Note sui tipi di “Memory Stick”
utilizzabili (in vendita separatamente)
“Memory Stick Duo”
Con la fotocamera è possibile utilizzare una
“Memory Stick Duo”.
“Memory Stick”
Con la fotocamera non è possibile utilizzare
una “Memory Stick”.
Non è possibile utilizzare altri tipi di
schede di memoria.
• Per ulteriori informazioni sulla “Memory Stick
Duo”, vedere a pagina 95.
Se viene utilizzata una “Memory Stick
Duo” con un apparecchio compatibile
con “Memory Stick”
È possibile utilizzare una “Memory Stick
Duo” inserendola nell’adattatore “Memory
Stick Duo” (in vendita separatamente).
Adattatore “Memory Stick Duo”
Note sullo schermo LCD e l’obiettivo
• Lo schermo LCD è fabbricato utilizzando una
tecnologia ad altissima precisione che consente
la disponibilità di oltre il 99,99% dei pixel per
l’utilizzo effettivo. Tuttavia, sullo schermo LCD
potrebbero essere visibili piccoli punti neri e/o
luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi). La loro
presenza è un normale risultato del processo di
fabbricazione e non influisce in alcun modo
sulla registrazione.
Punti neri, bianchi,
rossi, blu o verdi
• Se lo schermo LCD o l’obiettivo vengono
esposti alla luce solare diretta per periodi
prolungati, si potrebbero verificare problemi di
funzionamento. Prestare attenzione quando la
fotocamera viene posizionata in prossimità di
finestre o in esterni.
• Non esercitare pressione sullo schermo LCD.
Diversamente, lo schermo potrebbe presentare
perdite di colore causando problemi di
funzionamento.
• In ambienti freddi, le immagini potrebbero
rimanere impresse sullo schermo LCD. Non si
tratta di un problema di funzionamento.
• La fotocamera è dotata d i un obiettivo con zoom
elettrico. Prestare attenzione a non colpire
l’obiettivo e a non esercitare forza su esso.
Immagini utilizzate nella presente Guida
all’uso
Le immagini utilizzate a scopo esemplificativo
nella presente Guida all’uso sono immagini
riprodotte e non immagini reali riprese con la
fotocamera.
2
Indice
Note sull’uso della fotocamera..................................................................2
Tecniche di base per ottenere immagini migliori.......................................6
Messa a fuoco – Messa a fuoco ottimale di un soggetto .................................. 6
Esposizione – Regolazione dell’intensità della luce.......................................... 8
Qualità – Qualità e dimensione delle immagini............................................... 10
Flash – Utilizzo del flash.................................................................................. 11
Identificazione delle parti.........................................................................12
Indicatori a schermo................................................................................14
Modifica del display dello schermo..........................................................18
Uso della memoria interna ......................................................................19
Operazioni di base
Ripresa delle immagini............................................................................20
Visualizzazione delle immagini................................................................24
Eliminazione di immagini.........................................................................26
Uso delle voci di menu ............................................................................28
Voci di menu............................................................................................29
Uso delle funzioni di ripresa
Passaggio al modo di ripresa..................................................................30
Ripresa delle immagini in base alla scena ..............................................31
Menu per le operazioni di ripresa ............................................................33
Fotocamera: selezione del modo di ripresa
SteadyShot: selezione del modo antisfocatura
Rilevamento visi: rilevamento del viso del soggetto
Modo REG: selezione del metodo di ripresa continua
EV: regolazione dell’intensità della luce
ISO: selezione di una sensibilità luminosa
Modo mis.esp.: selezione del modo di misurazione esposimetrica
Mes. fuoco: modifica del metodo di messa a fuoco
Bil.bianco: regolazione dei toni dei colori
Liv. Flash: regolazione della quantità di luce del flash
Rid.occhi rossi: impostazione della funzione Rid.occhi rossi
Modo colore: modifica della vivacità delle immagini o aggiunta di effetti speciali
(Imposta): modifica delle voci di impostazione
3
Indice
Uso delle funzioni di visualizzazione
Menu di visualizzazione..........................................................................45
(Diapo): riproduzione di una serie di immagini
(Ritocco): ritocco di fermi immagine
(Ridimensionam. multiplo): modifica delle dimensioni dell’immagine secondo
l’uso
(Proteggi): protezione da cancellazioni accidentali
: aggiunta di un contrassegno di ordine di stampa
(Stampa): stampa di immagini utilizzando una stampante
(Ruota): rotazione di un fermo immagine
(Seleziona cartella): selezione della cartella per la visione delle immagini
(Imposta): modifica delle voci di impostazione
Utilizzo della schermata di impostazione
Utilizzo delle voci di impostazione .......................................................... 52
Impostaz. principali .................................................................................53
Nella presente sezione vengono descritte le
operazioni di base, a cui fare riferimento per
utilizzare la fotocamera. Vengono illustrate le
modalità d’uso delle varie funzioni della
fotocamera, quali l’interruttore di selezione
del modo (pagina 20) e i menu (pagina 28).
Flash
Premendo parzialmente il pulsante di scatto, la fotocamera regola automaticamente la messa a
fuoco (messa a fuoco automatica). Ricordare di premere il pulsante di scatto soltanto
parzialmente.
Non premere a
fondo il pulsante di
scatto.
Se la messa a fuoco è difficile
Premere
parzialmente il
pulsante di scatto.
t [Mes. fuoco] (pagina 39)
Indicatore di blocco AE/AF
Lampeggia , si illumina/
emette un segnale acustico
Premere quindi a
fondo il pulsante di
scatto.
Se l’immagine risulta sfocata anche dopo la messa a fuoco, è possibile che la fotocamera sia
sottoposta a vibrazioni.
t Vedere “Suggerimenti per evitare immagini sfocate” alla pagina
successiva.
6
Tecniche di base per ottenere immagini migliori
Suggerimenti per evitare immagini sfocate
La fotocamera si è mossa accidentalmente durante la ripresa dell’immagine. L’effetto è
chiamato “scuotimento della fotocamera”. D’altra parte, se il soggetto si è mosso durante
lo scatto dell’immagine, si parla di “sfocatura del soggetto”.
Scuotimento della fotocamera
Causa
Le mani o il corpo tremano mentre si tiene in
mano la fotocamera e si preme il pulsante di
scatto, quindi l’intera ripresa risulta sfocata.
Cosa fare per ridurre la sfocatura
• Utilizzare un treppiede o collocare la
fotocamera su una superficie piana affinché sia
ferma.
• Utilizzare l’autoscatto con ritardo di due
secondi e stabilizzare la fotocamera tenendo
saldamente le braccia lungo i fianchi dopo aver
premuto il pulsante di scatto.
Sfocatura del soggetto
Causa
Anche se la fotocamera è ferma, il soggetto si
muove durante l’esposizione e risulta pertanto
sfocato quando viene premuto il pulsante di
scatto.
Note
• Se la funzione antisfocatura è impostata su [Autom.], è possibile ridurre automaticamente le
vibrazioni della fotocamera. Tuttavia, questo accorgimento non è efficace sulla sfocatura del
soggetto.
• Lo scuotimento della fotocamera e la sfocatura del soggetto avvengono spesso in condizioni di poca
luce o con velocità dell’otturatore ridotte, come quelle del modo (Crepuscolo) o del modo
(Ritr. crepusc.). In questo caso, effettuare lo scatto tenendo presenti i suggerimenti forniti.
Cosa fare per ridurre la sfocatura
• Selezionare il modo (Alta sensibilità) in
Fotocamera (Selezione scena).
• Selezionare una sensibilità ISO superiore per
aumentare la velocità dell’otturatore, quindi
premere il pulsante di scatto prima che il
soggetto si muova.
7
Tecniche di base per ottenere immagini migliori
Esposizione
È possibile creare varie immagini regolando l’esposizione e la sensibilità ISO. L’esposizione è
la quantità di luce che la fotocamera riceve al momento del rilascio dell’otturatore.
Regolazione dell’intensità della luce
Esposizione:
Velocità dell’otturatore = Durata di tempo in cui la
Apertura = Dimensioni dell’apertura che consente il
Sovraesposizione
= troppa luce
Immagine biancastra
Esposizione corretta
Sottoesposizione
= poca luce
Immagine più scura
passaggio della luce
Sensibilità ISO (indice di esposizione
consigliato) =
L’esposizione viene impostata
automaticamente sul valore appropriato
nel modo di regolazione automatica.
Tuttavia, è possibile regolarla
manualmente mediante le seguenti
funzioni.
Regolazione di EV:
Consente di regolare l’esposizione
determinata dalla fotocamera (pagina 36).
Modo mis.esp.:
Consente di modificare la parte del
soggetto da misurare per determinare
l’esposizione (pagina 38).
fotocamera riceve la luce
Sensibilità di registrazione
Regolazione della sensibilità ISO (indice di esposizione consigliato)
La sensibilità ISO è un rapporto di velocità per la registrazione su supporti che incorporano un
sensore di immagini in grado di ricevere luce. Anche quando l’esposizione è identica, le
immagini differiscono a seconda della sensibilità ISO.
Per regolare la sensibilità ISO, vedere a pagina 37.
Sensibilità ISO alta
Consente di registrare un’immagine luminosa persino in luoghi bui, aumentando
la velocità dell’otturatore per ridurre la sfocatura.
Tuttavia, l’immagine tende a presentare disturbi.
Sensibilità ISO bassa
Consente di registrare un’immagine più uniforme.
Tuttavia, se l’esposizione non è sufficiente, l’immagine potrebbe diventare più
scura.
8
Tecniche di base per ottenere immagini migliori
Colore
Il colore visibile del soggetto è influenzato dalle condizioni di illuminazione.
Effetti dell’illuminazione
Esempio: colore di un’immagine influenzato dalle sorgenti di luce
Tempo/
illuminazione
Caratteristiche della
luce
I toni di colore vengono regolati automaticamente nel modo di regolazione automatica.
Tuttavia, è possibile regolare manualmente i toni di colore mediante [Bil.bianco] (pagina 41).
Luce giornoNuvolosoLuce a
fluorescenza
Bianca (standard)BluastraVerdastraRossastra
Incandescente
9
Tecniche di base per ottenere immagini migliori
Qualità
Qualità e dimensione delle immagini
Un’immagine digitale è composta da una serie di piccoli punti denominati pixel.
Se contiene molti pixel, l’immagine diventa più grande, richiede maggiore memoria e viene
visualizzata con dettagli precisi. Le “dimensioni dell’immagine” sono indicate dal numero di
pixel. Anche se le differenze non sono visibili sullo schermo della fotocamera, i dettagli
precisi e il tempo di elaborazione dei dati differiscono al momento della stampa o della
visualizzazione dell’immagine sullo schermo di un computer.
Descrizione dei pixel e delle dimensioni dell’immagine
1 Dimensioni dell’immagine: 10M
3648 pixel × 2736 pixel = 9.980.928 pixel
2 Dimensioni dell’immagine: VGA (e-mail)
Pixel
640 pixel × 480 pixel = 307.200 pixel
Selezione delle dimensioni dell’immagine per l’uso (pagina 23)
Pixel
Molti pixel (buona
qualità dell’immagine
e file di dimensioni
grandi)
Pochi pixel (qualità
scadente
dell’immagine, file di
dimensioni ridotte)
Esempio: stampa fino
al formato A3+
Esempio: un’immagine
allegata da inviare
tramite e-mail
10
Tecniche di base per ottenere immagini migliori
Flash
Utilizzo del flash
Con l’uso del flash, gli occhi del soggetto possono divenire rossi, oppure possono comparire
macchie bianche circolari nell’immagine. Questi fenomeni possono essere ridotti attenendosi
alle seguenti indicazioni.
Fenomeno degli “occhi rossi”
Le pupille si dilatano negli ambienti bui. La luce del flash viene riflessa dai vasi sanguigni
dietro l’occhio (retina), provocando il fenomeno degli “occhi rossi”.
FotocameraOcchio
Retina
Come ridurre il fenomeno degli “occhi rossi”?
• Impostare [Rid.occhi rossi] su [Acceso] (pagina 43).
• Selezionare il modo (Alta sensibilità) * in Fotocamera (Selezione scena) (pagina 30). (il flash viene
automaticamente disattivato).
• Se gli occhi del soggetto appaiono rossi, correggere l’immagine con [Ritocco] nel menu di
visualizzazione (pagina 47) oppure con il software in dotazione “PMB”.
Le “Macchie bianche circolari”
Sono causate da particelle (polvere, polline, ecc.) che volano in prossimità dell’obiettivo.
Quando vengono accentuate dal flash della fotocamera appaiono come macchie bianche
circolari.
Fotocamera
Soggetto
Particelle (polvere,
polline, ecc.) nell’aria
Come ridurre il fenomeno delle “macchie bianche circolari”?
• Illuminare la stanza e riprendere il soggetto senza utilizzare il flash.
• Selezionare il modo (Alta sensibilità) * in Fotocamera (Selezione scena). (il flash viene
automaticamente disattivato).
* Anche se viene selezionato il modo (Alta sensibilità) in Fotocamera (Selezione scena), la velocità
dell’otturatore potrebbe essere inferiore in condizioni di poca luce o in un ambiente buio. In questo caso,
utilizzare un treppiede o tenere saldamente le braccia lungo i fianchi dopo aver premuto il pulsante di
scatto.
