Poznámky o typech „Memory
Stick“, které lze použít (prodávají
se samostatně)
„Memory Stick Duo“
S fotoaparátem lze používat „Memory
Stick Duo“.
„Memory Stick“
S fotoaparátem nelze používat
„Memory Stick“.
Nelze používat jiné paměťové
karty.
• Podrobnosti o „Memory Stick Duo“ viz
strana 95.
Používání „Memory Stick Duo“ se
zařízením kompatibilním s
„Memory Stick“
„Memory Stick Duo“ lze použít po
vložení do adaptéru „Memory Stick
Duo“ (prodává se samostatně).
Adaptér „Memory Stick Duo“
Poznámky k použití LCD displeje
aobjektivu
• LCD displej je vyroben pomocí
specializované vysoce přesné technologie,
díky níž je aktivních přes 99,99% pixelů.
Přesto se na LCD displeji mohou objevit
černé nebo světlé bod y (bílé, červené, modré
nebo zelené). Tyto body jsou ve výrobním
procesu normální a záznam nijak
neovlivňují.
Černé, bílé, červené,
modré nebo zelené
• Dlouhodobé vystavování LCD displeje nebo
objektivu slunci může způsobit poškození.
Dbejte opatrnosti při ukládání fotoaparátu
v blízkosti okna nebo venku.
• Nevystavujte LCD displej působení tlaku.
Mohlo by dojít k nesprávnému zobrazování
barev nebo poruše.
• Ve studeném prostředí se mohou obrázky na
LCD displeji posouvat. Nejedná se o závadu.
• Tento fotoaparát je vybaven objektivem
power zoom. Chraňte objektiv před nárazy a
nemanipulujte s ním silou.
body
Obrázky použité v této příručce k
produktu
Fotografie použité j ako příklady snímků v této
příručce k produktu jsou reprodukované
obrázky, nikoli skutečné snímky pořízené
tímto fotoaparátem.
2
Page 3
Obsah
Poznámky k používání fotoaparátu...........................................................2
Základní techniky k získání lepších snímků ..............................................6
Ostření – Úspěšné zaostření na objekt.................................................................. 6
Expozice – Přizpůsobení intenzity světla ................................................................ 8
Barva – Vliv osvětlení ........................................................................................... 9
Kvalita – „Kvalita snímku“ a „velikost snímku“ ....................................................... 10
Blesk – Použití blesku ........................................................................................ 11
Popis součástí.........................................................................................12
Indikátory na displeji ...............................................................................14
Změna zobrazení stavu na displeji..........................................................18
Použití vnitřní paměti...............................................................................19
Fotoaparát: Přepínání režimu fotografování
SteadyShot: Nastavení režimu stabilizace
Detekce obličejů: Detekce tváře osoby
Nahr. režim: Výběr metody sériového fotografování
EV: Přizpůsobení intenzity světla
ISO: Nastavení citlivosti na světlo
Režim měření: Výběr režimu měření expozice
Ostření: Změna metody ostření
Vyváž. bílé: Nastavení vyvážení barev
Výkon blesku: Nastavení intenzity blesku
Bez červ. očí: Nastavení funkce Bez červ. očí
Barevný režim: Změna živosti barev snímku nebo přidání speciálních efektů
Tato část popisuje základy používání
fotoaparátu. Seznámí vás se způsobem
použití nejrůznějších funkcí fotoaparátu,
například s přepínačem režimů (strana 20)
a nabídkami (strana 28).
Ostření
Úspěšné zaostření na objekt
Blesk
Namáčknete-li tlačítko spouště (stisknete jej jen do poloviny), fotoaparát automaticky
upraví zaostření (autofokus). Nezapomínejte, že tlačítko spouště je třeba stisknout jen
lehce.
Netiskněte
tlačítko spuště
nadoraz.
Je-li obtížné zaostřit
t [Ostření] (strana 39)
Namáčknutí
tlačítka
spouště.
Indikátor expozice/
zaostření (AE/AF)
bliká , rozsvítí se/pípne
Domáčknutí
tlačítka spouště až
nadoraz.
Jestliže je obraz rozostřený i po zaostření, může to být v důsledku pohybů fotoaparátu.
t Viz „Rady na ochranu před rozmazáním“ na následující straně.
6
Page 7
Základní techniky k získání lepších snímků
Rady na ochranu před rozmazáním
Došlo k náhodnému pohybu fotoaparátu během pořizování snímku. Nazývá se to
„Chvění fotoaparátu“. V opačném případě, kdy dojde během pořizování snímku k
pohybu objektu, se jedná o „rozmazání objektu“.
Chvění fotoaparátu
Příčina
Během držení fotoaparátu a stisknutí tlačítka
spouště došlo k pohybu rukou, nebo chvění
těla, čímž došlo k rozmazání celého obrazu.
Jakým způsobem lze omezit rozmazání
• Použití m stativu nebo umístěním fotoaprátu
na rovný povrch pro zajištění stability
fotoaparátu.
• Fotografujte s 2sekundovým zpožděním
samospouště a po stisknutí spouště držte
fotoaparát tak, že pevně přitisknete ruce k
tělu.
Rozmazání objektu
Příčina
Přestože je fotoaparát v klidu, objekt se
během expozice pohybuje, čímž dojde po
stisknutí tlačítka spouště k rozmazání.
Poznámky
• Je-li funkce stabilizace nastavena na [Auto], lze redukovat chvění fotoaparátu automaticky.
Tím však nelze zamezit rozmazání objektu.
• Ke chvění fotoaparátu nebo rozmazání objektu často dochází za nepříznivých světelných
podmínek nebo pří nízké rychlosti závěrky, které odpovídají režimům (Soumrak) nebo
(Portrét za soumr.). V těchto případech fotografujte podle výše uvedených pokynů.
Jakým způsobem lze omezit rozmazání
• Vyberte režim (Vysoká citlivost) z
nabídky Fotoaparát (Volba scény).
• Výběrem vyšší citlivosti ISO bude rychlost
závěrky vyšší, stiskněte proto tlačítko
spouště před začátkem pohybu objektu.
7
Page 8
Základní techniky k získání lepších snímků
Expozice
Nastavením expozice a citlivosti ISO lze vytvářet různé snímky. Expozice je množství
světla, které pronikne do fotoaparátu, když stisknete tlačítko spouště.
Přizpůsobení intenzity světla
Rychlost závěrky = Délka časového úseku, po
Expozice:
Clona = Velikost otvoru, který umožňuje světlu
Přeexponováno
= příliš mnoho světla
Bělavé snímky
Správná expozice
Podexponováno
= příliš málo světla
Tmavý snímek
procházet do fotoaparátu
Citlivost ISO (Doporučený expoziční
index) =
V režimu automatického nastavení se
expozice automaticky nastavuje na
správnou hodnotu. Pomocí funkcí
uvedených dále ji však můžete
nastavovat také ručně.
Nastavení expozice EV:
Umožňuje upravit dobu expozice
zjištěnou fotoaparátem (strana 36).
Režim měření:
Umožňuje vybrat část objektu, který se
bude vyhodnocovat při určování
expozice (strana 38).
který do fotoaparátu proniká
světlo
Doporučená citlivost
Nastavení citlivosti ISO (Doporučený expoziční index)
ISO citlivost je převodní hodnota pro záznamová média, která je spojena s obrazovým
senzorem přijímajícím světlo. Při stejné expozici se snímky s různou citlivostí ISO liší.
Informace o nastavení citlivosti ISO strana 37.
Vysoká citlivost ISO
Zaznamenává jasné snímky, i když fotografujete na tmavých místech se
zvýšenou rychlostí závěrky pro snížení rozmazání.
Snímky však mohou obsahovat více šumu.
Nízká citlivost ISO
Zaznamenává snímky s hladšími barevnými přechody.
Je-li však expozice nedostatečná, může být obrázek příliš tmavý.
8
Page 9
Základní techniky k získání lepších snímků
Barva
Zdánlivá barva objektu je ovlivněna světelnými podmínkami.
Vliv osvětlení
Příklad: Barva snímku je ovlivněna zdroji světla
Počasí/osvětlení
Charakteristiky
světla
Vyvážení barev se v režimu automatického nastavení upravuje automaticky.
Vyvážení barev však můžete nastavovat ručně pomocí volby [Vyváž. bílé] (strana 41).
Denní světloOblačnoZářivkyŽárovky
Bílé (běžné
denní)
NamodraléZbarvené
zeleně
Načervenalé
9
Page 10
Základní techniky k získání lepších snímků
Kvalita
„Kvalita snímku“ a „velikost snímku“
Digitální snímek je tvořen maticí malých čtverečků, kterým se říká pixely.
Pokud snímek obsahuje velký počet pixelů, je velký, zabírá více paměti a obsahuje i
jemné detaily. „Velikost snímku“ se uvádí v počtu pixelů. Třebaže na displeji
fotoaparátu nezpozorujete žádný rozdíl, velikost snímku má velký vliv jednak na
rychlost zpracování dat a jednak na množství detailů, viditelných na snímku
zobrazeném na obrazovce počítače nebo vytištěném.
Popis pixelů a velikosti snímku
1 Velikost snímku: 10M
3648 pixelů × 2736 pixelů = 9 980 928 pixelů
2 Velikost snímku: VGA(E-Mail)
Pixely
640 pixelů × 480 pixelů = 307 200 pixelů
Volba velikosti snímku pro určité použití (strana 23)
Pixel
Mnoho pixelů
(jemná kvalita
snímku a značná
velikost souboru)
Málo pixelů (hrubá
kvalita snímku, ale
malá velikost
souboru)
Příklad: Tisk do
velikosti A3+
Příklad: Obrázek k
odeslání v příloze
elektronické pošty
10
Page 11
Základní techniky k získání lepších snímků
Blesk
Použití blesku
Při použití blesku může dojít k jevu červených očí u osob, nebo se mohou objevit bílé
kruhové skvrny. Tyto jevy lze redukovat provedením následujících kroků.
„Jev červených očí“
Zornice se ve tmavém prostředí rozšiřují. Světlo blesku se odráží od cév (sítnice) očí
osoby a tak dochází k jevu „červených očí“.
FotoaparátOko
Sítnice
Jak lze omezit „Jev červených očí“?
• Nastavte [Bez červ. očí] na [Zap.] (strana 43).
• Vyberte režim (Vysoká citlivost) * z nabídky Fotoaparát (Volba scény) (strana 30). (Blesk je
automaticky vypnut.)
• Jsou-li oči osoby na snímku červené opravte snímek s pomocí funkce [Retuš] v nabídce zobrazení
(strana 47) nebo s pomocí dodávaného softwaru „PMB“.
„Bílé kruhové skvrny“
Toto je způsobeno částicemi (prach, pyl, atd.), které se nacházejí v blízkosti objektivu.
Jsou-li zachyceny bleskem fotoaparátu, objeví se jako bílé kruhové skvrny.
Fotoaparát
Objekt
Částice (prach, pyl,
atd.) ve vzduchu
Jak lze omezit „Bílé kruhové skvrny“?
• Vyfotografujte objekt bez blesku po rozsvícení v místnosti.
• Vyberte režim (Vysoká citlivost)* z nabídky Fotoaparát (Volba scény). (Blesk je automaticky
vypnut.)
* Rychlost závěrky může být ve snížených světelných podmínkách nižší, i když zvolíte režim
(Vysoká citlivost) z nabídky Fotoaparát (Volba scény). V tomto případě použijte stativ nebo
pevně přitiskněte ruce k bokům po stisknutí tlačítka spouště.
11
Page 12
Popis součástí
1
Podrobnosti k ovládání naleznete na
stránkách, jejichž čísla jsou uvedena
v závorce.
2
3
Dole
4
5
6
7
8
A Tlačítko spouště (20)
B Indikátor samospouště (22)
C Mikrofon
D Objektiv
E Tlačítko ON/OFF (napájení)
F Indikátor ON/OFF (napájení)
G Blesk (21)
H Bzučák
Izdířka (USB)
9
0
qa
qs
A Při fotografování: tlačítko
transfokátoru (W/T) (21)
Při prohlížení: tlačítko
(zvětšení)/tlačítko (přehled)
(24, 25)
B LCD displej (18)
C Při fotografování: tlačítko
(velikost snímku) (23)
Při prohlížení: tlačítko (Vymazat)
(26)
D Očko na řemínek
E Přepínač režimů (20)
F Tlačítko MENU (28)
G Ovládací tlačítko
• Použijte stativ se šroubem kratším než
5,5 mm. V opačném případě jej nebude
možné pevně dotáhnout k fotoaparátu a
může dojít k poškození fotoaparátu.
J Kryt akumulátoru/„Memory Stick
Duo“
K Slot pro „Memory Stick Duo“
L Slot pro vložení baterií
13
Page 14
Indikátory na displeji
Při každém stisknutí tlačítka v (DISP)
na ovládacím tlačítku se displej změní
(strana 18).
Podrobnosti k ovládání naleznete na
stránkách, jejichž čísla jsou uvedena
v závorce.
Při fotografování
Při snímání videoklipů
A
DisplejIndikace
Zbývající kapacita
akumulátoru
Varování při nízké
kapacitě akumulátoru
(92)
Velikost snímku (23)
Režim Fotoaparát (Volba
scény) (30)
Režim Fotoaparát
(Automat.program) (30)
Vyvážení bílé (41)
Režim Série (36)
Režim měření (38)
Detekce obličejů (35)
SteadyShot (34)
Varování před otřesy
• Signalizuje, že kvůli
nedostatečnému osvětl ení
může dojít k rozmazání
snímků pohybem
fotoaparátu. I když se
zobrazí toto varování
před vibracemi, můžete
přesto fotografovat.
Doporučujeme vám však
zapnout stabilizaci na
[Auto], blesk nebo použít
stativ či jiný způsob
stabilizace fotoaparátu
(strana 7).
• Neodp ojujte určený kabel
USB, je-li zobrazena tato
ikona.
B
DisplejIndikace
NPřehrávání (24)
Proužek přehrávání
00:00:12Počitadlo
101-0012Číslo složky souboru (51)
2009 1 1
9:30 AM
z STOP
z PLAY
BACK/
NEXT
Datum a čas vytvoření
přehrávaného snímku
Nápověda k funkcím
přehrávání snímků
Výběr snímků
Histogram (18)
• se zobrazí, je-li
zobrazování histogramu
vypnuto.
16
Page 17
Indikátory na displeji
C
DisplejIndikace
Složka přehrávání (51)
• Při používání vnitřní
paměti se nezobrazuje.
8/8 12/12Číslo snímku/počet
ISO400Hodnota ISO (37)
+2.0EVHodnota expozice (36)
500Rychlost závěrky
F3.5Hodnota clony
snímků nahraných ve
vybrané složce
Médium pro přehrávání
(„Memory Stick Duo“,
Vnitřní paměť)
Změna složky (51)
• Při používání vnitřní
paměti se nezobrazuje.
Režim měření (38)
Blesk
Vyvážení bílé (41)
17
Page 18
Změna zobrazení stavu na displeji
Tlačítko v DISP
(displej obrazovky)
Při každém stisknutí tlačítka v (DISP)
na ovládacím tlačítku se displej změní
následujícím způsobem:
Indikátory zapnuty
Indikátory zapnuty*
Histogram zapnut*
Během
přehrávání se
zobrazí informace
o snímku.
Zobrazení
Indikátory vypnuty*
histogramu
• Když si prohlížíte snímky v jasném
venkovním světle, zvyšte jas podsvícení
LCD. V tom případě ale může docházet k
rychlejšímu vybíjení baterie.
• Histogram se nezobrazí v následujících
případech:
Při fotografování
– Je-li zobrazena nabídka.
– Při nahrávání videoklipů.
Během přehrávání
– Je-li zobrazena nabídka.
– V zobrazení přehledu.
– Používáte-li transfokaci při přehrávání.
– Při otáčení fotografií.
– Během přehrávání videoklipů.
• Velké rozdíly v histogramech zobrazených
při fotografování a při přehrávání mohou
být způsobeny těmito okolnostmi:
– Odpálení blesku.
– Vysoká nebo pomalá rychlost závěrky.
• Histogram snímků pořízených jinými
fotoaparáty se nemusí zobrazit vůbec.
z Nastavení EV (Hodnota expozice) podle
histogramu
A
B
JasnýTmavý
Histogram je graf znázorňující rozdělení
jasů ve snímku. Stiskněte opakovaně
v (DISP) na ovládacím tlačítku, dokud
se na displeji nezobrazí histogram.
Pokud je snímek světlý, více sloupců je
v grafu vpravo, pokud je tmavý je více
sloupců vlevo.
A Počet pixelů
B Jas
* Zvýšení jasu podsvícení LCD
18
• Histogram se zobrazí i při přehrávání
jednoho snímku, ale expozici pak nelze
nastavit.
