Umožňuje upravit dobu expozice zjištěnou fotoaparátem (strana 36).
Režim měření:
Umožňuje vybrat část objektu, který se bude vyhodnocovat při určování expozice (strana 38).
který do fotoaparátu proniká světlo
Doporučená citlivost
Nastavení citlivosti ISO (Doporučený expoziční index)
ISO citlivost je převodní hodnota pro záznamová média, která je spojena s obrazovým senzorem přijímajícím světlo. Při stejné expozici se snímky s různou citlivostí ISO liší. Informace o nastavení citlivosti ISO strana 37.
Vysoká citlivost ISO
Zaznamenává jasné snímky, i když fotografujete na tmavých místech se zvýšenou rychlostí závěrky pro snížení rozmazání. Snímky však mohou obsahovat více šumu.
Nízká citlivost ISO
Zaznamenává snímky s hladšími barevnými přechody. Je-li však expozice nedostatečná, může být obrázek příliš tmavý.
8
Page 9
Základní techniky k získání lepších snímků

Barva

Zdánlivá barva objektu je ovlivněna světelnými podmínkami.
Vliv osvětlení
Příklad: Barva snímku je ovlivněna zdroji světla
Počasí/osvětlení
Charakteristiky světla
Vyvážení barev se v režimu automatického nastavení upravuje automaticky. Vyvážení barev však můžete nastavovat ručně pomocí volby [Vyváž. bílé] (strana 41).
Denní světlo Oblačno Zářivky Žárovky
Bílé (běžné
denní)
Namodralé Zbarvené
zeleně
Načervenalé
9
Page 10
Základní techniky k získání lepších snímků

Kvalita

„Kvalita snímku“ a „velikost snímku“
Digitální snímek je tvořen maticí malých čtverečků, kterým se říká pixely. Pokud snímek obsahuje velký počet pixelů, je velký, zabírá více paměti a obsahuje i jemné detaily. „Velikost snímku“ se uvádí v počtu pixelů. Třebaže na displeji fotoaparátu nezpozorujete žádný rozdíl, velikost snímku má velký vliv jednak na rychlost zpracování dat a jednak na množství detailů, viditelných na snímku zobrazeném na obrazovce počítače nebo vytištěném.
Popis pixelů a velikosti snímku
1 Velikost snímku: 10M
3648 pixelů × 2736 pixelů = 9 980 928 pixelů
2 Velikost snímku: VGA(E-Mail)
Pixely
640 pixelů × 480 pixelů = 307 200 pixelů
Volba velikosti snímku pro určité použití (strana 23)
Pixel
Mnoho pixelů (jemná kvalita snímku a značná velikost souboru)
Málo pixelů (hrubá kvalita snímku, ale malá velikost souboru)
Příklad: Tisk do velikosti A3+
Příklad: Obrázek k odeslání v příloze elektronické pošty
10
Page 11
Základní techniky k získání lepších snímků

Blesk

Použití blesku
Při použití blesku může dojít k jevu červených očí u osob, nebo se mohou objevit bílé kruhové skvrny. Tyto jevy lze redukovat provedením následujících kroků.
„Jev červených očí“
Zornice se ve tmavém prostředí rozšiřují. Světlo blesku se odráží od cév (sítnice) očí osoby a tak dochází k jevu „červených očí“.
Fotoaparát Oko
Sítnice
Jak lze omezit „Jev červených očí“?
• Nastavte [Bez červ. očí] na [Zap.] (strana 43).
• Vyberte režim (Vysoká citlivost) * z nabídky Fotoaparát (Volba scény) (strana 30). (Blesk je automaticky vypnut.)
• Jsou-li oči osoby na snímku červené opravte snímek s pomocí funkce [Retuš] v nabídce zobrazení (strana 47) nebo s pomocí dodávaného softwaru „PMB“.
„Bílé kruhové skvrny“
Toto je způsobeno částicemi (prach, pyl, atd.), které se nacházejí v blízkosti objektivu. Jsou-li zachyceny bleskem fotoaparátu, objeví se jako bílé kruhové skvrny.
Fotoaparát
Objekt
Částice (prach, pyl, atd.) ve vzduchu
Jak lze omezit „Bílé kruhové skvrny“?
• Vyfotografujte objekt bez blesku po rozsvícení v místnosti.
• Vyberte režim (Vysoká citlivost)* z nabídky Fotoaparát (Volba scény). (Blesk je automaticky vypnut.)
* Rychlost závěrky může být ve snížených světelných podmínkách nižší, i když zvolíte režim
(Vysoká citlivost) z nabídky Fotoaparát (Volba scény). V tomto případě použijte stativ nebo
pevně přitiskněte ruce k bokům po stisknutí tlačítka spouště.
11
Page 12

Popis součástí

1
Podrobnosti k ovládání naleznete na stránkách, jejichž čísla jsou uvedena v závorce.
2
3
Dole
4
5
6 7
8
A Tlačítko spouště (20) B Indikátor samospouště (22) C Mikrofon D Objektiv E Tlačítko ON/OFF (napájení) F Indikátor ON/OFF (napájení) G Blesk (21) H Bzučák I zdířka (USB)
9 0
qa
qs
A Při fotografování: tlačítko
transfokátoru (W/T) (21) Při prohlížení: tlačítko
(zvětšení)/tlačítko (přehled)
(24, 25)
B LCD displej (18) C Při fotografování: tlačítko
(velikost snímku) (23) Při prohlížení: tlačítko (Vymazat) (26)
D Očko na řemínek E Přepínač režimů (20) F Tlačítko MENU (28) G Ovládací tlačítko
Nabídka zapnutá: v/V/b/B/z (28) Nabídka vypnutá: DISP/ / / (18, 21-22)
H Indikátor přístupu
12
Page 13
Popis součástí
I Závit stativu
• Použijte stativ se šroubem kratším než 5,5 mm. V opačném případě jej nebude možné pevně dotáhnout k fotoaparátu a může dojít k poškození fotoaparátu.
J Kryt akumulátoru/„Memory Stick
Duo“
K Slot pro „Memory Stick Duo“ L Slot pro vložení baterií
13
Page 14

Indikátory na displeji

Při každém stisknutí tlačítka v (DISP) na ovládacím tlačítku se displej změní (strana 18). Podrobnosti k ovládání naleznete na stránkách, jejichž čísla jsou uvedena v závorce.
Při fotografování
Při snímání videoklipů
A
Displej Indikace
Zbývající kapacita akumulátoru
Varování při nízké kapacitě akumulátoru (92)
Velikost snímku (23)
Režim Fotoaparát (Volba scény) (30)
Režim Fotoaparát (Automat.program) (30)
Vyvážení bílé (41)
Režim Série (36) Režim měření (38) Detekce obličejů (35) SteadyShot (34) Varování před otřesy
• Signalizuje, že kvůli nedostatečnému osvětl ení může dojít k rozmazání snímků pohybem fotoaparátu. I když se zobrazí toto varování před vibracemi, můžete přesto fotografovat. Doporučujeme vám však zapnout stabilizaci na [Auto], blesk nebo použít stativ či jiný způsob stabilizace fotoaparátu (strana 7).
Transfokace (21, 55)
14
Barevný režim (44)
Page 15
Indikátory na displeji
B
Displej Indikace
z Blokování AE/AF (20)
NAHR Pohotov.
ISO400 Hodnota ISO (37) 125 Rychlost závěrky F3.5 Hodnota clony +2.0EV Hodnota expozice (36) 0:12 Čas záznamu
1.0 m Přednastavená
Nahrávání videoklipu/ Pohotovostní režim
(minuty : sekundy) Indikátor rámečku
autofokusu (39)
vzdálenost zaostření (39) Makro (22)
C
Displej Indikace
Složka pro ukládání (57)
• Při používání vnitřní paměti se nezobrazuje.
12 Počet snímků, které lze
00:00:15 Doba nahrávání
SL
uložit Médium pro ukládání
(„Memory Stick Duo“, Vnitřní paměť)
(hodiny : minuty : sekundy)
Redukce červených očí (43)
Režim blesku (21) Nabíjení blesku
D
Displej Indikace
Samospoušť (22) Nitkový kříž
jednobodového měření expozice (38)
Rámeček autofokusu (39)
Histogram (18)
15
Page 16
Indikátory na displeji
Při přehrávání snímků
Při přehrávání videoklipů
A
Displej Indikace
Zbývající kapacita akumulátoru
Varování při nízké kapacitě akumulátoru (92)
Velikost snímku (23)
PictBridge připojování (78)
Ochrana (49) Značka Tisková
objednávka (DPOF) (80) Transfokace (24) PictBridge připojování
(79)
• Neodp ojujte určený kabel USB, je-li zobrazena tato ikona.
B
Displej Indikace
N Přehrávání (24)
Proužek přehrávání
00:00:12 Počitadlo 101-0012 Číslo složky souboru (51) 2009 1 1
9:30 AM
z STOP z PLAY
BACK/
NEXT
Datum a čas vytvoření přehrávaného snímku
Nápověda k funkcím přehrávání snímků
Výběr snímků
Histogram (18)
se zobrazí, je-li zobrazování histogramu vypnuto.
16
Page 17
Indikátory na displeji
C
Displej Indikace
Složka přehrávání (51)
• Při používání vnitřní paměti se nezobrazuje.
8/8 12/12 Číslo snímku/počet
ISO400 Hodnota ISO (37) +2.0EV Hodnota expozice (36) 500 Rychlost závěrky F3.5 Hodnota clony
snímků nahraných ve vybrané složce
Médium pro přehrávání („Memory Stick Duo“, Vnitřní paměť)
Změna složky (51)
• Při používání vnitřní paměti se nezobrazuje.
Režim měření (38) Blesk Vyvážení bílé (41)
17
Page 18

Změna zobrazení stavu na displeji

Tlačítko v DISP (displej obrazovky)
Při každém stisknutí tlačítka v (DISP) na ovládacím tlačítku se displej změní následujícím způsobem:
Indikátory zapnuty
Indikátory zapnuty*
Histogram zapnut*
Během přehrávání se zobrazí informace o snímku.
Zobrazení
Indikátory vypnuty*
histogramu
• Když si prohlížíte snímky v jasném venkovním světle, zvyšte jas podsvícení LCD. V tom případě ale může docházet k rychlejšímu vybíjení baterie.
• Histogram se nezobrazí v následujících případech:
Při fotografování – Je-li zobrazena nabídka. – Při nahrávání videoklipů. Během přehrávání – Je-li zobrazena nabídka. – V zobrazení přehledu. – Používáte-li transfokaci při přehrávání. – Při otáčení fotografií. – Během přehrávání videoklipů.
• Velké rozdíly v histogramech zobrazených při fotografování a při přehrávání mohou být způsobeny těmito okolnostmi:
– Odpálení blesku. – Vysoká nebo pomalá rychlost závěrky.
• Histogram snímků pořízených jinými fotoaparáty se nemusí zobrazit vůbec.
z Nastavení EV (Hodnota expozice) podle
histogramu
A
B
JasnýTmavý
Histogram je graf znázorňující rozdělení jasů ve snímku. Stiskněte opakovaně v (DISP) na ovládacím tlačítku, dokud se na displeji nezobrazí histogram. Pokud je snímek světlý, více sloupců je v grafu vpravo, pokud je tmavý je více sloupců vlevo.
A Počet pixelů B Jas
* Zvýšení jasu podsvícení LCD
18
• Histogram se zobrazí i při přehrávání jednoho snímku, ale expozici pak nelze nastavit.
Page 19

Použití vnitřní paměti

Tento fotoaparát je vybaven přibližně 12 MB vnitřní paměti. Tuto paměť nelze vyjmout. Dokonce i v případě, že ve fotoaparátu není vloženo „Memory Stick Duo“, lze snímky ukládat do této vnitřní paměti.
„Memory Stick Duo“ je vloženo
[Nahrávání]: Snímky se ukládají na „Memory Stick Duo“.
[Přehrávání]: Snímky na „Memory Stick Duo“ se
B
B
Vnitřní paměť
Snímky uložené ve vnitřní paměti
Doporučujeme data vždy zkopírovat (zálohovat) některým z následujících postupů.
Kopírování (zálohování) dat na „Memory Stick Duo“
Připravte si „Memory Stick Duo“ s dostatečnou volnou kapacitou a poté postupujte podle pokynů v části [Kopírovat] (strana 58).
Kopírování (zálohování) dat na pevný disk počítače
Provádějte postup popsaný na str. 66, 67 nebo 70, 71 pouze po vyjmutí „Memory Stick Duo“ z fotoaparátu.
přehrávají. [Nabídka, nastavení atd.]: Se snímky uloženými na
„Memory Stick Duo“ lze provádět různé operace.
„Memory Stick Duo“ není vloženo
[Nahrávání]: Snímky se ukládají do vnitřní paměti. [Přehrávání]: Snímky uložené ve vnitřní paměti se
přehrávají. [Nabídka, nastavení, atd.]: Se snímky uloženými ve
vnitřní paměti lze provádět různé operace.
• Data uložená na „Memory Stick Duo“ nelze kopírovat do vnitřní paměti.
• Po propojení fotoaparátu a počítače určeným kabelem USB můžete kopírovat data uložená ve vnitřní paměti do počítače. Data uložená na počítači nelze kopírovat do vnitřní paměti.
19
Page 20

Základní postupy

Fotografování

Tlačítko Makro
Tlačítko DISP
Tlačítko Blesk
Tlačítko samospouště
Tlačítko z
Tlačítko v/V/b/B
Ovládací tlačítko
Tlačítko (Velikost snímku)
Tlačítko spouště
Tlačítko transfokátoru (W/T)
Přepínač režimů
1 Přepínačem režimů vyberte požadovanou funkci.
Při fotografování snímků: Vyberte (Fotografie). Při nahrávání videoklipů: Vyberte (Videoklip).
2 Stabilního držení fotoaparátu dosáhnete tím, že přitisknete lokty pevně k
tělu.
3 Stiskněte tlačítko spouště.
Při fotografování:
1Zaostřete stisknutím a namáčknutím tlačítka spouště.
(Zelený) indikátor z (blokování AE/AF) bliká a po zaznění pípnutí se rozsvítí nepřerušovaně.
Indikátor expozice/zaostření (AE/AF)
20
Umístěte objekt do středu rámečku.
Page 21
Fotografování
2Domáčkněte tlačítko spouště až nadoraz.
Při snímání videoklipů:
Domáčkněte tlačítko spouště až nadoraz. Chcete-li ukončit nahrávání, stiskněte znovu tlačítko spouště nadoraz.
Fotografování objektu, který se obtížně zaostřuje
• Nejkratší vzdálenost při fotografování je přibližně 5 cm (W)/50 cm (T) (od přední části objektivu).
• Pokud fotoaparát nedokáže zaostřit na objekt automaticky, začne indikátor expozice/zaostření (AE/AF) pomalu blikat a neozve se žádný zvuk. Rámeček autofokusu navíc zmizí. Změňte kompozici snímku a zaostřete znovu.
Zaostření může být obtížné v následujících případech:
– Objekt je ve tmě a ve velké vzdálenosti. – Slabý kontrast mezi objektem a pozadím. – Objekt je za sklem. – Objekt se rychle pohybuje. – Dochází k odrazu světla nebo odleskům na povrchu. – Objekt je podsvícen nebo je přítomno blikající světlo.
W/T Používání transfokátoru
Stisknutím T objekt přiblížíte a stisknutím W jej oddálíte.
• Jestliže stupnice přiblížení překročí 3×, fotoaparát použije digitální transfokaci.
Podrobnosti týkající se nastavení [Digitál. transf.] a kvality obrazu viz strana 55.
• Při natáčení videoklipu nelze měnit stupeň transfokace.
Blesk (Výběr režimu blesku pro fotografie)
Opakovaným stisknutím B ( ) na ovládacím tlačítku vyberte požadovaný režim.
Základní postupy
(Bez indikace): Automatický blesk
Zableskne, je-li nedostatek světla nebo v protisvětle (výchozí nastavení).
: Blesk zapnut
: Pomalá synchronizace (Blesk zapnut)
SL
Rychlost závěrky je na tmavých místech pomalá, aby mohlo být zřetelně zachyceno pozadí, které se nachází mimo dosah blesku.
: Vypnutý blesk
• Blesk se odpálí dvakrát. První záblesk nastaví množství světla.
• Při nabíjení blesku se zobrazí .
21
Page 22
Fotografování
Makro (snímání zblízka)
Opakovaným stisknutím b ( ) na ovládacím tlačítku vyberte požadovaný režim.
(Bez indikace): Automatický
Fotoaparát automaticky zaostří ze vzdálených předmětů na blízké. Obvykle používejte fotoaparát v tomto režimu.
: Makro
Fotoaparát přednostně zaostří na blízké předměty. Při foftografování blízkých předmětů zapněte Makro.
• Při fotografování v režimu Makro rychlost autofokusu klesá.
• Doporučuje se posunout transfokátor až do krajní polohy W.
Použití samospouště
Opakovaným stisknutím V ( ) na ovládacím tlačítku vyberete požadovaný režim.
(Bez indikace): Samospoušť vypnuta
: Nastavení 10sekundového zpoždění samospouště : Nastavení 2sekundového zpoždění samospouště
Stiskněte tlačítko spouště, začne blikat indikátor samospouště a ozve se zvukový signál závěrky.
Indikátor samospouště
Pro zrušení stiskněte
•Použitím 2sekundového zpoždění samospouště zabráníte rozmazání snímku. Závěrka se spustí
2 sekundy po stisknutí tlačítka spouště, což omezí pohyb fotoaparátu v průběhu stisknutí tlačítka spouště.
V ( ) znovu.
22
Page 23
Fotografování
Změna velikosti snímku
Stiskněte (Velikost snímku) a poté stisknutím b/B vyberte velikost. Podrobnosti týkající se velikosti snímku, viz strana 10. Výchozí nastavení je označeno .
Pro snímky
Velik. snímku Doporučené použití Počet snímků Tisk
10M (3648×2736)
*1
3:2 (8M) (3648×2432)
Pro obrázky do A3+ Méně
Snímání v poměru 3:2
Lepší
Základní postupy
5M (2592×1944)
3M (2048×1536)
VGA (640×480)
*2
16:9 (7M) (3648×2056)
*2
16:9 (2M) (1920×1080)
*1)
Snímky se zaznamenávají ve stejném poměru stran 3:2, jako je fotografický papír, pohlednice apod.
*2)
Oba okraje snímku mohou být při tisku oříznuty (strana 89).
Pro obrázky do A4
Pro obrázky do 10×15 cm nebo 13×18 cm
Snímání při malé velikosti snímku pro e-mail
Pro prohlížení na televizoru HD a tisk až do A4
Pro prohlížení na televizoru HD
Více
Méně
Více
Horší
Lepší
Horší
Pro videoklipy
Velikost snímku videoklipu je nastavena na 320 × 240.
23
Page 24