11
Identificazione delle parti
1
Per ulteriori informazioni sul
funzionamento, vedere le pagine tra
parentesi.
2
3
Parte inferiore
4
5
6
7
8
A Pulsante di scatto (20)
B Spia dell’autoscatto (22)
C Microfono
D Obiettivo
E Tasto ON/OFF (accensione)
F Spia ON/OFF (accensione)
G Flash (21)
H Segnale acustico
I Presa (USB)
9
0
qa
qs
A Per le riprese: tasto dello zoom (W/T)
(21)
Per la visualizzazione: tasto (zoom
della riproduzione)/tasto (indice)
(24, 25)
B Schermo LCD (18)
C Per la ripresa: tasto (Dim. imm.)
(23)
Per la visualizzazione: tasto
(Cancella) (26)
D Gancio per cordino
E Interruttore di selezione (20)
F Tasto MENU (28)
G Tasto di controllo
Menu attivato: v/V/b/B/z (28)
Menu disattivato: DISP/ / / (18,
21-22)
H Spia di accesso
12
Identificazione delle parti
I Attacco per treppiede
• Utilizzare un treppiede con una vite di
lunghezza inferiore a 5,5 mm.
Diversamente, la fotocamera non può essere
fissata saldamente e potrebbe venire
danneggiata.
J Coperchio del vano batteria/“Memory
Stick Duo”
K Slot “Memory Stick Duo”
L Alloggiamento di inserimento pile
13
Indicatori a schermo
Ad ogni pressione di v (DISP) sul tasto di
controllo, le indicazioni a schermo
cambiano (pagina 18).
Per ulteriori informazioni sul
funzionamento, vedere le pagine tra
parentesi.
Durante la ripresa di fermi immagine
Durante la ripresa di filmati
A
DisplayIndicazione
Quantità residua della
batteria
Avviso relativo alla carica
quasi esaurita della batteria
(92)
Dimensioni dell’immagine
(23)
Modo Fotocamera
(Selezione scena) (30)
Modo Fotocamera
(Programm. automatica)
(30)
Bilanciamento del bianco
(41)
Modo raffica (36)
Modo di misurazione
esposimetrica (38)
Rilevamento visi (35)
SteadyShot (34)
Avviso relativo alla
vibrazione
• Indica che la vibrazione
potrebbe impedire di
riprendere immagini nitide
a causa di illuminazione
scarsa. Anche se viene
visualizzato l’avviso
relativo alla vibrazione, è
comunque possibile
effettuare la ripresa di
immagini. Tuttavia, si
consiglia di impostare la
funzione antisfocatura su
[Autom.], di utilizzare il
flash per ottenere una
maggiore illuminazione o di
utilizzare un treppiede o
simili per rendere più
stabile la fotocamera
(pagina 7).
14
Indicatori a schermo
DisplayIndicazione
Percentuale di zoom (21,
55)
Modo colore (44)
B
DisplayIndicazione
zBlocco AE/AF (20)
REGIST.
Attesa
ISO400Numero ISO (37)
125Velocità dell’otturatore
F3.5Valore di apertura
+2.0EVValore di esposizione (36)
0:12Tempo di registrazione
1.0 mDistanza preimpostata per
Registrazione di un filmato/
modo di attesa
(minuti : secondi)
Indicatore della cornice del
telemetro AF (39)
la messa a fuoco (39)
Macro (22)
C
DisplayIndicazione
Cartella di registrazione
(57)
• Questo indicatore non viene
visualizzato se è in uso la
memoria interna.
12Numero di immagini
00:00:15Tempo di registrazione
SL
registrabili
Supporto di registrazione
(“Memory Stick Duo”,
memoria interna)
(ore : minuti : secondi)
Riduzione degli occhi rossi
(43)
Modo del flash (21)
Carica del flash
D
DisplayIndicazione
Autoscatto (22)
Reticolo di misurazione
esposimetrica locale (38)
Cornice del telemetro AF
(39)
Istogramma (18)
15
Indicatori a schermo
Durante la riproduzione di fermi
immagine
Durante la riproduzione di filmati
A
DisplayIndicazione
Quantità residua della
batteria
Avviso relativo alla carica
quasi esaurita della batteria
(92)
Dimensioni dell’immagine
(23)
Collegamento PictBridge
(78)
Proteggi (49)
Contrassegno di ordine di
stampa (DPOF) (80)
Percentuale di zoom (24)
Collegamento PictBridge
(79)
• Se è visualizzato il simbolo,
non scollegare il cavo USB.
B
DisplayIndicazione
NRiproduzione (24)
Barra di riproduzione
00:00:12Contatore
101-0012Numero di cartella-file (51)
2009 1 1
9:30 AM
z STOP
z PLAY
BACK/
NEXT
Data/ora di registrazione
dell’immagine in
riproduzione
Guida delle funzioni per la
riproduzione di immagini
Selezione delle immagini
Istogramma (18)
• viene visualizzato se il
display dell’istogramma è
disattivato.
16
Indicatori a schermo
C
DisplayIndicazione
Cartella di riproduzione
(51)
• Questo indicatore non viene
visualizzato se è in uso la
memoria interna.
8/8 12/12Numero dell’immagine/
ISO400Numero ISO (37)
+2.0EVValore di esposizione (36)
500Velocità dell’otturatore
F3.5Valore di apertura
Numero di immagini
registrate nella cartella
selezionata
Supporto di riproduzione
(“Memory Stick Duo”,
memoria interna)
Cambiamento di cartella
(51)
• Questo indicatore non viene
visualizzato se è in uso la
memoria interna.
Modo di misurazione
esposimetrica (38)
Flash
Bilanciamento del bianco
(41)
17
Modifica del display dello schermo
Tasto v DISP
(display schermo)
Ad ogni pressione di v (DISP) sul tasto di
controllo, le indicazioni a schermo
cambiano come segue:
Indicatori attivati
Indicatori attivati*
Istogramma attivato*
Durante la
riproduzione,
vengono
visualizzate le
informazioni sulle
immagini.
Display
Indicatori disattivati*
* La luminosità della retroilluminazione LCD
aumenta
dell’istogramma
18
• Se si visionano le immagini in un ambiente con
una luce forte, aumentare la luminosità della
retroilluminazione LCD. La carica della batteria
diminuisce più velocemente in queste
condizioni.
• L’istogramma non appare nelle situazioni
indicate di seguito:
Durante la ripresa
– Se è visualizzato il menu.
– Durante la registrazione di filmati.
Durante la riproduzione
– Se è visualizzato il menu.
– Nel modo indice.
– Se è in uso lo zoom di riproduzione.
– Durante la rotazione dei fermi immagine.
– Durante la riproduzione di filmati.
• Durante le operazioni di ripresa e di
riproduzione, è possibile che si verifichi una
notevole differenza nell’istogramma
visualizzato se:
– Il flash lampeggia.
– La velocità dell’otturatore è ridotta o elevata.
• È possibile che l’istogramma non venga
visualizzato per le immagini registrate con altre
fotocamere.
z Regolazione di EV (valore di esposizione)
mediante la visualizzazione di un
istogramma
A
B
ChiaroScuro
Un istogramma è un grafico che indica la
luminosità di un’immagine. Premere più
volte v (DISP) sul tasto di controllo per
visualizzare l’istogramma sullo schermo. Il
display del grafico indica un’immagine
luminosa se risulta asimmetrico a destra e
un’immagine scura se risulta asimmetrico a
sinistra.
A Numero di pixel
B Luminosità
• Sebbene l’istogramma venga visualizzato anche
durante la riproduzione di una singola
immagine, in questo caso non è possibile
regolare l’esposizione.
Uso della memoria interna
La fotocamera dispone di una memoria interna da circa 12 MB non rimovibile. Se nella
fotocamera non è inserita una “Memory Stick Duo”, è possibile registrare le immagini
utilizzando la memoria interna.
Se è inserita una “Memory Stick Duo”
[Registrazione]: le immagini vengono registrate sulla
“Memory Stick Duo”.
[Riproduzione]: vengono riprodotte le immagini
B
B
Memoria
interna
Dati di immagine memorizzati nella memoria interna
Si consiglia di copiare (copia di riserva) i dati senza errori avvalendosi di uno dei seguenti
metodi.
Per copiare (copia di riserva) i dati in una “Memory Stick Duo”
Preparare una “Memory Stick Duo” con spazio libero sufficiente, quindi eseguire la procedura
descritta in [Copia] (pagina 58).
Per copiare (copia di riserva) i dati su un disco rigido del computer
Eseguire la procedura alle pagine 66, 67 o 70, 71 senza inserire una “Memory Stick Duo”
nella fotocamera.
contenute nella “Memory Stick Duo”.
[Menu, impostazione, ecc.]: è possibile utilizzare varie
funzioni con le immagini contenute nella “Memory Stick
Duo”.
Se non è in uso una “Memory Stick Duo”
[Registrazione]: le immagini vengono registrate
utilizzando la memoria interna.
[Riproduzione]: vengono riprodotte le immagini
contenute nella memoria interna.
[Menu, impostazione, ecc.]: è possibile utilizzare varie
funzioni con le immagini contenute nella memoria
interna.
• Non è possibile copiare nella memoria interna i dati di immagine contenuti in una “Memory Stick Duo”.
• Collegando la fotocamera e un computer con un cavo USB, è possibile copiare su un computer i dati
contenuti nella memoria interna. Tuttavia, non è possibile copiare nella memoria interna i dati contenuti
nel computer.
19
Operazioni di base
Ripresa delle immagini
Tasto Macro
Tasto DISP
Tasto z
Tasto del
flash
Tasto
dell’autoscatto
Tasto v/V/b/B
Tasto di controllo
Tasto (Dim. imm.)
Pulsante di scatto
Tasto dello zoom
(W/T)
Interruttore di
selezione
1 Selezionare la funzione desiderata utilizzando l’interruttore di selezione del
modo.
Durante la ripresa di fermi immagine: selezionare (Fermo immagine).
Durante la ripresa di filmati: selezionare (Filmato).
2 Tenere la fotocamera con i gomiti ben aderenti al corpo per garantire la
stabilità.
Centrare il soggetto
nella cornice della
messa a fuoco.
3 Premere il pulsante di scatto.
Durante la ripresa di fermi immagine:
1Tenere premuto parzialmente il pulsante di scatto per eseguire la messa a fuoco.
L’indicatore z (blocco AE/AF) (verde) lampeggia, viene emesso un segnale acustico, quindi
l’indicatore smette di lampeggiare e rimane acceso.
Indicatore di blocco AE/AF
20
Ripresa delle immagini
2Premere completamente il pulsante di scatto.
Durante la ripresa di filmati:
Premere completamente il pulsante di scatto.
Per arrestare la registrazione, premere di nuovo completamente il pulsante di scatto.
Se viene ripreso il fermo immagine di un soggetto difficile da mettere a fuoco
• La distanza di ripresa più ravvicinata è pari a circa 5 cm (W)/50 cm (T) (dalla parte anteriore
dell’obiettivo).
• Se non è possibile mettere a fuoco il soggetto automaticamente, l’indicatore del blocco AE/AF lampeggia
lentamente e non viene emesso il segnale acustico. Inoltre, la cornice del telemetro AF scompare.
Effettuare di nuovo la ripresa e la messa a fuoco.
La messa a fuoco potrebbe risultare difficile nei seguenti casi:
– È buio e il soggetto è distante.
– Il contrasto tra il soggetto e lo sfondo è minimo.
– Il soggetto viene visto attraverso un vetro.
– Il soggetto si muove rapidamente.
– Sono presenti superfici riflettenti o luminose.
– Il soggetto è retroilluminato o è presente una luce lampeggiante.
W/T Utilizzo dello zoom
Premere T per attivare lo zoom, premere W per annullare lo zoom.
• Se la percentuale di zoom è superiore a 3×, la fotocamera attiva la funzione di zoom digitale.
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della voce [Zoom digitale] e sulla qualità delle immagini,
vedere a pagina 55.
• Il rapporto di zoom non può essere modificato durante la ripresa di un filmato.
Flash (selezione di un modo del flash per i fermi immagine)
Premere più volte B ( ) sul tasto di controllo fino a selezionare il modo desiderato.
Operazioni di base
(nessun indicatore): Flash automatico
Lampeggia in presenza di condizioni di luce scarsa o controluce (impostazione predefinita).
: Flash forzato attivato
: Sincronizzazione lenta (flash forzato attivato)
SL
La velocità dell’otturatore viene ridotta in luoghi scarsamente illuminati per riprendere in modo chiaro
lo sfondo non illuminato dal flash.
: Flash forzato disattivato
• Il flash lampeggia due volte. Il primo lampeggiamento consente di regolare la quantità di luce.
• Durante la carica del flash, viene visualizzato .
21
Ripresa delle immagini
Macro (riprese ravvicinate)
Premere più volte b () sul tasto di controllo fino a selezionare il modo desiderato.
(nessun indicatore): automatico
La fotocamera regola automaticamente la messa a fuoco dai soggetti distanti ai primi piani.
Normalmente la fotocamera viene utilizzata in questo modo.
: Macro
La fotocamera regola la messa a fuoco dando priorità ai soggetti in primo piano.
Impostare Macro attivato per la ripresa di soggetti ravvicinati.
• La velocità della messa a fuoco automatica si riduce quando le immagini vengono riprese nel modo
Macro.