Page 19
Použití vnitřní paměti
Tento fotoaparát je vybaven přibližně 12 MB vnitřní paměti. Tuto paměť nelze
vyjmout. Dokonce i v případě, že ve fotoaparátu není vloženo „Memory Stick Duo“,
lze snímky ukládat do této vnitřní paměti.
„Memory Stick Duo“ je vloženo
[Nahrávání]: Snímky se ukládají na „Memory Stick
Duo“.
[Přehrávání]: Snímky na „Memory Stick Duo“ se
B
B
Vnitřní
paměť
Snímky uložené ve vnitřní paměti
Doporučujeme data vždy zkopírovat (zálohovat) některým z následujících postupů.
Kopírování (zálohování) dat na „Memory Stick Duo“
Připravte si „Memory Stick Duo“ s dostatečnou volnou kapacitou a poté postupujte
podle pokynů v části [Kopírovat] (strana 58).
Kopírování (zálohování) dat na pevný disk počítače
Provádějte postup popsaný na str. 66, 67 nebo 70, 71 pouze po vyjmutí „Memory Stick
Duo“ z fotoaparátu.
přehrávají.
[Nabídka, nastavení atd.]: Se snímky uloženými na
„Memory Stick Duo“ lze provádět různé operace.
„Memory Stick Duo“ není vloženo
[Nahrávání]: Snímky se ukládají do vnitřní paměti.
[Přehrávání]: Snímky uložené ve vnitřní paměti se
přehrávají.
[Nabídka, nastavení, atd.]: Se snímky uloženými ve
vnitřní paměti lze provádět různé operace.
• Data uložená na „Memory Stick Duo“ nelze kopírovat do vnitřní paměti.
• Po propojení fotoaparátu a počítače určeným kabelem USB můžete kopírovat data uložená ve
vnitřní paměti do počítače. Data uložená na počítači nelze kopírovat do vnitřní paměti.
19
Page 20
Základní postupy
Fotografování
Tlačítko Makro
Tlačítko DISP
Tlačítko
Blesk
Tlačítko samospouště
Tlačítko z
Tlačítko v/V/b/B
Ovládací tlačítko
Tlačítko (Velikost snímku)
Tlačítko spouště
Tlačítko
transfokátoru (W/T)
Přepínač režimů
1 Přepínačem režimů vyberte požadovanou funkci.
Při fotografování snímků: Vyberte (Fotografie).
Při nahrávání videoklipů: Vyberte (Videoklip).
2 Stabilního držení fotoaparátu dosáhnete tím, že přitisknete lokty pevně k
tělu.
3 Stiskněte tlačítko spouště.
Při fotografování:
1Zaostřete stisknutím a namáčknutím tlačítka spouště.
(Zelený) indikátor z (blokování AE/AF) bliká a po zaznění pípnutí se rozsvítí
nepřerušovaně.
Indikátor expozice/zaostření (AE/AF)
20
Umístěte objekt do
středu rámečku.
Page 21
Fotografování
2Domáčkněte tlačítko spouště až nadoraz.
Při snímání videoklipů:
Domáčkněte tlačítko spouště až nadoraz.
Chcete-li ukončit nahrávání, stiskněte znovu tlačítko spouště nadoraz.
Fotografování objektu, který se obtížně zaostřuje
• Nejkratší vzdálenost při fotografování je přibližně 5 cm (W)/50 cm (T) (od přední části objektivu).
• Pokud fotoaparát nedokáže zaostřit na objekt automaticky, začne indikátor expozice/zaostření
(AE/AF) pomalu blikat a neozve se žádný zvuk. Rámeček autofokusu navíc zmizí. Změňte
kompozici snímku a zaostřete znovu.
Zaostření může být obtížné v následujících případech:
– Objekt je ve tmě a ve velké vzdálenosti.
– Slabý kontrast mezi objektem a pozadím.
– Objekt je za sklem.
– Objekt se rychle pohybuje.
– Dochází k odrazu světla nebo odleskům na povrchu.
– Objekt je podsvícen nebo je přítomno blikající světlo.
W/T Používání transfokátoru
Stisknutím T objekt přiblížíte a stisknutím W jej oddálíte.
Stiskněte tlačítko spouště, začne blikat indikátor samospouště a ozve se zvukový signál
závěrky.
Indikátor samospouště
Pro zrušení stiskněte
•Použitím 2sekundového zpoždění samospouště zabráníte rozmazání snímku. Závěrka se spustí
2 sekundy po stisknutí tlačítka spouště, což omezí pohyb fotoaparátu v průběhu stisknutí tlačítka
spouště.
V () znovu.
22
Page 23
Fotografování
Změna velikosti snímku
Stiskněte (Velikost snímku) a poté stisknutím b/B vyberte velikost.
Podrobnosti týkající se velikosti snímku, viz strana 10.
Výchozí nastavení je označeno .
Pro snímky
Velik. snímkuDoporučené použitíPočet snímkůTisk
10M
(3648×2736)
*1
3:2 (8M)
(3648×2432)
Pro obrázky do A3+Méně
Snímání v poměru 3:2
Lepší
Základní postupy
5M
(2592×1944)
3M
(2048×1536)
VGA
(640×480)
*2
16:9 (7M)
(3648×2056)
*2
16:9 (2M)
(1920×1080)
*1)
Snímky se zaznamenávají ve stejném poměru stran 3:2, jako je fotografický papír, pohlednice
apod.
*2)
Oba okraje snímku mohou být při tisku oříznuty (strana 89).
Pro obrázky do A4
Pro obrázky do 10×15 cm
nebo 13×18 cm
Snímání při malé velikosti
snímku pro e-mail
Pro prohlížení na televizoru
HD a tisk až do A4
Pro prohlížení na televizoru HD
Více
Méně
Více
Horší
Lepší
Horší
Pro videoklipy
Velikost snímku videoklipu je nastavena na 320 × 240.
23
Page 24
Prohlížení snímků
Tlačítko v/V/b/B
Tlačítko z
Ovládací tlačítko
Tlačítko (Vymazat)
Tlačítko (Přehled)
Tlačítko (Transfokace při
přehrávání)
Tlačítko MENU
Přepínač režimů
1 Přepínačem režimů vyberte (Přehrávání).
2 Vyberte snímek pomocí b/B na ovládacím tlačítku.
Videoklip:
Stisknutím
Stiskněte
vrátíte do běžného přehrávání.)
• Během přehrávání videoklipu ve fotoaparátu nelze poslouchat zvuk.
Zobrazení zvětšeného snímku (transfokace při přehrávání)
Během zobrazení fotografie stiskněte (T). Chcete-li transfokaci zrušit, stiskněte W.
Upravte změnu měřítka pomocí v/V/b/B.
Chcete-li zrušit transfokaci při přehrávání, stiskněte z.
z přehrajte videoklip. (Přehrávání zastavíte opětovným stisknutím z.)
B pro převíjení vpřed, stiskněte b pro převíjení vzad. (Stisknutím z se
• Uložení zvětšených snímků viz [Ořezat] (strana 47).
24
Ukazuje zobrazenou plochu celého snímku.
V tomto případě je střed zvětšen.
Page 25
Prohlížení snímků
Zobrazení obrazovky přehledu
Stiskněte (Přehled), chcete-li zobrazit přehled snímků během zobrazení snímku.
Vyberte snímek pomocí v/V/b/B.
Chcete-li se vrátit k zobrazení jednoho snímku, stiskněte z.
• Při každém stisknutí (Přehled) se počet snímků na obrazovce přehledu zvýší.
• Při použití média „Memory Stick Duo“ můžete zvolit potřebné datum/složku pomocí
v/V poté, co zvolíte záložku b.
Záložka
Základní postupy
25
Page 26
Mazání snímků
Tlačítko v/V/b/B
Tlačítko (Přehled)
Tlačítko MENU
Tlačítko z
Ovládací tlačítko
Tlačítko (Vymazat)
Přepínač režimů
1 Přepínačem režimů vyberte (Přehrávání).
2 Stiskněte (Vymazat) v režimu zobrazení jednoho snímku nebo zobrazení
přehledu.
3 Pomocí b/B vyberte požadovanou metodu mazání z možností [Toto foto],
[Více snímků] a [Vše ve složce], a poté stiskněte z.
26
Page 27
Mazání snímků
Vyberete-li [Toto foto]
Můžete vymazat vybrané snímky.
Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Vyberete-li [Více snímků]
Můžete vybrat a vymazat několik snímků současně.
1 Vyberte snímek, který chcete vymazat, a stiskněte z.
Symbol se zobrazí v zaškrtávacím políčku snímku.
Jeden snímekZobrazení přehledu
2 Stiskněte tlačítko MENU.
3 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
• Chcete-li vymazat všechny snímky ze složky nebo stejného data, zvolte [Více snímků]
na displeji přehledu, zvolte pruh pomocí b a do okénka umístěte značku .
Vyberete-li [Vše ve složce]
Můžete vymazat všechny snímky ve vybrané složce.
Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Základní postupy
27
Page 28
Použití položek nabídky
Tlačítko v/V/b/B
Tlačítko MENU
Tlačítko z
Ovládací tlačítko
1 Stisknutím tlačítka MENU zobrazte obrazovku nabídky.
• Nabídka se zobrazí pouze během režimu fotografování a přehrávání.
• V závislosti na vybraném režimu se zobrazí různé položky.
2 Vyberte požadovanou položku nabídky pomocí v/V na ovládacím tlačítku.
• Jestliže je požadovaná položka nabídky mimo displej, stiskněte opakovaně v/V , dokud se
neobjeví na displeji.
3 Vyberte nastavení pomocí b/B.
• Jestliže je požadované nastavení mimo displej, stiskněte opakovaně b/B, dokud se neobjeví
na displeji.
• Vyberte položku v režimu přehrávání, a stiskněte z.
4 Stisknutím tlačítka MENU vypnete obrazovku nabídky.
28
Page 29
Položky nabídky
Dostupné položky nabídky se liší podle nastavené polohy přepínače režimů a režimu
fotografování. Na displeji se zobrazují jen dostupné položky nabídky.
( : k dispozici)
Poloha přepínače režimů:
Volba
scény
Nabídka fotografování (strana 33)
Fotoaparát—
SteadyShot—
Detekce obličejů
Nahr. režim
EV
ISO———
Režim měření——
Ostření———
Vyváž. bílé—
Výkon blesku———
Bez červ. očí
Barevný režim——
(Nastavení)
* Možnosti ovládání jsou omezeny podle nastaveného režimu Volba scény (strana 32).
Zobrazení nabídky (strana 45)
(Prezentace) (Retuš)
(Různé změny velikosti) (Chránit)
(Tisk)
(Otočit) (Výběr složky)
(Nastavení)
Základní postupy
*
—
*
—
*
*
—
29
Page 30
Použití funkcí pro fotografování
Přepínání režimu fotografování
Lze přepínat režimy fotografování.
K dispozici je osm režimů fotografování pro snímky a výchozí nastavení je
Automatické nastav.
Chcete-li přepnout jiný režim fotografování, než je Automatické nastav., postupujte
podle pokynů popsaných dále.
Tlačítko v/V/b/B
Tlačítko MENU
Přepínač režimů
Tlačítko z
Ovládací tlačítko
1 Nastavte přepínač režimů na (Fotografie).
2 Stisknutím tlačítka MENU zobrazte obrazovku nabídky.
3 Vyberte [Fotoaparát] pomocí v/V na ovládacím tlačítku.
4 Vyberte požadovaný režim pomocí b/B.
5 Stisknutím tlačítka MENU vypnete obrazovku nabídky.
30
Režim Fotografie
: Automatické nastav.
Umožňuje fotografování s automatickým nastavením.
: Automat.program
Umožňuje fotografování s automatickým nastavením expozice (rychlost
závěrky i hodnota clony).
: Volba scény
Umožňuje fotografovat s přednastavenými hodnotami podle typu scény
(strana 31).
Page 31
Fotografování podle typu scény
Režimy Volba scény
Následující režimy jsou nastaveny tak, aby odpovídaly podmínkám scény.
Vysoká citlivost
Umožňuje fotografování za
zhoršených světelných
podmínek bez blesku a
omezuje rozmazání pohybu.
Zamlžení
Umožňuje fotografovat barvy
pokožky v jasnějších a
teplejších tónech. Kromě toho
vytváří tento efekt i jemnou
atmosféru portrétů lidí, obrazů
květin atd.
Krajina
Zaostří pouze na vzdálený
objekt, např. při fotografování
krajiny.
* Když fotografujete v režimech (Portrét za soumr.) nebo (Soumrak), sníží se rychlost
závěrky a snímky bývají často rozmazané. Proto se doporučuje používání stativu.
Portrét za soumr.*
Umožňuje fotografovat ostré
snímky postav v tmavém
prostředí a při zachování
setmělé atmosféry okolí.
Soumrak*
Umožňuje fotografovat noční
scény z velké vzdálenosti při
zachování setmělé atmosféry
okolí.
Pláž
Při fotografování u moře či u
jezera je voda jasně modrá.
Sníh
Tento režim použijte při
fotografování na sněhu či v
místech, kde je celá scéna bílá,
aby odstíny fotografovaných
objektů nebyly příliš tmavé a
aby byly vyfotografované
snímky zřetelné.
Použití funkcí pro fotogra fování
31
Page 32
Fotografování podle typu scény
Dostupné funkce ve Volba scény
Fotoaparát automaticky zvolí celou řadu nastavení podle povahy dané scény, aby
dosáhl optimálního výsledku. Dostupnost některých možnosti závisí na vybraném
režimu Volba scény.
( : můžete volit požadované nastavení)
MakroBlesk
— / ——
SL
—————
/ —
/ —
* [Blesk] u volby [Vyváž. bílé] nelze vybrat.
Detekce
obličejů
——
SérieVyváž. bílé Bez červ. očí
—*—
——
32
Page 33
Nabídka
Podrobnosti o operaci 1 strana 28
fotografování
Funkce dostupné v režimu fotografování pomocí tlačítka MENU jsou popsány níže.
Podrobnosti týkající se obsluhy nabídky viz strana 28.
Výběr režimu fotografování pro fotografování snímků.
Použití funkcí pro fotografování
33
Page 34
Nabídka fotografováníPodrobnosti o operaci 1 strana 28
SteadyShot: Nastavení režimu stabilizace
Nastavení režimu stabilizace.
(Auto)
(Vyp.)
• V následujících případech nemusí stabilizace pracovat správně.
– Je-li chvění fotoaparátu příliš silné.
– Je-li rychlost závěrky pomalá, například při fotografování za šera a v noci.
• K zpracování snímku je zapotřebí času.
• Funkce stabilizace nefunguje při fotografování s použitím blesku.
Automatická aktivace funkce stabilizace, mohou-li
podmínky pro fotografování způsobit chvění
fotoaparátu.
Záběr bude stabilizován například i při přiblížení
vzdáleného objektu.
Režim stabilizace není použit.
34
Page 35
Nabídka fotografováníPodrobnosti o operaci 1 strana 28
Detekce obličejů: Detekce tváře osoby
Vybere, zda bude použita funkce Detekce obličejů.
Detekuje tváře osob a automaticky upraví nastavení zaostření, blesk, expozici,
vyvážení bílé a redukci čevených očí.
(Vyp.)
(Auto)
Funkce Detekce obličejů se nevyužívá.
Fotoaparát automaticky vybere obličej, na který se
zaostří.
Indikátor detekce obličejů
Rámeček detekce obličeje
(Oranžový)
Rámeček detekce obličeje
(Bílý)
Použití funkcí pro fotogra fování
• Funkci detekce obličeje nelze použít, když se používá digitální transfokace.
• Když je režim Volba scény nastaven na režim
• Může být detekováno až 8 obličejů osob. Mohou být však detekovány nejvíce 4 obličeje osob, je-li
v režimu Volba scény vybrán režim (Zamlžení).
• Bude-li ve fotoaparátu detekováno více objektů, vyhodnotí se v přístroji hlavní objekt a na něj se
přednostně zaostří. Rámeček detekce obličejů se u hlavní focené osoby zbarví oranžově.
• Rámeček, na který je provedeno zaostření, se po namáčknutí spouště zbarví zeleně.
• Tváře mohou být nesprávně detekovány, když:
– Je příliš tmavé nebo příliš jasné osvětlení.
– Tváře jsou částečně zakryty slunečními brýlemi, maskami, klobouky atd.
– Osoby nestojí tváří směrem k fotoaparátu.
(Zamlžení), aktivuje se funkce detekce obličejů.
35
Page 36
Nabídka fotografováníPodrobnosti o operaci 1 strana 28
Nahr. režim: Výběr metody sériového fotografování
Určuje, zda při stisknutí tlačítka spouště bude provedeno sériové fotografování či nikoliv.
(Normální)
(Série)
Režim Série
• Při fotografování se samospouští se uloží pět snímků.