Prohlížení snímků

Tlačítko v/V/b/B
Tlačítko z
Ovládací tlačítko
Tlačítko (Vymazat)
Tlačítko (Přehled)
Tlačítko (Transfokace při přehrávání)
Tlačítko MENU Přepínač režimů
1 Přepínačem režimů vyberte (Přehrávání).
2 Vyberte snímek pomocí b/B na ovládacím tlačítku.
Videoklip: Stisknutím Stiskněte vrátíte do běžného přehrávání.)
• Během přehrávání videoklipu ve fotoaparátu nelze poslouchat zvuk.
Zobrazení zvětšeného snímku (transfokace při přehrávání)
Během zobrazení fotografie stiskněte (T). Chcete-li transfokaci zrušit, stiskněte W. Upravte změnu měřítka pomocí v/V/b/B. Chcete-li zrušit transfokaci při přehrávání, stiskněte z.
z přehrajte videoklip. (Přehrávání zastavíte opětovným stisknutím z.)
B pro převíjení vpřed, stiskněte b pro převíjení vzad. (Stisknutím z se
• Uložení zvětšených snímků viz [Ořezat] (strana 47).
24
Ukazuje zobrazenou plochu celého snímku.
V tomto případě je střed zvětšen.
Page 25
Prohlížení snímků
Zobrazení obrazovky přehledu
Stiskněte (Přehled), chcete-li zobrazit přehled snímků během zobrazení snímku. Vyberte snímek pomocí v/V/b/B. Chcete-li se vrátit k zobrazení jednoho snímku, stiskněte z.
Při každém stisknutí (Přehled) se počet snímků na obrazovce přehledu zvýší.
Při použití média „Memory Stick Duo“ můžete zvolit potřebné datum/složku pomocí
v/V poté, co zvolíte záložku b.
Záložka
Základní postupy
25
Page 26

Mazání snímků

Tlačítko v/V/b/B
Tlačítko (Přehled)
Tlačítko MENU
Tlačítko z
Ovládací tlačítko
Tlačítko (Vymazat)
Přepínač režimů
1 Přepínačem režimů vyberte (Přehrávání).
2 Stiskněte (Vymazat) v režimu zobrazení jednoho snímku nebo zobrazení
přehledu.
3 Pomocí b/B vyberte požadovanou metodu mazání z možností [Toto foto],
[Více snímků] a [Vše ve složce], a poté stiskněte z.
26
Page 27
Mazání snímků
Vyberete-li [Toto foto]
Můžete vymazat vybrané snímky. Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Vyberete-li [Více snímků]
Můžete vybrat a vymazat několik snímků současně.
1 Vyberte snímek, který chcete vymazat, a stiskněte z.
Symbol se zobrazí v zaškrtávacím políčku snímku.
Jeden snímek Zobrazení přehledu
2 Stiskněte tlačítko MENU. 3 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Chcete-li vymazat všechny snímky ze složky nebo stejného data, zvolte [Více snímků]
na displeji přehledu, zvolte pruh pomocí b a do okénka umístěte značku .
Vyberete-li [Vše ve složce]
Můžete vymazat všechny snímky ve vybrané složce. Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Základní postupy
27
Page 28

Použití položek nabídky

Tlačítko v/V/b/B
Tlačítko MENU
Tlačítko z
Ovládací tlačítko
1 Stisknutím tlačítka MENU zobrazte obrazovku nabídky.
• Nabídka se zobrazí pouze během režimu fotografování a přehrávání.
• V závislosti na vybraném režimu se zobrazí různé položky.
2 Vyberte požadovanou položku nabídky pomocí v/V na ovládacím tlačítku.
• Jestliže je požadovaná položka nabídky mimo displej, stiskněte opakovaně v/V , dokud se neobjeví na displeji.
3 Vyberte nastavení pomocí b/B.
• Jestliže je požadované nastavení mimo displej, stiskněte opakovaně b/B, dokud se neobjeví na displeji.
• Vyberte položku v režimu přehrávání, a stiskněte z.
4 Stisknutím tlačítka MENU vypnete obrazovku nabídky.
28
Page 29

Položky nabídky

Dostupné položky nabídky se liší podle nastavené polohy přepínače režimů a režimu fotografování. Na displeji se zobrazují jen dostupné položky nabídky.
( : k dispozici)
Poloha přepínače režimů:
Volba scény
Nabídka fotografování (strana 33)
Fotoaparát
SteadyShot
Detekce obličejů
Nahr. režim
EV
ISO
Režim měření
Ostření
Vyváž. bílé
Výkon blesku
Bez červ. očí
Barevný režim
(Nastavení)
* Možnosti ovládání jsou omezeny podle nastaveného režimu Volba scény (strana 32).
Zobrazení nabídky (strana 45)
(Prezentace) (Retuš)
(Různé změny velikosti) (Chránit)
(Tisk)
(Otočit) (Výběr složky)
(Nastavení)
Základní postupy
*
*
*
*
29
Page 30

Použití funkcí pro fotografování

Přepínání režimu fotografování

Lze přepínat režimy fotografování.
K dispozici je osm režimů fotografování pro snímky a výchozí nastavení je Automatické nastav. Chcete-li přepnout jiný režim fotografování, než je Automatické nastav., postupujte podle pokynů popsaných dále.
Tlačítko v/V/b/B
Tlačítko MENU
Přepínač režimů
Tlačítko z
Ovládací tlačítko
1 Nastavte přepínač režimů na (Fotografie). 2 Stisknutím tlačítka MENU zobrazte obrazovku nabídky. 3 Vyberte [Fotoaparát] pomocí v/V na ovládacím tlačítku. 4 Vyberte požadovaný režim pomocí b/B. 5 Stisknutím tlačítka MENU vypnete obrazovku nabídky.
30
Režim Fotografie
: Automatické nastav.
Umožňuje fotografování s automatickým nastavením.
: Automat.program
Umožňuje fotografování s automatickým nastavením expozice (rychlost závěrky i hodnota clony).
: Volba scény
Umožňuje fotografovat s přednastavenými hodnotami podle typu scény (strana 31).
Page 31

Fotografování podle typu scény

Režimy Volba scény
Následující režimy jsou nastaveny tak, aby odpovídaly podmínkám scény.
Vysoká citlivost
Umožňuje fotografování za zhoršených světelných podmínek bez blesku a omezuje rozmazání pohybu.
Zamlžení
Umožňuje fotografovat barvy pokožky v jasnějších a teplejších tónech. Kromě toho vytváří tento efekt i jemnou atmosféru portrétů lidí, obrazů květin atd.
Krajina
Zaostří pouze na vzdálený objekt, např. při fotografování krajiny.
* Když fotografujete v režimech (Portrét za soumr.) nebo (Soumrak), sníží se rychlost
závěrky a snímky bývají často rozmazané. Proto se doporučuje používání stativu.
Portrét za soumr.*
Umožňuje fotografovat ostré snímky postav v tmavém prostředí a při zachování setmělé atmosféry okolí.
Soumrak*
Umožňuje fotografovat noční scény z velké vzdálenosti při zachování setmělé atmosféry okolí.
Pláž
Při fotografování u moře či u jezera je voda jasně modrá.
Sníh
Tento režim použijte při fotografování na sněhu či v místech, kde je celá scéna bílá, aby odstíny fotografovaných objektů nebyly příliš tmavé a aby byly vyfotografované snímky zřetelné.
Použití funkcí pro fotogra fování
31
Page 32
Fotografování podle typu scény
Dostupné funkce ve Volba scény
Fotoaparát automaticky zvolí celou řadu nastavení podle povahy dané scény, aby dosáhl optimálního výsledku. Dostupnost některých možnosti závisí na vybraném režimu Volba scény.
( : můžete volit požadované nastavení)
Makro Blesk
— /
SL
——
/ — /
* [Blesk] u volby [Vyváž. bílé] nelze vybrat.
Detekce
obličejů
——
Série Vyváž. bílé Bez červ. očí
*
——
32
Page 33
Nabídka
Podrobnosti o operaci 1 strana 28
fotografování
Funkce dostupné v režimu fotografování pomocí tlačítka MENU jsou popsány níže. Podrobnosti týkající se obsluhy nabídky viz strana 28.
Režim, který je možné zvolit, je zobrazen bíle.
Nedostupný
Výchozí nastavení je označeno .

Fotoaparát: Přepínání režimu fotografování

Podrobnosti viz strana 30.
(Automatické
nastav.) (Automat.program) (Vysoká citlivost) (Zamlžení) (Krajina) (Portrét za soumr.) (Soumrak) (Pláž) (Sníh)
Výběr režimu fotografování pro fotografování snímků.
Použití funkcí pro fotografování
33
Page 34
Nabídka fotografování Podrobnosti o operaci 1 strana 28

SteadyShot: Nastavení režimu stabilizace

Nastavení režimu stabilizace.
(Auto)
(Vyp.)
• V následujících případech nemusí stabilizace pracovat správně. – Je-li chvění fotoaparátu příliš silné. – Je-li rychlost závěrky pomalá, například při fotografování za šera a v noci.
• K zpracování snímku je zapotřebí času.
• Funkce stabilizace nefunguje při fotografování s použitím blesku.
Automatická aktivace funkce stabilizace, mohou-li podmínky pro fotografování způsobit chvění fotoaparátu. Záběr bude stabilizován například i při přiblížení vzdáleného objektu.
Režim stabilizace není použit.
34
Page 35
Nabídka fotografování Podrobnosti o operaci 1 strana 28

Detekce obličejů: Detekce tváře osoby

Vybere, zda bude použita funkce Detekce obličejů. Detekuje tváře osob a automaticky upraví nastavení zaostření, blesk, expozici, vyvážení bílé a redukci čevených očí.
(Vyp.)
(Auto)
Funkce Detekce obličejů se nevyužívá.
Fotoaparát automaticky vybere obličej, na který se zaostří.
Indikátor detekce obličejů
Rámeček detekce obličeje (Oranžový)
Rámeček detekce obličeje (Bílý)
Použití funkcí pro fotogra fování
• Funkci detekce obličeje nelze použít, když se používá digitální transfokace.
• Když je režim Volba scény nastaven na režim
• Může být detekováno až 8 obličejů osob. Mohou být však detekovány nejvíce 4 obličeje osob, je-li v režimu Volba scény vybrán režim (Zamlžení).
• Bude-li ve fotoaparátu detekováno více objektů, vyhodnotí se v přístroji hlavní objekt a na něj se přednostně zaostří. Rámeček detekce obličejů se u hlavní focené osoby zbarví oranžově.
• Rámeček, na který je provedeno zaostření, se po namáčknutí spouště zbarví zeleně.
• Tváře mohou být nesprávně detekovány, když: – Je příliš tmavé nebo příliš jasné osvětlení. – Tváře jsou částečně zakryty slunečními brýlemi, maskami, klobouky atd. – Osoby nestojí tváří směrem k fotoaparátu.
(Zamlžení), aktivuje se funkce detekce obličejů.
35
Page 36
Nabídka fotografování Podrobnosti o operaci 1 strana 28

Nahr. režim: Výběr metody sériového fotografování

Určuje, zda při stisknutí tlačítka spouště bude provedeno sériové fotografování či nikoliv.
(Normální)
(Série)
Režim Série
• Při fotografování se samospouští se uloží pět snímků.
• Je-li kapacita akumulátoru téměř vyčerpána nebo pokud je vnitřní paměť či „Memory Stick Duo“ plné, režim Série se zastaví.
• Zaostření, vyvážení bílé a expozice jsou nastaveny podle prvního snímku a zůstanou u dalších snímků stejné.
Sériové fotografování je vypnuté.
Po stisknutí a přidržení tlačítka spouště fotoaparát zaznamená 100 snímků za sebou.
• Blesk je nastaven na (vypnutý blesk).