• Si consiglia di impostare lo zoom sull’estremità del lato W.
Uso dell’autoscatto
Premere più volte V ( ) sul tasto di controllo fino a selezionare il modo desiderato.
(nessun indicatore): autoscatto non in uso
: impostazione dell’autoscatto con ritardo di 10 secondi
: impostazione dell’autoscatto con ritardo di 2 secondi
Quando si preme il pulsante di scatto, la spia dell’autoscatto lampeggia, quindi viene emesso
un segnale acustico finché non viene utilizzato l’otturatore.
Spia dell’autoscatto
Per annullare, premere di nuovo
• Utilizzare l’autoscatto con ritardo di 2 secondi per impedire la sfocatura di un’immagine. L’otturatore
viene attivato 2 secondi dopo la pressione del pulsante di scatto, riducendo lo scuotimento della
fotocamera dovuto alla pressione del pulsante di scatto.
V ().
22
Ripresa delle immagini
Per modificare le dimensioni del fermo immagine
Premere (Dim. imm.), quindi premere b/B per selezionare le dimensioni.
Per ulteriori informazioni sulle dimensioni dell’immagine, vedere a pagina 10.
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal simbolo .
Per i fermi immagine
Dimensioni
dell’immagine
10M
(3648×2736)
*1
3:2 (8M)
(3648×2432)
5M
(2592×1944)
3M
(2048×1536)
VGA
(640×480)
*2
16:9 (7M)
(3648×2056)
*2
16:9 (2M)
(1920×1080)
*1)
Le immagini vengono registrate nello stesso rapporto di formato, vale a dire 3:2, della carta da stampa
per foto o cartoline e così via.
*2)
Entrambi i bordi dell’immagine potrebbero venire esclusi dalla stampa (pagina 89).
Note per l’usoN. di immaginiStampa
Per stampe fino ad A3+ Minore
Riprendi con rapporto di aspetto 3:2
Per stampe fino ad A4
Per stampe fino a 10×15 cm
o 13×18 cm
Riprendi a dimens. piccola di imm.
per allegato e-mail
Per la visione su HDTV e la stampa
fino ad A4
Per la visione su HDTV
Maggiore
Minore
Maggiore
Qualità buona
Qualità scarsa
Qualità buona
Qualità scarsa
Per i filmati
Le dimensioni di un filmato vengono regolate su 320 × 240.
Operazioni di base
23
Visualizzazione delle immagini
Tasto v/V/b/B
Tasto z
Tasto di controllo
Tasto (Cancella)
Tasto (Indice)
Tasto (Zoom di
riproduzione)
Tasto MENU
Interruttore di selezione
1 Selezionare (Riproduzione) con l’interruttore di selezione.
2 Selezionare un’immagine mediante b/B sul tasto di controllo.
Filmato:
z per riprodurre un filmato. (Premere di nuovo z per arrestare la riproduzione.)
Premere
B per ricercare in avanti rapidamente, b per ricercare all’indietro rapidamente.
Premere
(Premere
• Non è possibile ascoltare l’audio con questa fotocamera durante la riproduzione di un filmato.
Per visualizzare un’immagine ingrandita (zoom di riproduzione)
Premere (T) durante la visualizzazione di un fermo immagine. Per annullare lo zoom,
premere W.
Regolare la porzione da visualizzare con v/V/b/B.
Per annullare lo zoom di riproduzione, premere z.
z per tornare al modo di riproduzione normale.)
Mostra l’area visualizzata dell’intera immagine.
In questo caso viene ingrandito il centro.
• Per memorizzare le immagini ingrandite, vedere [Rifinitura] (pagina 47).
24
Visualizzazione delle immagini
Per visualizzare una schermata di indice
Premere (Indice) per visualizzare la schermata dell’indice durante la visualizzazione di un
fermo immagine.
Selezionare un’immagine con v/V/b/B.
Per tornare alla schermata dell’immagine singola, premere z.
• Ad ogni pressione di (Indice), il numero di immagini incluse nella schermata di indice
aumenta.
• Durante l’uso di una “Memory Stick Duo”, è possibile selezionare la data/cartella desiderata
con v/V dopo aver selezionato la barra con b.
Barra
Operazioni di base
25
Eliminazione di immagini
Tasto v/V/b/B
Tasto (Indice)
Tasto MENU
Tasto z
Tasto di controllo
Tasto (Cancella)
Interruttore di selezione
1 Selezionare (Riproduzione) con l’interruttore di selezione.
2 Premere il tasto (Cancella) durante la visualizzazione nel modo Immagine
singola o Indice.
3 Utilizzare b/B per selezionare il metodo di eliminazione desiderato tra [Qs.
imm.], [Immagini multiple] e [Tutto qs. cart.], quindi premere z.
26
Eliminazione di immagini
Se viene selezionato [Qs. imm.]
È possibile eliminare l’immagine selezionata.
Selezionare [OK] mediante v, quindi premere z.
Se viene selezionato [Immagini multiple]
È possibile selezionare ed eliminare più immagini contemporaneamente.
1 Selezionare le immagini che si desidera eliminare, quindi premere z.
La casella di controllo dell’immagine viene contrassegnata dal simbolo .
Immagine singolaVisualizzazione indice
2 Premere il tasto MENU.
3 Selezionare [OK] mediante v, quindi premere z.
• Per eliminare tutte le immagini di una cartella, selezionare [Immagini multiple] nella
schermata indice, selezionare la barra con b e inserire un segno di spunta nella casella di
controllo.
Se viene selezionato [Tutto qs. cart.]
È possibile eliminare tutte le immagini della cartella selezionata.
Selezionare [OK] mediante v, quindi premere z.
Operazioni di base
27
Uso delle voci di menu
Tasto v/V/b/B
Tasto MENU
Tasto z
Tasto di controllo
1 Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
• Il menu viene visualizzato solo nei modi di ripresa e riproduzione.
• Sono disponibili voci diverse, a seconda del modo selezionato.
2 Selezionare la voce di menu desiderata mediante v/V sul tasto di controllo.
• Se la voce desiderata è nascosta, tenere premuto v/V finché la voce non compare sullo schermo.
3 Selezionare un’impostazione b/B.
• Se l’impostazione desiderata è nascosta, tenere premuto b/B finché l’impostazione non compare
sullo schermo.
• Selezionare una voce nel modo di riproduzione, quindi premere z.
4 Premere il tasto MENU per disattivare il menu.
28
Voci di menu
Le voci di menu disponibili variano in base alla posizione dell’interruttore di selezione del
modo e dal modo di ripresa. Sullo schermo vengono visualizzate solo le voci disponibili.
( : disponibile)
Posizione dell’interruttore di selezione del modo:
Selezione
scena
Menu per le operazioni di ripresa (pagina 33)
Fotocamera—
SteadyShot—
Rilevamento visi
Modo REG
EV
ISO———
Modo mis.esp.——
Mes. fuoco———
Bil.bianco—
Liv. Flash———
Rid.occhi rossi
Modo colore——
(Imposta)
* L’operazione è limitata in base al modo Selezione scena selezionato (pagina 32).
Menu di visualizzazione (pagina 45)
(Diapo) (Ritocco)
(Ridimensionam. multiplo) (Proteggi)
(Stampa)
(Ruota) (Seleziona cartella)
(Imposta)
Operazioni di base
*
—
*
—
*
*
—
29
Uso delle funzioni di ripresa
Passaggio al modo di ripresa
È possibile passare al modo di ripresa.
Sono presenti otto modalità di ripresa per fermo immagine e l’impostazione predefinita è
Regolazione automatica.
Per passare il modo di ripresa su un’impostazione diversa dalla Regolazione automatica,
attenersi alla procedura descritta più avanti.
Tasto v/V/b/B
Tasto MENU
Tasto z
Tasto di controllo
1 Impostare l’interruttore di selezione del modo su (Fermo immagine)
2 Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
3 Selezionare [Fotocamera] con v/V sul tasto di controllo.
4 Selezionare il modo desiderato utilizzando b/B.
5 Premere il tasto MENU per disattivare il menu.
Interruttore di selezione
30
Modo Fermo immagine
: Regolaz. automatica
Consente di effettuare le riprese con le impostazioni regolate automaticamente.
: Programm. automatica
Consente di effettuare le riprese con l’esposizione regolata automaticamente (sia
la velocità dell’otturatore che il valore dell’apertura).
: Selezione scena
Consente di effettuare le riprese utilizzando le impostazioni preselezionate in
base al tipo di scena (pagina 31).
Ripresa delle immagini in base alla scena
Selezione scena modi
I seguenti modi sono definiti in precedenza per corrispondere alle condizioni della scena.
Alta sensibilità
Consente di riprendere le
immagini senza flash in
condizioni di luce scarsa
riducendo il fenomeno della
sfocatura.
Ripr. morbida
Consente di riprendere il colore
della pelle con toni più luminosi e
caldi per ottenere immagini più
belle. Inoltre, l’effetto di messa a
fuoco morbida consente di creare
un’atmosfera delicata per ritratti,
fiori e così via.
Panorama
Consente di mettere a fuoco
soltanto i soggetti lontani per la
ripresa di panorami e così via.
Ritr. crepusc.*
Consente di riprendere immagini
nitide di persone con la visione
notturna sullo sfondo, senza
compromettere l’atmosfera.
Crepuscolo*
Consente di riprendere le scene
notturne distanti senza
compromettere l’atmosfera
circostante.
Spiaggia
Consente di registrare in modo
nitido il colore blu dell’acqua
durante la ripresa di paesaggi
marini o lacustri.
Neve
Consente di riprendere scene sulla
neve o in altri luoghi con
prevalenza di bianco, in modo tale
da evitare il deterioramento dei
colori e registrare immagini
nitide.
Uso delle funzioni di ripresa
* Quando si riprendono immagini nel modo (Ritr. crepusc.) o (Crepuscolo), la velocità
dell’otturatore viene ridotta ed è possibile che le immagini risultino sfocate; si consiglia pertanto l’utilizzo
di un treppiede.
31
Ripresa delle immagini in base alla scena
Funzioni utilizzabili in Selezione scena
Per riprendere un’immagine in modo appropriato, in base alle condizioni della scena, la
fotocamera determina una combinazione di funzioni. A seconda del modo Selezione scena
selezionato, alcune funzioni non sono disponibili.
( : è possibile selezionare l’impostazione desiderata)
MacroFlash
— / ——
—————
/ —
/ —
* [Flash] per [Bil.bianco] non può essere selezionato.
Rilevamento
visi
——
SL
RafficaBil.biancoRid.occhi rossi
—*—
——
32
Menu per le operazioni
Per ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 28
di ripresa
Di seguito vengono descritte le funzioni disponibili nel modo di ripresa utilizzando MENU.
Per ulteriori informazioni sull’uso del menu, vedere a pagina 28.
Il modo selezionato è visualizzato in bianco.
Non disponibile
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal simbolo .
Fotocamera: selezione del modo di ripresa
Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 30.
(Regolaz. automatica)
(Programm.
automatica)
(Alta sensibilità)
(Ripr. morbida)
(Panorama)
(Ritr. crepusc.)
(Crepuscolo)
(Spiaggia)
(Neve)
Consente di seleionare il modo di ripresa per le riprese di
fermi immagine.
Uso delle funzioni di ripresa
33
Menu per le operazioni di ripresaPer ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 28
SteadyShot: selezione del modo antisfocatura
Consente di selezionare la funzione antisfocatura.
(Autom.)
(Spento)
• La funzione antisfocatura potrebbe non operare correttamente nei seguenti casi.
– Se le vibrazioni della fotocamera sono eccessive.
– Se la velocità dell’otturatore è ridotta, ad esempio durante la ripresa di scene notturne.
• È richiesto del tempo per l’elaborazione dell’immagine.
• Durante la ripresa con il flash, la funzione antisfocatura non ha effetto.
Consente di attivare la funzione antisfocatura quando è
probabile che le condizioni di ripresa determinino vibrazioni
alla fotocamera.
È possibile stabilizzare le immagini anche per eseguire lo
zoom su un soggetto lontano.
Per non utilizzare il modo antisfocatura.
34
Menu per le operazioni di ripresaPer ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 28
Rilevamento visi: rilevamento del viso del soggetto
Consente di scegliere se utilizzare la funzione Rilevamento visi.
Consente il rilevamento dei visi dei soggetti e la regolazione automatica di messa a fuoco,
flash, esposizione, bilanciamento del bianco e riduzione degli occhi rossi.
(Spento)
(Autom.)
La funzione Rilevamento visi non viene utilizzata.
La fotocamera seleziona il viso da mettere a fuoco
automaticamente.
Simbolo di Rilevamento visi
Cornice di Rilevamento visi
(arancione)
Cornice di Rilevamento visi
(bianca)
Uso delle funzioni di ripresa
• La funzione Rilevamento visi non è utilizzabile insieme allo zoom digitale.
• Quando il modo Selezione scena è impostato sul modo
viene attivata.
• È possibile rilevare un massimo di 8 visi nell’inquadratura. Tuttavia, se viene selezionato il modo
(Ripr. morbida) in modo Selezione scena è possibile rilevare un massimo di 4 visi dei soggetti.
• Quando la fotocamera rileva un soggetto, è in grado di riconoscere il soggetto principale e di impostare la
messa a fuoco secondo un ordine di priorità. La cornice Rilevamento visi per il soggetto principale
diventa arancione.