• Je-li kapacita akumulátoru téměř vyčerpána nebo pokud je vnitřní paměť či „Memory Stick Duo“
plné, režim Série se zastaví.
• Zaostření, vyvážení bílé a expozice jsou nastaveny podle prvního snímku a zůstanou u dalších
snímků stejné.
Sériové fotografování je vypnuté.
Po stisknutí a přidržení tlačítka spouště fotoaparát
zaznamená 100 snímků za sebou.
• Blesk je nastaven na (vypnutý blesk).
EV: Přizpůsobení intenzity světla
Ruční úprava expozice.
Směrem k –Směrem k +
–2.0EV
0EV
+2.0EV
• Podrobnosti o expozici viz strana 8.
• Hodnotu kompenzace lze nastavit v krocích po 1/3 EV.
• Fotografujete-li objekt za velmi jasných nebo temných podmínek nebo použijete-li blesk, nemusí
být nastavení expozice účinné.
Směrem k –: Tmavší obrázek.
Expozice je automaticky zvolena fotoaparátem.
Směrem k +: Jasnější obrázek.
36
Page 37
Nabídka fotografováníPodrobnosti o operaci 1 strana 28
ISO: Nastavení citlivosti na světlo
Nastaví citlivost ISO.
Vysoká citlivost ISONízká citlivost ISO
(Auto)
• Podrobnosti o citlivosti ISO viz strana 8.
• Při nastaveném režimu Série lze vybrat pouze [ISO AUTO], [ISO 100] až [ISO 400].
Rozmazání snímku na temných místech nebo u
pohyblivých objektů lze omezit zvýšením citlivosti ISO
(vyberte vyšší číslo). Při větší citlivosti ISO mohou ale
snímky obsahovat více šumu. Citlivost ISO zvolte podle
podmínek při fotografování.
Použití funkcí pro fotogra fování
37
Page 38
Nabídka fotografováníPodrobnosti o operaci 1 strana 28
Režim měření: Výběr režimu měření expozice
Určuje režim měření expozice, který stanoví, podle které části objektu bude
vyhodnocena expozice.
(Víceb.)
(Střed.)
(Jednobod.)
(Pouze pro snímky)
• Podrobnosti o expozici viz strana 8.
• Při použití jednobodového měření nebo měření podle středu se doporučuje nastavit [Ostření] na
[Střed AF], aby fotoaparát zaostřoval na místo použité k měření expozice (strana 39).
• Režim měření lze nastavit, pouze pokud je [Detekce obličejů] nastaveno na [Vyp.].
Rozdělí snímek na více oblastí a vyhodnocuje všechny
oblasti. Fotoaparát stanoví dobře vyváženou expozici
(Vícebodové měření).
Fotoaparát vyhodnocuje střed snímku a stanoví expozici
na základě jasu objektu v tomto místě (Vážené měření
expozice s důrazem na střed).
Měří pouze malou část objektu (Jednobodové měření).
• Tato funkce je užitečná v případech, kdy je objekt
v protisvětle, nebo pokud je mezi objektem a pozadím silný
kontrast.
Nitkový kříž jednobodového
měření expozice
Pozice na objektu
38
Page 39
Nabídka fotografováníPodrobnosti o operaci 1 strana 28
Ostření: Změna metody ostření
Můžete určit způsob zaostření. Je-li obtížné zaostřit správně v režimu automatického
zaostření, použijte tuto nabídku.
(Více. AF)
Zaostří automaticky na objekt nacházející se v celé ploše
rámečku autofokusu.
• Tento režim je užitečný, jestliže se objekt nenachází ve
středu záběru.
Rámeček autofokusu
(Pouze pro snímky)
Indikátor rámečku
autofokusu
(Střed AF)
0.5 m
1.0 m
3.0 m
7.0 m
(nekonečno)
• AF znamená Autofokus – automatické zaostřování.
• Použijete-li Digitální transfokaci, rámeček autofokusu se nezobrazí nebo se zobrazí tečkovanou
linkou. V takovém případě fotoaparát zaostří na objekt uprostřed displeje.
• Metodu ostření lze měnit, pouze pokud je [Detekce obličejů] nastaveno na [Vyp.].
• Při natáčení videoklipů můžete vybrat pouze efekt [Více. AF].
• Přednastavení zaostření vzdálenosti může obsahovat chyby a tato chyba vzroste, když je
transfokace nastavena na stranu T nebo je objektiv nakloněn nahoru nebo dolů.
Zaostří automaticky na objekt nacházející se uprostřed
rámečku autofokusu.
• Použitím funkce blokování zaostřené vzdálenosti lze
komponovat snímek tak, jak potřebujete.
Rámeček autofokusu
Indikátor rámečku
autofokusu
Rychle automaticky zaostří na oblast v okolí předem
nastavené vzdálenosti (Přednastavení zaostření).
• Zaostří automaticky na objekt nacházející se v celé ploše
rámečku režimu Přednastavení zaostření.
• Tento režim je užitečný, když se opakovaně snímá objekt
na stejné vzdálenosti.
• Tento režim je výhodný, je-li obtížné zaostřit automaticky,
například při fotografování objektu za sítí nebo za oknem.
Použití funkcí pro fotogra fování
39
Page 40
Nabídka fotografováníPodrobnosti o operaci 1 strana 28
z Objekt nelze zaostřit
Když fotografujete objekt, který je na kraji snímku nebo obrazovky, nebo když používáte [Střed
AF], může se stát, že fotoaparát nezaostří na objekt na okraji snímku.
V takových případech postupujte takto:
1 Otočte fotoaparát tak, aby byl objekt ve středu rámečku autofokusu, a namáčkněte
spoušť do poloviny, aby fotoaparát zaostřil na vybraný objekt (blokování zaostřené
vzdálenosti).
Rámeček autofokusu
Indikátor expozice/zaostření
(AE/AF)
Dokud nestisknete tlačítko spouště nadoraz, můžete opakovat celý postup, kolikrát
chcete.
2 Jakmile indikátor expozice/zaostření (AE/AF) přestane blikat a zůstane rozsvícený,
stiskněte tlačítko spouště nadoraz a záběr vyfotografujte.
40
Page 41
Nabídka fotografováníPodrobnosti o operaci 1 strana 28
Vyváž. bílé: Nastavení vyvážení barev
Upraví nastavení barev podle okolních světelných podmínek. Použijte tuto funkci,
jsou-li barvy snímku nepřirozené.
(Auto)
(Denní světlo)
Automatické vyvážení bílé barvy.
Nastavení venkovních podmínek za jasného nebe, při
západu slunce, při nočních scénách, při fotografování
neonových světel nebo ohňostroje.
Použití funkcí pro fotogra fování
(Oblačno)
(Zářivky 1)/
(Zářivky 2)/
(Zářivky 3)
n (Žárovky)
Nastavení pro zamračenou oblohu nebo stinná místa.
[Zářivky 1]: Nastavení pro bílé zářivkové osvětlení.
[Zářivky 2]: Nastavení pro přirozeně bílé zářivkové
osvětlení.
[Zářivky 3]: Nastavení pro denní bílé zářivkové
osvětlení.
Nastavení vhodné pro místa osvětlená žárovkami nebo
jasným světlem, např. ve fotostudiu.
41
Page 42
Nabídka fotografováníPodrobnosti o operaci 1 strana 28
(Blesk)
• Podrobnosti o vyvážení bílé viz strana 9.
• Při zářivkovém blikajícím osvětlení nemusí funkce vyvážení bílé pracovat správně ani v případě,
že vyberete [Zářivky 1], [Zářivky 2] nebo [Zářivky 3].
• Používáte-li blesk v režimu jiném než [Blesk], je [Vyváž. bílé] nastaven na [Auto].
Nastavení určené pro fotografování s bleskem.
• Tuto položku nelze vybrat při natáčení videoklipů nebo
pokud je vybrán režim (Vysoká citlivost) v nabídce
Fotoaparát (Volba scény).
Výkon blesku: Nastavení intenzity blesku
Upravuje intenzitu blesku.
(–)
Snižuje intenzitu blesku.
(Normální)
(+)
• Informace o změně režimu blesku viz strana 21.
• Je-li objekt příliš jasný nebo tmavý, toto nastavení nemusí být účinné.
Zvyšuje intenzitu blesku.
42
Page 43
Nabídka fotografováníPodrobnosti o operaci 1 strana 28
Bez červ. očí: Nastavení funkce Bez červ. očí
Z důvodu snížení jevu červených očí při
použití blesku se blesk před exponováním
odpálí dvakrát nebo vícekrát.
(Auto)
(Zap.)
(Vyp.)
• Chcete-li zabránit rozmazání snímků, držte fotoaparát pevně, dokud se závěrka nespustí. Obvykle
to trvá sekundu po stisknutí tlačítka spouště. Objekt by se během této doby neměl pohybovat.
• Redukce červených očí nemusí dosáhnout požadovaného účinku. Záleží to na individuálních
rozdílech a podmínkách, jako je např. vzdálenost osoby nebo to, zda se osoba dívala jinam při
předblesknutí. V takovém případě můžete jev červených očí zkorigovat po pořízení snímku
použitím funkce [Retuš] v nabídce pro prohlížení (strana 47).
• Pokud nepoužijete funkci Detekce obličejů, blesk neblikne pro snížení efektu červených očí ani v
případě, že vyberete režim [Auto].
Když je aktivována funkce detekce obličejů, blesk
automaticky blikne, aby snížil úkaz červených očí.
Blesk zableskne vždy, čímž dojde k potlačení jevu
červených očí.
Nepoužívá se funkce Redukce červených očí.
Použití funkcí pro fotogra fování
43
Page 44
Nabídka fotografováníPodrobnosti o operaci 1 strana 28
Barevný režim: Změna živosti barev snímku nebo přidání speciálních
efektů
Můžete změnit jas snímku i přidat různé efekty.
(Normální)
Snímek bude mít standardní barvy.
(Sépie)
(Černobílý)
Snímek bude monochromatický a zbarvený do hněda.
Snímek bude černobílý.
(Nastavení): Změna položek nastavení
Viz strana 52.
44
Page 45
Použití funkcí pro prohlížení
Zobrazení nabídky
V této části jsou vysvětleny položky nabídky dostupné po stisknutí tlačítka MENU v
režimu přehrávání. Podrobnosti týkající se použití nabídky viz strana 28.
Výchozí nastavení je označeno .
(Prezentace): Přehrávání seznamu snímků
Přehrává nahrané snímky postupně (Prezentace).
Snímek
Nastavení je nastaveno na [Složka], pokud není vloženo „Memory Stick Duo“ (prodává se
samostatně).
Vše
Složka
Přehraje všechny snímky popořádku.
Přehrává snímky ze zvolené složky.
Efekty
Jednod.
Základní
Jiná nastavení
Interval
1 s
3 s
5 s
10 s
Auto
Opakovat
Zap.
Vyp.
Použití funkcí pro prohlížení
Jednoduchá prezentace, v níž se střídají obrazy v předem
určeném intervalu
• Interval přehrávání lze upravit. Tento efekt umožňuje
prohlížení rychlostí, která vám nejvíce vyhovuje.
Základní prezentace vhodná pro širokou škálu scén
Nastaví interval zobrazení snímků pro prezentaci typu
[Jednod.].
Nastaví interval zobrazení snímků pro prezentaci typu
[Základní].
Přehrává snímky opakovaně dokola.
Po přehrání všech snímků se prezentace zastaví.
45
Page 46
Zobrazení nabídkyPodrobnosti o operaci 1 strana 28
Start
Ukončit
1 Vyberte [Snímek], [Efekty], [Interval] a [Opakovat] pomocí v/V/b/B na ovládacím
tlačítku.
2 Vyberte [Start] pomocí v, poté stiskněte z.
Spustí se prezentace.
Viz následující postup.
Zruší prezentaci.
Ukončení prezentace
Stiskněte z.
• Prezentaci nelze pozastavit.
46
Page 47
Zobrazení nabídkyPodrobnosti o operaci 1 strana 28
(Retuš): Retušování vyfotografovaných snímků
Přidává efeky, nebo provádí úpravy nahraného snímku a ukládá jej jako nový soubor.
Původní snímek se zachová.
Retušování snímku
1 Vyberte snímky, které chcete retušovat v režimu zobrazení jednoho snímku.
2 Stiskněte tlačítko MENU.
3 Vyberte [Retuš] s pomocí v/V na ovládacím tlačítku a vyberte s pomocí b/B, poté
stiskněte z.
4 Retušujte snímky podle pokynů pro každý retušovací režim uvedený níže.
(Ořezat)
(Korekce červených
Přiblížení přehrávání se provede na snímku a snímek je
ořezán.
1 Stisknutím tlačítka W/T určete zvětšením rozsah ořezání.
2 Zvolte bod s pomocí v/V/b/B, poté stiskněte tlačítko
MENU.
3 Vyberte [Velik. snímku] s pomocí v/V, poté stiskněte z.
Zvolte s pomocí v/V velikost snímku pro nahrávání,
potom stiskněte znovu z.
4 Vyberte [OK] pomocí v/V, poté stiskněte z.
• Velikost snímku, který můžete ořezat, se může snímek od
snímku lišit.
• Oříznutím se kvalita snímků může zhoršit.
Korekce jevu červených očí vyvolaného bleskem.
očí)
Použití funkcí pro prohlížení
Vyberte [OK] pomocí v/V, poté stiskněte z.
• U některých snímků nemusí být možné opravit jev červených
očí.
47
Page 48
Zobrazení nabídkyPodrobnosti o operaci 1 strana 28
(Různé změny velikosti): Úprava velikosti snímku v závislosti na
použití
Můžete změnit poměr stran a velikost snímků a uložit je jako nové soubory.
Pro prohlížení s vysokým rozlišením můžete převést snímek do poměru stran 16:9 nebo
do formátu VGA pro posílání jako přílohy e-mailu.
(HDTV)
Zmení poměr z 4:3/3:2 na 16:9 a uloží ve velikosti 2M.
(Blog/E-mailům)
1 Vyberte snímky, které chcete retušovat v režimu zobrazení jednoho snímku.
2 Stiskněte tlačítko MENU.
3 Vyberte [Různé změny velikosti] s pomocí v/V na ovládacím tlačítku a vyberte velikosti
snímku s pomocí b/B, poté stiskněte z.
4 Pro zvětšení oblasti, kterou chcete ořezat, stiskněte W/T.
5 Zvolte bod s pomocí v/V/b/B, poté stiskněte tlačítko MENU.
6 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
• Podrobnosti týkající se velikosti snímku, viz strana 23.
• Nelze změnit velikost videoklipů.
• Nelze změnit velikost snimků z VGA na [HDTV].
• Zvětšení snímku a opakované zvětšení může změnit kvalitu snímku.
Zmení poměr z 16:9/3:2 na 4:3 a uloží ve velikosti VGA.
48
Page 49
Zobrazení nabídkyPodrobnosti o operaci 1 strana 28
(Chránit): Ochrana před náhodným vymazáním
Ochrana snímků před náhodným smazáním. Na chráněném snímku se zobrazí
indikátor (Ochránit).
(Toto foto)
(Více snímků)
Ochrana/odemčení vybraného snímku.
• Tato položka se zobrazí pouze v režimu jednotlivého snímku.
Umožňuje vybrat a chránit/odemknout více snímků.
Ochrana snímku
1 V režimu zobrazení jednoho snímku vyberte snímky, u kterých chcete nastavit ochranu.
2 Stiskněte tlačítko MENU.
3 Vyberte [Chránit] pomocí v/V na ovládacím tlačítku a [Toto foto] pomocí b/B, poté
stiskněte z.
Výběr a ochrana snímků
1 Stiskněte MENU v režimu zobrazení jednoho snímku nebo zobrazení přehledu.
2 Vyberte [Chránit] pomocí v/V, a [Více snímků] pomocí b/B, poté stiskněte z.
Použití funkcí pro prohlížení
Při zobrazení jednoho snímku:
3 Vyberte snímek, kterému chcete nastavit ochranu, pomocí b/B, poté stiskněte z.
Vybraný snímek bude označen značkou .
4 Stisknutím b/B zobrazte ostatní snímky, které chcete chránit, a potom stiskněte z.
5 Stiskněte tlačítko MENU.
6 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
V zobrazení přehledu:
3 Vyberte snímek, který chcete chránit, pomocí v/V/b/B, a poté stiskněte z.
K vybranému snímku se připojí symbol .
4 Chcete-li nastavit ochranu pro další snímky, opakujte krok 3.
Chcete-li vybrat všechny snímky podle daného data/složky/oblíbených, zvolte pruh b a
stiskněte z.
5 Stiskněte tlačítko MENU.
6 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
• Vezměte na vědomí, že formátováním dojde k vymazání všech uložených dat na paměťovém
médiu, a to i v případě, že jsou chráněna; takto smazané snímky nelze obnovit.