EV: Přizpůsobení intenzity světla

Ruční úprava expozice.
Směrem k – Směrem k +
–2.0EV 0EV +2.0EV
• Podrobnosti o expozici viz strana 8.
• Hodnotu kompenzace lze nastavit v krocích po 1/3 EV.
• Fotografujete-li objekt za velmi jasných nebo temných podmínek nebo použijete-li blesk, nemusí být nastavení expozice účinné.
Směrem k –: Tmavší obrázek.
Expozice je automaticky zvolena fotoaparátem.
Směrem k +: Jasnější obrázek.
36
Page 37
Nabídka fotografování Podrobnosti o operaci 1 strana 28

ISO: Nastavení citlivosti na světlo

Nastaví citlivost ISO.
Vysoká citlivost ISONízká citlivost ISO
(Auto)
• Podrobnosti o citlivosti ISO viz strana 8.
• Při nastaveném režimu Série lze vybrat pouze [ISO AUTO], [ISO 100] až [ISO 400].
Rozmazání snímku na temných místech nebo u pohyblivých objektů lze omezit zvýšením citlivosti ISO (vyberte vyšší číslo). Při větší citlivosti ISO mohou ale snímky obsahovat více šumu. Citlivost ISO zvolte podle podmínek při fotografování.
Použití funkcí pro fotogra fování
37
Page 38
Nabídka fotografování Podrobnosti o operaci 1 strana 28

Režim měření: Výběr režimu měření expozice

Určuje režim měření expozice, který stanoví, podle které části objektu bude vyhodnocena expozice.
(Víceb.)
(Střed.)
(Jednobod.)
(Pouze pro snímky)
• Podrobnosti o expozici viz strana 8.
• Při použití jednobodového měření nebo měření podle středu se doporučuje nastavit [Ostření] na [Střed AF], aby fotoaparát zaostřoval na místo použité k měření expozice (strana 39).
• Režim měření lze nastavit, pouze pokud je [Detekce obličejů] nastaveno na [Vyp.].
Rozdělí snímek na více oblastí a vyhodnocuje všechny oblasti. Fotoaparát stanoví dobře vyváženou expozici (Vícebodové měření).
Fotoaparát vyhodnocuje střed snímku a stanoví expozici na základě jasu objektu v tomto místě (Vážené měření expozice s důrazem na střed).
Měří pouze malou část objektu (Jednobodové měření).
• Tato funkce je užitečná v případech, kdy je objekt v protisvětle, nebo pokud je mezi objektem a pozadím silný kontrast.
Nitkový kříž jednobodového měření expozice
Pozice na objektu
38
Page 39
Nabídka fotografování Podrobnosti o operaci 1 strana 28

Ostření: Změna metody ostření

Můžete určit způsob zaostření. Je-li obtížné zaostřit správně v režimu automatického zaostření, použijte tuto nabídku.
(Více. AF)
Zaostří automaticky na objekt nacházející se v celé ploše rámečku autofokusu.
• Tento režim je užitečný, jestliže se objekt nenachází ve středu záběru.
Rámeček autofokusu (Pouze pro snímky)
Indikátor rámečku autofokusu
(Střed AF)
0.5 m
1.0 m
3.0 m
7.0 m (nekonečno)
• AF znamená Autofokus – automatické zaostřování.
• Použijete-li Digitální transfokaci, rámeček autofokusu se nezobrazí nebo se zobrazí tečkovanou linkou. V takovém případě fotoaparát zaostří na objekt uprostřed displeje.
• Metodu ostření lze měnit, pouze pokud je [Detekce obličejů] nastaveno na [Vyp.].
• Při natáčení videoklipů můžete vybrat pouze efekt [Více. AF].
• Přednastavení zaostření vzdálenosti může obsahovat chyby a tato chyba vzroste, když je transfokace nastavena na stranu T nebo je objektiv nakloněn nahoru nebo dolů.
Zaostří automaticky na objekt nacházející se uprostřed rámečku autofokusu.
• Použitím funkce blokování zaostřené vzdálenosti lze komponovat snímek tak, jak potřebujete.
Rámeček autofokusu
Indikátor rámečku autofokusu
Rychle automaticky zaostří na oblast v okolí předem nastavené vzdálenosti (Přednastavení zaostření).
• Zaostří automaticky na objekt nacházející se v celé ploše rámečku režimu Přednastavení zaostření.
• Tento režim je užitečný, když se opakovaně snímá objekt na stejné vzdálenosti.
• Tento režim je výhodný, je-li obtížné zaostřit automaticky, například při fotografování objektu za sítí nebo za oknem.
Použití funkcí pro fotogra fování
39
Page 40
Nabídka fotografování Podrobnosti o operaci 1 strana 28
z Objekt nelze zaostřit
Když fotografujete objekt, který je na kraji snímku nebo obrazovky, nebo když používáte [Střed AF], může se stát, že fotoaparát nezaostří na objekt na okraji snímku.
V takových případech postupujte takto:
1 Otočte fotoaparát tak, aby byl objekt ve středu rámečku autofokusu, a namáčkněte
spoušť do poloviny, aby fotoaparát zaostřil na vybraný objekt (blokování zaostřené vzdálenosti).
Rámeček autofokusu
Indikátor expozice/zaostření (AE/AF)
Dokud nestisknete tlačítko spouště nadoraz, můžete opakovat celý postup, kolikrát chcete.
2 Jakmile indikátor expozice/zaostření (AE/AF) přestane blikat a zůstane rozsvícený,
stiskněte tlačítko spouště nadoraz a záběr vyfotografujte.
40
Page 41
Nabídka fotografování Podrobnosti o operaci 1 strana 28

Vyváž. bílé: Nastavení vyvážení barev

Upraví nastavení barev podle okolních světelných podmínek. Použijte tuto funkci, jsou-li barvy snímku nepřirozené.
(Auto)
(Denní světlo)
Automatické vyvážení bílé barvy.
Nastavení venkovních podmínek za jasného nebe, při západu slunce, při nočních scénách, při fotografování neonových světel nebo ohňostroje.
Použití funkcí pro fotogra fování
(Oblačno)
(Zářivky 1)/ (Zářivky 2)/ (Zářivky 3)
n (Žárovky)
Nastavení pro zamračenou oblohu nebo stinná místa.
[Zářivky 1]: Nastavení pro bílé zářivkové osvětlení. [Zářivky 2]: Nastavení pro přirozeně bílé zářivkové osvětlení. [Zářivky 3]: Nastavení pro denní bílé zářivkové osvětlení.
Nastavení vhodné pro místa osvětlená žárovkami nebo jasným světlem, např. ve fotostudiu.
41
Page 42
Nabídka fotografování Podrobnosti o operaci 1 strana 28
(Blesk)
• Podrobnosti o vyvážení bílé viz strana 9.
• Při zářivkovém blikajícím osvětlení nemusí funkce vyvážení bílé pracovat správně ani v případě, že vyberete [Zářivky 1], [Zářivky 2] nebo [Zářivky 3].
• Používáte-li blesk v režimu jiném než [Blesk], je [Vyváž. bílé] nastaven na [Auto].
Nastavení určené pro fotografování s bleskem.
• Tuto položku nelze vybrat při natáčení videoklipů nebo pokud je vybrán režim (Vysoká citlivost) v nabídce Fotoaparát (Volba scény).

Výkon blesku: Nastavení intenzity blesku

Upravuje intenzitu blesku.
(–)
Snižuje intenzitu blesku.
(Normální) (+)
• Informace o změně režimu blesku viz strana 21.
• Je-li objekt příliš jasný nebo tmavý, toto nastavení nemusí být účinné.
Zvyšuje intenzitu blesku.
42
Page 43
Nabídka fotografování Podrobnosti o operaci 1 strana 28

Bez červ. očí: Nastavení funkce Bez červ. očí

Z důvodu snížení jevu červených očí při použití blesku se blesk před exponováním odpálí dvakrát nebo vícekrát.
(Auto)
(Zap.)
(Vyp.)
• Chcete-li zabránit rozmazání snímků, držte fotoaparát pevně, dokud se závěrka nespustí. Obvykle to trvá sekundu po stisknutí tlačítka spouště. Objekt by se během této doby neměl pohybovat.
• Redukce červených očí nemusí dosáhnout požadovaného účinku. Záleží to na individuálních rozdílech a podmínkách, jako je např. vzdálenost osoby nebo to, zda se osoba dívala jinam při předblesknutí. V takovém případě můžete jev červených očí zkorigovat po pořízení snímku použitím funkce [Retuš] v nabídce pro prohlížení (strana 47).
• Pokud nepoužijete funkci Detekce obličejů, blesk neblikne pro snížení efektu červených očí ani v případě, že vyberete režim [Auto].
Když je aktivována funkce detekce obličejů, blesk automaticky blikne, aby snížil úkaz červených očí.
Blesk zableskne vždy, čímž dojde k potlačení jevu červených očí.
Nepoužívá se funkce Redukce červených očí.
Použití funkcí pro fotogra fování
43
Page 44
Nabídka fotografování Podrobnosti o operaci 1 strana 28

Barevný režim: Změna živosti barev snímku nebo přidání speciálních efektů

Můžete změnit jas snímku i přidat různé efekty.
(Normální)
Snímek bude mít standardní barvy.
(Sépie)
(Černobílý)
Snímek bude monochromatický a zbarvený do hněda.
Snímek bude černobílý.
(Nastavení): Změna položek nastavení
Viz strana 52.
44
Page 45

Použití funkcí pro prohlížení

Zobrazení nabídky

V této části jsou vysvětleny položky nabídky dostupné po stisknutí tlačítka MENU v režimu přehrávání. Podrobnosti týkající se použití nabídky viz strana 28.
Výchozí nastavení je označeno .
(Prezentace): Přehrávání seznamu snímků
Přehrává nahrané snímky postupně (Prezentace).
Snímek
Nastavení je nastaveno na [Složka], pokud není vloženo „Memory Stick Duo“ (prodává se samostatně).
Vše Složka
Přehraje všechny snímky popořádku.
Přehrává snímky ze zvolené složky.
Efekty
Jednod.
Základní
Jiná nastavení
Interval
1 s 3 s 5 s 10 s Auto
Opakovat
Zap. Vyp.
Použití funkcí pro prohlížení
Jednoduchá prezentace, v níž se střídají obrazy v předem určeném intervalu
• Interval přehrávání lze upravit. Tento efekt umožňuje prohlížení rychlostí, která vám nejvíce vyhovuje.
Základní prezentace vhodná pro širokou škálu scén
Nastaví interval zobrazení snímků pro prezentaci typu [Jednod.].
Nastaví interval zobrazení snímků pro prezentaci typu [Základní].
Přehrává snímky opakovaně dokola.
Po přehrání všech snímků se prezentace zastaví.
45
Page 46
Zobrazení nabídky Podrobnosti o operaci 1 strana 28
Start Ukončit
1 Vyberte [Snímek], [Efekty], [Interval] a [Opakovat] pomocí v/V/b/B na ovládacím
tlačítku.
2 Vyberte [Start] pomocí v, poté stiskněte z.
Spustí se prezentace.
Viz následující postup.
Zruší prezentaci.
Ukončení prezentace
Stiskněte z.
• Prezentaci nelze pozastavit.
46
Page 47
Zobrazení nabídky Podrobnosti o operaci 1 strana 28
(Retuš): Retušování vyfotografovaných snímků
Přidává efeky, nebo provádí úpravy nahraného snímku a ukládá jej jako nový soubor. Původní snímek se zachová.
Retušování snímku
1 Vyberte snímky, které chcete retušovat v režimu zobrazení jednoho snímku. 2 Stiskněte tlačítko MENU. 3 Vyberte [Retuš] s pomocí v/V na ovládacím tlačítku a vyberte s pomocí b/B, poté
stiskněte z.
4 Retušujte snímky podle pokynů pro každý retušovací režim uvedený níže.
(Ořezat)
(Korekce červených
Přiblížení přehrávání se provede na snímku a snímek je ořezán.
1 Stisknutím tlačítka W/T určete zvětšením rozsah ořezání. 2 Zvolte bod s pomocí v/V/b/B, poté stiskněte tlačítko
MENU.
3 Vyberte [Velik. snímku] s pomocí v/V, poté stiskněte z.
Zvolte s pomocí v/V velikost snímku pro nahrávání, potom stiskněte znovu z.
4 Vyberte [OK] pomocí v/V, poté stiskněte z.
• Velikost snímku, který můžete ořezat, se může snímek od snímku lišit.
• Oříznutím se kvalita snímků může zhoršit.
Korekce jevu červených očí vyvolaného bleskem.
očí)
Použití funkcí pro prohlížení
Vyberte [OK] pomocí v/V, poté stiskněte z.
• U některých snímků nemusí být možné opravit jev červených očí.
47
Page 48
Zobrazení nabídky Podrobnosti o operaci 1 strana 28
(Různé změny velikosti): Úprava velikosti snímku v závislosti na
použití
Můžete změnit poměr stran a velikost snímků a uložit je jako nové soubory. Pro prohlížení s vysokým rozlišením můžete převést snímek do poměru stran 16:9 nebo do formátu VGA pro posílání jako přílohy e-mailu.
(HDTV)
Zmení poměr z 4:3/3:2 na 16:9 a uloží ve velikosti 2M.
(Blog/E-mailům)
1 Vyberte snímky, které chcete retušovat v režimu zobrazení jednoho snímku. 2 Stiskněte tlačítko MENU. 3 Vyberte [Různé změny velikosti] s pomocí v/V na ovládacím tlačítku a vyberte velikosti
snímku s pomocí b/B, poté stiskněte z.
4 Pro zvětšení oblasti, kterou chcete ořezat, stiskněte W/T. 5 Zvolte bod s pomocí v/V/b/B, poté stiskněte tlačítko MENU. 6 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
• Podrobnosti týkající se velikosti snímku, viz strana 23.
• Nelze změnit velikost videoklipů.
• Nelze změnit velikost snimků z VGA na [HDTV].
• Zvětšení snímku a opakované zvětšení může změnit kvalitu snímku.
Zmení poměr z 16:9/3:2 na 4:3 a uloží ve velikosti VGA.
48
Page 49
Zobrazení nabídky Podrobnosti o operaci 1 strana 28
(Chránit): Ochrana před náhodným vymazáním
Ochrana snímků před náhodným smazáním. Na chráněném snímku se zobrazí indikátor (Ochránit).
(Toto foto)
(Více snímků)
Ochrana/odemčení vybraného snímku.
• Tato položka se zobrazí pouze v režimu jednotlivého snímku.
Umožňuje vybrat a chránit/odemknout více snímků.
Ochrana snímku
1 V režimu zobrazení jednoho snímku vyberte snímky, u kterých chcete nastavit ochranu. 2 Stiskněte tlačítko MENU. 3 Vyberte [Chránit] pomocí v/V na ovládacím tlačítku a [Toto foto] pomocí b/B, poté
stiskněte z.
Výběr a ochrana snímků
1 Stiskněte MENU v režimu zobrazení jednoho snímku nebo zobrazení přehledu. 2 Vyberte [Chránit] pomocí v/V, a [Více snímků] pomocí b/B, poté stiskněte z.
Použití funkcí pro prohlížení
Při zobrazení jednoho snímku:
3 Vyberte snímek, kterému chcete nastavit ochranu, pomocí b/B, poté stiskněte z.
Vybraný snímek bude označen značkou .
4 Stisknutím b/B zobrazte ostatní snímky, které chcete chránit, a potom stiskněte z. 5 Stiskněte tlačítko MENU. 6 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
V zobrazení přehledu:
3 Vyberte snímek, který chcete chránit, pomocí v/V/b/B, a poté stiskněte z.
K vybranému snímku se připojí symbol .
4 Chcete-li nastavit ochranu pro další snímky, opakujte krok 3.
Chcete-li vybrat všechny snímky podle daného data/složky/oblíbených, zvolte pruh b a stiskněte z.
5 Stiskněte tlačítko MENU. 6 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
• Vezměte na vědomí, že formátováním dojde k vymazání všech uložených dat na paměťovém médiu, a to i v případě, že jsou chráněna; takto smazané snímky nelze obnovit.
• Nastavení ochrany snímku může chvíli trvat.
49
Page 50
Zobrazení nabídky Podrobnosti o operaci 1 strana 28
Zrušení ochrany
Vyberte snímek, jehož ochranu chcete zrušit, a odemkněte jej stejným postupem jako v části „Výběr a ochrana snímků“. Indikátor (Ochránit) zmizí.
: Přidání značky tiskové objednávky
Přidá značku tiskové objednávky ( ) ke snímku, který chcete vytisknout. Viz strana 80.
(Tisk): Tisk snímků pomocí tiskárny
Tisk snímků pořízených fotoaparátem. Viz strana 77.
(Otočit): Otočení snímku
Otočení snímku.
1 Zobrazte snímek, který chcete pootočit. 2 Stisknutím tlačítka MENU zobrazte obrazovku nabídky. 3 Vyberte [Otočit] pomocí v/V na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z. 4 Vyberte [ 5 Vyberte [OK] pomocí v/V, poté stiskněte z.
• Chráněné snímky a videoklipy nelze otáčet.
• Někdy nelze otáčet snímky pořízené jinými fotoaparáty.
• Při zobrazení snímků v počítači nemusí být podle použitého softwaru informace o pootočení vyhodnocena správně.
], poté otočte snímek pomocí b/B.
50
Page 51
Zobrazení nabídky Podrobnosti o operaci 1 strana 28
(Výběr složky): Výběr složky k prohlížení snímků
Vybere složku obsahující snímek, který chcete přehrát.
1 Vyberte požadovanou složku pomocí b/B na ovládacím tlačítku.
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Zrušení výběru složky
Vyberte [Ukončit] v kroku 2, poté stiskněte z.
z Složky
Fotoaparát ukládá snímky do určené složky na „Memory Stick Duo“. Přístroj umožňuje změnit složku nebo vytvořit novou.
• Vytvoření nové složky t [Tvorba nahr. složky] (strana 57)
• Změna složky pro nahrávání snímků t [Změna nahr. složky] (strana 58)
• Jestliže je na „Memory Stick Duo“ vytvořeno více složek a zobrazí se první nebo poslední snímek ve složce, objeví se následující indikátory.
: Přechod na předchozí složku. : Přechod na následující složku. : Přechod na předchozí nebo následující složku.
Použití funkcí pro prohlížení
(Nastavení): Změna položek nastavení
Viz strana 52.
51
Page 52

Použití obrazovky nastavení

Použití položek nastavení

Fotoaparát umožňuje změnit pomocí obrazovky Nastavení výchozí nastavení.
Tlačítko v/V/b/B
Tlačítko MENU
Přepínač režimů
Tlačítko z
Ovládací tlačítko
1 Stisknutím tlačítka MENU zobrazte obrazovku MENU.
2 Po stisknutí V na ovládacím tlačítku přejděte na nastavení (Nastavení), a
poté stiskněte z.
3 Stisknutím v/V/B na ovládacím tlačítku vyberte položku, kterou chcete
nastavit.
4 Stiskněte z a zadejte nastavení.
Chcete-li obrazovku (Nastavení) zrušit, stiskněte tlačítko MENU. K návratu na nabídku z obrazovky (Nastavení) opakovaně stiskněte b na ovládacím tlačítku.
• Je-li přepínač režimů nastaven do polohy (Fotografie), namáčknutím tlačítka spouště zavřete obrazovku (Nastavení) a vrátíte se do režimu fotografování.
Zrušení nastavení (Nastavení)
Jestliže se zobrazí [Zrušit], vyberte tuto možnost a poté stiskněte z na ovládacím tlačítku. Jestliže se tato položka nabídky nezobrazí, vyberte znovu předchozí nastavení.
• Nastavení zůstává zachováno i po vypnutí fotoaparátu.
52
Page 53

Hlavní nastavení

Výchozí nastavení je označeno .
Podrobnosti o operaci 1 strana 52

Zvuk

Nastavení zvuku tlačítek.
Závěrka Zap.
Vyp.
Nastavení zvuku závěrky při stisknutí spouště.
Nastavení pípnutí/zvuku závěrky při stisknutí ovládacího tlačítka nebo tlačítka spouště.
Pípnutí/zvuk závěrky je vypnutý.