• La cornice di messa a fuoco diventa verde se si preme parzialmente il pulsante di scatto.
• I visi potrebbero non essere rilevati correttamente quando:
– L’ambiente è troppo scuro o troppo chiaro.
– I visi sono parzialmente nascosti da occhiali da sole, maschere, cappelli e così via.
– I soggetti non sono rivolti verso la fotocamera.
(Ripr. morbida) la funzione Rilevamento visi
35
Menu per le operazioni di ripresaPer ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 28
Modo REG: selezione del metodo di ripresa continua
Consente di attivare o disattivare il modo di ripresa continua della fotocamera quando si preme il
pulsante di scatto.
(Normale)
(Raffica)
Raffica
• Durante le registrazioni mediante l’autoscatto, viene registrata una serie di cinque immagini al massimo.
• Se il livello di carica della batteria è ridotto oppure la memoria interna o la “Memory Stick Duo” sono
piene, il modo Raffica si interrompe.
• La messa a fuoco, il bilanciamento del bianco e l’esposizione vengono regolati per la prima immagine;
tali impostazioni vengono utilizzate anche per le altre immagini.
Per non effettuare le riprese in modo continuo.
Consente di registrare 100 immagini in successione quando si
tiene premuto il pulsante di scatto.
• Il flash viene impostato su (flash forzato disattivato).
EV: regolazione dell’intensità della luce
Consente di regolare l’esposizione manualmente.
Verso il segno –Verso il segno +
–2.0EV
0EV
+2.0EV
• Per ulteriori informazioni sull’esposizione, vedere a pagina 8.
• Il valore di compensazione può essere impostato in incrementi di 1/3EV.
• Se si riprende un soggetto in condizioni estremamente luminose o scarsamente illuminate, oppure si usa il
flash, la regolazione dell’esposizione potrebbe non essere efficace.
Verso il segno –: per ridurre la luminosità di un’immagine.
L’esposizione viene determinata automaticamente dalla
fotocamera.
Verso il segno +: per aumentare la luminosità di
un’immagine.
36
Menu per le operazioni di ripresaPer ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 28
ISO: selezione di una sensibilità luminosa
Consente di selezionare la sensibilità ISO.
Sensibilità ISO altaSensibilità ISO bassa
(Autom.)
• Per ulteriori informazioni sulla sensibilità ISO, vedere a pagina 8.
• Nel modo Raffica, è possibile selezionare solo da [ISO AUTO], [ISO 100] a [ISO 400].
È possibile ridurre la sfocatura dell’immagine negli ambienti
bui o per soggetti in movimento aumentando la sensibilità
ISO (selezionare un numero più grande). Tuttavia, le
immagini tendono a diventare disturbate quando il valore di
sensibilità ISO aumenta. Selezionare un valore di sensibilità
ISO conforme alle condizioni di ripresa.
Uso delle funzioni di ripresa
37
Menu per le operazioni di ripresaPer ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 28
Modo mis.esp.: selezione del modo di misurazione esposimetrica
Consente di selezionare il modo di misurazione esposimetrica, mediante il quale è possibile
impostare la parte del soggetto che verrà misurata per determinare l’esposizione.
(Multipla)
(Centro)
(Locale)
(solo per i fermi immagine)
• Per ulteriori informazioni sull’esposizione, vedere a pagina 8.
• Quando viene utilizzata la misurazione esposimetrica locale o la misurazione esposimetrica calibrata al
centro, si consiglia di impostare [Mes. fuoco] su [Centro AF] per mettere a fuoco il punto della
misurazione esposimetrica (pagina 39).
• È possibile selezionare il modo di misurazione solo quando [Rilevamento visi] è impostato su [Spento].
Consente di dividere il soggetto in più zone e di misurare ogni
zona. La fotocamera determina un’esposizione correttamente
bilanciata (misurazione esposimetrica multipla).
Consente di misurare il centro dell’immagine e di
determinare l’esposizione in base alla luminosità del soggetto
in quel punto (misurazione esposimetrica calibrata al centro).
Consente di misurare soltanto una parte del soggetto
(misurazione esposimetrica locale).
• Questa funzione risulta utile quando il soggetto si trova in
controluce o il contrasto tra il soggetto e lo sfondo è elevato.
Reticolo di misurazione
esposimetrica locale
Si posiziona sul soggetto
38
Menu per le operazioni di ripresaPer ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 28
Mes. fuoco: modifica del metodo di messa a fuoco
È possibile modificare il metodo di messa a fuoco. Se risulta difficile ottenere la messa a
fuoco appropriata nel modo di messa a fuoco automatica, utilizzare il menu.
(Multi AF)
Consente di mettere a fuoco automaticamente un soggetto in
tutti i campi della cornice del mirino.
• Questo modo è particolarmente utile quando il soggetto non si
trova al centro della cornice.
Cornice del telemetro AF
(solo per i fermi immagine)
Indicatore della cornice
del telemetro AF
(Centro AF)
0.5 m
1.0 m
3.0 m
7.0 m
(distanza illimitata)
• AF è l’acronimo di Auto Focus (messa a fuoco automatica).
• Se viene utilizzato lo zoom digitale, la cornice del telemetro AF normale viene disattivata e viene
visualizzata con una linea tratteggiata. In tal caso, la fotocamera mette a fuoco i soggetti al centro dello
schermo.
• È possibile cambiare il metodo di messa a fuoco solo quando [Rilevamento visi] è impostato su [Spento].
• Durante la ripresa di filmati, è possibile selezionare solo [Multi AF].
Consente di mettere a fuoco automaticamente un soggetto al
centro della cornice del mirino.
• Utilizzando anche la funzione di blocco AF è possibile
comporre l’immagine nel modo desiderato.
Cornice del telemetro AF
Indicatore della cornice
del telemetro AF
Consente di mettere automaticamente a fuoco l’area a una
distanza impostata precedentemente (messa a fuoco
preimpostata).
• Consente di mettere a fuoco un soggetto in tutti i campi della
cornice del mirino nel modo messa a fuoco preimpostata.
• Questo modo è utile per la ripresa ripetuta di un soggetto alla
stessa distanza.
• Questo modo risulta utile quando risulta difficile ottenere la
nitidezza voluta con la messa a fuoco automatica, ad esempio
per la ripresa di un soggetto attraverso una rete o una finestra.
Uso delle funzioni di ripresa
39
Menu per le operazioni di ripresaPer ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 28
• L’impostazione della distanza messa a fuoco preimpostata contiene alcuni errori, che aumentano quando
viene impostato lo zoom sul lato T o quando l’obiettivo viene capovolto.
z Se il soggetto non è a fuoco
Quando si effettuano riprese con il soggetto ai margini della cornice (o dello schermo), oppure quando si
utilizza [Centro AF], la fotocamera potrebbe non essere in grado di mettere a fuoco il soggetto ai margini.
In questi casi, effettuare quanto segue:
1 Ricomporre lo scatto in modo che il soggetto sia centrato nel telemetro AF, quindi premere
parzialmente il pulsante di scatto per mettere a fuoco il soggetto (blocco AF).
Cornice del telemetro AF
Indicatore di blocco AE/AF
Finché non si preme completamente il pulsante di scatto, è possibile eseguire nuovamente la
procedura per il numero di volte desiderato.
2 Quando l’indicatore di blocco AE/AF smette di lampeggiare e rimane illuminato, ritornare
all’inquadratura del tutto composta, quindi premere completamente il pulsante di scatto.
40
Menu per le operazioni di ripresaPer ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 28
Bil.bianco: regolazione dei toni dei colori
Consente di regolare i toni dei colori in base alle condizioni di luce circostanti. Utilizzare
questa funzione se il colore dell’immagine sembra innaturale.
(Autom.)
(Luce giorno)
Consente di regolare automaticamente il bilanciamento del
bianco.
Consente di effettuare la regolazione per esterni in condizioni
di cielo sereno, al tramonto, in notturna, in presenza di
segnali al neon o in occasione di fuochi d’artificio.
Uso delle funzioni di ripresa
(Nuvoloso)
(Luce a fluorescenza 1)/
(Luce a fluorescenza 2)/
(Luce a fluorescenza 3)
Consente di effettuare la regolazione in condizioni di cielo
nuvoloso o in luoghi ombreggiati.
[Luce a fluorescenza 1]: consente di effettuare la regolazione
per luci a fluorescenza bianche.
[Luce a fluorescenza 2]: consente di effettuare la regolazione
per luci a fluorescenza bianche naturali.
[Luce a fluorescenza 3]: consente di effettuare la regolazione
per luci a fluorescenza bianche di giorno.
41
Menu per le operazioni di ripresaPer ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 28
n (Incandescente)
(Flash)
• Per ulteriori informazioni sul bilanciamento del bianco, vedere a pagina 9.
• In presenza di luci a fluorescenza tremolanti, la funzione di bilanciamento del bianco potrebbe non
funzionare correttamente anche selezionando [Luce a fluorescenza 1], [Luce a fluorescenza 2] o [Luce a
fluorescenza 3].
• Durante la ripresa con il flash in un modo diverso da [Flash], [Bil.bianco] viene impostato su [Autom.].
Consente di effettuare la regolazione per luoghi caratterizzati
da luci a incandescenza o in presenza di forti fonti di luce, ad
esempio in uno studio fotografico.
Consente di regolare le condizioni del flash.
• Non è possibile selezionare questa voce durante la ripresa di
filmati o se è stato selezionato (Alta sensibilità) in
Fotocamera (Selezione scena).
Liv. Flash: regolazione della quantità di luce del flash
Consente di regolare la quantità di luce del flash.
(–)
Consente di ridurre il livello del flash.
(Normale)
(+)
Consente di aumentare il livello del flash.
• Per modificare il modo del flash, vedere a pagina 21.
• Se il soggetto è troppo chiaro o troppo scuro, la regolazione potrebbe non avere effetto.
42
Menu per le operazioni di ripresaPer ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 28
Rid.occhi rossi: impostazione della funzione Rid.occhi rossi
Il flash lampeggia due o più volte prima dello
scatto, per ridurre il fenomeno degli occhi rossi
dovuto all’uso del flash.
(Autom.)
(Acceso)
(Spento)
• Per evitare la sfocatura delle immagini, tenere saldamente la fotocamera quando viene rilasciato
l’otturatore. Di solito è necessario un secondo dopo la pressione del pulsante di scatto. Accertarsi che il
soggetto non si muova durante questo periodo.
• La funzione di riduzione degli occhi rossi può non produrre gli effetti desiderati a seconda di differenze e
condizioni singole, quali la distanza dal soggetto o il fatto che il soggetto non guardi il flash preliminare.
In tal caso, è possibile correggere il fenomeno degli occhi rossi utilizzando [Ritocco] nel menu di
visualizzazione dopo la ripresa (pagina 47).
• Quando la funzione Rilevamento visi non è in uso, il flash non lampeggia per ridurre il fenomeno degli
occhi rossi, anche se è selezionato [Autom.].
Quando la funzione Rilevamento visi è attivata, il flash
lampeggia automaticamente per ridurre il fenomeno degli
occhi rossi.
Il flash lampeggia sempre per ridurre il fenomeno degli occhi
rossi.
Consente di disattivare la funzione di riduzione del fenomeno
degli occhi rossi.
Uso delle funzioni di ripresa
43
Menu per le operazioni di ripresaPer ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 28
Modo colore: modifica della vivacità delle immagini o aggiunta di effetti speciali
È possibile modificare la luminosità dell’immagine, aggiungendo inoltre degli effetti.
(Normale)
Consente di impostare l’immagine su un colore standard.
(Seppia)
(B/N)
Consente di impostare l’immagine sul colore seppia.
Consente di impostare l’immagine in bianco e nero.
(Imposta): modifica delle voci di impostazione
Vedere a pagina 52.
44
Uso delle funzioni di visualizzazione
Menu di visualizzazione
In questa sezione è contenuta la descrizione delle voci di menu disponibili premendo il tasto
MENU nel modo di riproduzione. Per ulteriori informazioni sull’uso del menu, vedere a
pagina 28.
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal simbolo .
(Diapo): riproduzione di una serie di immagini
Consente di riprodurre le immagini registrate in ordine (Proiezione diapositive).
Immagine
L’impostazione viene regolata su [Cartella] se non è inserita una “Memory Stick Duo” (in vendita
separatamente).
Tutto
Cartella
Effetti
Sempl.
Di base
Consente di riprodurre in ordine tutti i fermi immagine.
Consente di riprodurre tutti fermi immagine nella cartella
selezionata.
Una semplice presentazione in cui i fermi immagine
cambiano a un intervallo preimpostato
• L’intervallo di riproduzione può essere regolato. Questo effetto
consente di visionare le immagini al ritmo desiderato.
Una presentazione di base adatta a un’ampia serie di scene
Uso delle funzioni di visualizzazione
Altre impost.
Interv.
1 sec
3 sec
5 sec
10 sec
Autom.
Ripeti
Acceso
Spento
Consente di impostare l’intervallo di visualizzazione delle
immagini per una presentazione [Sempl.].
Consente di impostare l’intervallo di visualizzazione delle
immagini per una presentazione [Di base].
Consente di riprodurre le immagini in un ciclo continuo.
Una volta riprodotte tutte le immagini, la presentazione
termina.