• Nastavení ochrany snímku může chvíli trvat.
49
Page 50
Zobrazení nabídkyPodrobnosti o operaci 1 strana 28
Zrušení ochrany
Vyberte snímek, jehož ochranu chcete zrušit, a odemkněte jej stejným postupem jako v
části „Výběr a ochrana snímků“.
Indikátor (Ochránit) zmizí.
: Přidání značky tiskové objednávky
Přidá značku tiskové objednávky () ke snímku, který chcete vytisknout.
Viz strana 80.
(Tisk): Tisk snímků pomocí tiskárny
Tisk snímků pořízených fotoaparátem.
Viz strana 77.
(Otočit): Otočení snímku
Otočení snímku.
1 Zobrazte snímek, který chcete pootočit.
2 Stisknutím tlačítka MENU zobrazte obrazovku nabídky.
3 Vyberte [Otočit] pomocí v/V na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z.
4 Vyberte [
5 Vyberte [OK] pomocí v/V, poté stiskněte z.
• Chráněné snímky a videoklipy nelze otáčet.
• Někdy nelze otáčet snímky pořízené jinými fotoaparáty.
• Při zobrazení snímků v počítači nemusí být podle použitého softwaru informace o pootočení
vyhodnocena správně.
], poté otočte snímek pomocí b/B.
50
Page 51
Zobrazení nabídkyPodrobnosti o operaci 1 strana 28
(Výběr složky): Výběr složky k prohlížení snímků
Vybere složku obsahující snímek, který chcete přehrát.
1 Vyberte požadovanou složku pomocí b/B na ovládacím tlačítku.
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Zrušení výběru složky
Vyberte [Ukončit] v kroku 2, poté stiskněte z.
z Složky
Fotoaparát ukládá snímky do určené složky na „Memory Stick Duo“. Přístroj umožňuje změnit
složku nebo vytvořit novou.
• Vytvoření nové složky t [Tvorba nahr. složky] (strana 57)
• Změna složky pro nahrávání snímků t [Změna nahr. složky] (strana 58)
• Jestliže je na „Memory Stick Duo“ vytvořeno více složek a zobrazí se první nebo poslední snímek
ve složce, objeví se následující indikátory.
: Přechod na předchozí složku.
: Přechod na následující složku.
: Přechod na předchozí nebo následující složku.
Použití funkcí pro prohlížení
(Nastavení): Změna položek nastavení
Viz strana 52.
51
Page 52
Použití obrazovky nastavení
Použití položek nastavení
Fotoaparát umožňuje změnit pomocí obrazovky Nastavení výchozí nastavení.
Tlačítko v/V/b/B
Tlačítko MENU
Přepínač režimů
Tlačítko z
Ovládací tlačítko
1 Stisknutím tlačítka MENU zobrazte obrazovku MENU.
2 Po stisknutí V na ovládacím tlačítku přejděte na nastavení (Nastavení), a
poté stiskněte z.
3 Stisknutím v/V/B na ovládacím tlačítku vyberte položku, kterou chcete
nastavit.
4 Stiskněte z a zadejte nastavení.
Chcete-li obrazovku (Nastavení) zrušit, stiskněte tlačítko MENU.
K návratu na nabídku z obrazovky (Nastavení) opakovaně stiskněte b na
ovládacím tlačítku.
• Je-li přepínač režimů nastaven do polohy (Fotografie), namáčknutím tlačítka spouště zavřete
obrazovku (Nastavení) a vrátíte se do režimu fotografování.
Zrušení nastavení (Nastavení)
Jestliže se zobrazí [Zrušit], vyberte tuto možnost a poté stiskněte z na ovládacím
tlačítku. Jestliže se tato položka nabídky nezobrazí, vyberte znovu předchozí nastavení.
• Nastavení zůstává zachováno i po vypnutí fotoaparátu.
52
Page 53
Hlavní nastavení
Výchozí nastavení je označeno .
Podrobnosti o operaci 1 strana 52
Zvuk
Nastavení zvuku tlačítek.
Závěrka
Zap.
Vyp.
Nastavení zvuku závěrky při stisknutí spouště.
Nastavení pípnutí/zvuku závěrky při stisknutí ovládacího
tlačítka nebo tlačítka spouště.
Pípnutí/zvuk závěrky je vypnutý.
Přír.funkce
Používáte-li fotoaparát, objeví se nápověda k funkcím.
Zap.
Vyp.
Zobrazování nápovědy k funkcím.
Skrytí nápovědy k funkcím.
Inicializace
Inicializuje nastavení fotoaparátu na výchozí nastavení. Snímky uložené ve vnitřní
paměti zůstanou uchovány i při spuštění této funkce.
1 Vyberte [Inicializace] pomocí v/V na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z.
Zobrazí se zpráva „Inicializace všech nastavení“.
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Nastavení fotoaparátu se obnoví na výchozí hodnoty.
Zrušení inicializace
Vyberte [Zrušit] v kroku 2, poté stiskněte z.
• Během inicializace nevypínejte fotoaparát.
Použití obrazovky nastavení
53
Page 54
Hlavní nastaveníPodrobnosti o operaci 1 strana 52
Spojení USB
Nastavení režimu USB použité při připojení fotoaparátu k počítači nebo tiskárně
vyhovující standardu PictBridge pomocí kabelu USB.
PictBridge
Mass Storage
Připojení fotoaparátu k tiskárně vyhovující standardu
PictBridge (strana 77). Připojíte-li fotoaparát k počítači,
automaticky se spustí průvodce kopírováním a snímky
nahrané ve složce ve fotoparátu se zkopírují do počítače.
(se systémem Windows Vista/XP, Mac OS X)
Naváže mezi fotoaparátem a počítačem nebo jiným
zařízení USB spojení v režimu Velkokapacitní paměti
(strana 66).
54
Page 55
Nastavení pro záběr
Podrobnosti o operaci 1 strana 52
Výchozí nastavení je označeno .
Ř. Mřížky
Pomocí mřížky můžete snadno komponovat objekt v záběru do vodorovné či svislé
roviny.
Zap.
Zobrazení mřížky.
Vyp.
• Mřížka se nezaznamenává.
Mřížka se nezobrazuje.
Digitál. transf.
Nastavení režimu digitálního transfokátoru. Fotoaparát umožňuje přiblížit záběr
pomocí optické transfokace (až 3×). Jestliže stupnice přiblížení překročí 3×, fotoaparát
použije Inteligentní nebo Přesnou digitální transfokaci.
Smart
(Inteligentní transfokátor)
()
Přesný
(Přesná digitální
transfokace) ()
Vyp.
Velikost snímku a celkové zvětšení při použití Inteligentní transfokace (včetně optického
přiblížení 3×)
Zvětšuje snímek digitálně v rozsahu, dokud ještě nebude
zkreslený, v závislosti na velikosti snímku.
Tato možnost není dostupná, je-li velikost snímku
nastavena na [10M], [3:2 (8M)] nebo [16:9 (7M)].
• Maximální stupeň přiblížení inteligentního transfokátoru je
zobrazen v následující tabulce.
Zvětší všechny snímky přiblížením maximálně 6×, včetně
optické transfokace 3×. V případě převýšení optické
transfokace se kvalita snímku zhorší.
Digitální transfokace se nepoužívá.
Použití obrazovky nastavení
• Během nahrávání videoklipu nelze použít Digitální transfokaci.
55
Page 56
Nastavení pro záběrPodrobnosti o operaci 1 strana 52
Autom. Prohlížení
Ihned po expozici fotografie se na displeji zobrazí výsledný snímek zhruba na dvě
sekundy.
Zap.
Vyp.
• Namáčknete-li tlačítko spouště, zobrazený nahraný snímek zmizí a můžete okamžitě fotografovat
další snímek.
• Při fotografování v režimu Série nelze používat funkci Automatické prohlížení.
Použití funkce Automatické prohlížení.
Nepoužívat automatické prohlížení.
56
Page 57
Paměťový nástroj
Podrobnosti o operaci 1 strana 52
— Nástroj Memory Stick
Tato položka se zobrazí jen tehdy, je-li do fotoaparátu vloženo „Memory Stick Duo“.
Formát.
Zformátuje „Memory Stick Duo“. Běžně dodávaná „Memory Stick Duo“ jsou již
naformátovány a lze je ihned začít používat.
• Formátování nenávratně smaže veškerá data na „Memory Stick Duo“ včetně všech chráněných
snímků.
1 Vyberte [Formát.] pomocí v/V na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z.
Objeví se zpráva „Data na Memory Stick budou vymazána“.
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Formátování se spustí.
Zrušení formátování
Vyberte [Zrušit] v kroku 2, poté stiskněte z.
Tvorba nahr. složky
Vytvoří na „Memory Stick Duo“ složku pro ukládání snímků.
1 Vyberte [Tvorba nahr. složky] pomocí v/V na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z.
Zobrazí se obrazovka pro vytvoření složky.
Použití obrazovky nastavení
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Vytvoří se nová složka s číslem o jedno větším než nejvyšší číslo existující složky a nová
složka se stane aktuální složkou pro ukládání snímků.
Zrušení vytvoření složky
Vyberte [Zrušit] v kroku 2, poté stiskněte z.
• Pokud nevytvoříte novou složku, ukládají se snímky do složky „101MSDCF“.
• Můžete vytvářet složky s názvem do „999MSDCF“.
• Ve fotoaparátu nelze složku smazat. Ke smazání složky použijte počítač apod.
• Snímky se ukládají do této nové složky, dokud není vytvořena nebo vybrána složka jiná.
• Do jedné složky lze uložit až 9 999 snímků. Je-li kapacita složky 9 999 snímků překročena,
automaticky se vytvoří nová složka.
• Podrobnosti viz „Názvy a složky pro ukládání obrazových souborů“ (strana 68).
57
Page 58
Paměťový nástroj — Nástroj Memory
Podrobnosti o operaci 1 strana 52
Stick
Změna nahr. složky
Změní složku právě používanou k nahrávání snímků.
1 Vyberte [Změna nahr. složky] pomocí v/V na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z.
Zobrazí se obrazovka pro výběr složky.
2 Vyberte požadovanou složku pomocí b/B a [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Zrušení změny složky pro ukládání snímků
Vyberte [Zrušit] v kroku 2, poté stiskněte z.
• Složku „100MSDCF“ nemůžete vybrat jako složku pro ukládání.
• Nahrané snímky nelze přesouvat do jiné složky.
Kopírovat
Zkopíruje všechny snímky ve vnitřní paměti na „Memory Stick Duo“.
1 Vložte „Memory Stick Duo“ s dostatečnou volnou kapacitou.
2 Vyberte [Kopírovat] pomocí v/V na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z.
Objeví se zpráva „Data ve vnitřní paměti budou zkopírována“.
3 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Zahájí se kopírování.
Zrušení kopírování
Vyberte [Zrušit] v kroku 3, poté stiskněte z.
• Použijte plně nabitý modul akumulátoru. Při kopírování snímků do počítače pomocí modulu
akumulátoru s nízkou zbývající kapacitou se modul akumulátoru může vybít a může dojít
k poškození dat snímků.
• Nelze vybrat snímky ke kopírování.
• Původní snímky uložené ve vnitřní paměti se zachovají i po zkopírování. Chcete-li smazat obsah
vnitřní paměti, vyjměte po kopírování „Memory Stick Duo“, a poté vnitřní paměť naformátuje
([Formát.] v nabídce [Nástroj vnitřní paměti]) (strana 59).
• Na „Memory Stick Duo“ se vytvoří nová složka, do které se zkopírují všechna data. Nelze vybrat
určitou složku a zkopírovat do ní snímky.
• Značky (Tisková objednávka) na snímku nebudou zkopírovány.
58
Page 59
Paměťový nástroj
Podrobnosti o operaci 1 strana 52
— Nástroj vnitřní paměti
Tato položka se nezobrazí, je-li do fotoaparátu vloženo „Memory Stick Duo“.
Formát.
Naformátuje vnitřní paměť.
• Nezapomeňte, že formátování trvale vymaže všechna data ve vnitřní paměti včetně chráněných
snímků.
1 Vyberte [Formát.] pomocí v/V na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z.
Objeví se zpráva „Data ve vnitřní paměti budou vymazána“.
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Formátování se spustí.
Zrušení formátování
Vyberte [Zrušit] v kroku 2, poté stiskněte z.
Použití obrazovky nastavení
59
Page 60
Nastavení hodin
Nastavení hodin
Nastavení data a času.
1 Vyberte [Nastavení hodin] na obrazovce (Nastavení).
2 Stiskněte z na ovládacím tlačítku.
3 Vyberte formát zobrazení data pomocí v/V, poté stiskněte z.
4 Vyberte jednotlivé položky pomocí b/B, nastavte numerickou hodnotu pomocí v/V,
poté stiskněte z.
5 Vyberte [OK], poté stiskněte z.
• Půlnoc je zobrazena jako 12:00 AM a poledne jako 12:00 PM.
Zrušení nastavení hodin
Vyberte [Zrušit] v kroku 5, poté stiskněte z.
Podrobnosti o operaci 1 strana 52
60
Page 61
Language Setting
Language Setting
Nastavení jazyka, který se bude používat v položkách nabídek, varování a zpráv.
Podrobnosti o operaci 1 strana 52
Použití obrazovky nastavení
61
Page 62
Použití počítače
Využití počítače se systémem
Windows
Podrobnější informace k použití počítače Macintosh viz
kapitola „Použití počítače Macintosh“ (strana 73).
Obrázky obrazovek použité v této sekci odpovídají
anglické verzi.
Nejprve nainstalujte software (je součástí dodávky) (strana 64)
• Postup instalace softwaru:
– „PMB“
Kopírování snímků do počítače (strana 66)
• Kopírování snímků do počítače pomocí aplikace „PMB“.
• Práce se snímky v aplikaci „PMB“:
– Zobrazení snímků uložených v počítači
– Editace snímků
– Zobrazení míst, kde byly snímky vyfotografovány, na
mapách online
– Vytvoření disku s vyfotografovanými snímky (vyžaduje
jednotku pro zápis na disk CD nebo DVD)
– Tisk nebo ukládání snímků s datem
62
Další informace o tomto produktu a odpovědi na časté
otázky lze nalézt na webové stránce zákaznické podpory
společnosti Sony.
http://www.sony.net/
Page 63
Využití počítače se systémem Windows
Doporučená konfigurace
počítače
Pro připojení počítače k fotoaparátu se
doporučuje následující prostředí.
Doporučené prostředí pro
kopírování snímků
OS (předinstalovaný): Microsoft
Windows 2000 Professional SP4/
Windows XP*
SP1
• Činnost není zaručena v operačním
systému instalovaném jako aktualizace
nebo v prostředí s možností načtení více
systémů.
Zdířka USB: Standardní součást
Doporučená konfigurace pro
použití aplikace „PMB“
OS (předinstalovaný): Microsoft
Windows XP*
SP1
Procesor/paměť: Pentium III 500 MHz
nebo rychlejší, 256 MB RAM nebo více
(Doporučeno: Pentium III 800 MHz
nebo rychlejší a 512 MB RAM nebo
více)
Pevný disk: K instalaci je třeba volné
místo přibližně 500 MB
Zobrazení: Rozlišení obrazovky:
1 024 × 768 bodů nebo více
Videopaměť: 32 MB nebo více
(doporučeno: 64 MB nebo více)
*1)
64bitové edice nejsou podporovány.
*2)
Starter (edice) není podporována.
1
SP3/Windows Vista*2
1
SP3/Windows Vista*2
Poznámky k připojení fotoaparátu
k počítači
• Počítač musí vyhovovat požadavkům
operačního systému.
• Funkčnost není zaručena ani pro všechny
doporučené konfigurace zmíněné výše.
• Jestliže připojíte k počítači současně dvě
nebo více zařízení USB, některá zařízení,
včetně fotoaparátu, nemusí pracovat v
závislosti na typech používaných zařízení
USB.
• Funkčnost není zaručena při použití
rozbočovače USB.
• Připojení fotoaparátu pomocí rozhraní USB,
které je kompatibilní s rozhraním Hi-Speed
USB (odpovídá USB 2.0), umožňuje
pokročilý (vysokorychlostní přenos dat),
protože tento fotoaparát je kompatibilní s
rozhraním Hi-Speed USB (odpovídá USB
2.0).
• Při připojování k počítači existují dva režimy
připojení USB, [Mass Storage] (výchozí
nastavení) a [PictBridge]. Tato část popisuje
jako příklad [Mass Storage]. Podrobnosti o
[PictBridge] viz strana 54.
• Komunik ace mezi fotoaparátem a počítačem
se po probuzení počítače z úsporného
režimu nebo režimu spánku nemusí obnovit
okamžitě.
Použití počítače
63
Page 64
Instalace softwaru (je součástí dodávky)
Software (je součástí dodávky) lze
nainstalovat pomocí níže uvedeného
postupu.