Přír.funkce

Používáte-li fotoaparát, objeví se nápověda k funkcím.
Zap. Vyp.
Zobrazování nápovědy k funkcím.
Skrytí nápovědy k funkcím.

Inicializace

Inicializuje nastavení fotoaparátu na výchozí nastavení. Snímky uložené ve vnitřní paměti zůstanou uchovány i při spuštění této funkce.
1 Vyberte [Inicializace] pomocí v/V na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z.
Zobrazí se zpráva „Inicializace všech nastavení“.
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Nastavení fotoaparátu se obnoví na výchozí hodnoty.
Zrušení inicializace
Vyberte [Zrušit] v kroku 2, poté stiskněte z.
• Během inicializace nevypínejte fotoaparát.
Použití obrazovky nastavení
53
Page 54
Hlavní nastavení Podrobnosti o operaci 1 strana 52

Spojení USB

Nastavení režimu USB použité při připojení fotoaparátu k počítači nebo tiskárně vyhovující standardu PictBridge pomocí kabelu USB.
PictBridge
Mass Storage
Připojení fotoaparátu k tiskárně vyhovující standardu PictBridge (strana 77). Připojíte-li fotoaparát k počítači, automaticky se spustí průvodce kopírováním a snímky nahrané ve složce ve fotoparátu se zkopírují do počítače. (se systémem Windows Vista/XP, Mac OS X)
Naváže mezi fotoaparátem a počítačem nebo jiným zařízení USB spojení v režimu Velkokapacitní paměti (strana 66).
54
Page 55

Nastavení pro záběr

Podrobnosti o operaci 1 strana 52
Výchozí nastavení je označeno .

Ř. Mřížky

Pomocí mřížky můžete snadno komponovat objekt v záběru do vodorovné či svislé roviny.
Zap.
Zobrazení mřížky.
Vyp.
• Mřížka se nezaznamenává.
Mřížka se nezobrazuje.

Digitál. transf.

Nastavení režimu digitálního transfokátoru. Fotoaparát umožňuje přiblížit záběr pomocí optické transfokace (až 3×). Jestliže stupnice přiblížení překročí 3×, fotoaparát použije Inteligentní nebo Přesnou digitální transfokaci.
Smart (Inteligentní transfokátor) ()
Přesný (Přesná digitální transfokace) ( )
Vyp.
Velikost snímku a celkové zvětšení při použití Inteligentní transfokace (včetně optického přiblížení 3×)
Velikost Celkový rozměr přiblížení
5M Přibl. 4,2× 3M Přibl. 5,3× VGA Přibl. 17× 16:9 (2M) Přibl. 5,7×
Zvětšuje snímek digitálně v rozsahu, dokud ještě nebude zkreslený, v závislosti na velikosti snímku. Tato možnost není dostupná, je-li velikost snímku nastavena na [10M], [3:2 (8M)] nebo [16:9 (7M)].
• Maximální stupeň přiblížení inteligentního transfokátoru je zobrazen v následující tabulce.
Zvětší všechny snímky přiblížením maximálně 6×, včetně optické transfokace 3×. V případě převýšení optické transfokace se kvalita snímku zhorší.
Digitální transfokace se nepoužívá.
Použití obrazovky nastavení
• Během nahrávání videoklipu nelze použít Digitální transfokaci.
55
Page 56
Nastavení pro záběr Podrobnosti o operaci 1 strana 52

Autom. Prohlížení

Ihned po expozici fotografie se na displeji zobrazí výsledný snímek zhruba na dvě sekundy.
Zap. Vyp.
• Namáčknete-li tlačítko spouště, zobrazený nahraný snímek zmizí a můžete okamžitě fotografovat další snímek.
• Při fotografování v režimu Série nelze používat funkci Automatické prohlížení.
Použití funkce Automatické prohlížení.
Nepoužívat automatické prohlížení.
56
Page 57
Paměťový nástroj
Podrobnosti o operaci 1 strana 52
— Nástroj Memory Stick
Tato položka se zobrazí jen tehdy, je-li do fotoaparátu vloženo „Memory Stick Duo“.

Formát.

Zformátuje „Memory Stick Duo“. Běžně dodávaná „Memory Stick Duo“ jsou již naformátovány a lze je ihned začít používat.
• Formátování nenávratně smaže veškerá data na „Memory Stick Duo“ včetně všech chráněných snímků.
1 Vyberte [Formát.] pomocí v/V na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z.
Objeví se zpráva „Data na Memory Stick budou vymazána“.
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Formátování se spustí.
Zrušení formátování
Vyberte [Zrušit] v kroku 2, poté stiskněte z.

Tvorba nahr. složky

Vytvoří na „Memory Stick Duo“ složku pro ukládání snímků.
1 Vyberte [Tvorba nahr. složky] pomocí v/V na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z.
Zobrazí se obrazovka pro vytvoření složky.
Použití obrazovky nastavení
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Vytvoří se nová složka s číslem o jedno větším než nejvyšší číslo existující složky a nová složka se stane aktuální složkou pro ukládání snímků.
Zrušení vytvoření složky
Vyberte [Zrušit] v kroku 2, poté stiskněte z.
• Pokud nevytvoříte novou složku, ukládají se snímky do složky „101MSDCF“.
• Můžete vytvářet složky s názvem do „999MSDCF“.
• Ve fotoaparátu nelze složku smazat. Ke smazání složky použijte počítač apod.
• Snímky se ukládají do této nové složky, dokud není vytvořena nebo vybrána složka jiná.
• Do jedné složky lze uložit až 9 999 snímků. Je-li kapacita složky 9 999 snímků překročena, automaticky se vytvoří nová složka.
• Podrobnosti viz „Názvy a složky pro ukládání obrazových souborů“ (strana 68).
57
Page 58
Paměťový nástroj — Nástroj Memory
Podrobnosti o operaci 1 strana 52
Stick

Změna nahr. složky

Změní složku právě používanou k nahrávání snímků.
1 Vyberte [Změna nahr. složky] pomocí v/V na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z.
Zobrazí se obrazovka pro výběr složky.
2 Vyberte požadovanou složku pomocí b/B a [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Zrušení změny složky pro ukládání snímků
Vyberte [Zrušit] v kroku 2, poté stiskněte z.
• Složku „100MSDCF“ nemůžete vybrat jako složku pro ukládání.
• Nahrané snímky nelze přesouvat do jiné složky.

Kopírovat

Zkopíruje všechny snímky ve vnitřní paměti na „Memory Stick Duo“.
1 Vložte „Memory Stick Duo“ s dostatečnou volnou kapacitou. 2 Vyberte [Kopírovat] pomocí v/V na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z.
Objeví se zpráva „Data ve vnitřní paměti budou zkopírována“.
3 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Zahájí se kopírování.
Zrušení kopírování
Vyberte [Zrušit] v kroku 3, poté stiskněte z.
• Použijte plně nabitý modul akumulátoru. Při kopírování snímků do počítače pomocí modulu akumulátoru s nízkou zbývající kapacitou se modul akumulátoru může vybít a může dojít k poškození dat snímků.
• Nelze vybrat snímky ke kopírování.
• Původní snímky uložené ve vnitřní paměti se zachovají i po zkopírování. Chcete-li smazat obsah vnitřní paměti, vyjměte po kopírování „Memory Stick Duo“, a poté vnitřní paměť naformátuje ([Formát.] v nabídce [Nástroj vnitřní paměti]) (strana 59).
• Na „Memory Stick Duo“ se vytvoří nová složka, do které se zkopírují všechna data. Nelze vybrat určitou složku a zkopírovat do ní snímky.
• Značky (Tisková objednávka) na snímku nebudou zkopírovány.
58
Page 59
Paměťový nástroj
Podrobnosti o operaci 1 strana 52
— Nástroj vnitřní paměti
Tato položka se nezobrazí, je-li do fotoaparátu vloženo „Memory Stick Duo“.

Formát.

Naformátuje vnitřní paměť.
• Nezapomeňte, že formátování trvale vymaže všechna data ve vnitřní paměti včetně chráněných snímků.
1 Vyberte [Formát.] pomocí v/V na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z.
Objeví se zpráva „Data ve vnitřní paměti budou vymazána“.
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Formátování se spustí.
Zrušení formátování
Vyberte [Zrušit] v kroku 2, poté stiskněte z.
Použití obrazovky nastavení
59
Page 60

Nastavení hodin

Nastavení hodin

Nastavení data a času.
1 Vyberte [Nastavení hodin] na obrazovce (Nastavení).
2 Stiskněte z na ovládacím tlačítku. 3 Vyberte formát zobrazení data pomocí v/V, poté stiskněte z. 4 Vyberte jednotlivé položky pomocí b/B, nastavte numerickou hodnotu pomocí v/V,
poté stiskněte z.
5 Vyberte [OK], poté stiskněte z.
• Půlnoc je zobrazena jako 12:00 AM a poledne jako 12:00 PM.
Zrušení nastavení hodin
Vyberte [Zrušit] v kroku 5, poté stiskněte z.
Podrobnosti o operaci 1 strana 52
60
Page 61

Language Setting

Language Setting

Nastavení jazyka, který se bude používat v položkách nabídek, varování a zpráv.
Podrobnosti o operaci 1 strana 52
Použití obrazovky nastavení
61
Page 62

Použití počítače

Využití počítače se systémem Windows

Podrobnější informace k použití počítače Macintosh viz kapitola „Použití počítače Macintosh“ (strana 73). Obrázky obrazovek použité v této sekci odpovídají anglické verzi.
Nejprve nainstalujte software (je součástí dodávky) (strana 64)
Postup instalace softwaru:„PMB“
Kopírování snímků do počítače (strana 66)
Kopírování snímků do počítače pomocí aplikace „PMB“.
Práce se snímky v aplikaci „PMB“:Zobrazení snímků uložených v počítačiEditace snímkůZobrazení míst, kde byly snímky vyfotografovány, na
mapách online
Vytvoření disku s vyfotografovanými snímky (vyžaduje
jednotku pro zápis na disk CD nebo DVD)
Tisk nebo ukládání snímků s datem
62
Další informace o tomto produktu a odpovědi na časté otázky lze nalézt na webové stránce zákaznické podpory společnosti Sony. http://www.sony.net/
Page 63
Využití počítače se systémem Windows
Doporučená konfigurace počítače
Pro připojení počítače k fotoaparátu se doporučuje následující prostředí.
Doporučené prostředí pro kopírování snímků
OS (předinstalovaný): Microsoft
Windows 2000 Professional SP4/ Windows XP* SP1
• Činnost není zaručena v operačním systému instalovaném jako aktualizace nebo v prostředí s možností načtení více systémů.
Zdířka USB: Standardní součást
Doporučená konfigurace pro použití aplikace „PMB“
OS (předinstalovaný): Microsoft
Windows XP* SP1
Procesor/paměť: Pentium III 500 MHz
nebo rychlejší, 256 MB RAM nebo více (Doporučeno: Pentium III 800 MHz nebo rychlejší a 512 MB RAM nebo více)
Pevný disk: K instalaci je třeba volné
místo přibližně 500 MB
Zobrazení: Rozlišení obrazovky:
1 024 × 768 bodů nebo více
Videopaměť: 32 MB nebo více
(doporučeno: 64 MB nebo více)
*1)
64bitové edice nejsou podporovány.
*2)
Starter (edice) není podporována.
1
SP3/Windows Vista*2
1
SP3/Windows Vista*2
Poznámky k připojení fotoaparátu k počítači
• Počítač musí vyhovovat požadavkům operačního systému.
• Funkčnost není zaručena ani pro všechny doporučené konfigurace zmíněné výše.
• Jestliže připojíte k počítači současně dvě nebo více zařízení USB, některá zařízení, včetně fotoaparátu, nemusí pracovat v závislosti na typech používaných zařízení USB.
• Funkčnost není zaručena při použití rozbočovače USB.
• Připojení fotoaparátu pomocí rozhraní USB, které je kompatibilní s rozhraním Hi-Speed USB (odpovídá USB 2.0), umožňuje pokročilý (vysokorychlostní přenos dat), protože tento fotoaparát je kompatibilní s rozhraním Hi-Speed USB (odpovídá USB
2.0).
• Při připojování k počítači existují dva režimy připojení USB, [Mass Storage] (výchozí nastavení) a [PictBridge]. Tato část popisuje jako příklad [Mass Storage]. Podrobnosti o [PictBridge] viz strana 54.
• Komunik ace mezi fotoaparátem a počítačem se po probuzení počítače z úsporného režimu nebo režimu spánku nemusí obnovit okamžitě.
Použití počítače
63
Page 64

Instalace softwaru (je součástí dodávky)

Software (je součástí dodávky) lze nainstalovat pomocí níže uvedeného postupu.
• Přihlašte se jako správce.
1 Zapněte počítač a vložte disk
CD-ROM (je součástí dodávky) do jednotky CD-ROM.
Objeví se instalační obrazovka s nabídkou.
• Nezobrazí-li se, poklepejte na ikonu [Computer] (v systému Windows XP, [My Computer]) t
(SONYPICTUTIL).
• Může se zobrazit obrazovka AutoPlay. Vyberte „Run Install.exe.“ a pokračujte v instalaci podle instrukcí, které se objeví na obrazovce.
2 Klepněte na [Install].
Objeví se obrazovka „Choose Setup Language“.
5 Dokončete instalaci podle pokynů
na obrazovce.
• Jakmile se zobrazí zpráva vyžadující potvrzení restartu počítače, restartujte počítač podle pokynů na obrazovce.
• V závislosti na systémovém prostředí počítače může být nainstalována aplikace DirectX.
6 Po skončení instalace vyjměte
disk CD-ROM z jednotky.
Po instalaci softwaru se na pracovní ploše vytvoří ikony zástupce aplikací „PMB“, „PMB Guide“.
Aplikaci „PMB“ spustíte
poklepáním.
Aplikaci „PMB Guide“
spustíte poklepáním.
3 Vyberte požadovaný jazyk a poté
klepněte na tlačítko [Next].
Objeví se obrazovka „License Agreement“.
4 Přečtěte si smlouvu pečlivě.
Souhlasíte-li s podmínkami smlouvy, klepněte na přepínací tlačítko vedle zprávy [I accept the terms of the license agreement], a poté klepněte na tlačítko [Next].
64
Page 65