45
Menu di visualizzazionePer ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 28
Avvio
Uscita
1 Selezionare [Immagine], [Effetti], [Interv.] e [Ripeti] con v/V/b/B sul tasto di controllo.
2 Selezionare [Avvio] mediante v, quindi premere z.
Viene avviata la presentazione.
Attenersi alla seguente procedura.
Consente di annullare la presentazione.
Per terminare la presentazione
Premere z.
• Non è possibile mettere in pausa la presentazione.
46
Menu di visualizzazionePer ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 28
(Ritocco): ritocco di fermi immagine
Consente di aggiungere effetti o di apportare correzioni a un’immagine registrarla e di salvarla
in un nuovo file.
L’immagine originale viene mantenuta.
Per ritoccare i fermi immagine
1 Selezionare le immagini da ritoccare durante la visualizzazione nel modo Immagine singola.
2 Premere il tasto MENU.
3 Selezionare [Ritocco] mediante v/V sul tasto di controllo, quindi premere z dopo aver
selezionato il modo desiderato con b/B.
4 Ritoccare le immagini attenendosi alle istruzioni relative ad ogni modo di ritocco.
(Rifinitura)
(Correzione degli occhi
rossi)
Sull’immagine viene eseguito lo zoom di riproduzione e parte
dell’immagine viene ritagliata.
1 Premere W/T per eseguire lo zoom sull’area da ritagliare.
2 Impostare il punto mediante v/V/b/B, quindi premere il tasto
MENU.
3 Selezionare [Dim. imm.] mediante v/V, quindi premere z.
Selezionare le dimensioni dell’immagine da registrare
mediante v/V, quindi premere di nuovo z.
4 Selezionare [OK] mediante v/V, quindi premere z.
• A seconda dell’immagine, la dimensione dell’immagine ritagliata
può variare.
• La qualità delle immagini rifinite potrebbe risultare ridotta.
Consente di correggere il fenomeno degli occhi rossi causato dal
flash.
Uso delle funzioni di visualizzazione
Selezionare [OK] mediante v/V, quindi premere z.
• A seconda dell’immagine, potrebbe non essere possibile correggere
il fenomeno degli occhi rossi.
47
Menu di visualizzazionePer ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 28
(Ridimensionam. multiplo): modifica delle dimensioni dell’immagine secondo
l’uso
È possibile cambiare il rapporto di formato e le dimensioni delle immagini riprese per poi
registrarle come nuovi file.
È possibile convertire le immagini nel rapporto di formato 16:9 per la visione ad alta
definizione e nel formato VGA per blog o allegati e-mail.
(HDTV)
Consente di cambiare il rapporto di formato da 4:3/3:2 a 16:9 e di
salvare le immagini nel formato 2M.
(Blog/E-mail)
1 Selezionare le immagini da ritoccare durante la visualizzazione nel modo Immagine singola.
2 Premere il tasto MENU.
3 Selezionare [Ridimensionam. multiplo] mediante v/V sul tasto di controllo, quindi premere z
dopo aver selezionato le dimensioni desiderate per l’immagine con b/B.
4 Premere W/T per eseguire lo zoom sull’area da ritagliare.
5 Impostare il punto mediante v/V/b/B, quindi premere il tasto MENU.
6 Selezionare [OK] mediante v, quindi premere z.
• Per ulteriori informazioni sulle dimensioni dell’immagine, vedere a pagina 23.
• Non è possibile ridimensionare i filmati.
• Non è possibile ridimensionare le immagini da VGA e [HDTV].
• L’ingrandimento delle immagini e il ridimensionamento multiplo possono ridurre la qualità
dell’immagine.
Consente di cambiare il rapporto di formato da 16:9/3:2 a 4:3 e di
salvare le immagini nel formato
VGA.
48
Menu di visualizzazionePer ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 28
(Proteggi): protezione da cancellazioni accidentali
Consente di proteggere le immagini dalla cancellazione accidentale. L’indicatore
(Proteggi) viene visualizzato su un’immagine protetta.
(Qs. imm.)
(Immagini multiple)
Consente di proteggere/sbloccare l’immagine attualmente
selezionata.
• Questa voce è disponibile solo nel modo Immagine singola.
Consente di proteggere/sbloccare più immagini.
Per proteggere un’immagine
1 Selezionare le immagini che si desidera proteggere durante la visualizzazione delle immagini nel
modo Immagine singola.
2 Premere il tasto MENU.
3 Selezionare [Proteggi] mediante v/V sul tasto di controllo, selezionare [Qs. imm.] mediante
b/B, quindi premere z.
Per selezionare e proteggere le immagini
1 Premere il tasto MENU durante la visualizzazione delle immagini nel modo Immagine singola o
nel modo Indice.
2 Selezionare [Proteggi] mediante v/V, quindi selezionare [Immagini multiple] mediante b/B,
infine premere z.
Uso delle funzioni di visualizzazione
Nel modo a immagine singola:
3 Selezionare l’immagine che si desidera proteggere mediante b/B, quindi premere z.
L’immagine selezionata viene contrassegnata dal simbolo .
4 Premere b/B per visualizzare altre immagini da proteggere, quindi premere z.
5 Premere il tasto MENU.
6 Selezionare [OK] mediante v, quindi premere z.
Nel modo di indice:
3 Selezionare l’immagine che si desidera proteggere mediante v/V/b/B, quindi premere z.
L’immagine selezionata viene contrassegnata dal simbolo .
4 Per proteggere altre immagini, ripetere il punto 3.
Per selezionare tutte le immagini in una data/cartella/Preferiti, selezionare la barra mediante b,
quindi premere z.
49
Menu di visualizzazionePer ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 28
5 Premere il tasto MENU.
6 Selezionare [OK] mediante v, quindi premere z.
• Si noti che la formattazione comporta la cancellazione di tutti i dati memorizzati sul supporto di
registrazione, anche se le immagini sono protette. Tali immagini non possono essere recuperate.
• Per attivare la protezione di un’immagine, potrebbero essere necessari alcuni istanti.
Per annullare la protezione
Selezionare l’immagine di cui si desidera annullare la protezione, quindi sbloccarla seguendo
la procedura “Per selezionare e proteggere le immagini”.
L’indicatore (Proteggi) scompare.
: aggiunta di un contrassegno di ordine di stampa
Consente di aggiungere un contrassegno di ordine di stampa () all’immagine che si
desidera stampare.
Vedere a pagina 80.
(Stampa): stampa di immagini utilizzando una stampante
Stampa delle immagini riprese con la fotocamera.
Vedere a pagina 77.
(Ruota): rotazione di un fermo immagine
Consente di ruotare un fermo immagine.
1 Visualizzare l’immagine che si desidera ruotare.
2 Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
3 Selezionare [Ruota] mediante v/V sul tasto di controllo, quindi premere z.
4 Selezionare [
5 Selezionare [OK] mediante v/V, quindi premere z.
• Non è possibile ruotare immagini o filmati protetti.
• Potrebbe non essere possibile ruotare le immagini riprese con altre fotocamere.
• Durante la visualizzazione di immagini su un computer, le informazioni sulla rotazione dell’immagine
potrebbero non essere prese in considerazione a seconda del software in uso.
], quindi ruotare l’immagine mediante b/B.
50
Menu di visualizzazionePer ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 28
(Seleziona cartella): selezione della cartella per la visione delle immagini
Consente di selezionare la cartella contenente l’immagine che si desidera riprodurre.
1 Selezionare la cartella desiderata mediante b/B sul tasto di controllo.
2 Selezionare [OK] mediante v, quindi premere z.
Per annullare la selezione della cartella
Selezionare [Uscita] al punto 2, quindi premere z.
z Informazioni sulle cartelle
La fotocamera memorizza le immagini in una cartella specifica di una “Memory Stick Duo”. È possibile
cambiare cartella o crearne una nuova.
• Per creare una nuova cartella t [Crea cart.REG.] (pagina 57)
• Per cambiare cartella per la registrazione delle immagini t [Camb. cart. REG.] (pagina 58)
• Se vengono create più cartelle nella “Memory Stick Duo” e viene visualizzata la prima o l’ultima
immagine nella cartella, compaiono i seguenti indicatori.
: per passare alla cartella precedente.
: per passare alla cartella successiva.
: per passare alla cartella precedente o a quella successiva.
Uso delle funzioni di visualizzazione
(Imposta): modifica delle voci di impostazione
Vedere a pagina 52.
51
Utilizzo della schermata di impostazione
Utilizzo delle voci di impostazione
È possibile modificare le impostazioni predefinite utilizzando la schermata di impostazione.
Tasto v/V/b/B
Tasto MENU
Interruttore di selezione
Tasto z
Tasto di controllo
1 Premere il tasto MENU per visualizzare la schermata MENU.
2 Dopo avere premuto V sul tasto di controllo, accedere all’impostazione
(Imposta), quindi premere z.
3 Premere v/V/B sul tasto di controllo per selezionare la voce che si desidera
impostare.
4 Premere z per confermare l’impostazione.
Per disattivare la schermata (Imposta), premere il tasto MENU.
Per ritornare al menu dalla schermata (Imposta), premere più volte b sul tasto di
controllo.
• Se l’interruttore di selezione del modo è impostato su (Fermo immagine), premere parzialmente il
pulsante di scatto per chiudere la schermata (Imposta) e tornare al modo di ripresa.
Per annullare l’impostazione (Imposta)
Selezionare [Annulla], se disponibile, quindi premere z sul tasto di controllo. Se non è
disponibile, selezionare di nuovo l’impostazione precedente.
• Questa impostazione viene conservata anche se la fotocamera viene spenta.
52
Impostaz. principali
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal simbolo .
Per ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 52
Segn. ac.
Consente di selezionare il segnale emesso durante l’uso della fotocamera.
Scatto
Acceso
Spento
Consente di attivare l’emissione dello scatto dell’otturatore
alla pressione del pulsante di scatto.
Consente di attivare l’avviso acustico dello scatto
dell’otturatore alla pressione del tasto di controllo/pulsante di
scatto.
Consente di disattivare l’emissione del segnale acustico/dello
scatto dell’otturatore.
Guida funz.
Durante l’uso della fotocamera, viene visualizzata la guida funzioni.
Acceso
Spento
Consente di attivare la visualizzazione della guida delle
funzioni.
Consente di disattivare la visualizzazione della guida delle
funzioni.
Inizializza
Utilizzo della schermata di impostazione
Consente di riportare l’impostazione sull’opzione predefinita. Anche se si esegue questa
funzione, le immagini nella memoria interna vengono conservate.
1 Selezionare [Inizializza] mediante v/V sul tasto di controllo, quindi premere z.
Viene visualizzato il messaggio “Inizializza tutte le impostazioni”.
2 Selezionare [OK] mediante v, quindi premere z.
Le impostazioni vengono ripristinate sull’opzione predefinita.
Per annullare l’inizializzazione
Selezionare [Annulla] al punto 2, quindi premere z.
• Non spegnere la fotocamera durante l’inizializzazione.
53
Impostaz. principaliPer ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 52
Collegam. USB
Consente di selezionare il modo USB per il collegamento della fotocamera a un computer o a
una stampante compatibile con PictBridge mediante il cavo PictBridge.
PictBridge
Mass Storage
Consente di collegare la fotocamera a una stampante
compatibile con PictBridge (pagina 77). Quando si collega la
fotocamera a un computer, viene avviata automaticamente la
procedura guidata di copia; le immagini contenute nella
cartella di registrazione della fotocamera vengono copiate nel
computer (con Windows Vista/XP, Mac OS X)
Consente di eseguire un collegamento Mass Storage tra la
fotocamera e un computer o un altro dispositivo USB
(pagina 66).
54
Impostazioni ripresa
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal simbolo .
Per ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 52
Linea griglia
Facendo riferimento alle linee della griglia, è possibile impostare in modo semplice la
posizione di un soggetto orizzontalmente o verticalmente.
Acceso
Per visualizzare le linee della griglia.
Spento
• Le linee della griglia non vengono registrate.
Consente di non visualizzare le linee della griglia.
Zoom digitale
Consente di selezionare il modo dello zoom digitale. La fotocamera ingrandisce l’immagine
utilizzando lo zoom ottico (fino a 3×). Se la percentuale di zoom supera 3×, la fotocamera
utilizza lo zoom smart o lo zoom digitale di precisione.
Smart
(zoom smart)
()
Precis.
(zoom digitale di precisione)
()
Spento
Consente di ingrandire l’immagine in modo digitale entro
l’intervallo in cui l’immagine non viene distorta, secondo la
sua dimensione.
Non è disponibile quando le dimensioni dell’immagine sono
impostate su [10M], [3:2 (8M)] o [16:9 (7M)].
• Il rapporto di zoom totale dello zoom smart è indicato nella
seguente tabella.
Consente di ingrandire tutte le immagini del rapporto di zoom
totale pari a circa 6×, compreso lo zoom ottico 3×. Tuttavia,
la qualità delle immagini diminuisce al superamento del
rapporto di zoom ottico.
Lo zoom digitale non viene utilizzato.
Utilizzo della schermata di impostazione
55
Impostazioni ripresaPer ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 52
Dimensioni dell’immagine e rapporto di zoom totale utilizzando lo zoom smart (compreso
zoom ottico 3×)
FormatoRapporto di zoom totale
5MCirca 4,2×
3MCirca 5,3×
VGACirca 17×
16:9 (2M)Circa 5,7×
• Non è possibile utilizzare lo zoom digitale durante la ripresa di filmati.