• Přihlašte se jako správce.
1 Zapněte počítač a vložte disk
CD-ROM (je součástí dodávky) do
jednotky CD-ROM.
Objeví se instalační obrazovka s
nabídkou.
• Nezobrazí-li se, poklepejte na ikonu
[Computer] (v systému Windows XP,
[My Computer]) t
(SONYPICTUTIL).
• Může se zobrazit obrazovka AutoPlay.
Vyberte „Run Install.exe.“ a pokračujte
v instalaci podle instrukcí, které se objeví
na obrazovce.
2 Klepněte na [Install].
Objeví se obrazovka „Choose Setup
Language“.
5 Dokončete instalaci podle pokynů
na obrazovce.
• Jakmile se zobrazí zpráva vyžadující
potvrzení restartu počítače, restartujte
počítač podle pokynů na obrazovce.
• V závislosti na systémovém prostředí
počítače může být nainstalována
aplikace DirectX.
6 Po skončení instalace vyjměte
disk CD-ROM z jednotky.
Po instalaci softwaru se na pracovní
ploše vytvoří ikony zástupce aplikací
„PMB“, „PMB Guide“.
• Aplikaci „PMB“ spustíte
poklepáním.
• Aplikaci „PMB Guide“
spustíte poklepáním.
3 Vyberte požadovaný jazyk a poté
klepněte na tlačítko [Next].
Objeví se obrazovka „License
Agreement“.
4 Přečtěte si smlouvu pečlivě.
Souhlasíte-li s podmínkami
smlouvy, klepněte na přepínací
tlačítko vedle zprávy [I accept the
terms of the license agreement],
a poté klepněte na tlačítko [Next].
64
Page 65
Použití aplikace „PMB (Picture Motion
Browser)“ (je součástí dodávky)
Díky možnostem tohoto softwaru
můžete pracovat s fotografiemi i s
videoklipy z fotoaparátu v nebývalém
rozsahu.
Tato sekce shrnuje informace o aplikaci
„PMB“.
Přehled informací o aplikaci
„PMB“
Pomocí aplikace „PMB“ můžete:
• Importovat snímky pořízené fotoaparátem
a zobrazit je na počítači.
• Chcete-li snímky zobrazit, uspořádejte je na
počítači v kalendáři podle data jejich
vytvoření.
• Snímky uložené na počítači můžete prohlížet
pomocí fotoaparátu, když je zkopírujete na
„Memory Stick Duo“.
• Retušovat (Korekce červených očí apod.),
tisknout a posílat fotografie v příloze
elektronické pošty, měnit datum pořízení
atd.
• Fotografie lze vytisknout nebo uložit s
vloženým datem.
• Pomocí CD nebo DVD vypalovačky můžete
vytvořit datový disk.
• Nahrajte snímek na webové stránky.
• Podrobné informace viz dokument „PMB
Guide“.
Otevření „PMB Guide“
• Poklepejte na ikonu „PMB Guide“ na
pracovní ploše.
• V nabídce Start klepněte na [Start] t
[All Programs] t [Sony Picture
Utility] t [Help] t [PMB Guide].
Spuštění a ukončení
aplikace „PMB“
Spuštění aplikace „PMB“
Poklepejte na ikonu (PMB) na
pracovní ploše.
Nebo klepněte v nabídce Start na [Start]
t [All Programs] t [Sony Picture
Utility] t [PMB].
• Při prvním spuštění aplikace „PMB“ se
zobrazí potvrzující zpráva informačního
nástroje. Vyberte [Start]. Tato funkce
informuje o novinkách, např. o softwarových
aktualizacích. Toto nastavení můžete změnit
později.
Ukončení aplikace „PMB“
Klepněte na tlačítkov pravém
horním rohu obrazovky.
Použití počítače
65
Page 66
Kopírování snímků do počítače pomocí
aplikace „PMB“
Příprava fotoaparátu a
počítače
1 Do fotoaparátu vložte „Memory
Stick Duo“ s nahranými snímky.
• Při kopírování snímků z vnitřní paměti
tento krok vynechte.
2 Vložte do fotoaparátu dostatečně
nabitý modul akumulátoru.
• Při kopírování snímků do počítače
pomocí nedostatečně nabitého
akumulátoru může kopírování selhat
nebo se mohou data snímků poškodit,
pokud se modul akumulátoru vybije
příliš brzy.
3 Nastavte přepínač režimů do
polohy (Přehrávání), a poté
zapněte fotoaparát a počítač.
Připojení fotoaparátu k
počítači
1 Do zdířky
(USB)
Kabel USB
2 Do zdířky USB
Na displeji fotoaparátu se zobrazí
„Připojení...“.
Indikátory
přístupu*
66
Přepínač režimů
Při prvním použití připojení USB
počítač automaticky spustí program,
který fotoaparát rozpozná. Chvíli
vyčkejte.
* se zobrazí na obrazovce během
komunikace.
Nepoužívejte počítač po dobu zobrazení
indikátoru. Jakmile se indikátor změní na
, můžete znovu začít s počítačem
opět pracovat.
Page 67
Kopírování snímků do počítače pomocí aplikace „PMB“
• Nezobrazí-li se zpráva „Připojení...“,
nastavte [Spojení USB] na [Mass Storage]
(strana 54).
Kopírování snímků do
počítače
1 Připojí fotoaparát k počítači tak,
jak je popsáno v „Připojení
fotoaparátu k počítači“.
Po vytvoření přípojení USB se
automaticky spustí obrazovka
[Import Media Files] aplikace
„PMB“.
• Používáte-li slot „Memory Stick“,
přečtěte si pokyny viz strana 70.
• Zobrazí-li se průvodce AutoPlay,
vypněte jej.
Ve výchozím nastavení jsou snímky
importovány do podsložky vytvořené
ve složce „Pictures“ (v systému
Windows XP, „My Pictures“)
pojmenované datem importu.
• Podrobnosti o aplikaci „PMB“ viz „PMB
Guide“.
Prohlížení snímků na
počítači
Po dokončení importu se spustí aplikace
„PMB“. Zobrazí se miniatury
importovaných snímků.
•Složka „Pictures“ (v systémuWindows XP,
„My Pictures“) je nastavena jako výchozí
složka mezi složkami „Viewed folders“.
Uspořádat snímky v počítači podle data
jejich vytvoření.
Podrobné informace viz „PMB Guide“.
Použití počítače
2 Import snímků.
Import snímků spustíte klepnutím na
tlačítko [Import].
Příklad: Zobrazení měsíců
67
Page 68
Kopírování snímků do počítače pomocí aplikace „PMB“
Odpojení zařízení USB
Nejdříve proveďte níže uvedený postup
v krocích 1 až 4:
• Odpojení kabelu USB.
• Vyjmutí média „Memory Stick Duo“.
• Vložení média „Memory Stick Duo“ do
fotoaparátu po zkopírování snímků z vnitřní
paměti.
• Vypnutí fotoaparátu.
1 Poklepejte dvakrát na ikonu na
pracovní ploše.
Windows Vista
Poklepejte zde
Windows XP/Windows 2000
Poklepejte zde
2 Klepněte na (USB Mass Storage
Device) t [Stop].
3 Potvrďte zařízení v potvrzovacím okně,
a poté klepněte na tlačítko [OK].
4 Klepněte na tlačítko [OK].
Zařízení je odpojeno.
•Krok 4 není nezbytný v systému
Windows Vista/XP.
Názvy a složky pro ukládání
obrazových souborů
Soubory snímků vytvořené
fotoaparátem jsou na „Memory Stick
Duo“ nebo ve vnitřní paměti seskupeny
do složek.
Příklad: zobrazení složek v systému
Windows Vista
A Složka obsahující soubory snímků
vytvořené fotoaparátem, který není
vybaven funkcí vytváření složek.
B Složka obsahující soubory snímků
vytvořené tímto fotoaparátem.
Nejsou-li vytvořeny žádné nové složky,
vypadají složky takto:
– „Memory Stick Duo“: pouze
„101MSDCF“
– Vnitřní paměť: pouze „101_SONY“
• Do složky „100MSDCF“ nelze nahrávat
snímky. Snímky v této složce jsou k dispozici
pouze pro prohlížení.
• Do složky „MISC“ nelze nahrávat snímky
ani je z ní přehrávat.
68
Page 69
Kopírování snímků do počítače pomocí aplikace „PMB“
• Soubory snímků jsou pojmenovány
následovně:
– Soubory s fotografiemi:
DSC0ssss.JPG
– Soubory videoklipů: MOV0ssss.AVI
– Indexové soubory snímků, které se
ukládají při nahrávání videoklipů:
MOV0ssss.THM
ssss znamená jakékoliv číslo v rozsahu
od 0001 do 9999. Numerické části názvu
videoklipu nahraného v režimu videa a jeho
odpovídajícího indexového souboru snímku
jsou shodné.
• Podrobnější informace o složkách viz
strany 51 a 57.
Použití počítače
69
Page 70
Kopírování snímků do počítače bez
použití aplikace „PMB“
Kopírovat snímky do počítače bez
použití aplikace „PMB“ lze následovně.
Pro počítač vybavený slotem
„Memory Stick“
Vyjměte „Memory Stick Duo“ z
fotoaparátu a vložte je do adaptéru
„Memory Stick Duo“. Vložte adaptér
„Memory Stick Duo“ do počítače a
zkopírujte snímky.
• I když používáte systém Windows 95/98/98
SecondEdition/NT/Me, můžete kopírovat
snímky po vložení „Memory Stick Duo“ do
slotu „Memory Stick“ počítače.
• Pokud počítač „Memory Stick PRO Duo“
nerozpozná, viz strana 87.
Pro počítač nevybavený slotem
„Memory Stick“
Vytvořte připojení USB a postupujte
podle kroků pro zkopírování snímků.
• Obrazovky uvedené v této části jsou
příklady kopírování snímků z „Memory
Stick Duo“.
• Tento fotoaparát není kompatibilní s
operačními systémy Windows 95/98/98
SecondEdition/NT/Me.
Používáte-li počítač bez slotu „Memory
Stick“, použijte běžně dostupnou čtečku
„Memory Stick“, pomocí které můžete
zkopírovat snímky z „Memory Stick Duo“
do počítače.
• Chcete-li kopírovat snímky z interní paměti
do počítače, zkopírujte snímky nejdříve na
„Memory Stick Duo“, a až poté do počítače.
Kopírování snímků do
počítače-Windows Vista/XP
Tato část popisuje příklad kopírování
snímků do složky „Documents“ (ve
Windows XP: „My Documents“).
1 Připravte fotoaparát a počítač.
Proveďte postup popsaný v odstavci
„Příprava fotoaparátu a počítače“ na
straně 66.
2 Připojte fotoaparát k počítači
kabelem USB.
Proveďte postup popsaný v odstavci
„Připojení fotoaparátu k počítači“ na
straně 66.
• Je-li aplikace „PMB“ už nainstalovaná,
funkce [Import Media Files] v aplikaci
„PMB“ se spustí, ale vyberte [Cancel]
pro dokončení.
70
Page 71
Kopírování snímků do počítače bez použití aplikace „PMB“
3 Až se okno průvodce automaticky
objeví na ploše, klepněte na
[Open folder to view files]
(v systému Windows XP: [Open
folder to view files] t [OK]).
• Nespustí-li se obrazovka průvodce
automaticky, postupujte podle pokynů v
části „Pro systém Windows 2000“.
4 Poklepejte na [DCIM].
5 Poklepejte na složku se soubory,
které chcete zkopírovat a uložit.
Poté klepnutím pravým tlačítkem
myši na soubor snímku vyvolejte
místní nabídku a klepněte na
příkaz [Copy].
6 Poklepejte na složku
[Documents] (V systému
Windows XP: [My Documents]).
Poté klepnutím pravým tlačítkem
myši na okno „Documents“
vyvolejte místní nabídku a
klepněte na příkaz [Paste].
1
2
Obrazové soubory se zkopírují do
složky [Documents] (V systému
Windows XP: [My Documents]).
• Jestliže v cílové složce existují snímky se
stejným názvem souboru, zobrazí se
dotaz s požadavkem na potvrzení
přepsání souboru. Pokud přepíšete
existující snímek novým, původní data
budou ze složky vymazána. Chcete-li
zkopírovat soubor snímku do počítače
bez přepisování, změňte název souboru a
poté soubor snímku zkopírujte. Mějte
však na paměti, že pokud změníte název
souboru (strana 72), možná nebude
možné zobrazit daný snímek ve
fotoaparátu.
Použití počítače
1
2
• Informace o cílovém umístění souborů
snímků viz strana 68.
Pro systém Windows 2000
Po připojení fotoaparátu k počítači
poklepejte na [My Computer] t
[Removable Disk]. Poté pokračujte od
kroku 4.
71
Page 72
Prohlížení snímků uložených v počítači na
fotoaparátu po zkopírování na „Memory Stick Duo“
V této části je popsán vzorový postup
použití počítače se systémem Windows.
Pokud soubor snímku po zkopírování do
počítače nezůstává na „Memory Stick
Duo“, lze daný snímek opět zobrazit ve
fotoaparátu, jestliže soubor snímku
zkopírujete z počítače na „Memory
Stick Duo“.
• Jestliže se název snímku nastavený
fotoaparátem nezměnil, krok 1 přeskočte.
• Některé snímky nebude možné přehrát kvůli
jejich velikosti.
• Společnost Sony nezaručuje přehrávání
souborů snímků na fotoaparátu, pokud byly
soubory zpracovány počítačem nebo
pořízeny jiným fotoaparátem.
• Nejsou-li na „Memory Stick Duo“ žádné
složky, vytvořte nejdříve pomocí
fotoaparátu složku (strana 57), a poté
zkopírujte soubory snímků.
2 Zkopírujte soubor snímku do
složky na „Memory Stick Duo“
následujícím postupem.
1 Klepněte pravým tlačítkem myši na
soubor se snímkem, a poté klepněte na
[Copy].
2 Poklepejte na [Removable Disk] nebo
[Sony MemoryStick] v nabídce
[Computer] (v systému Windows XP,
[My Computer]).
3 Klepněte pravým tlačítkem na složku
[sssMSDCF] ve složce [DCIM],
poté klepněte na [Paste].
• sss znamená jakékoliv číslo v
rozsahu od 100 do 999.
1 Klepněte pravým tlačítkem myši
na soubor se snímkem, a poté
klepněte na [Rename]. Změňte
název souboru na
„DSC0ssss“.
Místo ssss vložte číslo od 0001 do
9999.
1
2
• Jestliže se zobrazí zpráva vyžadující
potvrzení přepsání souboru, zadejte jiné
číslo.
• Podle nastavení počítače se může
zobrazit i přípona souboru. Přípona
souboru s fotografií je JPG a s
videoklipem AVI. Příponu neměňte.
72
Page 73
Použití počítače Macintosh
Na počítači Macintosh můžete kopírovat
snímky do počítače.
• Aplikace „PMB“ není kompatibilní s
počítači Macintosh.
Doporučená konfigurace
počítače
Pro připojení počítače k fotoaparátu se
doporučuje následující prostředí.
Doporučené prostředí pro
kopírování snímků
OS (předinstalovaný): Mac OS 9.1/9.2/
Mac OS X(v10.1 až v10.5)
Zdířka USB: Standardní součást
Poznámky k připojení fotoaparátu
k počítači
• Funkčnost není zaručena ani pro všechny
doporučené konfigurace zmíněné výše.
• Jestliže připojujete k počítači současně dvě
nebo více zařízení USB, některá zařízení
(včetně fotoaparátu) nemusí pracovat. To
závisí na typech používaných USB zařízení.
• Funkčnost není zaručena při použití
rozbočovače USB.
• Připojení foto aparátu pomocí rozhraní USB,
které je kompatibilní s rozhraním Hi-Speed
USB (odpovídá USB 2.0), umožňuje
pokročilý (vysokorychlostní) přenos dat,
protože tento fotoaparát je kompatibilní s
rozhraním Hi-Speed USB (odpovídá USB
2.0).
• Při připojování k počítači existují dva režimy
připojení USB, [Mass Storage] (výchozí
nastavení) a [PictBridge]. Tato část popisuje
jako příklad [Mass Storage]. Podrobnosti o
[PictBridge] viz strana 54.
• Komunikace mezi fotoaparátem a počítačem
se po probuzení počítače z úsporného
režimu nebo režimu spánku nemusí obnovit
okamžitě.
Kopírování snímků do
počítače a jejich prohlížení
1 Připravte fotoaparát a počítač
Macintosh.
Proveďte postup popsaný v odstavci
„Příprava fotoaparátu a počítače“ na
straně 66.
2 Připojte fotoaparát k počítači
kabelem USB.
Proveďte postup popsaný v odstavci
„Připojení fotoaparátu k počítači“ na
straně 66.