Použití aplikace „PMB (Picture Motion Browser)“ (je součástí dodávky)

Díky možnostem tohoto softwaru můžete pracovat s fotografiemi i s videoklipy z fotoaparátu v nebývalém rozsahu. Tato sekce shrnuje informace o aplikaci „PMB“.
Přehled informací o aplikaci „PMB“
Pomocí aplikace „PMB“ můžete:
• Importovat snímky pořízené fotoaparátem a zobrazit je na počítači.
• Chcete-li snímky zobrazit, uspořádejte je na počítači v kalendáři podle data jejich vytvoření.
• Snímky uložené na počítači můžete prohlížet pomocí fotoaparátu, když je zkopírujete na „Memory Stick Duo“.
• Retušovat (Korekce červených očí apod.), tisknout a posílat fotografie v příloze elektronické pošty, měnit datum pořízení atd.
• Fotografie lze vytisknout nebo uložit s vloženým datem.
• Pomocí CD nebo DVD vypalovačky můžete vytvořit datový disk.
• Nahrajte snímek na webové stránky.
• Podrobné informace viz dokument „PMB Guide“.
Otevření „PMB Guide“
Poklepejte na ikonu „PMB Guide“ na
pracovní ploše.
V nabídce Start klepněte na [Start] t
[All Programs] t [Sony Picture Utility] t [Help] t [PMB Guide].
Spuštění a ukončení aplikace „PMB“
Spuštění aplikace „PMB“
Poklepejte na ikonu (PMB) na pracovní ploše. Nebo klepněte v nabídce Start na [Start] t [All Programs] t [Sony Picture Utility] t [PMB].
• Při prvním spuštění aplikace „PMB“ se zobrazí potvrzující zpráva informačního nástroje. Vyberte [Start]. Tato funkce informuje o novinkách, např. o softwarových aktualizacích. Toto nastavení můžete změnit později.
Ukončení aplikace „PMB“
Klepněte na tlačítko v pravém horním rohu obrazovky.
Použití počítače
65
Page 66

Kopírování snímků do počítače pomocí aplikace „PMB“

Příprava fotoaparátu a počítače
1 Do fotoaparátu vložte „Memory
Stick Duo“ s nahranými snímky.
• Při kopírování snímků z vnitřní paměti tento krok vynechte.
2 Vložte do fotoaparátu dostatečně
nabitý modul akumulátoru.
• Při kopírování snímků do počítače pomocí nedostatečně nabitého akumulátoru může kopírování selhat nebo se mohou data snímků poškodit, pokud se modul akumulátoru vybije příliš brzy.
3 Nastavte přepínač režimů do
polohy (Přehrávání), a poté zapněte fotoaparát a počítač.
Připojení fotoaparátu k počítači
1 Do zdířky
(USB)
Kabel USB
2 Do zdířky USB
Na displeji fotoaparátu se zobrazí „Připojení...“.
Indikátory přístupu*
66
Přepínač režimů
Při prvním použití připojení USB počítač automaticky spustí program, který fotoaparát rozpozná. Chvíli vyčkejte.
* se zobrazí na obrazovce během
komunikace. Nepoužívejte počítač po dobu zobrazení indikátoru. Jakmile se indikátor změní na
, můžete znovu začít s počítačem
opět pracovat.
Page 67
Kopírování snímků do počítače pomocí aplikace „PMB“
• Nezobrazí-li se zpráva „Připojení...“, nastavte [Spojení USB] na [Mass Storage] (strana 54).
Kopírování snímků do počítače
1 Připojí fotoaparát k počítači tak,
jak je popsáno v „Připojení fotoaparátu k počítači“.
Po vytvoření přípojení USB se automaticky spustí obrazovka [Import Media Files] aplikace „PMB“.
• Používáte-li slot „Memory Stick“, přečtěte si pokyny viz strana 70.
• Zobrazí-li se průvodce AutoPlay, vypněte jej.
Ve výchozím nastavení jsou snímky importovány do podsložky vytvořené ve složce „Pictures“ (v systému Windows XP, „My Pictures“) pojmenované datem importu.
• Podrobnosti o aplikaci „PMB“ viz „PMB Guide“.
Prohlížení snímků na počítači
Po dokončení importu se spustí aplikace „PMB“. Zobrazí se miniatury importovaných snímků.
•Složka „Pictures“ (v systémuWindows XP,
„My Pictures“) je nastavena jako výchozí
složka mezi složkami „Viewed folders“.
Uspořádat snímky v počítači podle data jejich vytvoření. Podrobné informace viz „PMB Guide“.
Použití počítače
2 Import snímků.
Import snímků spustíte klepnutím na tlačítko [Import].
Příklad: Zobrazení měsíců
67
Page 68
Kopírování snímků do počítače pomocí aplikace „PMB“
Odpojení zařízení USB
Nejdříve proveďte níže uvedený postup v krocích 1 až 4:
• Odpojení kabelu USB.
• Vyjmutí média „Memory Stick Duo“.
• Vložení média „Memory Stick Duo“ do fotoaparátu po zkopírování snímků z vnitřní paměti.
• Vypnutí fotoaparátu.
1 Poklepejte dvakrát na ikonu na
pracovní ploše.
Windows Vista
Poklepejte zde
Windows XP/Windows 2000
Poklepejte zde
2 Klepněte na (USB Mass Storage
Device) t [Stop].
3 Potvrďte zařízení v potvrzovacím okně,
a poté klepněte na tlačítko [OK].
4 Klepněte na tlačítko [OK].
Zařízení je odpojeno.
•Krok 4 není nezbytný v systému Windows Vista/XP.
Názvy a složky pro ukládání obrazových souborů
Soubory snímků vytvořené fotoaparátem jsou na „Memory Stick Duo“ nebo ve vnitřní paměti seskupeny do složek.
Příklad: zobrazení složek v systému Windows Vista
A Složka obsahující soubory snímků
vytvořené fotoaparátem, který není vybaven funkcí vytváření složek.
B Složka obsahující soubory snímků
vytvořené tímto fotoaparátem. Nejsou-li vytvořeny žádné nové složky, vypadají složky takto:
– „Memory Stick Duo“: pouze
„101MSDCF“
– Vnitřní paměť: pouze „101_SONY“
• Do složky „100MSDCF“ nelze nahrávat snímky. Snímky v této složce jsou k dispozici pouze pro prohlížení.
• Do složky „MISC“ nelze nahrávat snímky ani je z ní přehrávat.
68
Page 69
Kopírování snímků do počítače pomocí aplikace „PMB“
• Soubory snímků jsou pojmenovány následovně:
– Soubory s fotografiemi:
DSC0ssss.JPG – Soubory videoklipů: MOV0ssss.AVI – Indexové soubory snímků, které se
ukládají při nahrávání videoklipů:
MOV0ssss.THM ssss znamená jakékoliv číslo v rozsahu
od 0001 do 9999. Numerické části názvu videoklipu nahraného v režimu videa a jeho odpovídajícího indexového souboru snímku jsou shodné.
• Podrobnější informace o složkách viz strany 51 a 57.
Použití počítače
69
Page 70

Kopírování snímků do počítače bez použití aplikace „PMB“

Kopírovat snímky do počítače bez použití aplikace „PMB“ lze následovně.
Pro počítač vybavený slotem „Memory Stick“
Vyjměte „Memory Stick Duo“ z fotoaparátu a vložte je do adaptéru „Memory Stick Duo“. Vložte adaptér „Memory Stick Duo“ do počítače a zkopírujte snímky.
• I když používáte systém Windows 95/98/98 SecondEdition/NT/Me, můžete kopírovat snímky po vložení „Memory Stick Duo“ do slotu „Memory Stick“ počítače.
• Pokud počítač „Memory Stick PRO Duo“ nerozpozná, viz strana 87.
Pro počítač nevybavený slotem „Memory Stick“
Vytvořte připojení USB a postupujte podle kroků pro zkopírování snímků.
• Obrazovky uvedené v této části jsou příklady kopírování snímků z „Memory Stick Duo“.
• Tento fotoaparát není kompatibilní s operačními systémy Windows 95/98/98 SecondEdition/NT/Me. Používáte-li počítač bez slotu „Memory Stick“, použijte běžně dostupnou čtečku „Memory Stick“, pomocí které můžete zkopírovat snímky z „Memory Stick Duo“ do počítače.
• Chcete-li kopírovat snímky z interní paměti do počítače, zkopírujte snímky nejdříve na „Memory Stick Duo“, a až poté do počítače.
Kopírování snímků do počítače-Windows Vista/XP
Tato část popisuje příklad kopírování snímků do složky „Documents“ (ve Windows XP: „My Documents“).
1 Připravte fotoaparát a počítač.
Proveďte postup popsaný v odstavci „Příprava fotoaparátu a počítače“ na straně 66.
2 Připojte fotoaparát k počítači
kabelem USB.
Proveďte postup popsaný v odstavci „Připojení fotoaparátu k počítači“ na straně 66.
• Je-li aplikace „PMB“ už nainstalovaná, funkce [Import Media Files] v aplikaci „PMB“ se spustí, ale vyberte [Cancel] pro dokončení.
70
Page 71
Kopírování snímků do počítače bez použití aplikace „PMB“
3 Až se okno průvodce automaticky
objeví na ploše, klepněte na [Open folder to view files] (v systému Windows XP: [Open folder to view files] t [OK]).
• Nespustí-li se obrazovka průvodce automaticky, postupujte podle pokynů v části „Pro systém Windows 2000“.
4 Poklepejte na [DCIM].
5 Poklepejte na složku se soubory,
které chcete zkopírovat a uložit. Poté klepnutím pravým tlačítkem myši na soubor snímku vyvolejte místní nabídku a klepněte na příkaz [Copy].
6 Poklepejte na složku
[Documents] (V systému Windows XP: [My Documents]). Poté klepnutím pravým tlačítkem myši na okno „Documents“ vyvolejte místní nabídku a klepněte na příkaz [Paste].
1
2
Obrazové soubory se zkopírují do složky [Documents] (V systému Windows XP: [My Documents]).
• Jestliže v cílové složce existují snímky se stejným názvem souboru, zobrazí se dotaz s požadavkem na potvrzení přepsání souboru. Pokud přepíšete existující snímek novým, původní data budou ze složky vymazána. Chcete-li zkopírovat soubor snímku do počítače bez přepisování, změňte název souboru a poté soubor snímku zkopírujte. Mějte však na paměti, že pokud změníte název souboru (strana 72), možná nebude možné zobrazit daný snímek ve fotoaparátu.
Použití počítače
1
2
• Informace o cílovém umístění souborů snímků viz strana 68.
Pro systém Windows 2000
Po připojení fotoaparátu k počítači poklepejte na [My Computer] t [Removable Disk]. Poté pokračujte od kroku 4.
71
Page 72

Prohlížení snímků uložených v počítači na fotoaparátu po zkopírování na „Memory Stick Duo“

V této části je popsán vzorový postup použití počítače se systémem Windows. Pokud soubor snímku po zkopírování do počítače nezůstává na „Memory Stick Duo“, lze daný snímek opět zobrazit ve fotoaparátu, jestliže soubor snímku zkopírujete z počítače na „Memory Stick Duo“.
• Jestliže se název snímku nastavený fotoaparátem nezměnil, krok 1 přeskočte.
• Některé snímky nebude možné přehrát kvůli jejich velikosti.
• Společnost Sony nezaručuje přehrávání souborů snímků na fotoaparátu, pokud byly soubory zpracovány počítačem nebo pořízeny jiným fotoaparátem.
• Nejsou-li na „Memory Stick Duo“ žádné složky, vytvořte nejdříve pomocí fotoaparátu složku (strana 57), a poté zkopírujte soubory snímků.
2 Zkopírujte soubor snímku do
složky na „Memory Stick Duo“ následujícím postupem.
1 Klepněte pravým tlačítkem myši na
soubor se snímkem, a poté klepněte na [Copy].
2 Poklepejte na [Removable Disk] nebo
[Sony MemoryStick] v nabídce [Computer] (v systému Windows XP, [My Computer]).
3 Klepněte pravým tlačítkem na složku
[sssMSDCF] ve složce [DCIM], poté klepněte na [Paste].
sss znamená jakékoliv číslo v rozsahu od 100 do 999.
1 Klepněte pravým tlačítkem myši
na soubor se snímkem, a poté klepněte na [Rename]. Změňte název souboru na „DSC0ssss“.
Místo ssss vložte číslo od 0001 do
9999.
1
2
• Jestliže se zobrazí zpráva vyžadující potvrzení přepsání souboru, zadejte jiné číslo.
• Podle nastavení počítače se může zobrazit i přípona souboru. Přípona souboru s fotografií je JPG a s videoklipem AVI. Příponu neměňte.
72
Page 73

Použití počítače Macintosh

Na počítači Macintosh můžete kopírovat snímky do počítače.
• Aplikace „PMB“ není kompatibilní s počítači Macintosh.
Doporučená konfigurace počítače
Pro připojení počítače k fotoaparátu se doporučuje následující prostředí.
Doporučené prostředí pro kopírování snímků
OS (předinstalovaný): Mac OS 9.1/9.2/
Mac OS X(v10.1 až v10.5)
Zdířka USB: Standardní součást
Poznámky k připojení fotoaparátu k počítači
• Funkčnost není zaručena ani pro všechny doporučené konfigurace zmíněné výše.
• Jestliže připojujete k počítači současně dvě nebo více zařízení USB, některá zařízení (včetně fotoaparátu) nemusí pracovat. To závisí na typech používaných USB zařízení.
• Funkčnost není zaručena při použití rozbočovače USB.
• Připojení foto aparátu pomocí rozhraní USB, které je kompatibilní s rozhraním Hi-Speed USB (odpovídá USB 2.0), umožňuje pokročilý (vysokorychlostní) přenos dat, protože tento fotoaparát je kompatibilní s rozhraním Hi-Speed USB (odpovídá USB
2.0).
• Při připojování k počítači existují dva režimy připojení USB, [Mass Storage] (výchozí nastavení) a [PictBridge]. Tato část popisuje jako příklad [Mass Storage]. Podrobnosti o [PictBridge] viz strana 54.
• Komunikace mezi fotoaparátem a počítačem se po probuzení počítače z úsporného režimu nebo režimu spánku nemusí obnovit okamžitě.
Kopírování snímků do počítače a jejich prohlížení
1 Připravte fotoaparát a počítač
Macintosh.
Proveďte postup popsaný v odstavci „Příprava fotoaparátu a počítače“ na straně 66.
2 Připojte fotoaparát k počítači
kabelem USB.
Proveďte postup popsaný v odstavci „Připojení fotoaparátu k počítači“ na straně 66.
3 Zkopírujte soubory do počítače
Macintosh.
1Poklepejte na nově rozpoznanou
ikonu složky t [DCIM] t složka, do které se uloží soubory, které chcete kopírovat.
2Soubory snímků uchopte myší
a přesuňte na ikonu pevného disku. Soubory snímků se zkopírují na pevný disk.
• Podrobnosti o místě ukládání snímků a názvech souborů viz strana 68.
4 Snímky v počítači můžete
prohlížet.
Poklepejte na ikonu pevného disku t na složku obsahující zkopírované soubory.
Použití počítače
73
Page 74
Použití počítače Macintosh
Ukončení připojení USB
Když provádíte níže uvedený postup nebo je fotoaparát odpojený od počítače, přetáhněte nejdříve ikonu disku nebo ikonu „Memory Stick Duo“ na ikonu „Trash“.
• Odpojení kabelu USB.
• Vyjmutí „Memory Stick Duo“.
• Vložení „Memory Stick Duo“ do fotoaparátu po zkopírování snímků z vnitřní paměti.
• Vypnutí fotoaparátu.
Technická podpora
Další informace o tomto produktu a odpovědi na časté otázky lze nalézt na webové stránce zákaznické podpory společnosti Sony.
http://www.sony.net/
74
Page 75