Revis. autom.
Consente di visualizzare l’immagine registrata sullo schermo per circa due secondi subito
dopo avere ripreso un fermo immagine.
Acceso
Spento
• Se il pulsante di scatto viene premuto parzialmente, il display dell’immagine registrata scompare ed è
possibile riprendere immediatamente l’immagine successiva.
• Non è possibile utilizzare il controllo automatico durante le riprese in modo Raffica.
Consente di utilizzare il controllo automatico.
Consente di disattivare il controllo automatico.
56
Strumento memoria
Per ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 52
— Str. Memory Stick
Questa voce compare soltanto se nella fotocamera è inserita una “Memory Stick Duo”.
Formatta
Consente di formattare la “Memory Stick Duo”. Le “Memory Stick Duo” disponibili in
commercio sono già formattate e pronte per l’uso.
• Tenere presente che la formattazione cancella permanentemente tutti i dati contenuti in una “Memory
Stick Duo”, incluse le immagini protette.
1 Selezionare [Formatta] mediante v/V sul tasto di controllo, quindi premere z.
Viene visualizzato il messaggio “Ogni dato nel Memory Stick sarà cancellato”.
2 Selezionare [OK] mediante v, quindi premere z.
Viene avviata la formattazione.
Per annullare la formattazione
Selezionare [Annulla] al punto 2, quindi premere z.
Crea cart.REG.
Consente di creare una cartella in una “Memory Stick Duo” per la registrazione di immagini.
1 Selezionare [Crea cart.REG.] mediante v/V sul tasto di controllo, quindi premere z.
Viene visualizzata la schermata di creazione della cartella.
Utilizzo della schermata di impostazione
2 Selezionare [OK] mediante v, quindi premere z.
Viene creata una nuova cartella con un numero maggiore di uno rispetto a quello più alto
esistente; tale cartella viene impostata come cartella di registrazione corrente.
Per annullare la creazione della cartella
Selezionare [Annulla] al punto 2, quindi premere z.
• Se non viene creata una nuova cartella, la cartella “101MSDCF” viene selezionata come cartella di
registrazione.
• È possibile creare cartelle assegnando loro un nome fino a “999MSDCF”.
• Non è possibile eliminare una cartella mediante la fotocamera. Per eliminare una cartella, utilizzare il
computer e così via.
• Le immagini vengono registrate nella cartella creata fino a quando non viene creata o selezionata un’altra
cartella di registrazione.
• In una cartella, è possibile memorizzare un massimo di 9.999 immagini. Quando si supera la capacità
massima della cartella di 9.999 immagini, viene creata automaticamente una nuova cartella.
• Per ulteriori informazioni, vedere “Destinazioni di memorizzazione e nomi per i file di immagini” (pagina
69).
57
Strumento memoria — Str. Memory StickPer ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 52
Camb. cart. REG.
Consente di cambiare la cartella attualmente utilizzata per la registrazione di immagini.
1 Selezionare [Camb. cart. REG.] mediante v/V sul tasto di controllo, quindi premere z.
Viene visualizzata la schermata di selezione della cartella.
2 Selezionare la cartella desiderata mediante b/B e [OK] mediante v, quindi premere z.
Per annullare la modifica della cartella di registrazione
Selezionare [Annulla] al punto 2, quindi premere z.
• Non è possibile selezionare la cartella “100MSDCF” come cartella di registrazione.
• Non è possibile spostare le immagini registrate in un’altra cartella.
Copia
Consente di copiare tutte le immagini della memoria interna in una “Memory Stick Duo”.
1 Inserire una “Memory Stick Duo” con spazio libero sufficiente.
2 Selezionare [Copia] mediante v/V sul tasto di controllo, quindi premere z.
Viene visualizzato il messaggio “Ogni dato nella memoria interna sarà copiato”.
3 Selezionare [OK] mediante v, quindi premere z.
Viene avviata la copia.
Per annullare la copia
Selezionare [Annulla] al punto 3, quindi premere z.
• Utilizzare un blocco batteria completamente carico. Se si tenta di copiare i file di immagini utilizzando un
blocco batteria con carica residua insufficiente, è possibile che il blocco batteria si scarichi. In tal modo, la
copia potrebbe non avvenire oppure i dati potrebbero risultare danneggiati.
• Non è possibile selezionare le immagini per la copia.
• Le immagini originali contenute nella memoria interna vengono conservate anche dopo la copia. Per
eliminare il contenuto della memoria interna, rimuovere la “Memory Stick Duo” dopo la copia, quindi
formattare la memoria interna ([Formatta] in [Strum. memoria int.]) (pagina 59).
• Viene creata una nuova cartella sulla “Memory Stick Duo”, in cui vengono copiati tutti i dati. Non è
possibile scegliere una cartella specifica e copiare le immagini al suo interno.
• Il contrassegno (ordine di stampa) sulle immagini non viene copiato.
58
Strumento memoria
Per ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 52
— Strum. memoria int.
Questa voce non compare se nella fotocamera è inserita una “Memory Stick Duo”.
Formatta
Consente di formattare la memoria interna.
• Tenere presente che la formattazione cancella permanentemente tutti i dati contenuti nella memoria
interna, incluse le immagini protette.
1 Selezionare [Formatta] mediante v/V sul tasto di controllo, quindi premere z.
Viene visualizzato il messaggio “Ogni dato nella memoria interna sarà cancellato”.
2 Selezionare [OK] mediante v, quindi premere z.
Viene avviata la formattazione.
Per annullare la formattazione
Selezionare [Annulla] al punto 2, quindi premere z.
Utilizzo della schermata di impostazione
59
Impostaz. orologio
Impostaz. orologio
Consente di impostare la data e l’ora.
1 Selezionare [Impostaz. orologio] nella schermata (Imposta).
2 Premere z sul tasto di controllo.
3 Selezionare il formato di visualizzazione della data mediante v/V, quindi premere z.
4 Selezionare ogni voce mediante b/B e impostare il valore numerico mediante v/V, quindi
premere z.
5 Selezionare [OK], quindi premere z.
• La mezzanotte è indicata da 12:00 AM, mezzogiorno da 12:00 PM.
Per annullare l’impostazione dell’orologio
Selezionare [Annulla] al punto 5, quindi premere z.
Per ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 52
60
Language Setting
Language Setting
Consente di selezionare la lingua da utilizzare per voci di menu, avvisi e messaggi.
Per ulteriori informazioni
sull’operazione 1 pagina 52
Utilizzo della schermata di impostazione
61
Uso del computer
Uso di un computer Windows
Per ulteriori informazioni sull’uso di un computer Macintosh,
consultare la sezione “Uso di un computer Macintosh”
(pagina 73).
Le figure utilizzate in questa sezione sono basate sulla
versione in lingua inglese.
Innanzitutto, installare il software (in dotazione) (pagina 64)
• Installare il software attenendosi alle seguenti indicazioni:
– “PMB”
Copia delle immagini su un computer (pagina 66)
• Copia delle immagini su un computer utilizzando “PMB”.
• Guardare le immagini con “PMB” come descritto di seguito:
– Visualizzazione delle immagini salvate sul computer
– Modifica delle immagini
– Visualizzazione dei luoghi in cui sono stati ripresi i fermi
immagine su mappe online
– Creazione di un disco con le immagini riprese (è
necessaria un’unità di scrittura su disco CD o DVD)
– Stampa o salvataggio dei fermi immagine con data inserita
62
Ulteriori informazioni sul presente prodotto e le risposte alle
domande frequenti sono disponibili sul sito Web di
assistenza clienti di Sony.
http://www.sony.net/
Uso di un computer Windows
Ambiente operativo consigliato
Per un computer collegato alla fotocamera,
si consiglia di utilizzare l’ambiente
descritto di seguito.
Ambiente consigliato per la copia di
immagini
Sistema operativo (preinstallato):
Microsoft Windows 2000 Professional
SP4/Windows XP*
SP1
• Il funzionamento non è garantito in un
ambiente basato su un aggiornamento dei
sistemi operativi descritti sopra o in un
ambiente ad avvio multiplo.
Presa USB: Fornita di serie
Ambiente consigliato per l’uso di
“PMB”
Sistema operativo (preinstallato):
Microsoft Windows XP*
2
Vista*
SP1
CPU/memoria: Pentium III 500 MHz o
superiore, 256 MB di RAM o superiore
(consigliato: Pentium III 800 MHz o
superiore e 512 MB di RAM o superiore)
Disco rigido: Spazio su disco necessario per
l’installazione — circa 500 MB
Monitor: Risoluzione dello schermo di
1.024 × 768 punti o superiore
Memoria Video: 32 MB o superiore
(consigliato: 64 MB o superiore)
*1)
Non sono supportate le edizioni a 64-bit.
*2)
Non è supportata Starter (Edition).
1
SP3/Windows Vista*2
1
SP3/Windows
Note sul collegamento della fotocamera
a un computer
• L’ambiente informatico deve inoltre s oddisfare i
requisiti di funzionamento del sistema
operativo.
• Il funzionamento non è garantito per tutti gli
ambienti operativi consigliati menzionati sopra.
• Se si collegano contemporaneamente due o più
dispositivi USB a un singolo computer, alcuni
dispositivi, inclusa la fotocamera, potrebbero
non funzionare a seconda dei tipi di dispositivi
USB in uso.
• Il funzionamento non è garantito se viene
utilizzato un hub USB.
• Se la fotocamera viene collegata utilizzando
un’interfaccia USB compatibile con Hi-Speed
USB (conforme a USB 2.0), il trasferimento
avanzato (trasferimento ad alta velocità) viene
consentito poiché la presente fotocamera è
compatibile con Hi-Speed USB (conforme a
USB 2.0).
• Esistono due metodi di collegamento USB a un
computer: [Mass Storage] (impostazione
predefinita) e [PictBridge]. In questa sezione
viene descritto [Mass Storage] come esempio.
Per ulteriori informazioni su [PictBridge],
vedere a pagina 54.
• Quando il computer esce dalla modalità di
sospensione, è possibile che la comunicazione
tra la fotocamera e il computer non venga
ristabilita immediatamente.
Uso del computer
63
Installazione del software (in dotazione)
È possibile installare il software (in
dotazione) attenendosi alla seguente
procedura.
• Accedere come amministratore.
1 Accendere il computer ed inserire
il CD-ROM (in dotazione)
nell’unità CD-ROM.
Viene visualizzata la schermata del
menu di installazione.
• Se non viene visualizzata, fare doppio clic
su [Computer] (in Windows XP, [My
Computer]) t (SONYPICTUTIL).
• È possibile che venga visualizzata la
schermata AutoPlay. Selezionare “Run
Install.exe.” e seguire le istruzioni che
appaiono sullo schermo per procedere con
l’installazione.
2 Fare clic su [Install].
Viene visualizzata la schermata
“Choose Setup Language”.
5 Attenersi alle istruzioni
visualizzate sulla schermata per
completare l’installazione.
• Quando compare il messaggio di conferma
per il riavvio, riavviare il computer
seguendo le istruzioni visualizzate sulla
schermata.
• A seconda dell’ambiente operativo del
computer, è possibile che DirectX sia
installato.
6 Una volta completata
l’installazione, rimuovere il
CD-ROM.
Al termine dell’installazione del software,
sul desktop vengono create le icone di
collegamento per “PMB”, “Guida di PMB”.
• Fare doppio clic per
avviare “PMB”.
3 Selezionare la lingua desiderata,
quindi fare clic su [Next].
Viene visualizzata la schermata
“License Agreement”.
4 Leggere attentamente il contratto.
Per accettare le condizioni del
contratto, fare clic sul pulsante di
opzione accanto a [I accept the
terms of the license agreement],
quindi su [Next].
64
• Fare doppio clic per
avviare “Guida di PMB”.
Informazioni su “PMB (Picture Motion Browser)”
(in dotazione)
È possibile utilizzare al meglio fermi
immagine e filmati della fotocamera
utilizzando l’apposito software.
In questa sezione viene presentato “PMB”.
Panoramica di “PMB”
Utilizzando “PMB” è possibile:
• Importare immagini catturate mediante la
fotocamera e visualizzarle sul computer.
• Organizzare le immagini sul computer sotto
forma di calendario per visualizzarle in ordine
di data.
• È possibile visualizzare i file di immagine
memorizzati su un computer mediante la
fotocamera, copiandoli su una “Memory Stick
Duo”.
• Ritoccare (Correzione degli occhi rossi, ecc.),
stampare e inviare fermi immagine come
allegati di posta elettronica, modificare la data
di scatto ed altro ancora.
• È possibile stampare o salvare i fermi immagine
con la data.
• È possibile creare un disco dati utilizzando
l’unità masterizzatore CD o masterizzatore
DVD.
• Caricare l’immagine sul Web.
• Per ulteriori informazioni, consultare la “Guida
di PMB”.
Per accedere alla “Guida di PMB”
• Fare doppio clic sull’icona “Guida di
PMB” sul desktop.
• Nel menu di avvio, fare clic su [Start] t
[All Programs] t [Sony Picture Utility]
t [Help] t [Guida di PMB].
Avvio e chiusura di “PMB”
Avvio di “PMB”
Fare doppio clic sull’icona (PMB) sul
desktop.
In alternativa, nel menu di avvio fare clic su
[Start] t [All Programs] t [Sony Picture
Utility] t [PMB].