3 Zkopírujte soubory do počítače
Macintosh.
1Poklepejte na nově rozpoznanou
ikonu složky t [DCIM] t složka,
do které se uloží soubory, které
chcete kopírovat.
2Soubory snímků uchopte myší
a přesuňte na ikonu pevného disku.
Soubory snímků se zkopírují na
pevný disk.
• Podrobnosti o místě ukládání snímků a
názvech souborů viz strana 68.
4 Snímky v počítači můžete
prohlížet.
Poklepejte na ikonu pevného disku
t na složku obsahující zkopírované
soubory.
Použití počítače
73
Page 74
Použití počítače Macintosh
Ukončení připojení USB
Když provádíte níže uvedený postup
nebo je fotoaparát odpojený od
počítače, přetáhněte nejdříve ikonu
disku nebo ikonu „Memory Stick Duo“
na ikonu „Trash“.
• Odpojení kabelu USB.
• Vyjmutí „Memory Stick Duo“.
• Vložení „Memory Stick Duo“ do
fotoaparátu po zkopírování snímků z vnitřní
paměti.
• Vypnutí fotoaparátu.
Technická podpora
Další informace o tomto produktu
a odpovědi na časté otázky lze
nalézt na webové stránce zákaznické
podpory společnosti Sony.
http://www.sony.net/
74
Page 75
Zobrazení „Průvodce ke zdokonalení k
produktu Cyber-shot“
Instalujete-li dokument „Příručka k
produktu Cyber-shot“, nainstaluje se
současně „Průvodce ke zdokonalení k
produktu Cyber-shot“. „Průvodce ke
zdokonalení k produktu Cyber-shot“
obsahuje podrobnější informace o
používání fotoaparátu a volitelném
příslušenství.
Prohlížení v systému
Windows
Poklepejte na ikonu (Průvodce
pro zdokonalení) na pracovní ploše.
Chcete-li otevřít aplikaci „Průvodce pro
zdokonalení“ z nabídky Start, klepněte
na [Start] t [All Programs] (v systému
Windows 2000, [Programs]) t [Sony
Picture Utility] t [Průvodce pro
zdokonalení].
3 Po dokončení kopírování
dekomprimujte poklepáním
soubor „stepupguide.hqx“ ve
složce [stepupguide], a poté
poklepejte na vytvořený soubor
„stepupguide“.
• Není-li nainstalován dekompresní
nástroj pro soubory HQX, nainstalujte
aplikaci Stuffit Expander.
Prohlížení na počítači
Macintosh
1 Zkopírujte složku [stepupguide]
ve složce [stepupguide] do
počítače.
Použití počítače
2 Vyberte složku [stepupguide],
[language] a poté složku [CZ]
uloženou na disku CD-ROM (je
součástí dodávky) a zkopírujte
všechny soubory v [CZ] do složky
[img] ve složce [stepupguide],
kterou jste zkopírovali do
počítače v kroku 1. (Přepište
soubory ve složce [img] soubory
ze složky [CZ].)
75
Page 76
Tisk fotografií
Postup při tisku fotografií
Při tisku snímků vyfotografovaných v režimu
[16:9] se mohou oba okraje oříznout, takže
vše před tiskem zkontrolujte (strana 89).
Přímý tisk na tiskárně odpovídající standardu PictBridge (strana 77)
Snímky lze vytisknout po přímém připojení fotoaparátu k
tiskárně splňující standard PictBridge.
Přímý tisk na tiskárně vybavené slotem na „Memory Stick“
Snímky lze vytisknout na tiskárně vybavené slotem na
„Memory Stick“.
Podrobnější informace viz návod k obsluze dodávaný
stiskárnou.
Tisk pomocí počítače
Snímky lze zkopírovat do počítače pomocí dodávaného
softwaru „PMB“ a poté je vytisknout.
Je možné tisknout snímky s vloženým datem (strana 65).
Tisk ve fotosběrně (strana 80)
76
„Memory Stick Duo“ obsahující snímky pořízené vaším
fotoaparátem můžete vzít do fotosběrny. Ke snímkům, které
chcete vytisknout, můžete předem přidat značku
(Tisková objednávka).
Page 77
Přímý tisk snímků na tiskárně odpovídající
standardu PictBridge
I v případě, že nemáte počítač, můžete
snímky pořízené vaším fotoaparátem
vytisknout po přímém připojení
fotoaparátu k tiskárně splňující standard
PictBridge.
• Standard „PictBridge“ je založen na
standardu C IPA. (CIPA: Camera & Imaging
Products Association)
• Nelze tisknout videoklipy.
• Jestliže na displeji fotoaparátu bliká
indikátor (upozornění na chybu),
zkontrolujte připojenou tiskárnu.
Krok 1: Příprava
fotoaparátu
Připravte fotoaparát na připojení k
tiskárně pomocí kabelu USB.
Tlačítko MENU
Ovládací tlačítko
• Aby se během tisku nevypnulo napájení
fotoaparátu, doporučuje se použít modul
akumulátoru s dostatečnou zbývající
kapacitou.
1 Stisknutím tlačítka MENU
zobrazte obrazovku MENU.
2 Vyberte (Nastavení) pomocí V
na ovládacím tlačítku, a poté
stiskněte z.
3 Vyberte [Hlavní nastavení]
pomocí v/V, poté zvolte [Spojení
USB] a stiskněte z.
4 Vyberte [PictBridge] pomocí v/V,
poté stiskněte z.
Režim USB je nastaven.
Tis k fo to g ra fi í
77
Page 78
Přímý tisk snímků na tiskárně odpovídající standardu PictBridge
Krok 2: Připojení
fotoaparátu k tiskárně
1
Připojte fotoaparát k tiskárně.
1 Do zdířky
Kabel USB
2 Do zdířky USB
2 Zapněte tiskárnu. Nastavte
přepínač režimů do polohy
(Přehrávání) a zapněte
fotoaparát.
Po zapojení se zobrazí
indikátor .
(USB)
3 Stiskněte tlačítko MENU, zvolte
[Tisk] pomocí v/V na ovládacím
tlačítku, poté stiskněte z.
Když je fotoaparát nastaven na režim
přehrávání, na displeji se zobrazí snímek
a nabídka tisku.
Krok 3: Výběr fotografií,
které chcete vytisknout
Vyberte [Toto foto] nebo [Více
snímků] pomocí v/V, poté stiskněte
z.
vytisknout, pomocí v/V/b/B, a poté
stiskněte z.
Na vybraném snímku se zobrazí značka
.
2 Stisknutím tlačítka MENU zobrazte
obrazovku nabídky.
3 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte
z.
• Chcete-li vymazat všechny snímky ze složky,
zvolte [Více snímků] na displeji přehledu,
zvolte pruh pomocí b a do okénka umístěte
značku
.
78
Page 79
Přímý tisk snímků na tiskárně odpovídající standardu PictBridge
Krok 4: Tisk
1 Vyberte nastavení tisku pomocí
v/V/b/B.
[Počet]
Zvolte počet kopií daného snímku,
který chcete tisknout.
• Určený počet snímků se nemusí vejít na
jeden list – záleží na počtu snímků.
[Layout]
Vybere počet snímků, které chcete
vytisknout souběžně na list.
[Velikost]
Vyberte velikost papíru.
[Datum]
Vyberte [Den+čas] nebo [Datum],
chcete-li do snímku vložit datum
nebo čas.
• Jestliže vyberete [Datum], vloží se
datum způsobem, který jste zvolili
(strana60). Některé tiskárny tuto funkci
nepodporují.
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté
stiskněte z.
Snímek je vytištěn.
• Neodpojujte kabel USB, je-li na
obrazovce zobrazen indikátor
(připojení PictBridge).
Indikátor
Krok 5: Vytištění
Zkontrolujte, že se obrazovka vrátila do
stavu kroku 2, a odpojte kabel USB od
fotoaparátu.
Tis k fo to g ra fi í
79
Page 80
Tisk ve fotosběrně
„Memory Stick Duo“ obsahující snímky
pořízené vaším fotoaparátem můžete
vzít do fotosběrny. Pokud provozovna
poskytuje fotografické služby podle
standardu DPOF, lze označit snímky
značkou
(Tisková objednávka) předem,
takže není třeba snímky znovu vybírat
při tisku ve fotosběrně.
• Snímky uložené ve vnitřní paměti nelze ve
fotosběrně vytisknout přímo z fotoaparátu.
Snímky zkopírujte na „Memory Stick Duo“,
a poté vezměte „Memory Stick Duo“ do
fotosběrny.
Co je DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) je
funkce, jež umožňuje označit značkou
(Tisková objednávka) snímky na
„Memory Stick Duo“, které si přejete
později vytisknout.
• Nelze označovat videoklipy.
• Značku (Tisková objednávka) můžete
vytvořit na 999 snímcích.
Tisk z „Memory Stick Duo“ ve
fotosběrně
• Ve fotosběrně se informujte, které typy
„Memory Stick Duo“ zpracovávají.
• Jestliže fotosběrna nezpracovává „Memory
Stick Duo“, zkopírujte snímky, které chcete
vytisknout, na jiné médium, např. na disk
CD-R a vezměte je do fotosběrny.
• Nezapomeňte vzít sebou adaptér „Memory
Stick Duo“.
• Než odnesete data snímků do fotosběrny,
vždy si pořiďte kopii (zálohu) snímků na
disku.
• Nelze nastavit počet výtisků.
• Chcete-li přidat na snímky datum,
informujte se ve fotosběrně.
Označení vybraného
snímku
Tlačítko MENU
Přepínač režimů
Ovládací
tlačítko
1 Nastavte přepínač režimů na
(Přehrávání).
2 Vyberte snímek, který si přejete
vytisknout.
3 Stisknutím tlačítka MENU
zobrazte obrazovku nabídky.
4 Vyberte [DPOF] pomocí v/V na
ovládacím tlačítku a vyberte [Toto
foto] pomocí b/B, poté stiskněte
z.
Značka A (Tisková
objednávka) se připojí ke snímku.
DPOF
80
Odstranění značky
Vyberte snímky, ze kterých chcete
odstranit značku, poté zopakujte kroky
3 a 4.
Page 81
Tisk ve fotosběrně
Výběr a označení snímků
1 Stiskněte MENU v režimu
zobrazení jednoho snímku nebo
zobrazení přehledu.
2 Vyberte [DPOF] pomocí v/V na
ovládacím tlačítku a [Více
snímků] pomocí b/B, poté
stiskněte z.
3 Ovládacím tlačítkem vyberte
snímek, který chcete označit, a
poté stiskněte z.
Značka se přidá k vybranému snímku.
Jeden snímek
Zobrazení přehledu
4 Stiskněte tlačítko MENU.
5 Vyberte [OK] pomocí v, poté
stiskněte z.
Na displeji se objeví značka .
Jeden snímek
Zobrazení přehledu
Zrušení výběru
Vyberte [Ukončit] v kroku 5, poté
stiskněte z.
Odstranění značky
Vyberte snímky, ze kterých chcete
odstranit značky, a poté v kroku
3 stiskněte z.
Označení všech snímků ve složce
Chcete-li označit všechny snímky ve
složce, zvolte [Více snímků] na displeji
přehledu, zvolte pruh pomocí b a do
okénka umístěte značku .
Tis k fo to g ra fi í
81
Page 82
Odstraňování problémů
l
Odstraňování problémů
Pokud se při použití fotoaparátu objeví potíže, vyzkoušejte následující řešení.
1 Zkontrolujte položky na stránkách 83 až 91.
2 Vyjměte akumulátor a poté jej po uplynutí přibližně jedné minuty
znovu vložte a zapněte napájení.
3 Inicializujte nastavení (strana 53).
4 Obraťte se na prodejce Sony nebo na místní autorizovaný servis
Sony.
Mějte na paměti, že posláním fotoaparátu do servisu dáváte svolení ke kontrole obsahu
interní paměti.
K
epnutím na jednu z následujících položek přejdete na stránku s vysvětlením
symptomů a příčin a s možnostmi nápravy.
Akumulátor a napájení83
Fotografování/snímání videoklipů
Prohlížení snímků86
Mazání/editace snímků87
Počítače87
82
„Memory Stick Duo“88
Vnitřní paměť89
84
Tisk89
Tiskárna kompatibilní s PictBridge
Ostatní91
90
Page 83
Odstraňování problémů
Akumulátor a napájení
Indikátor zbývající kapacity akumulátoru neukazuje správně nebo zobrazuje
dostatečnou zbývající kapacitu, ale vybíjí se příliš rychle.
•Tento jev se objevuje při používání fotoaparátu v extrémně teplém nebo studeném
prostředí.
•Při použití alkalických akumulátorů /oxy-niklových primárních akumulátorů
(prodávají se samostatně) může být zbývající kapacita nesprávně indikována.
•Akumulátory jsou vybité. Vložte nové akumulátory nebo nabijte nikl-hydridové
akumulátory (prodávají se samostatně).
•Pokud jsou konektory krytu akumulátoru nebo kontakty na použitých nikl-
hydridových akumulátorech znečištěné, akumulátory se nenabijí dostatečně. Vyčistěte
je vatovým tampónem apod. (strana 97).
•Při použití nikl-hydridových akumulátorů se zbývající čas liší od aktuálního času
vlivem paměťového efektu (strana 97) apod. Správného zobrazení dosáhnete úplným
vybitím a opětovným nabitím akumulátorů.
•Akumulátory jsou vybité. Nahraďte je novými.
Akumulátory se vybíjejí příliš rychle.
•Používáte fotoaparát v extrémně chladném prostředí.
•Akumulátory jsou vybité. Nahraďte je novými.
•Pokud používáte nikl-hydridové akumulátory, nabíjejte je dostatečně.
Otevřete-li kryt akumulátoru/„Memory Stick Duo“, napájení fotoaparátu se
automaticky vypne.
•Nejedná se o závadu. Před otevřením krytu akumulátoru/„Memory Stick Duo“
vypněte fotoaparát.
Nelze zapnout fotoaparát.
•Správně vložte akumulátory.
•Akumulátory jsou vybité. Vložte nové akumulátory nebo nabité nikl-hydridové
akumulátory.
•Akumulátory jsou vybité. Nahraďte je novými.
Napětí se náhle vypne.
•Je-li fotoaparát zapnutý a neprovedete zhruba po dobu tří minut žádnou operaci,
fotoaparát se vypne automaticky, aby se nevyčerpával akumulátor. Znovu zapněte
fotoaparát.
•Akumulátory jsou vybité. Vložte nové akumulátory nebo nabité nikl-hydridové
akumulátory.
Odstraňování problémů
83
Page 84
Odstraňování problémů
Fotografování/snímání videoklipů
Nelze nahrávat snímky.
•Zkontrolujte volnou kapacitu vnitřní paměti nebo „Memory Stick Duo“. Jsou-li plné,
•Při fotografování snímků nastavte přepínač režimů na (Fotografie).
•Při natáčení videoklipů nastavte ovladač režimů na (Videoklip).
Scéna není na displeji zobrazena.
•Fotoaparát je nastaven do režimu přehrávání. Nastavte přepínač režimů na
(Fotografie) nebo (Videoklip) (strana 20).
Funkce stabilizace nefunguje.
•Funkce stabilizace nefunguje, zobrazí-li se na displeji indikátor .
•Stabilizace nemusí fungovat správně při fotografování nočních scén.
•Fotografujte po namáčknutí spouště, netiskněte spoušť až nadoraz najednou.
Obraz je neostrý.
•Objekt je příliš blízko. Ujistěte se, že je vzdálenost objektivu při snímání od snímaného
objektu větší, než je nejkratší vzdálenost snímání, přibližně 5 cm (W)/50 cm (T) od
přední části objektivu (strana 21).
• Pro fotografování snímků je v režimu Volba scény vybrán režim (Soumrak) nebo
(Krajina).
•Je vybrána funkce přednastavení zaostření. Vyberte režim automatického zaostřování
(strana 39).
•Viz část „Objekt nelze zaostřit“ na straně 40.
Transfokátor nefunguje.
•V závislosti na velikosti snímku nelze použít Inteligentní transfokátor (strana 55).
•Během nahrávání videoklipu nelze použít digitální transfokaci.
•Během nahrávání videoklipů nelze měnit stupeň přiblížení.
Blesk nepracuje.
•Blesk je nastaven na (vypnutý blesk) (strana 21).
•Blesk nelze používat v následujících situacích:
– [Nahr. režim] je nastaveno na [Série] (strana 36).
– Režim (Vysoká citlivost) nebo (Soumrak) je vybrán v nabídce Fotoaparát
(Volba scény) (strana 32).
– Nahrávání videoklipů.
84
Page 85
Odstraňování problémů
•Nastavte blesk na (nucený blesk) při vybraném režimu (Krajina), (Pláž)
nebo (Sníh) v nabídce Fotoaparát (Volba scény) (strana 21).