Zobrazení „Průvodce ke zdokonalení k produktu Cyber-shot“

Instalujete-li dokument „Příručka k produktu Cyber-shot“, nainstaluje se současně „Průvodce ke zdokonalení k produktu Cyber-shot“. „Průvodce ke zdokonalení k produktu Cyber-shot“ obsahuje podrobnější informace o používání fotoaparátu a volitelném příslušenství.
Prohlížení v systému Windows
Poklepejte na ikonu (Průvodce pro zdokonalení) na pracovní ploše.
Chcete-li otevřít aplikaci „Průvodce pro zdokonalení“ z nabídky Start, klepněte na [Start] t [All Programs] (v systému Windows 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Průvodce pro zdokonalení].
3 Po dokončení kopírování
dekomprimujte poklepáním soubor „stepupguide.hqx“ ve složce [stepupguide], a poté poklepejte na vytvořený soubor „stepupguide“.
• Není-li nainstalován dekompresní nástroj pro soubory HQX, nainstalujte aplikaci Stuffit Expander.
Prohlížení na počítači Macintosh
1 Zkopírujte složku [stepupguide]
ve složce [stepupguide] do počítače.
Použití počítače
2 Vyberte složku [stepupguide],
[language] a poté složku [CZ] uloženou na disku CD-ROM (je součástí dodávky) a zkopírujte všechny soubory v [CZ] do složky [img] ve složce [stepupguide], kterou jste zkopírovali do počítače v kroku 1. (Přepište soubory ve složce [img] soubory ze složky [CZ].)
75
Page 76

Tisk fotografií

Postup při tisku fotografií

Při tisku snímků vyfotografovaných v režimu [16:9] se mohou oba okraje oříznout, takže vše před tiskem zkontrolujte (strana 89).
Přímý tisk na tiskárně odpovídající standardu PictBridge (strana 77)
Snímky lze vytisknout po přímém připojení fotoaparátu k tiskárně splňující standard PictBridge.
Přímý tisk na tiskárně vybavené slotem na „Memory Stick“
Snímky lze vytisknout na tiskárně vybavené slotem na „Memory Stick“. Podrobnější informace viz návod k obsluze dodávaný stiskárnou.
Tisk pomocí počítače
Snímky lze zkopírovat do počítače pomocí dodávaného softwaru „PMB“ a poté je vytisknout. Je možné tisknout snímky s vloženým datem (strana 65).
Tisk ve fotosběrně (strana 80)
76
„Memory Stick Duo“ obsahující snímky pořízené vaším fotoaparátem můžete vzít do fotosběrny. Ke snímkům, které chcete vytisknout, můžete předem přidat značku
(Tisková objednávka).
Page 77

Přímý tisk snímků na tiskárně odpovídající standardu PictBridge

I v případě, že nemáte počítač, můžete snímky pořízené vaším fotoaparátem vytisknout po přímém připojení fotoaparátu k tiskárně splňující standard PictBridge.
• Standard „PictBridge“ je založen na standardu C IPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
• Nelze tisknout videoklipy.
• Jestliže na displeji fotoaparátu bliká indikátor (upozornění na chybu), zkontrolujte připojenou tiskárnu.
Krok 1: Příprava fotoaparátu
Připravte fotoaparát na připojení k tiskárně pomocí kabelu USB.
Tlačítko MENU
Ovládací tlačítko
• Aby se během tisku nevypnulo napájení fotoaparátu, doporučuje se použít modul akumulátoru s dostatečnou zbývající kapacitou.
1 Stisknutím tlačítka MENU
zobrazte obrazovku MENU.
2 Vyberte (Nastavení) pomocí V
na ovládacím tlačítku, a poté stiskněte z.
3 Vyberte [Hlavní nastavení]
pomocí v/V, poté zvolte [Spojení USB] a stiskněte z.
4 Vyberte [PictBridge] pomocí v/V,
poté stiskněte z.
Režim USB je nastaven.
Tis k fo to g ra fi í
77
Page 78
Přímý tisk snímků na tiskárně odpovídající standardu PictBridge
Krok 2: Připojení fotoaparátu k tiskárně
1
Připojte fotoaparát k tiskárně.
1 Do zdířky
Kabel USB
2 Do zdířky USB
2 Zapněte tiskárnu. Nastavte
přepínač režimů do polohy
(Přehrávání) a zapněte
fotoaparát.
Po zapojení se zobrazí indikátor .
(USB)
3 Stiskněte tlačítko MENU, zvolte
[Tisk] pomocí v/V na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z.
Když je fotoaparát nastaven na režim přehrávání, na displeji se zobrazí snímek a nabídka tisku.
Krok 3: Výběr fotografií, které chcete vytisknout
Vyberte [Toto foto] nebo [Více snímků] pomocí v/V, poté stiskněte z.
Vyberete-li [Toto foto]
Můžete vytisknout vybrané snímky. Pokračujte krokem 4.
Vyberete-li [Více snímků]
Vybrané snímky můžete vytisknout několikrát.
1 Vyberte snímek, který chcete
vytisknout, pomocí v/V/b/B, a poté stiskněte z. Na vybraném snímku se zobrazí značka
.
2 Stisknutím tlačítka MENU zobrazte
obrazovku nabídky.
3 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte
z.
• Chcete-li vymazat všechny snímky ze složky,
zvolte [Více snímků] na displeji přehledu, zvolte pruh pomocí b a do okénka umístěte značku
.
78
Page 79
Přímý tisk snímků na tiskárně odpovídající standardu PictBridge
Krok 4: Tisk
1 Vyberte nastavení tisku pomocí
v/V/b/B.
[Počet]
Zvolte počet kopií daného snímku, který chcete tisknout.
• Určený počet snímků se nemusí vejít na jeden list – záleží na počtu snímků.
[Layout]
Vybere počet snímků, které chcete vytisknout souběžně na list.
[Velikost]
Vyberte velikost papíru.
[Datum]
Vyberte [Den+čas] nebo [Datum], chcete-li do snímku vložit datum nebo čas.
• Jestliže vyberete [Datum], vloží se datum způsobem, který jste zvolili (strana60). Některé tiskárny tuto funkci nepodporují.
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté
stiskněte z.
Snímek je vytištěn.
• Neodpojujte kabel USB, je-li na obrazovce zobrazen indikátor
(připojení PictBridge).
Indikátor
Krok 5: Vytištění
Zkontrolujte, že se obrazovka vrátila do stavu kroku 2, a odpojte kabel USB od fotoaparátu.
Tis k fo to g ra fi í
79
Page 80

Tisk ve fotosběrně

„Memory Stick Duo“ obsahující snímky pořízené vaším fotoaparátem můžete vzít do fotosběrny. Pokud provozovna poskytuje fotografické služby podle standardu DPOF, lze označit snímky značkou
(Tisková objednávka) předem, takže není třeba snímky znovu vybírat při tisku ve fotosběrně.
• Snímky uložené ve vnitřní paměti nelze ve
fotosběrně vytisknout přímo z fotoaparátu. Snímky zkopírujte na „Memory Stick Duo“, a poté vezměte „Memory Stick Duo“ do fotosběrny.
Co je DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) je funkce, jež umožňuje označit značkou
(Tisková objednávka) snímky na
„Memory Stick Duo“, které si přejete později vytisknout.
• Nelze označovat videoklipy.
• Značku (Tisková objednávka) můžete
vytvořit na 999 snímcích.
Tisk z „Memory Stick Duo“ ve fotosběrně
• Ve fotosběrně se informujte, které typy
„Memory Stick Duo“ zpracovávají.
• Jestliže fotosběrna nezpracovává „Memory
Stick Duo“, zkopírujte snímky, které chcete vytisknout, na jiné médium, např. na disk CD-R a vezměte je do fotosběrny.
• Nezapomeňte vzít sebou adaptér „Memory
Stick Duo“.
• Než odnesete data snímků do fotosběrny,
vždy si pořiďte kopii (zálohu) snímků na disku.
• Nelze nastavit počet výtisků.
• Chcete-li přidat na snímky datum,
informujte se ve fotosběrně.
Označení vybraného snímku
Tlačítko MENU Přepínač režimů
Ovládací tlačítko
1 Nastavte přepínač režimů na
(Přehrávání).
2 Vyberte snímek, který si přejete
vytisknout.
3 Stisknutím tlačítka MENU
zobrazte obrazovku nabídky.
4 Vyberte [DPOF] pomocí v/V na
ovládacím tlačítku a vyberte [Toto foto] pomocí b/B, poté stiskněte z.
Značka A (Tisková objednávka) se připojí ke snímku.
DPOF
80
Odstranění značky
Vyberte snímky, ze kterých chcete odstranit značku, poté zopakujte kroky 3 a 4.
Page 81
Tisk ve fotosběrně
Výběr a označení snímků
1 Stiskněte MENU v režimu
zobrazení jednoho snímku nebo zobrazení přehledu.
2 Vyberte [DPOF] pomocí v/V na
ovládacím tlačítku a [Více snímků] pomocí b/B, poté stiskněte z.
3 Ovládacím tlačítkem vyberte
snímek, který chcete označit, a poté stiskněte z.
Značka se přidá k vybranému snímku.
Jeden snímek
Zobrazení přehledu
4 Stiskněte tlačítko MENU.
5 Vyberte [OK] pomocí v, poté
stiskněte z.
Na displeji se objeví značka .
Jeden snímek
Zobrazení přehledu
Zrušení výběru
Vyberte [Ukončit] v kroku 5, poté stiskněte z.
Odstranění značky
Vyberte snímky, ze kterých chcete odstranit značky, a poté v kroku 3 stiskněte z.
Označení všech snímků ve složce
Chcete-li označit všechny snímky ve složce, zvolte [Více snímků] na displeji přehledu, zvolte pruh pomocí b a do okénka umístěte značku .
Tis k fo to g ra fi í
81
Page 82