• Se “PMB” viene avviato per la prima volta,
sullo schermo appare il messaggio di conferma
dello strumento di informazioni. Selezionare
[Start]. Questa funzione consente di visualizzare
informazioni, quali gli aggiornamenti software.
È possibile modificare l’impostazione in un
momento successivo.
Chiusura di “PMB”
Fare clic sul pulsantenell’angolo
superiore destro dello schermo.
Uso del computer
65
Copia delle immagini su un computer utilizzando
“PMB”
• Per la copia di immagini nella memoria
interna, non è necessario eseguire
l’operazione di cui sopra.
2 Inserire nella fotocamera pile
sufficientemente cariche.
• Se per la copia di immagini sul computer
vengono utilizzate pile quasi scariche, è
possibile che tale operazione non venga
eseguita oppure che i dati di immagine
risultino danneggiati se le pile si scaricano
troppo rapidamente.
3 Impostare l’interruttore di
selezione del modo su
(Riproduzione), quindi accendere
la fotocamera e il computer.
Collegamento della fotocamera
al computer
1 Alla presa
(USB)
Cavo USB
2 A una presa USB
Sullo schermo della fotocamera compare
l’indicazione “In corso di collegam....”.
Indicatori di
accesso*
66
Interruttore di selezione
Quando il collegamento USB viene
eseguito per la prima volta, il computer
avvia automaticamente un programma per
riconoscere la fotocamera. Attendere alcuni
istanti.
* Durante la sessione di comunicazione, sullo
schermo viene visualizzato .
Non utilizzare il computer durante la
visualizzazione di tale indicatore. Quando
l’indicatore viene sostituito da , sarà
possibile utilizzare di nuovo il computer.
Copia delle immagini su un computer utilizzando “PMB”
• Se “In corso di collegam....” non compare,
impostare [Collegam. USB] su [Mass Storage]
(pagina 54).
Copia delle immagini su un
computer
2 Importare le immagini.
Per avviare l’importazione delle
immagini, fare clic sul pulsante
[Import].
1 Collegare la fotocamera al
computer come descritto in
“Collegamento della fotocamera
al computer”.
Dopo aver effettuato un collegamento
USB, viene visualizzata
automaticamente la schermata [Import
Media Files] di “PMB”.
Per impostazione predefinita, le
immagini vengono importate in una
cartella creata in “Pictures” (in
Windows XP, “My Pictures”) il cui
nome indica la data di importazione.
• Per ulteriori informazioni su “PMB”, fare
riferimento alla “Guida di PMB”.
Visualizzazione delle immagini
su un computer
Al termine dell’importazione, viene avviato
“PMB”. Vengono visualizzate le miniature
delle immagini importate.
Uso del computer
• Se viene utilizzato lo slot per “Memory
Stick”, consultare a pagina 70.
• Se viene visualizzata la procedura guidata
AutoPlay, chiuderla.
• La cartella “Pictures” (in Windows XP, “My
Pictures”) è impostata come cartella
predefinita in “Viewed folders”.
67
Copia delle immagini su un computer utilizzando “PMB”
Organizzare le immagini sul computer sotto
forma di calendario per visualizzarle in
ordine di data.
Per ulteriori informazioni, consultare la
“Guida di PMB”.
Esempio: Schermata di
visualizzazione dei mesi
Per annullare il collegamento
USB
Eseguire le procedure dal punto 1 al punto
4 di seguito prima di:
• Scollegare il cavo USB.
• Rimozione di “Memory Stick Duo”.
• Inserire una “Memory Stick Duo” nella
fotocamera dopo avere copiato le immagini
dalla memoria interna.
• Spegnere la fotocamera.
1 Fare doppio clic sull’icona di rimozione
nell’area di sistema.
Windows Vista
Fare doppio clic qui
Windows XP/Windows 2000
Fare doppio clic qui
2 Fare clic su (USB Mass Storage
Device) t [Stop].
3 Confermare il dispositivo nell’apposita
finestra, quindi fare clic su [OK].
4 Fare clic su [OK].
Il dispositivo viene scollegato.
• Non è necessario eseguire il punto 4 per
Windows Vista/XP.
68
Copia delle immagini su un computer utilizzando “PMB”
Destinazioni di memorizzazione
e nomi per i file di immagini
I file di immagine registrati mediante la
presente fotocamera sono raggruppati in
cartelle nella “Memory Stick Duo” o nella
memoria interna.
Esempio: visualizzazione di cartelle su
Windows Vista
A Cartella contenente dati di immagine
registrati mediante una fotocamera priva
della funzione di creazione cartelle.
B Cartella contenente dati di immagine
registrati mediante la presente fotocamera.
Se non sono state create nuove cartelle,
sono comunque disponibili le seguenti
cartelle:
– “Memory Stick Duo”: solo “101MSDCF”
– Memoria interna: solo “101_SONY”
• Non è possibile registrare immagini nella
cartella “100MSDCF”. Le immagini contenute
in questa cartella sono disponibili solo per la
visualizzazione.
• Non è possibile registrare/riprodurre immagini
nella/sulla cartella “MISC”.
• Ai file di immagini vengono assegnati nomi nel
modo descritto di seguito.
– File di fermo immagine: DSC0ssss.JPG
– File di filmato: MOV0ssss.AVI
– File di immagini di indice registrati durante la
registrazione di filmati:
MOV0ssss.THM
ssss indica qualsiasi numero compreso tra
0001 e 9999. Le parti numeriche del nome di un
file di filmato registrato nel modo relativo ai
filmati e del corrispondente file di immagini di
indice sono identiche.
• Per ulteriori informazioni sulle cartelle, vedere
alle pagine 51 e 57.
Uso del computer
69
Copia delle immagini sul computer senza “PMB”
È possibile copiare immagini nel computer
senza utilizzare “PMB”, procedendo come
segue.
Per un computer dotato di slot per
“Memory Stick”
Rimuovere la “Memory Stick Duo” dalla
fotocamera e inserirla nell’adattatore per
“Memory Stick Duo”. Inserire l’adattatore
per “Memory Stick Duo” nel computer e
copiare le immagini.
• È possibile copiare le immagini inserendo la
“Memory Stick Duo” nello slot per “Memory
Stick” del computer anche durante l’uso di
Windows 95/98/98 SecondEdition/NT/Me.
• Se la “Memory Stick PRO Duo” non viene
riconosciuta, vedere a pagina 87.
Per un computer dotato di slot per
“Memory Stick”
Effettuare un collegamento USB e seguire
le fasi per la copia delle immagini.
• Le indicazioni a schermo mostrate in questa
sezione sono esempi per la copia di immagini da
una “Memory Stick Duo”.
• La presente fotocamera non è compatibile con le
versioni Windows 95/98/98 SecondEdition/NT/
Me del sistema operativo Windows.
Se il computer in uso è privo di slot per
“Memory Stick”, utilizzare un dispositivo di
lettura/scrittura per “Memory Stick” disponibile
in commercio per copiare le immagini da una
“Memory Stick Duo” al computer.
• Per copiare le immagini nella memoria interna
del computer, copiarle innanzitutto su una
“Memory Stick Duo”, quindi sul computer.
Copia delle immagini su un
computer
-Windows Vista/XP
Questa sezione descrive un esempio di
procedura per la copia di immagini in una
“Documents” (per Windows XP: “My
Documents”).
1 Preparare la fotocamera e un
computer.
Eseguire la stessa procedura descritta in
“Preparazione della fotocamera e del
computer” a pagina 66.
2 Collegare la fotocamera al
computer mediante il cavo USB.
Eseguire la stessa procedura descritta in
“Collegamento della fotocamera al
computer” a pagina 66.
• Se “PMB” è già installato, [Import Media
Files] viene avviato su “PMB”; ad ogni
modo, selezionare [Cancel] per terminare.
70
Copia delle immagini sul computer senza “PMB”
3 Fare clic su [Open folder to view
files] (per Windows XP: [Open
folder to view files] t [OK])
quando viene visualizzata
automaticamente la schermata
della procedura guidata sul
desktop.
• Se la schermata della procedura guidata non
compare automaticamente, seguire le istruzioni
riportate in “Per Windows 2000”.
6 Fare doppio clic sulla cartella
4 Fare doppio clic su [DCIM].
5 Fare doppio clic sulla cartella in
cui sono memorizzati i file di
immagini che si desidera copiare.
Quindi, fare clic con il pulsante
destro del mouse su un file di
immagini per visualizzare il menu,
infine fare clic su [Copy].
• Per ulteriori informazioni sulla destinazione
di memorizzazione dei file di immagini,
vedere a pagina 69.
[Documents] (per Windows XP:
[My Documents]). Quindi, fare clic
con il pulsante destro del mouse
sulla finestra “Documents” per
visualizzare il menu, infine fare
clic su [Paste].
1
2
I file di immagine vengono copiati nella
cartella [Documents] (per Windows XP:
[My Documents]).
• Quando nella cartella di destinazione della
copia esiste un’immagine con lo stesso
nome di file, viene visualizzato il messaggio
per la conferma della sovrascrittura. Se una
nuova immagine viene sovrascritta su
un’immagine esistente, i dati del file
originale vengono eliminati. Per copiare un
file di immagine sul computer senza
sovrascriverlo, modificare il nome del file,
quindi copiarlo. Tuttavia, tenere presente
che, se il nome del file viene modificato
(pagina 72), potrebbe non essere possibile
riprodurre l’immagine mediante la presente
fotocamera.
Uso del computer
Per Windows 2000
1
2
Fare doppio clic su [My Computer] t
[Removable Disk] dopo aver collegato la
fotocamera al computer. Quindi, riprendere
la procedura dal punto 4.
71
Visualizzazione dei file di immagini memorizzati su
un computer mediante la fotocamera effettuando
una copia sulla “Memory Stick Duo”
Questa sezione descrive il procedimento
utilizzando un computer Windows come
esempio.
Quando un file di immagini copiato su un
computer non viene più conservato in una
“Memory Stick Duo”, è possibile
visualizzare di nuovo l’immagine mediante
la fotocamera copiando il file di immagini
sul computer in una “Memory Stick Duo”.
• Ignorare il punto 1 se il nome del file impostato
mediante la fotocamera non è stato modificato.
• Potrebbe non essere possibile riprodurre alcune
immagini a seconda delle relative dimensioni.
• Sony non garantisce la riproduzione dei file di
immagine sulla fotocamera se sono stati
elaborati su un computer o registrati con
un’altra fotocamera.
• Se non vi sono cartelle in una “Memory Stick
Duo”, creare una cartella (pagina 57) mediante
la fotocamera, quindi copiare i file di immagine.
2 Copiare il file di immagini nella
cartella della “Memory Stick Duo”
nel seguente ordine.
1 Fare clic con il pulsante destro del mouse
sul file di immagini, quindi fare clic su
[Copy].
2 Fare doppio clic su [Removable Disk] o
[Sony MemoryStick] in [Computer] (in
Windows XP, [My Computer]).
3 Fare clic con il pulsante destro del mouse
sulla sottocartella [sssMSDCF] nella
cartella [DCIM], quindi fare clic su
[Paste].
• sss indica qualsiasi numero compreso
tra 100 e 999.
1 Fare clic con il pulsante destro
del mouse sul file di immagini,
quindi fare clic su [Rename].
Modificare il nome del file in
“DSC0ssss”.
Immettere un numero da 0001 a 9999 per
ssss.
1
2
• Se viene visualizzato il messaggio per la
conferma della sovrascrittura, immettere un
numero diverso.
• Potrebbe venire visualizzata un’estensione a
seconda delle impostazioni del computer.
L’estensione per i fermi immagine è JPG e
l’estensione per i filmati è AVI. Non
modificare l’estensione.
72
Uso di un computer Macintosh
È possibile copiare immagini nel computer
Macintosh.
• “PMB” non è compatibile con i computer
Macintosh.
Ambiente operativo consigliato
Per un computer collegato alla fotocamera,
si consiglia di utilizzare l’ambiente
descritto di seguito.
Ambiente consigliato per la copia di
immagini
Sistema operativo (preinstallato): Mac
OS 9.1/9.2/ Mac OS X (da v10.1 a v10.5)
Presa USB: fornita come standard
Note sul collegamento della fotocamera
a un computer
• Il funzionamento non è garantito per tutti gli
ambienti operativi consigliati menzionati sopra.
• Se si collegano contemporaneamente due o più
dispositivi USB a un singolo computer, alcuni
dispositivi, inclusa la fotocamera, potrebbero
non funzionare a seconda dei tipi di dispositivi
USB in uso.
• Il funzionamento non è garantito se viene
utilizzato un hub USB.
• Se la fotocamera viene collegata utilizzando
un’interfaccia USB compatibile con Hi-Speed
USB (conforme a USB 2.0), il trasferimento
avanzato (trasferimento ad alta velocità) viene
consentito poiché la presente fotocamera è
compatibile con Hi-Speed USB (conforme a
USB 2.0).
• Esistono due metodi di collegamento USB a un
computer: [Mass Storage] (impostazione
predefinita) e [PictBridge]. In questa sezione
viene descritto [Mass Storage] come esempio.
Per ulteriori informazioni su [PictBridge],
vedere a pagina 54.
• Quando il computer esce dalla modalità di
sospensione, è possibile che la comunicazione
tra la fotocamera e il computer non venga
ristabilita immediatamente.