Na snímcích vyfotografovaných s pomocí blesku se vyskytují skvrny.
•Světlo blesku se odrazilo od částic ve vzduchu (prach, pyl atd.) a objevilo se na snímku.
Nejedná se o závadu (strana 11).
Funkce fotografování makrosnímku (Makro) nepracuje.
•Režim (Soumrak) nebo (Krajina) je vybrán v nabídce Fotoaparát (Volba scény)
(strana 32).
Snímání Makro nelze provést.
•Neexistuje funkce Makro. V režimu (Auto) je možné fotografování telefoto i v
podmínkách fotografování makro.
Nezobrazuje se datum a čas.
•Při fotografování se nezobrazuje datum a čas. Tyto hodnoty se zobrazují pouze během
přehrávání.
Nelze vložit data do snímků.
•Tento fotoaparát není vybaven funkcí přidání data na snímky (strana 89).
Pomocí „PMB“ můžete tisknout nebo ukládat fotografie s datem (strana 65).
Indikátory clony a rychlosti závěrky blikají po namáčknutí a podržení tlačítka
spouště.
•Expozice je nesprávná. Nastavte expozici správně (strana 36).
Displej je příliš tmavý nebo příliš jasný.
•Vyberte jas podsvícení displeje LCD (strana 18).
Snímek je příliš tmavý.
•Fotografujete objekt v protisvětle. Vyberte režim měření (strana 38) nebo upravte
expozici (strana 36).
Snímek je příliš světlý.
•Upravte expozici (strana 36).
Barvy snímku nejsou správné.
•Nastavte [Barevný režim] na [Normální] (strana 44).
Odstraňování problémů
85
Page 86
Odstraňování problémů
Při snímání velmi světlého objektu se objevují svislé pruhy.
•Dochází k rozmazání snímku a na snímku se objevují bílé, černé, červené, purpurové
nebo jiné pruhy. Nejedná se o závadu.
Při prohlížení displeje na tmavém místě se ve snímku zobrazí šum.
•Fotoaparát se pokouší zvýšit viditelnost na displeji dočasným zesvětlením obrazu za
podmínek nízkého osvětlení. Toto nemá vliv na nahraný snímek.
Oči fotografované osoby jsou červené.
•Nastavte [Bez červ. očí] na [Zap.] (strana 43).
•Snímejte objekt s použitím blesku ze vzdálenosti bližší, než je maximální dosah blesku.
•Vyfotografujte objekt po rozsvícení v místnosti.
•Vyretušujte snímek pomocí funkce [Korekce červených očí] (strana 47).
Na displeji se zobrazují body, které nemizí.
•Nejedná se o závadu. Tyto body se nenahrávají (strana 2).
Nelze pořizovat série snímků.
•Vnitřní paměť nebo „Memory Stick Duo“ jsou plné. Vymažte nepotřebné snímky
(strana 26).
•Kapacita akumulátoru je nízká. Vložte nové akumulátory nebo nabijte nikl-hydridové
akumulátory (prodávají se samostatně).
Prohlížení snímků
Nelze přehrávat snímky.
•Nastavte přepínač režimů na (Přehrávání) (strana 24).
•Název složky/souboru v počítači byl změněn (strana 72).
•Společnost Sony nezaručuje přehrávání souborů snímků na fotoaparátu, pokud byly
soubory zpracovány počítačem nebo pořízeny jiným fotoaparátem.
•Fotoaparát je v režimu USB. Odpojte zařízení USB (strana 68).
Nezobrazuje se datum a čas.
•Indikátory displeje jsou vypnuty. Zobrazte indikátory displeje stisknutím tlačítka
v (DISP) na ovládacím tlačítku (strana 18).
Na počátku přehrávání se snímek jeví hrubý.
•Může k tomu dojít z důvodu zpracování snímku. Nejedná se o závadu.
86
Page 87
Odstraňování problémů
Mazání/editace snímků
Nelze vymazat snímek.
•Zrušte ochranu (strana 49).
Nepracuje funkce změny velikosti snímku.
•Nelze změnit velikost videoklipů.
Počítače
Kompatibilita OS počítače s fotoaparátem nebyla rozpoznána.
•Přečtěte si informace v části „Doporučená konfigurace počítače“ na straně 63 pro
systém Windows a na straně 73 pro systém Macintosh.
„Memory Stick PRO Duo“ není rozpoznáno počítačem vybaveným slotem
„Memory Stick“.
•Ověřte, zda počítač a čtečka „Memory Stick“ podporují „Memory Stick PRO Duo“.
Uživatelé počítačů a čteček „Memory Stick“ vyrobených jinými společnostmi než
společností Sony by měli kontaktovat příslušné výrobce.
•Není-li „Memory Stick PRO Duo“ podporováno, připojte fotoaparát k počítači (strany
66 a 73). Počítač rozpozná „Memory Stick PRO Duo“.
Počítač nerozpozná fotoaparát.
•Zapněte fotoaparát.
•Je-li kapacita akumulátoru nízká, vložte nové akumulátory nebo nabité nikl-hydridové
akumulátory (prodávají se samostatně).
•Nastavte [Spojení USB] na [Mass Storage] (strana 54).
•Použijte kabel USB (je součástí dodávky) (strana 66).
•Odpojte kabel USB od počítače i fotoaparátu a znovu jej pevně připojte.
•Ze zdířek USB počítače odpojte veškerá zařízení kromě fotoaparátu, klávesnice a
myši.
•Připojte fotoaparát přímo k počítači bez použití rozbočovače USB nebo jiných zařízení
(strana 66).
Odstraňování problémů
Nelze kopírovat snímky.
•Správně propojte fotoaparát a počítač pomocí připojení USB (strana 66).
•Postupujte podle postupu kopírování určeného pro váš operační systém (strany 63 a
73).
•Fotografujete-li snímky na „Memory Stick Duo“ formátované na počítači, nemusí se
zdařit kopírování snímků do počítače. Fotografujte na „Memory Stick Duo“
zformátované ve fotoaparátu (strana 57).
87
Page 88
Odstraňování problémů
Po vytvoření připojení USB se aplikace „PMB“ nespustí automaticky.
•Pomocí kabelu USB propojte fotoaparát a počítač, počítač musí být zapnutý
(strana 66).
Nelze přehrávat snímky v počítači.
•Používáte-li aplikaci „PMB“, viz „PMB Guide“ (strana 65).
•Obraťte se na dodavatele počítače nebo softwaru.
Obraz a zvuk jsou při přehrávání videoklipu na počítači přerušovány šumem.
•Přehráváte videoklip přímo z vnitřní paměti nebo z „Memory Stick Duo“. Zkopírujte
videoklip na pevný disk počítače, poté přehrajte videoklip z pevného disku (strana 66).
Nelze vytisknout snímek.
•Viz návod k obsluze dodávaný s tiskárnou.
Snímky dříve překopírované do počítače nelze prohlížet na fotoaparátu.
•Zkopírujte je do složky rozpoznané fotoaparátem, např „101MSDCF“ (strana 68).
•Postupujte podle pokynů (strana 72).
„Memory Stick Duo“
Nelze vložit „Memory Stick Duo“.
•Vložte ji správným směrem.
Omylem jste zformátovali „Memory Stick Duo“.
•Formátováním se vymažou všechna data na „Memory Stick Duo“. Data nelze obnovit.
88
Page 89
Odstraňování problémů
Vnitřní paměť
Nelze přehrávat ani nahrávat snímky do vnitřní paměti.
•Ve fotoaparátu je vloženo „Memory Stick Duo“. Vyjměte jej.
Data uložená ve vnitřní paměti nelze zkopírovat na „Memory Stick Duo“.
•„Memory Stick Duo“ je plné. Zkopírujte snímek na „Memory Stick Duo“ s
dostatečnou volnou kapacitou.
Data uložená na „Memory Stick Duo“ nebo v počítači nelze zkopírovat do
vnitřní paměti.
•Tato funkce není dostupná.
Tisk
Viz „Tiskárna splňující standard PictBridge“ a další odkazy.
Snímky se tisknou s oříznutými okraji.
•V závislosti na tiskárně může dojít k oříznutí všech okrajů snímku. K oříznutí bočních
okrajů může dojít zvláště tehdy, tisknete-li snímek vyfotografovaný s velikostí snímku
nastavenou na [16:9].
•Při tisku snímků na vlastní tiskárně zrušte oříznutí nebo nastavení bez okrajů.
Informujte se u výrobce tiskárny o tom, zda tiskárna nabízí uvedené funkce.
•Při tisku snímků ve fotosběrně požádejte, zda mohou snímky vytisknout bez oříznutí
obou okrajů.
Nelze tisknout snímky s vloženým datem.
•Snímky s vloženým datem lze tisknout pomocí „PMB“ (strana 65).
•Tento fotoaparát není vybaven funkcí přidání data na snímky. Ale vzhledem k tomu,
že snímky vyfotografované tímto fotoaparátem obsahují informace o datu pořízení,
můžete vytisknout snímky s přidaným datem, pokud tiskárna nebo software dokáže
rozpoznat informace ve formátu Exif. Informace o kompatibilitě formátu Exif získáte
u výrobce tiskárny nebo softwaru.
•Použijete-li službu fotolabu, zeptejte se na možnost přidání data do snímků.
Odstraňování problémů
89
Page 90
Odstraňování problémů
Tiskárna kompatibilní s PictBridge
Spojení nelze navázat.
•Fotoaparát nelze připojit přímo k tiskárně, která nevyhovuje standardu PictBridge.
Informujte se u výrobce tiskárny o tom, zda tiskárna vyhovuje standardu PictBridge.
•Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá a zda ji lze připojit k fotoaparátu.
•Nastavte [Spojení USB] na [PictBridge] (strana 54).
•Odpojte kabel USB a znovu jej připojte. Pokud se na tiskárně objeví chybové hlášení,
vyhledejte uživatelskou příručku dodávanou s tiskárnou.
Nelze tisknout snímky.
•Zkontrolujte, zda jsou fotoaparát a tiskárna řádně připojeny pomocí kabelu USB.
•Zapněte tiskárnu. Další informace najdete v uživatelské příručce dodávané
s tiskárnou.
•Vyberete-li během tisku příkaz [Ukončit], snímky se možná nevytisknou. Odpojte
kabel USB a znovu jej připojte. Nemůžete-li vytisknout své snímky, odpojte kabel
USB, vypněte tiskárnu a poté ji zapněte a znovu připojte kabel USB.
•Videoklipy nelze tisknout.
•Snímky pořízené jinými fotoaparáty než tímto fotoaparátem nebo snímky upravené v
počítači mohou mít problémy s tiskem.
Tisk je zrušen.
•Odpojili jste kabel USB ještě předtím, než zmizela značka (připojení PictBridge).
Nelze vložit datum nebo tisknout snímky v režimu přehledu.
•Tiskárna tyto funkce neposkytuje. Informujte se u výrobce tiskárny o tom, zda tiskárna
nabízí uvedené funkce.
•Některé tiskárny nevkládají datum do režimu přehledu. Poraďte se s výrobcem
tiskárny.
V části snímku, kam se vkládá datum, se vytiskne „---- -- --“.
•Snímek neobsahuje informaci o pořízení, proto nelze vložit datum. Nastavte [Datum]
na [Vyp.] a vytiskněte snímek znovu (strana 79).
Nelze vybrat velikost tisku.
•Informujte se u výrobce tiskárny o tom, zda tiskárna umožňuje tisk požadované
velikosti.
Nelze tisknout snímek ve vybrané velikosti.
•Kdykoliv po připojení tiskárny k fotoaparátu změníte velikost papíru, odpojte a
připojte kabel USB.
•Nastavení tisku fotoaparátu se liší od nastavení tiskárny. Změňte buď nastavení
fotoaparátu (strana 79) nebo tiskárny.
90
Page 91
Odstraňování problémů
Po zrušení tisku nelze ovládat fotoaparát.
•Počkejte chvíli, protože tiskárna provádí zrušení tisku. V závislosti na typu tiskárny to
může chvilku trvat.
Ostatní
Nelze obnovit číslo souboru.
•Pokud vyměníte nahrávací médium, nelze nastavit čísla souborů fotoaprátem. Aby
bylo možné inicializovat čísla souborů, naformátujte „Memory Stick Duo“ (strany 57,
59) nebo vnitřní paměť a pak inicializujte nastavení (strana 53). Data na „Memory
Stick Duo“ nebo ve vnitřní paměti však budou vymazána a všechna nastavení, včetně
data, budou inicializována.
Fotoaparát s vysunutým objektivem nepracuje.
•Nesnažte se zastaveným objektivem pohybovat násilím.
•Vložte nové akumulátory nebo nabité nikl-hybridové akumulátory, poté znovu
zapněte fotoaparát.
Objektiv je zamlžený.
•Došlo ke kondenzaci vlhkosti. Vypněte fotoaparát a ponechte ho v klidu přibližně
hodinu, teprve poté jej znovu použijte.
Jestliže fotoaparát vypnete, objektiv se nepohybuje.
•Akumulátory jsou vybité. Vložte nové akumulátory nebo nabité nikl-hydridové
akumulátory.
Fotoaparát se při delším používání zahřívá.
•Nejedná se o závadu.
Po zapnutí fotoaparátu se zobrazí obrazovka Nastavení hodin.
•Znovu nastavte datum a čas (strana 60).
Chcete změnit datum nebo čas.
•Znovu nastavte datum a čas (strana 60).
Odstraňování problémů
91
Page 92
Výstražné zprávy
Zprávy
Jestliže se zobrazí následující zprávy,
postupujte podle příslušných pokynů.
•Kapacita akumulátoru je nízká.
Vložte nové akumulátory nebo
nabité nikl-hydridové akumulátory
(prodávají se samostatně). Podle
podmínek použití nebo typu
akumulátoru může indikátor blikat
dokonce i v případě, že zbývá 5 až
10 minut kapacity akumulátoru.
Chyba systému
•Vypněte a znovu zapněte napájení.
Chyba vnitřní paměti
•Vypněte a znovu zapněte napájení.
Opět vložte Memory Stick
•Vložte „Memory Stick Duo“
správně.
•Vložené „Memory Stick Duo“ nelze
používat ve fotoaparátu (strana 95).
•„Memory Stick Duo“ je poškozené.
•Konektor „Memory Stick Duo“ je
znečištěn.
Chyba typu Memory Stick
•Vložené „Memory Stick Duo“ nelze
používat ve fotoaparátu (strana 95).
Memory Stick uzamčen
•Používáte „Memory Stick Duo“ s
ochranou proti zápisu a pojistka je
nastavena do polohy LOCK.
Nastavte pojistku do polohy pro
nahrávání.
Ve vnitřní paměti není místo
Na Memory Stick není místo
•Vymažte nepotřebné snímky nebo
soubory (strana 26).
Paměť jen ke čtení
•Fotoaparát nemůže nahrávat nebo
mazat snímky na tomto „Memory
Stick Duo“.
Nejsou snímky
•Do vnitřní paměti nebyly nahrány
žádné snímky, které mohou být
přehrány.
•Na „Memory Stick Duo“ nebyly
zaznamenány žádné snímky, které
lze přehrát.
•Zvolená složka neobsahuje soubor,
který lze přehrát v prezentaci.
Chyba složky
•Na „Memory Stick Duo“ již existuje
složka se stejnými prvními třemi čísly
(např.: 123MSDCF a 123ABCDE).
Vyberte jinou složku nebo vytvořte
novou složku (strany 57, 58).
Nelze použít Memory Stick
Přístup odepřen
•Používáte „Memory Stick Duo“ s
řízeným přístupem.
Chyba formátování MemoryStick
Chyba formátování vnitřní paměti
•Znovu zformátujte (strany 57, 59).
92
Nelze vytvářet složky
•Na „Memory Stick Duo“ již existuje
složka s názvem začínajícím na
„999“. V takovém případě nelze
vytvořit žádné složky.
Page 93
Výstražné zprávy
Chyba souboru
•Při přehrávání snímku došlo k chybě.
Společnost Sony nezaručuje
přehrávání souborů snímků na
fotoaparátu, pokud byly soubory
zpracovány počítačem nebo pořízeny
jiným fotoaparátem.
Složka jen ke čtení
•Vybrali jste složku, která ve
fotoaparátu nemůže být nastavena
jako složka pro ukládání. Vyberte
jinou složku (strana 58).
Chráněný soubor
•Zrušte ochranu (strana 49).
Nadm.vel.snímku
•Přehráváte snímek o velikosti,
kterou nelze ve fotoaparátu přehrát.
(Indikátor varování při otřesech)
•Chvění fotoaparátu má největší
význam při nedostatku světla.
Použijte blesk, zapněte stabilizaci
nebo umístěte fotoaparát na stativ či
jinak zajistěte jeho stabilitu.
Makro nepracuje
•Při současných nastaveních není
makro k dispozici (strana 32).