Odstraňování problémů

l

Odstraňování problémů

Pokud se při použití fotoaparátu objeví potíže, vyzkoušejte následující řešení.
1 Zkontrolujte položky na stránkách 83 až 91.
2 Vyjměte akumulátor a poté jej po uplynutí přibližně jedné minuty
znovu vložte a zapněte napájení.
3 Inicializujte nastavení (strana 53).
4 Obraťte se na prodejce Sony nebo na místní autorizovaný servis
Sony.
Mějte na paměti, že posláním fotoaparátu do servisu dáváte svolení ke kontrole obsahu interní paměti.
K
epnutím na jednu z následujících položek přejdete na stránku s vysvětlením
symptomů a příčin a s možnostmi nápravy.
Akumulátor a napájení 83
Fotografování/snímání videoklipů
Prohlížení snímků 86
Mazání/editace snímků 87
Počítače 87
82
„Memory Stick Duo“ 88
Vnitřní paměť 89
84
Tisk 89
Tiskárna kompatibilní s PictBridge
Ostatní 91
90
Page 83
Odstraňování problémů
Akumulátor a napájení
Indikátor zbývající kapacity akumulátoru neukazuje správně nebo zobrazuje dostatečnou zbývající kapacitu, ale vybíjí se příliš rychle.
Tento jev se objevuje při používání fotoaparátu v extrémně teplém nebo studeném
prostředí.
Při použití alkalických akumulátorů /oxy-niklových primárních akumulátorů
(prodávají se samostatně) může být zbývající kapacita nesprávně indikována.
Akumulátory jsou vybité. Vložte nové akumulátory nebo nabijte nikl-hydridové
akumulátory (prodávají se samostatně).
Pokud jsou konektory krytu akumulátoru nebo kontakty na použitých nikl-
hydridových akumulátorech znečištěné, akumulátory se nenabijí dostatečně. Vyčistěte je vatovým tampónem apod. (strana 97).
Při použití nikl-hydridových akumulátorů se zbývající čas liší od aktuálního času
vlivem paměťového efektu (strana 97) apod. Správného zobrazení dosáhnete úplným vybitím a opětovným nabitím akumulátorů.
Akumulátory jsou vybité. Nahraďte je novými.
Akumulátory se vybíjejí příliš rychle.
Používáte fotoaparát v extrémně chladném prostředí.
Akumulátory jsou vybité. Nahraďte je novými.
Pokud používáte nikl-hydridové akumulátory, nabíjejte je dostatečně.
Otevřete-li kryt akumulátoru/„Memory Stick Duo“, napájení fotoaparátu se automaticky vypne.
Nejedná se o závadu. Před otevřením krytu akumulátoru/„Memory Stick Duo“
vypněte fotoaparát.
Nelze zapnout fotoaparát.
Správně vložte akumulátory.
Akumulátory jsou vybité. Vložte nové akumulátory nebo nabité nikl-hydridové
akumulátory.
Akumulátory jsou vybité. Nahraďte je novými.
Napětí se náhle vypne.
Je-li fotoaparát zapnutý a neprovedete zhruba po dobu tří minut žádnou operaci,
fotoaparát se vypne automaticky, aby se nevyčerpával akumulátor. Znovu zapněte fotoaparát.
Akumulátory jsou vybité. Vložte nové akumulátory nebo nabité nikl-hydridové
akumulátory.
Odstraňování problémů
83
Page 84
Odstraňování problémů
Fotografování/snímání videoklipů
Nelze nahrávat snímky.
Zkontrolujte volnou kapacitu vnitřní paměti nebo „Memory Stick Duo“. Jsou-li plné,
proveďte některý z následujících kroků:
Vymažte nepotřebné snímky (strana 26).Vyměňte „Memory Stick Duo“.
Nelze nahrávat snímky při nabíjení blesku.
Při fotografování snímků nastavte přepínač režimů na (Fotografie).
Při natáčení videoklipů nastavte ovladač režimů na (Videoklip).
Scéna není na displeji zobrazena.
Fotoaparát je nastaven do režimu přehrávání. Nastavte přepínač režimů na
(Fotografie) nebo (Videoklip) (strana 20).
Funkce stabilizace nefunguje.
Funkce stabilizace nefunguje, zobrazí-li se na displeji indikátor .
Stabilizace nemusí fungovat správně při fotografování nočních scén.
Fotografujte po namáčknutí spouště, netiskněte spoušť až nadoraz najednou.
Obraz je neostrý.
Objekt je příliš blízko. Ujistěte se, že je vzdálenost objektivu při snímání od snímaného
objektu větší, než je nejkratší vzdálenost snímání, přibližně 5 cm (W)/50 cm (T) od přední části objektivu (strana 21).
Pro fotografování snímků je v režimu Volba scény vybrán režim (Soumrak) nebo
(Krajina).
Je vybrána funkce přednastavení zaostření. Vyberte režim automatického zaostřování
(strana 39).
Viz část „Objekt nelze zaostřit“ na straně 40.
Transfokátor nefunguje.
V závislosti na velikosti snímku nelze použít Inteligentní transfokátor (strana 55).
Během nahrávání videoklipu nelze použít digitální transfokaci.
Během nahrávání videoklipů nelze měnit stupeň přiblížení.
Blesk nepracuje.
Blesk je nastaven na (vypnutý blesk) (strana 21).
Blesk nelze používat v následujících situacích:[Nahr. režim] je nastaveno na [Série] (strana 36). Režim (Vysoká citlivost) nebo (Soumrak) je vybrán v nabídce Fotoaparát
(Volba scény) (strana 32).
Nahrávání videoklipů.
84
Page 85
Odstraňování problémů
Nastavte blesk na (nucený blesk) při vybraném režimu (Krajina), (Pláž)
nebo (Sníh) v nabídce Fotoaparát (Volba scény) (strana 21).
Na snímcích vyfotografovaných s pomocí blesku se vyskytují skvrny.
Světlo blesku se odrazilo od částic ve vzduchu (prach, pyl atd.) a objevilo se na snímku.
Nejedná se o závadu (strana 11).
Funkce fotografování makrosnímku (Makro) nepracuje.
Režim (Soumrak) nebo (Krajina) je vybrán v nabídce Fotoaparát (Volba scény)
(strana 32).
Snímání Makro nelze provést.
Neexistuje funkce Makro. V režimu (Auto) je možné fotografování telefoto i v
podmínkách fotografování makro.
Nezobrazuje se datum a čas.
Při fotografování se nezobrazuje datum a čas. Tyto hodnoty se zobrazují pouze během
přehrávání.
Nelze vložit data do snímků.
Tento fotoaparát není vybaven funkcí přidání data na snímky (strana 89).
Pomocí „PMB“ můžete tisknout nebo ukládat fotografie s datem (strana 65).
Indikátory clony a rychlosti závěrky blikají po namáčknutí a podržení tlačítka spouště.
Expozice je nesprávná. Nastavte expozici správně (strana 36).
Displej je příliš tmavý nebo příliš jasný.
Vyberte jas podsvícení displeje LCD (strana 18).
Snímek je příliš tmavý.
Fotografujete objekt v protisvětle. Vyberte režim měření (strana 38) nebo upravte
expozici (strana 36).
Snímek je příliš světlý.
Upravte expozici (strana 36).
Barvy snímku nejsou správné.
Nastavte [Barevný režim] na [Normální] (strana 44).
Odstraňování problémů
85
Page 86
Odstraňování problémů
Při snímání velmi světlého objektu se objevují svislé pruhy.
Dochází k rozmazání snímku a na snímku se objevují bílé, černé, červené, purpurové
nebo jiné pruhy. Nejedná se o závadu.
Při prohlížení displeje na tmavém místě se ve snímku zobrazí šum.
Fotoaparát se pokouší zvýšit viditelnost na displeji dočasným zesvětlením obrazu za
podmínek nízkého osvětlení. Toto nemá vliv na nahraný snímek.
Oči fotografované osoby jsou červené.
Nastavte [Bez červ. očí] na [Zap.] (strana 43).
Snímejte objekt s použitím blesku ze vzdálenosti bližší, než je maximální dosah blesku.
Vyfotografujte objekt po rozsvícení v místnosti.
Vyretušujte snímek pomocí funkce [Korekce červených očí] (strana 47).
Na displeji se zobrazují body, které nemizí.
Nejedná se o závadu. Tyto body se nenahrávají (strana 2).
Nelze pořizovat série snímků.
Vnitřní paměť nebo „Memory Stick Duo“ jsou plné. Vymažte nepotřebné snímky
(strana 26).
Kapacita akumulátoru je nízká. Vložte nové akumulátory nebo nabijte nikl-hydridové
akumulátory (prodávají se samostatně).
Prohlížení snímků
Nelze přehrávat snímky.
Nastavte přepínač režimů na (Přehrávání) (strana 24).
Název složky/souboru v počítači byl změněn (strana 72).
Společnost Sony nezaručuje přehrávání souborů snímků na fotoaparátu, pokud byly
soubory zpracovány počítačem nebo pořízeny jiným fotoaparátem.
Fotoaparát je v režimu USB. Odpojte zařízení USB (strana 68).
Nezobrazuje se datum a čas.
Indikátory displeje jsou vypnuty. Zobrazte indikátory displeje stisknutím tlačítka
v (DISP) na ovládacím tlačítku (strana 18).
Na počátku přehrávání se snímek jeví hrubý.
Může k tomu dojít z důvodu zpracování snímku. Nejedná se o závadu.
86
Page 87
Odstraňování problémů
Mazání/editace snímků
Nelze vymazat snímek.
Zrušte ochranu (strana 49).
Nepracuje funkce změny velikosti snímku.
Nelze změnit velikost videoklipů.
Počítače
Kompatibilita OS počítače s fotoaparátem nebyla rozpoznána.
Přečtěte si informace v části „Doporučená konfigurace počítače“ na straně 63 pro
systém Windows a na straně 73 pro systém Macintosh.
„Memory Stick PRO Duo“ není rozpoznáno počítačem vybaveným slotem „Memory Stick“.
Ověřte, zda počítač a čtečka „Memory Stick“ podporují „Memory Stick PRO Duo“.
Uživatelé počítačů a čteček „Memory Stick“ vyrobených jinými společnostmi než společností Sony by měli kontaktovat příslušné výrobce.
Není-li „Memory Stick PRO Duo“ podporováno, připojte fotoaparát k počítači (strany
66 a 73). Počítač rozpozná „Memory Stick PRO Duo“.
Počítač nerozpozná fotoaparát.
Zapněte fotoaparát.
Je-li kapacita akumulátoru nízká, vložte nové akumulátory nebo nabité nikl-hydridové
akumulátory (prodávají se samostatně).
Nastavte [Spojení USB] na [Mass Storage] (strana 54).
Použijte kabel USB (je součástí dodávky) (strana 66).
Odpojte kabel USB od počítače i fotoaparátu a znovu jej pevně připojte.
Ze zdířek USB počítače odpojte veškerá zařízení kromě fotoaparátu, klávesnice a
myši.
Připojte fotoaparát přímo k počítači bez použití rozbočovače USB nebo jiných zařízení
(strana 66).
Odstraňování problémů
Nelze kopírovat snímky.
Správně propojte fotoaparát a počítač pomocí připojení USB (strana 66).
Postupujte podle postupu kopírování určeného pro váš operační systém (strany 63 a
73).
Fotografujete-li snímky na „Memory Stick Duo“ formátované na počítači, nemusí se
zdařit kopírování snímků do počítače. Fotografujte na „Memory Stick Duo“ zformátované ve fotoaparátu (strana 57).
87
Page 88
Odstraňování problémů
Po vytvoření připojení USB se aplikace „PMB“ nespustí automaticky.
Pomocí kabelu USB propojte fotoaparát a počítač, počítač musí být zapnutý
(strana 66).
Nelze přehrávat snímky v počítači.
Používáte-li aplikaci „PMB“, viz „PMB Guide“ (strana 65).
Obraťte se na dodavatele počítače nebo softwaru.
Obraz a zvuk jsou při přehrávání videoklipu na počítači přerušovány šumem.
Přehráváte videoklip přímo z vnitřní paměti nebo z „Memory Stick Duo“. Zkopírujte
videoklip na pevný disk počítače, poté přehrajte videoklip z pevného disku (strana 66).
Nelze vytisknout snímek.
Viz návod k obsluze dodávaný s tiskárnou.
Snímky dříve překopírované do počítače nelze prohlížet na fotoaparátu.
Zkopírujte je do složky rozpoznané fotoaparátem, např „101MSDCF“ (strana 68).
Postupujte podle pokynů (strana 72).
„Memory Stick Duo“
Nelze vložit „Memory Stick Duo“.
Vložte ji správným směrem.
Omylem jste zformátovali „Memory Stick Duo“.
Formátováním se vymažou všechna data na „Memory Stick Duo“. Data nelze obnovit.
88
Page 89
Odstraňování problémů
Vnitřní paměť
Nelze přehrávat ani nahrávat snímky do vnitřní paměti.
Ve fotoaparátu je vloženo „Memory Stick Duo“. Vyjměte jej.
Data uložená ve vnitřní paměti nelze zkopírovat na „Memory Stick Duo“.
„Memory Stick Duo“ je plné. Zkopírujte snímek na „Memory Stick Duo“ s
dostatečnou volnou kapacitou.
Data uložená na „Memory Stick Duo“ nebo v počítači nelze zkopírovat do vnitřní paměti.
Tato funkce není dostupná.
Tisk
Viz „Tiskárna splňující standard PictBridge“ a další odkazy.
Snímky se tisknou s oříznutými okraji.
V závislosti na tiskárně může dojít k oříznutí všech okrajů snímku. K oříznutí bočních
okrajů může dojít zvláště tehdy, tisknete-li snímek vyfotografovaný s velikostí snímku nastavenou na [16:9].
Při tisku snímků na vlastní tiskárně zrušte oříznutí nebo nastavení bez okrajů.
Informujte se u výrobce tiskárny o tom, zda tiskárna nabízí uvedené funkce.
Při tisku snímků ve fotosběrně požádejte, zda mohou snímky vytisknout bez oříznutí
obou okrajů.
Nelze tisknout snímky s vloženým datem.
Snímky s vloženým datem lze tisknout pomocí „PMB“ (strana 65).
Tento fotoaparát není vybaven funkcí přidání data na snímky. Ale vzhledem k tomu,
že snímky vyfotografované tímto fotoaparátem obsahují informace o datu pořízení, můžete vytisknout snímky s přidaným datem, pokud tiskárna nebo software dokáže rozpoznat informace ve formátu Exif. Informace o kompatibilitě formátu Exif získáte u výrobce tiskárny nebo softwaru.
Použijete-li službu fotolabu, zeptejte se na možnost přidání data do snímků.
Odstraňování problémů
89
Page 90
Odstraňování problémů
Tiskárna kompatibilní s PictBridge
Spojení nelze navázat.
Fotoaparát nelze připojit přímo k tiskárně, která nevyhovuje standardu PictBridge.
Informujte se u výrobce tiskárny o tom, zda tiskárna vyhovuje standardu PictBridge.
Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá a zda ji lze připojit k fotoaparátu.
Nastavte [Spojení USB] na [PictBridge] (strana 54).
Odpojte kabel USB a znovu jej připojte. Pokud se na tiskárně objeví chybové hlášení,
vyhledejte uživatelskou příručku dodávanou s tiskárnou.
Nelze tisknout snímky.
Zkontrolujte, zda jsou fotoaparát a tiskárna řádně připojeny pomocí kabelu USB.
Zapněte tiskárnu. Další informace najdete v uživatelské příručce dodávané
s tiskárnou.
Vyberete-li během tisku příkaz [Ukončit], snímky se možná nevytisknou. Odpojte
kabel USB a znovu jej připojte. Nemůžete-li vytisknout své snímky, odpojte kabel USB, vypněte tiskárnu a poté ji zapněte a znovu připojte kabel USB.
Videoklipy nelze tisknout.
Snímky pořízené jinými fotoaparáty než tímto fotoaparátem nebo snímky upravené v
počítači mohou mít problémy s tiskem.
Tisk je zrušen.
Odpojili jste kabel USB ještě předtím, než zmizela značka (připojení PictBridge).
Nelze vložit datum nebo tisknout snímky v režimu přehledu.
Tiskárna tyto funkce neposkytuje. Informujte se u výrobce tiskárny o tom, zda tiskárna
nabízí uvedené funkce.
Některé tiskárny nevkládají datum do režimu přehledu. Poraďte se s výrobcem
tiskárny.
V části snímku, kam se vkládá datum, se vytiskne „---- -- --“.
Snímek neobsahuje informaci o pořízení, proto nelze vložit datum. Nastavte [Datum]
na [Vyp.] a vytiskněte snímek znovu (strana 79).
Nelze vybrat velikost tisku.
Informujte se u výrobce tiskárny o tom, zda tiskárna umožňuje tisk požadované
velikosti.
Nelze tisknout snímek ve vybrané velikosti.
Kdykoliv po připojení tiskárny k fotoaparátu změníte velikost papíru, odpojte a
připojte kabel USB.
Nastavení tisku fotoaparátu se liší od nastavení tiskárny. Změňte buď nastavení
fotoaparátu (strana 79) nebo tiskárny.
90
Page 91
Odstraňování problémů
Po zrušení tisku nelze ovládat fotoaparát.
Počkejte chvíli, protože tiskárna provádí zrušení tisku. V závislosti na typu tiskárny to
může chvilku trvat.
Ostatní
Nelze obnovit číslo souboru.
Pokud vyměníte nahrávací médium, nelze nastavit čísla souborů fotoaprátem. Aby
bylo možné inicializovat čísla souborů, naformátujte „Memory Stick Duo“ (strany 57,
59) nebo vnitřní paměť a pak inicializujte nastavení (strana 53). Data na „Memory Stick Duo“ nebo ve vnitřní paměti však budou vymazána a všechna nastavení, včetně data, budou inicializována.
Fotoaparát s vysunutým objektivem nepracuje.
Nesnažte se zastaveným objektivem pohybovat násilím.
Vložte nové akumulátory nebo nabité nikl-hybridové akumulátory, poté znovu
zapněte fotoaparát.
Objektiv je zamlžený.
Došlo ke kondenzaci vlhkosti. Vypněte fotoaparát a ponechte ho v klidu přibližně
hodinu, teprve poté jej znovu použijte.
Jestliže fotoaparát vypnete, objektiv se nepohybuje.
Akumulátory jsou vybité. Vložte nové akumulátory nebo nabité nikl-hydridové
akumulátory.
Fotoaparát se při delším používání zahřívá.
Nejedná se o závadu.
Po zapnutí fotoaparátu se zobrazí obrazovka Nastavení hodin.
Znovu nastavte datum a čas (strana 60).
Chcete změnit datum nebo čas.
Znovu nastavte datum a čas (strana 60).
Odstraňování problémů
91
Page 92

Výstražné zprávy

Zprávy
Jestliže se zobrazí následující zprávy, postupujte podle příslušných pokynů.
Kapacita akumulátoru je nízká.
Vložte nové akumulátory nebo nabité nikl-hydridové akumulátory (prodávají se samostatně). Podle podmínek použití nebo typu akumulátoru může indikátor blikat dokonce i v případě, že zbývá 5 až 10 minut kapacity akumulátoru.
Chyba systému
Vypněte a znovu zapněte napájení.
Chyba vnitřní paměti
Vypněte a znovu zapněte napájení.
Opět vložte Memory Stick
Vložte „Memory Stick Duo“
správně.
Vložené „Memory Stick Duo“ nelze
používat ve fotoaparátu (strana 95).
„Memory Stick Duo“ je poškozené.
Konektor „Memory Stick Duo“ je
znečištěn.
Chyba typu Memory Stick
Vložené „Memory Stick Duo“ nelze
používat ve fotoaparátu (strana 95).
Memory Stick uzamčen
Používáte „Memory Stick Duo“ s
ochranou proti zápisu a pojistka je nastavena do polohy LOCK. Nastavte pojistku do polohy pro nahrávání.
Ve vnitřní paměti není místo Na Memory Stick není místo
Vymažte nepotřebné snímky nebo
soubory (strana 26).
Paměť jen ke čtení
Fotoaparát nemůže nahrávat nebo
mazat snímky na tomto „Memory Stick Duo“.
Nejsou snímky
Do vnitřní paměti nebyly nahrány
žádné snímky, které mohou být přehrány.
Na „Memory Stick Duo“ nebyly
zaznamenány žádné snímky, které lze přehrát.
Zvolená složka neobsahuje soubor,
který lze přehrát v prezentaci.
Chyba složky
Na „Memory Stick Duo“ již existuje
složka se stejnými prvními třemi čísly (např.: 123MSDCF a 123ABCDE). Vyberte jinou složku nebo vytvořte novou složku (strany 57, 58).
Nelze použít Memory Stick Přístup odepřen
Používáte „Memory Stick Duo“ s
řízeným přístupem.
Chyba formátování MemoryStick Chyba formátování vnitřní paměti
Znovu zformátujte (strany 57, 59).
92
Nelze vytvářet složky
Na „Memory Stick Duo“ již existuje
složka s názvem začínajícím na „999“. V takovém případě nelze vytvořit žádné složky.
Page 93
Výstražné zprávy
Chyba souboru
Při přehrávání snímku došlo k chybě.
Společnost Sony nezaručuje přehrávání souborů snímků na fotoaparátu, pokud byly soubory zpracovány počítačem nebo pořízeny jiným fotoaparátem.
Složka jen ke čtení
Vybrali jste složku, která ve
fotoaparátu nemůže být nastavena jako složka pro ukládání. Vyberte jinou složku (strana 58).
Chráněný soubor
Zrušte ochranu (strana 49).
Nadm.vel.snímku
Přehráváte snímek o velikosti,
kterou nelze ve fotoaparátu přehrát.
(Indikátor varování při otřesech)
Chvění fotoaparátu má největší
význam při nedostatku světla. Použijte blesk, zapněte stabilizaci nebo umístěte fotoaparát na stativ či jinak zajistěte jeho stabilitu.
Makro nepracuje
Při současných nastaveních není
makro k dispozici (strana 32).
Nastavení blesku nelze měnit
Při současných nastaveních není
blesk k dispozici (strana 32).
Max.vybráno snímků
Můžete vybrat až 100 snímků z [Více
snímků].
Když vybíráte všechny snímky ve
složce, je jejich maximální počet 999.
Můžete přidat až 999 snímků do
oblíbených, nebo můžete přidat značku maximálně 999 souborům. Zrušit výběr.
(Tisková objednávka)
Tiskárna pracuje Chyba papíru Není papír Chyba inkoustu Málo inkoustu Není inkoust
Zkontrolujte tiskárnu.
Chyba tiskárny
Zkontrolujte tiskárnu.
Zkontrolujte, zda snímek, který si
přejete vytisknout, není poškozen.
Přenos dat do tiskárny možná ještě
není dokončen. Neodpojujte kabel USB.
Zpracování...
Tiskárna právě stornuje aktuální
tiskovou úlohu. Nemůžete tisknout, dokud tato operace neskončí. V závislosti na typu tiskárny to může chvilku trvat.
Vyberete-li všechny soubory snímků
ve složce, může to chvíli trvat.
Odstraňování problémů
Činnost nelze vykonat pro soubory videoklipů
Vybrali jste funkci, která není k
dispozici pro videoklipy.
93
Page 94
Výstražné zprávy
Činnost nelze vykonat v nepodporovaných souborech
Zpracování a úpravu snímků
fotoaparátem nelze provést se snímky zpracovanými na počítači nebo nahranými jiným fotoaparátem.
Činnost nelze vykonat při připojení PictBridge
Během připojení k tiskárne
kompatibilní s PictBridge jsou některé funkce nedostupné.
Nelze najít obličej pro retušování
V závislsoti na snímku, nemusí být
retušování možné.
Vypněte a znovu zapněte
Závada objektivu.
94
Page 95