Nastavení blesku nelze měnit
•Při současných nastaveních není
blesk k dispozici (strana 32).
Max.vybráno snímků
•Můžete vybrat až 100 snímků z [Více
snímků].
•Když vybíráte všechny snímky ve
složce, je jejich maximální počet 999.
•Můžete přidat až 999 snímků do
oblíbených, nebo můžete přidat
značku
maximálně 999 souborům. Zrušit
výběr.
(Tisková objednávka)
Tiskárna pracuje
Chyba papíru
Není papír
Chyba inkoustu
Málo inkoustu
Není inkoust
•Zkontrolujte tiskárnu.
Chyba tiskárny
•Zkontrolujte tiskárnu.
•Zkontrolujte, zda snímek, který si
přejete vytisknout, není poškozen.
•Přenos dat do tiskárny možná ještě
není dokončen. Neodpojujte kabel
USB.
Zpracování...
•Tiskárna právě stornuje aktuální
tiskovou úlohu. Nemůžete tisknout,
dokud tato operace neskončí.
V závislosti na typu tiskárny to může
chvilku trvat.
•Vyberete-li všechny soubory snímků
ve složce, může to chvíli trvat.
Odstraňování problémů
Činnost nelze vykonat pro soubory
videoklipů
•Vybrali jste funkci, která není k
dispozici pro videoklipy.
93
Page 94
Výstražné zprávy
Činnost nelze vykonat v
nepodporovaných souborech
•Zpracování a úpravu snímků
fotoaparátem nelze provést se
snímky zpracovanými na počítači
nebo nahranými jiným
fotoaparátem.
Činnost nelze vykonat při připojení
PictBridge
•Během připojení k tiskárne
kompatibilní s PictBridge jsou
některé funkce nedostupné.
Nelze najít obličej pro retušování
•V závislsoti na snímku, nemusí být
retušování možné.
Vypněte a znovu zapněte
•Závada objektivu.
94
Page 95
Ostatní
„Memory Stick Duo“
„Memory Stick Duo“ je kompaktní
přenositelné IC záznamové médium.
Typy „Memory Stick Duo“, které lze
používat v tomto fotoaparátu, naleznete
v tabulce. Nelze však zaručit správnou
činnost všech funkcí „Memory Stick
Duo“.
Typ „Memory Stick“Záznam/
Memory Stick Duo
(s MagicGate)
Memory Stick Duo
(bez MagicGate)
MagicGate Memory Stick
Duo
Memory Stick PRO Duoa
Memory Stick PRO-HG
Duo
*1)
„Memory Stick Duo“, „MagicGate
Memory Stick Duo“ a „Memory Stick PRO
Duo“ jsou vybaveny funkcemi MagicGate.
MagicGate je technologie ochrany
autorských práv využívající techniku
šifrování. Nahrávání a přehrávání dat
vyžadující funkce MagicGate nelze
zpracovávat tímto fotoaparátem.
*2)
Fotoaparát není kompatibilní s
vysokorychlostním přenosem dat pomocí
paralelního rozhraní.
*3)
Fotoaparát není kompatibilní s 8bitovým
paralelním přenosem dat. Podporuje
4-bitový paralelní přenos dat ekvivalentní
„Memory Stick PRO Duo“.
• Výrobek je kompatibilní s „Memory Stick
Micro“ („M2“). „M2“ je zkratka pro
„Memory Stick Micro“.
• „Memory Stick Duo“ naformátované
počítačem nemusí ve fotoaparátu fungovat
správně.
• Rychlost čtení a zápisu dat se liší podle
kombinace „Memory Stick Duo“ a
použitého vybavení.
• Během čtení nebo zápisu dat „Memory Stick
Duo“ nevyjímejte.
přehrávání
*1
a
*2
a
*1*2
a
*1
*1*3
a
• V následujících případech může dojít
k poškození dat:
– Vyjmete-li „Memory Stick Duo“ nebo
vypnete-li fotoaparát během operace čtení
nebo zápisu.
– Používáte-li „Memory Stick Duo“ v
prostředí se silným elektrostatickým
nábojem nebo elektromagnetickým
rušením.
• Doporučujeme zálohovat důležitá data na
pevný disk počítače.
• Při zápisu do plochy pro poznámky na kartu
netlačte.
• Nelepte na „Memory Stick Duo“ ani na
adaptér „Memory Stick Duo“ žádné štítky.
• Při přenášení a ukládání „Memory Stick
Duo“ používejte přiložený obal.
• Nedotýkejte se kontaktů „Memory Stick
Duo“ prsty ani kovovými předměty.
• „Memory Stick Duo“ neohýbejte a
nevystavujte pádům ani nárazům.
• „Memory Stick Duo“ nerozebírejte ani
neupravujte.
• Chraňte „Memory Stick Duo“ před
působením vody.
• Neponechávejte „Memory Stick Duo“ v
dosahu malých dětí. Mohly by ji omylem
spolknout.
• Nevkládejte do slotu „Memory Stick Duo“
nic jiného kromě „Memory Stick Duo“.
Může to způsobit závadu.
• Nepoužívejte ani neukládejte „Memory
Stick Duo“ za následujících podmínek:
– V prostředí s vysokými teplotami, např.
v autě zaparkovaném na přímém slunci
– V prostředí vystaveném přímému slunci
– Na vlhkých místech nebo místech
s přítomností korozívních látek
Ostatní
95
Page 96
„Memory Stick Duo“
Poznámky k používání adaptéru
„Memory Stick Duo“ (prodává se
samostatně)
• Při používání „Memory Stick Duo“ se
zařízením kompatibilním s „Memory Stick“
si ověřte, zda je „Memory Stick Duo“ vložen
do adaptéru „Memory Stick Duo“. Vložíte-li
„Memory Stick Duo“ do zařízení
kompatibilního s „Memory Stick“ bez
adaptéru „Memory Stick Duo“, může se
stát, že se je nepodaří z fotoaparátu vyjmout.
• Při vložení „Memory Stick Duo“ do
adaptéru „Memory Stick Duo“ zkontrolujte,
zda je „Memory Stick Duo“ vložen
správným směrem, poté je zasuňte nadoraz.
Nesprávné vložení může způsobit závadu.
• Při použití „Memory Stick Duo“ vloženého
do adaptéru „Memory Stick Duo“ v zařízení
kompatibilním s „Memory Stick“ si ověřte,
zda je adaptér „Memory Stick Duo“ vložen
správným směrem. Nesprávné použití může
poškodit zařízení.
• Adaptér „Memory Stick Duo“ nevkládejte
do zařízení kompatibilního s „Memory
Stick“ bez vloženého „Memory Stick Duo“.
Mohlo by dojít k nesprávné funkci přístroje.
Poznámky k používání „Memory
Stick PRO Duo“ (prodává se
samostatně)
Ve fotoaparátu lze bez problému používat
„Memory Stick PRO Duo“ s kapacitou až
16 GB.
Poznámky k používání „Memory
Stick Micro“ (prodává se
samostatně)
• Chcete-li používat ve fotoaparátu „Memory
Stick Micro“, vložte nejdříve „Memory Stick
Micro“ do adaptéru „M2“ velikosti Duo.
Vložíte-li „Memory Stick Micro“ do
fotoaparátu bez adaptéru „M2“ velikosti
Duo, může se stát, že se je nepodaří z
fotoaparátu vyjmout.
• Neponechávejte „Memory Stick Micro“ v
dosahu malých dětí. Mohly by ji omylem
spolknout.
96
Page 97
Akumulátory
Akumulátory, které smějí a
nesmějí být používány ve
fotoaparátu
Typ akumulátoruABC
LR6 (typ AA)
alkalické
akumulátory
*
aa—
HR 15/51:HR6 (typ
AA) Nikl-hydridové
akumulátory
*
—aa
ZR6 (typ AA) oxyniklový primární
akumulátor
*
Lithiové
akumulátory
Manganové
akumulátory
—a—
———
———
Akumulátory Ni-Cd———
A: je součástí dodávky
B: podporované
C: dobíjecí
* Před použitím akumulátorů si přečtěte
následující upozornění ke každému typu
akumulátoru.
U nepodporovaných typů akumulátorů
nelze zajistit, aby nedošlo k poklesu
napětí nebo jiným problémům
způsobeným charakterem akumulátoru.
Alkalické akumulátory (je součástí
dodávky)/Oxy-niklový primární
akumulátor (prodává se
samostatně)
• Alkalické akumulátory/Oxy-niklový
primární akumulátor nelze dobíjet.
• Alkalické akumulátory/Oxy-niklový
primární akumulátor mají ve srovnání s
nikl-hydridovými akumulátory nižší
životnost. Z tohoto důvodu může dojít k
vypnutí, přestože indikátor zbývající
kapacity akumulátoru je ště ukazuje dostatek
zbývající kapacity.
• Výkon akumulátoru se značně liší v
závislosti na výrobci a typu akumulátoru a v
některých případech může být životnost
akumulátoru extrémně krátká. To platí
zejména při nízkých teplotách, při teplotách
nižších než 5°C nemusí být fotoaparát
schopen pracovat.
• Nepoužívejte současně nové a staré
akumulátory.
• Při použití alkalických akumulátorů/
Oxy-niklový primární akumulátorů nemusí
indikátor zbývající kapacity akumulátoru
zobrazovat správné informace.
• Vzhledem k vlastnostem alkalických
akumulátorů/Oxy-niklový primární
akumulátorů vzniká velký rozdíl mezi časem
dostupným pro fotografování a pro
přehrávání. Z tohoto důvodu se může stát,
že při přepnutí ovladače režimu se
fotoaparát vypne s vysunutým objektivem. V
takovém případě vyměňte akumulátory za
nové. Použití nikl-hydridových akumulátorů
poskytuje delší dobu pro fotografování.
Nikl-hydridové akumulátory
(prodávají se samostatně)
• Neodstraňujte z akumulátorů vnější pečetě
ani je nepoškozujte. Nikdy nepoužívejte
akumulátory, ze kterých byly úplně nebo
částečně odstraněny pečetě ani
akumulátory, které byly libovolným
způsobem porušeny. Může to způsobit
vytečení, výbuch nebo nadměrné zahřívání
akumulátoru a může dojít k popálení nebo
ke zranění. Může také způsobit poruchu
nabíječky akumulátorů.
• Nepřenášejte ani neuchovávejte
nikl-hydridovými akumulátory s kovovými
předměty. Případné zkratování pólů + a –
kovovými předměty může způsobit popálení
nebo požár.
• Pokud jsou póly nikl-hydridových
akumulátorů znečištěné, baterie nemusí být
řádně nabity. Očistěte je suchou látkou
apod.
• Nikl-hydridové akumulátory nemusí být
zcela nabity po zakoupení nebo pokud
nebyly delší dobu používány. Je to typické
pro tento druh akumulátoru, není to
porucha. V takovém případě několikrát
opakovaně akumulátory zcela vybijte a
nabijte, což by mělo problém vyřešit.
Ostatní
97
Page 98
Akumulátory
• Pokud nabijete nikl-hydridovými
akumulátory před jejich úplným vybitím,
může se varování při nízké kapacitě
akumulátoru objevit dříve, než očekáváte.
Tento jev se nazývá „paměťový efekt“*.
Tento problém odstraníte úplným nabitím
akumulátorů po jejich úplném vybití.
* „Paměťový efekt“- situace, při které je
kapacita akumulátoru dočasně snížena.
• Úplného vybití akumulátorů dosáhnete tak,
že zapnete fotoaparát do režimu prezentace
(strana 45) a necháte jej tak až do úplného
vybití akumulátorů.
• Nepoužívejte současně nové a použité
akumulátory.
• Chraňte akumulátor před působením vody.
Akumulátor není vodovzdorný.
98
Page 99
Rejstřík
Rejstřík
A
Akumulátor.........................97
Autom. Prohlížení..............56
Automat.program...............30
Automatické nastav...........30
Automatické zaostření...6, 39
AVI ......................................69
B
Barevný režim.....................44
Barva......................................9
Bez červ. očí........................43
Blesk (fotografování).........11
Blesk (Vyváž. bílé) .............42
Blesk zapnut........................21
Blokování zaostřené
vzdálenosti.............20, 40
C
Cíl k uložení souborů .........68
Clona......................................8
Computer ............................62
Doporučené
prostředí.................63, 73
Kopírování
snímků ....................66, 73
Macintosh.....................73
Prohlížení snímků
uložených v počítači na
fotoaparátu...................72
Software .......................64
Windows.......................62
Č
Černobílý.............................44
D
Datum..................................60
Denní světlo........................41
Detekce obličejů.................35
Digitál. transf. .....................55
DirectX ...............................64
DISP....................................18
Displej
Indikátor......................14
Podsvícení displeje
LCD..............................18
Změna displeje............18
DPOF............................50, 80
Držení fotoaparátu............ 20
E
EV........................................36
Expozice................................8
F
Formát............................57, 59
Fotoaparát ..........................33
H
Histogram...........................18
Hlavní nastavení ................ 53
CH
Chránit ................................49
I
Indikátor.............................14
Indikátor expozice/zaostření
(AE/AF)................20, 40
Inicializace..........................53
Install...................................64
Inteligentní transfokátor ...55
ISO...................................8, 37
J
Jednobod. měření..............38
JPG ......................................69
K
Kabel USB....................66, 78
Kopírování snímků do
počítače ........................66
Kopírovat ............................58
Korekce červených očí.......47
Kvalita snímku....................10
L
Language Setting................61
LCD displej.........................18
M
Makro ..................................22
Mass Storage.......................54
„Memory Stick Duo“ .........95
Měření expozice podle
střed..............................38
N
Nabídka...............................28
Položky.........................29
Snímání.........................33
Zobrazení.....................45
Nabídka fotografování.......33
Nahr. režim .........................36
Namáčknutí spouště.............6
Nastavení.................44, 51, 52
Nastavení expozice
EV...........................18, 36
Nastavení hodin..................60
Nastavení pro záběr ...........55
Nástroj Memory Stick........57
Nástroj vnitřní paměti........59
Název souboru....................68
Názvy a složky pro ukládání
obrazových souborů....68
Nitkový kříž jednobodového
měření expozice..........38
O
Oblačno ...............................41
Obrazovka přehledu ..........25
Rejstřík
99
Page 100
Rejstřík
Odstraňování problémů ....82
Optický transfokátor ...21, 55
Ořezat..................................47
OS ..................................63, 73
Ostření.......................6, 21, 39
Otočit...................................50
P
PC.........................................62
PictBridge......................54, 77
Pixel .....................................10
PMB.....................................65
Počítač se systémem
Macintosh.....................73
Doporučené
prostředí.......................73
Počítač se systémem
Windows.......................62
Doporučené
prostředí.......................63
Podexponováno....................8
Pomalá synchronizace .......21
Popis součástí......................12
Prezentace...........................45
Prohlížení snímků...............24
Přednastavení zaostření..... 39
Přeexponováno.....................8
Přehrávání........................... 24
Přepínač režimů..................20
Přesná digitální
transfokace...................55
Přímý tisk............................77
Připojení
Computer.....................66
Tiskárna .......................78
Přípona................................72
Přír.funkce...........................53
R
Rámeček autofokusu .........40
Retuš....................................47
Režim blesk........................ 21
Režim Krajina.................... 31
Režim měření..................... 38
Režim Pláž..........................31
Režim portrét za soumr. ... 31
Režim Zamlžení.................31
Rozmazání............................ 7
Různé změny velikosti ......48
Rychlé převíjení
vpřed/vzad...................24
Rychlost závěrky.................. 8
Ř
Ř. Mřížky............................55
S
Samospoušť......................... 22
Sépie.................................... 44
Série..................................... 36
Složka
Výběr ...........................51
Vytvoření..................... 57
Změna..........................58
Sníh režim...........................31
Snímání
Fotografie.................... 20
Videoklip..................... 20
Software........................ 64, 65
Soumrak.............................. 31
Spojení USB....................... 54
SteadyShot.......................... 34
Střed AF.............................39
T
Tisk................................ 50, 76
Tisk ve fotosběrně ............. 80
Transfokace........................ 21
Transfokace při
přehrávání ................... 24
Tvorba nahr. Složka .......... 57
V
Velik. snímku................10, 23
VGA....................................23
Více. AF..............................39
Vícebodové měření............38
Vnitřní paměť.....................19
Volba scény.........................30
Výběr složky.......................51
Výkon blesku......................42
Vymazat ..............................26
Formát.....................57, 59
Vypnutý blesk.....................21
Vysoká citlivost..................31
Výstražné zprávy................92
Vyváž. bílé...........................41
Z
Zářivky 1, 2, 3.....................41
zdířka USB..........................12
Změna nahr. Složka...........58
Značka Tisková
objednávka............50, 80
Zobrazení nabídky.............45
Zvuk.....................................53
Ž
Žárovky...............................41
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.