Ostatní

„Memory Stick Duo“

„Memory Stick Duo“ je kompaktní přenositelné IC záznamové médium. Typy „Memory Stick Duo“, které lze používat v tomto fotoaparátu, naleznete v tabulce. Nelze však zaručit správnou činnost všech funkcí „Memory Stick Duo“.
Typ „Memory Stick“ Záznam/
Memory Stick Duo (s MagicGate)
Memory Stick Duo (bez MagicGate)
MagicGate Memory Stick Duo
Memory Stick PRO Duo a Memory Stick PRO-HG
Duo
*1)
„Memory Stick Duo“, „MagicGate Memory Stick Duo“ a „Memory Stick PRO Duo“ jsou vybaveny funkcemi MagicGate. MagicGate je technologie ochrany autorských práv využívající techniku šifrování. Nahrávání a přehrávání dat vyžadující funkce MagicGate nelze zpracovávat tímto fotoaparátem.
*2)
Fotoaparát není kompatibilní s vysokorychlostním přenosem dat pomocí paralelního rozhraní.
*3)
Fotoaparát není kompatibilní s 8bitovým paralelním přenosem dat. Podporuje 4-bitový paralelní přenos dat ekvivalentní „Memory Stick PRO Duo“.
• Výrobek je kompatibilní s „Memory Stick Micro“ („M2“). „M2“ je zkratka pro „Memory Stick Micro“.
• „Memory Stick Duo“ naformátované počítačem nemusí ve fotoaparátu fungovat správně.
• Rychlost čtení a zápisu dat se liší podle kombinace „Memory Stick Duo“ a použitého vybavení.
• Během čtení nebo zápisu dat „Memory Stick Duo“ nevyjímejte.
přehrávání
*1
a
*2
a
*1*2
a
*1
*1*3
a
• V následujících případech může dojít k poškození dat:
– Vyjmete-li „Memory Stick Duo“ nebo
vypnete-li fotoaparát během operace čtení nebo zápisu.
– Používáte-li „Memory Stick Duo“ v
prostředí se silným elektrostatickým nábojem nebo elektromagnetickým rušením.
• Doporučujeme zálohovat důležitá data na pevný disk počítače.
• Při zápisu do plochy pro poznámky na kartu netlačte.
• Nelepte na „Memory Stick Duo“ ani na adaptér „Memory Stick Duo“ žádné štítky.
• Při přenášení a ukládání „Memory Stick Duo“ používejte přiložený obal.
• Nedotýkejte se kontaktů „Memory Stick Duo“ prsty ani kovovými předměty.
• „Memory Stick Duo“ neohýbejte a nevystavujte pádům ani nárazům.
• „Memory Stick Duo“ nerozebírejte ani neupravujte.
• Chraňte „Memory Stick Duo“ před působením vody.
• Neponechávejte „Memory Stick Duo“ v dosahu malých dětí. Mohly by ji omylem spolknout.
• Nevkládejte do slotu „Memory Stick Duo“ nic jiného kromě „Memory Stick Duo“. Může to způsobit závadu.
• Nepoužívejte ani neukládejte „Memory Stick Duo“ za následujících podmínek:
– V prostředí s vysokými teplotami, např.
v autě zaparkovaném na přímém slunci – V prostředí vystaveném přímému slunci – Na vlhkých místech nebo místech
s přítomností korozívních látek
Ostatní
95
Page 96
„Memory Stick Duo“
Poznámky k používání adaptéru „Memory Stick Duo“ (prodává se samostatně)
• Při používání „Memory Stick Duo“ se zařízením kompatibilním s „Memory Stick“ si ověřte, zda je „Memory Stick Duo“ vložen do adaptéru „Memory Stick Duo“. Vložíte-li „Memory Stick Duo“ do zařízení kompatibilního s „Memory Stick“ bez adaptéru „Memory Stick Duo“, může se stát, že se je nepodaří z fotoaparátu vyjmout.
• Při vložení „Memory Stick Duo“ do adaptéru „Memory Stick Duo“ zkontrolujte, zda je „Memory Stick Duo“ vložen správným směrem, poté je zasuňte nadoraz. Nesprávné vložení může způsobit závadu.
• Při použití „Memory Stick Duo“ vloženého do adaptéru „Memory Stick Duo“ v zařízení kompatibilním s „Memory Stick“ si ověřte, zda je adaptér „Memory Stick Duo“ vložen správným směrem. Nesprávné použití může poškodit zařízení.
• Adaptér „Memory Stick Duo“ nevkládejte do zařízení kompatibilního s „Memory Stick“ bez vloženého „Memory Stick Duo“. Mohlo by dojít k nesprávné funkci přístroje.
Poznámky k používání „Memory Stick PRO Duo“ (prodává se samostatně)
Ve fotoaparátu lze bez problému používat „Memory Stick PRO Duo“ s kapacitou až 16 GB.
Poznámky k používání „Memory Stick Micro“ (prodává se samostatně)
• Chcete-li používat ve fotoaparátu „Memory Stick Micro“, vložte nejdříve „Memory Stick Micro“ do adaptéru „M2“ velikosti Duo. Vložíte-li „Memory Stick Micro“ do fotoaparátu bez adaptéru „M2“ velikosti Duo, může se stát, že se je nepodaří z fotoaparátu vyjmout.
• Neponechávejte „Memory Stick Micro“ v dosahu malých dětí. Mohly by ji omylem spolknout.
96
Page 97

Akumulátory

Akumulátory, které smějí a nesmějí být používány ve fotoaparátu
Typ akumulátoru A B C
LR6 (typ AA) alkalické akumulátory
*
aa
HR 15/51:HR6 (typ AA) Nikl-hydridové akumulátory
*
aa
ZR6 (typ AA) oxy­niklový primární akumulátor
*
Lithiové akumulátory
Manganové akumulátory
a
———
———
Akumulátory Ni-Cd
A: je součástí dodávky B: podporované C: dobíjecí
* Před použitím akumulátorů si přečtěte
následující upozornění ke každému typu akumulátoru.
U nepodporovaných typů akumulátorů nelze zajistit, aby nedošlo k poklesu napětí nebo jiným problémům způsobeným charakterem akumulátoru.
Alkalické akumulátory (je součástí dodávky)/Oxy-niklový primární akumulátor (prodává se samostatně)
• Alkalické akumulátory/Oxy-niklový primární akumulátor nelze dobíjet.
• Alkalické akumulátory/Oxy-niklový primární akumulátor mají ve srovnání s nikl-hydridovými akumulátory nižší životnost. Z tohoto důvodu může dojít k vypnutí, přestože indikátor zbývající kapacity akumulátoru je ště ukazuje dostatek zbývající kapacity.
• Výkon akumulátoru se značně liší v závislosti na výrobci a typu akumulátoru a v některých případech může být životnost akumulátoru extrémně krátká. To platí zejména při nízkých teplotách, při teplotách nižších než 5°C nemusí být fotoaparát schopen pracovat.
• Nepoužívejte současně nové a staré akumulátory.
• Při použití alkalických akumulátorů/ Oxy-niklový primární akumulátorů nemusí indikátor zbývající kapacity akumulátoru zobrazovat správné informace.
• Vzhledem k vlastnostem alkalických akumulátorů/Oxy-niklový primární akumulátorů vzniká velký rozdíl mezi časem dostupným pro fotografování a pro přehrávání. Z tohoto důvodu se může stát, že při přepnutí ovladače režimu se fotoaparát vypne s vysunutým objektivem. V takovém případě vyměňte akumulátory za nové. Použití nikl-hydridových akumulátorů poskytuje delší dobu pro fotografování.
Nikl-hydridové akumulátory (prodávají se samostatně)
• Neodstraňujte z akumulátorů vnější pečetě ani je nepoškozujte. Nikdy nepoužívejte akumulátory, ze kterých byly úplně nebo částečně odstraněny pečetě ani akumulátory, které byly libovolným způsobem porušeny. Může to způsobit vytečení, výbuch nebo nadměrné zahřívání akumulátoru a může dojít k popálení nebo ke zranění. Může také způsobit poruchu nabíječky akumulátorů.
• Nepřenášejte ani neuchovávejte nikl-hydridovými akumulátory s kovovými předměty. Případné zkratování pólů + a – kovovými předměty může způsobit popálení nebo požár.
• Pokud jsou póly nikl-hydridových akumulátorů znečištěné, baterie nemusí být řádně nabity. Očistěte je suchou látkou apod.
• Nikl-hydridové akumulátory nemusí být zcela nabity po zakoupení nebo pokud nebyly delší dobu používány. Je to typické pro tento druh akumulátoru, není to porucha. V takovém případě několikrát opakovaně akumulátory zcela vybijte a nabijte, což by mělo problém vyřešit.
Ostatní
97
Page 98
Akumulátory
• Pokud nabijete nikl-hydridovými akumulátory před jejich úplným vybitím, může se varování při nízké kapacitě akumulátoru objevit dříve, než očekáváte. Tento jev se nazývá „paměťový efekt“*. Tento problém odstraníte úplným nabitím akumulátorů po jejich úplném vybití.
* „Paměťový efekt“- situace, při které je
kapacita akumulátoru dočasně snížena.
• Úplného vybití akumulátorů dosáhnete tak, že zapnete fotoaparát do režimu prezentace (strana 45) a necháte jej tak až do úplného vybití akumulátorů.
• Nepoužívejte současně nové a použité akumulátory.
• Chraňte akumulátor před působením vody. Akumulátor není vodovzdorný.
98
Page 99

Rejstřík

Rejstřík

A
Akumulátor.........................97
Autom. Prohlížení..............56
Automat.program...............30
Automatické nastav...........30
Automatické zaostření...6, 39
AVI ......................................69
B
Barevný režim.....................44
Barva......................................9
Bez červ. očí........................43
Blesk (fotografování).........11
Blesk (Vyváž. bílé) .............42
Blesk zapnut........................21
Blokování zaostřené
vzdálenosti.............20, 40
C
Cíl k uložení souborů .........68
Clona......................................8
Computer ............................62
Doporučené
prostředí.................63, 73
Kopírování
snímků ....................66, 73
Macintosh.....................73
Prohlížení snímků uložených v počítači na
fotoaparátu...................72
Software .......................64
Windows.......................62
Č
Černobílý.............................44
D
Datum..................................60
Denní světlo........................41
Detekce obličejů.................35
Digitál. transf. .....................55
DirectX ...............................64
DISP....................................18
Displej
Indikátor......................14
Podsvícení displeje
LCD..............................18
Změna displeje............18
DPOF............................50, 80
Držení fotoaparátu............ 20
E
EV........................................36
Expozice................................8
F
Formát............................57, 59
Fotoaparát ..........................33
H
Histogram...........................18
Hlavní nastavení ................ 53
CH
Chránit ................................49
I
Indikátor.............................14
Indikátor expozice/zaostření
(AE/AF)................20, 40
Inicializace..........................53
Install...................................64
Inteligentní transfokátor ...55
ISO...................................8, 37
J
Jednobod. měření..............38
JPG ......................................69
K
Kabel USB....................66, 78
Kopírování snímků do
počítače ........................66
Kopírovat ............................58
Korekce červených očí.......47
Kvalita snímku....................10
L
Language Setting................61
LCD displej.........................18
M
Makro ..................................22
Mass Storage.......................54
„Memory Stick Duo“ .........95
Měření expozice podle
střed..............................38
N
Nabídka...............................28
Položky.........................29
Snímání.........................33
Zobrazení.....................45
Nabídka fotografování.......33
Nahr. režim .........................36
Namáčknutí spouště.............6
Nastavení.................44, 51, 52
Nastavení expozice
EV...........................18, 36
Nastavení hodin..................60
Nastavení pro záběr ...........55
Nástroj Memory Stick........57
Nástroj vnitřní paměti........59
Název souboru....................68
Názvy a složky pro ukládání
obrazových souborů....68
Nitkový kříž jednobodového
měření expozice..........38
O
Oblačno ...............................41
Obrazovka přehledu ..........25
Rejstřík
99
Page 100
Rejstřík
Odstraňování problémů ....82
Optický transfokátor ...21, 55
Ořezat..................................47
OS ..................................63, 73
Ostření.......................6, 21, 39
Otočit...................................50
P
PC.........................................62
PictBridge......................54, 77
Pixel .....................................10
PMB.....................................65
Počítač se systémem
Macintosh.....................73
Doporučené
prostředí.......................73
Počítač se systémem
Windows.......................62
Doporučené
prostředí.......................63
Podexponováno....................8
Pomalá synchronizace .......21
Popis součástí......................12
Prezentace...........................45
Prohlížení snímků...............24
Přednastavení zaostření..... 39
Přeexponováno.....................8
Přehrávání........................... 24
Přepínač režimů..................20
Přesná digitální
transfokace...................55
Přímý tisk............................77
Připojení
Computer.....................66
Tiskárna .......................78
Přípona................................72
Přír.funkce...........................53
R
Rámeček autofokusu .........40
Retuš....................................47
Režim blesk........................ 21
Režim Krajina.................... 31
Režim měření..................... 38
Režim Pláž..........................31
Režim portrét za soumr. ... 31
Režim Zamlžení.................31
Rozmazání............................ 7
Různé změny velikosti ......48
Rychlé převíjení
vpřed/vzad...................24
Rychlost závěrky.................. 8
Ř
Ř. Mřížky............................55
S
Samospoušť......................... 22
Sépie.................................... 44
Série..................................... 36
Složka
Výběr ...........................51
Vytvoření..................... 57
Změna..........................58
Sníh režim...........................31
Snímání
Fotografie.................... 20
Videoklip..................... 20
Software........................ 64, 65
Soumrak.............................. 31
Spojení USB....................... 54
SteadyShot.......................... 34
Střed AF.............................39
T
Tisk................................ 50, 76
Tisk ve fotosběrně ............. 80
Transfokace........................ 21
Transfokace při
přehrávání ................... 24
Tvorba nahr. Složka .......... 57
V
Velik. snímku................10, 23
VGA....................................23
Více. AF..............................39
Vícebodové měření............38
Vnitřní paměť.....................19
Volba scény.........................30
Výběr složky.......................51
Výkon blesku......................42
Vymazat ..............................26
Formát.....................57, 59
Vypnutý blesk.....................21
Vysoká citlivost..................31
Výstražné zprávy................92
Vyváž. bílé...........................41
Z
Zářivky 1, 2, 3.....................41
zdířka USB..........................12
Změna nahr. Složka...........58
Značka Tisková
objednávka............50, 80
Zobrazení nabídky.............45
Zvuk.....................................53
Ž
Žárovky...............................41
100
Loading...