Copia e visualizzazione delle
immagini su un computer
1 Preparare la fotocamera e un
computer Macintosh.
Eseguire la stessa procedura descritta in
“Preparazione della fotocamera e del
computer” a pagina 66.
2 Collegare la fotocamera al
computer mediante il cavo USB.
Eseguire la stessa procedura descritta in
“Collegamento della fotocamera al
computer” a pagina 66.
3 Copiare i file di immagini sul
computer Macintosh.
1Fare doppio clic sull’icona appena
riconosciuta t [DCIM] t sulla
cartella in cui sono memorizzate le
immagini che si desidera copiare.
2Trascinare e rilasciare i file di immagini
sull’icona del disco rigido.
I file di immagini vengono copiati sul
disco rigido.
• Per ulteriori informazioni sulla posizione di
memorizzazione delle immagini e sui nomi
dei file, vedere a pagina 69.
4 Visualizzare le immagini sul
computer.
Per aprire il file di immagini desiderato,
fare doppio clic sull’icona del disco
rigido t il file di immagini desiderato
nella cartella contenente i file copiati.
Uso del computer
73
Uso di un computer Macintosh
Per annullare il collegamento
USB
Trascinare e rilasciare l’icona dell’unità o
l’icona della “Memory Stick Duo”
sull’icona “Trash” prima di eseguire le
procedure elencate di seguito, o scollegare
la fotocamera dal computer.
• Scollegare il cavo USB.
• Rimozione di “Memory Stick Duo”.
• Inserire una “Memory Stick Duo” nella
fotocamera dopo avere copiato le immagini
dalla memoria interna.
• Spegnere la fotocamera.
Assistenza tecnica
Ulteriori informazioni sul presente
prodotto e le risposte alle domande
frequenti sono disponibili sul sito
Web di assistenza clienti di Sony.
http://www.sony.net/
74
Visualizzazione della “Guida avanzata di Cybershot”
Quando viene installata la “Guida all’uso
Cyber-shot”, viene installata anche la
“Guida avanzata di Cyber-shot”. La “Guida
avanzata di Cyber-shot” approfondisce
l’uso della fotocamera e degli accessori.
Visualizzazione su Windows
Fare doppio clic su (Guida
avanzata) sul desktop.
Per accedere alla “Guida avanzata” dal
menu Start, fare clic su [Start] t [All
Programs] (in Windows 2000,
[Programmi]) t [Sony Picture Utility] t
[Guida avanzata].
Visualizzazione su Macintosh
1 Copiare la cartella [stepupguide]
nella cartella [stepupguide] sul
computer.
2 Selezionare [stepupguide],
[language], [IT] sul CD-ROM (in
dotazione), copiare tutti i file della
cartella [IT] nella sottocartella
[img] della cartella [stepupguide]
copiata sul computer nel punto 1.
(Sovrascrivere i file nella cartella
[img] con i file della cartella [IT]).
Uso del computer
3 Terminata la copia, fare doppio
clic su “stepupguide.hqx” nella
cartella [stepupguide] per
decomprimere il file, quindi fare
doppio clic sul file generato
“stepupguide”.
• Se non è installato uno strumento di
decompressione per file HQX, installare
Stuffit Expander.
75
Stampa di fermi immagine
Come stampare fermi immagine
Se vengono stampate immagini riprese nel modo
[16:9], è possibile che entrambi i bordi vengano
tagliati. Pertanto, assicurarsi di controllare le
immagini prima di stamparle (pagina 89).
Stampa diretta utilizzando una stampante compatibile con PictBridge
(pagina 77)
È possibile stampare le immagini collegando direttamente la
fotocamera a una stampante compatibile con PictBridge.
Stampa diretta utilizzando una stampante compatibile con “Memory Stick”
È possibile stampare le immagini con una stampante compatibile
con “Memory Stick”.
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in
dotazione con la stampante.
Stampa utilizzando un computer
È possibile copiare le immagini su un computer utilizzando il
software “PMB” in dotazione, quindi stampare le immagini.
È possibile stampare le immagini con la data inserita (pagina 65).
Stampa presso un negozio (pagina 80)
È possibile portare una “Memory Stick Duo” contenente le
immagini riprese mediante la fotocamera presso un negozio con
laboratorio fotografico. Prima della stampa, è possibile inserire un
contrassegno (ordine di stampa) sulle immagini che si
desidera stampare.
76
Stampa diretta utilizzando una stampante
compatibile con PictBridge
Anche se non si dispone di un computer, è
possibile stampare le immagini riprese
mediante la fotocamera collegando
quest’ultima direttamente a una stampante
compatibile con PictBridge.
• “PictBridge” si basa sullo standard CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• Non è possibile stampare i filmati.
• Se l’indicatore lampeggia sullo schermo
della fotocamera (notifica di errore), controllare
la stampante collegata.
Fase 1: Preparazione della
fotocamera
Preparare la fotocamera per il collegamento
alla stampante mediante il cavo USB.
Tasto MENU
Tasto di controllo
• Onde evitare che la fotocamera si spenga mentre
la stampa è in corso, si consiglia di utilizzare
pile con carica sufficiente.
1 Premere il tasto MENU per
visualizzare la schermata MENU.
2 Selezionare (Imposta)
mediante V sul tasto di controllo,
quindi premere z.
3 Selezionare [Impostaz. principali]
mediante v/V, selezionare
[Collegam. USB], quindi premere
z.
Stampa di fermi immagine
4 Selezionare [PictBridge] mediante
v/V, quindi premere z.
Il modo USB viene impostato.
77
Stampa diretta utilizzando una stampante compatibile con PictBridge
Fase 2: Collegamento della
fotocamera alla stampante
1
Collegare la fotocamera alla
stampante.
Cavo USB
2 Accendere la stampante.
Impostare l’interruttore di
selezione del modo su
(Riproduzione) e accendere la
fotocamera.
Dopo avere eseguito il
collegamento, compare
l’indicatore .
78
1 Alla presa
(USB)
2 Alla presa USB
3 Premere il tasto MENU,
selezionare [Stampa] mediante
v/V sul tasto di controllo, quindi
premere z.
La fotocamera viene impostata sul modo di
riproduzione, quindi sullo schermo
compaiono un’immagine e il menu di
stampa.
Fase 3: Selezione delle
immagini che si desidera
stampare
Selezionare [Qs. imm.] o [Immagini
multiple] mediante v/V, quindi
premere z.
Se viene selezionato [Qs. imm.]
È possibile stampare l’immagine
selezionata. Procedere alla fase 4.
Se viene selezionato [Immagini
multiple]
È possibile stampare più immagini
selezionate.
1 Selezionare l’immagine che si desidera
stampare mediante v/V/b/B, quindi
premere z.
apparirà sull’immagine selezionata.
2 Premere il tasto MENU per visualizzare il
menu.
3 Selezionare [OK] mediante v, quindi
premere z.
• Per stampare tutte le immagini di una cartella,
selezionare [Immagini multiple] nella schermata
indice, selezionare la barra con b e inserire un
segno di spunta
nella casella di controllo.
Stampa diretta utilizzando una stampante compatibile con PictBridge
Fase 4: Stampa
1 Selezionare le impostazioni di
stampa mediante v/V/b/B.
[Quantità]
Consente di selezionare il numero di
copie da stampare dell’immagine
specificata.
• Il numero indicato di immagini potrebbe
non rientrare completamente su un singolo
foglio a seconda della quantità di immagini.
[Layout]
Selezionare il numero di immagini che
si desidera stampare l’una accanto
all’altra su un foglio.
[Formato]
Selezionare il formato del foglio di
stampa.
[Data]
Selezionare [Gior.&Ora] o [Data] per
inserire la data e l’ora sulle immagini.
• Selezionando [Data], la data viene inserita
nell’ordine selezionato (pagina 60). Questa
funzione potrebbe non essere fornita a
seconda della stampante in uso.
2 Selezionare [OK] mediante v,
quindi premere z.
L’immagine viene stampata.
• Non scollegare il cavo USB mentre sullo
schermo è visualizzato l’indicatore
(Collegamento PictBridge).
Indicatore
Fase 5: Completamento della
stampa
Accertarsi che la schermata sia ritornata
alla fase 2, quindi scollegare il cavo USB
dalla fotocamera.
Stampa di fermi immagine
79
Stampa presso un negozio
È possibile portare una “Memory Stick
Duo” contenente le immagini riprese
mediante la fotocamera presso un negozio
con laboratorio fotografico. A condizione
che il negozio in questione supporti il
servizio di stampa foto conforme a DPOF,
prima di eseguire la stampa, è possibile
inserire un contrassegno (ordine di
stampa) sulle immagini in modo tale da non
doverle selezionare di nuovo per la stampa
presso il negozio.
• Presso un negozio, non è possibile stampare le
immagini salvate nella memoria interna
direttamente dalla fotocamera. Copiare le
immagini su una “Memory Stick Duo”, quindi
portare la “Memory Stick Duo” presso il
negozio per la stampa.
Informazioni su DPOF
DPOF (Digital Print Order Format, formato
per ordine di stampa digitale) è una
funzione che consente di inserire un
contrassegno
immagini della “Memory Stick Duo” che si
desidera stampare in un secondo momento.
• Non è possibile contrassegnare i filmati.
• È possibile applicare il contrassegno
(ordine di stampa) su un massimo di 999
immagini.
(ordine di stampa) sulle
Se si porta una “Memory Stick Duo”
presso un negozio
• Rivolgersi al negozio per la stampa di foto per
informazioni sui tipi di “Memory Stick Duo”
supportati.
• Se una “Memory Stick Duo” non è supportata
dal negozio per la stampa di foto, copiare le
immagini che si desidera stampare su un altro
supporto, ad esempio un CD-R, e portare
quest’ultimo presso il negozio.
• Assicurarsi di portare anche l’adattatore per
“Memory Stick Duo”.
• Prima di portare i dati di immagine presso un
negozio, copiare (eseguire il backup) sempre i
dati su un disco.
• Non è possibile impostare il numero di stampe.
• Se si desidera che le date vengano sovrapposte
sulle immagini, rivolgersi ad un negozio di
stampa di fotografie.
80
Come contrassegnare
un’immagine selezionata
Tasto MENU
Interruttore di
selezione
Tasto di
controllo
1 Impostare l’interruttore di
selezione del modo su
(Riproduzione)
2 Selezionare l’immagine che si
desidera stampare.
3 Premere il tasto MENU per
visualizzare il menu.
4 Selezionare [DPOF] mediante v/V
sul tasto di controllo, selezionare
[Qs. imm.] mediante b/B, quindi
premere z.
Un contrassegno (ordine di
stampa) viene inserito sull’immagine.
DPOF
Per rimuovere il contrassegno
Selezionare le immagini dalle quali si
desidera rimuovere il contrassegno, quindi
ripetere i punti 3 e 4.
Stampa presso un negozio
Selezione delle immagini e
inserimento di un contrassegno
1 Premere il tasto MENU durante la
visualizzazione delle immagini nel
modo Immagine singola o nel
modo Indice.
2 Selezionare [DPOF] mediante v/V
sul tasto di controllo, selezionare
[Immagini multiple] mediante
b/B, quindi premere z.
3 Selezionare un’immagine da
contrassegnare mediante il tasto
di controllo, quindi premere z.
L’immagine selezionata viene contrassegnata
dal simbolo .
Immagine singola
Visualizzazione indice
4 Premere il tasto MENU.
5 Selezionare [OK] mediante v,
quindi premere z.
Il simbolo viene visualizzato sullo
schermo.
Immagine singola
Visualizzazione indice
Per annullare la selezione
Selezionare [Uscita] al punto 5, quindi
premere z.
Per rimuovere il contrassegno
Selezionare le immagini dalle quali si
desidera rimuovere i contrassegni, quindi al
punto 3 premere z.
Per contrassegnare tutte le immagini di
una cartella
Per contrassegnare tutte le immagini di una
cartella, selezionare [Immagini multiple]
nella schermata indice, selezionare la barra
con b e inserire un segno di spunta nella
casella di controllo.
Stampa di fermi immagine
81
Soluzione dei problemi
Soluzione dei problemi
In caso di problemi con la fotocamera, tentare le soluzioni descritte di seguito.
1 Controllare le voci da pagine 83 a 91.
2 Rimuovere le pile e inserirle di nuovo dopo circa un minuto, quindi accendere
la fotocamera.
3 Inizializzare le impostazioni (pagina 53).
4 Rivolgersi al rivenditore Sony o ad un centro locale autorizzato di assistenza
Sony.
Si noti che, quando si invia la fotocamera per la riparazione, si concede il consenso a eventuali
controlli del contenuto archiviato nella memoria interna.
Fare clic su una delle voci riportate di seguito per passare alla pagina dei sintomi e delle cause
o delle azioni correttive appropriate.
Pile e alimentazione83
Ripresa di fermi immagine/filmati
Visualizzazione delle immagini 86
Cancellazione/Modifica delle
immagini87
Computer87
“Memory Stick Duo”88
Memoria interna89
84
Stampa89
Stampante compatibile con
PictBridge90
Altro91
82
Soluzione dei problemi
Pile e alimentazione
L’indicatore del tempo residuo delle pile non è corretto oppure è visualizzato
l’indicatore di carica sufficiente delle pile, ma l’energia si esaurisce troppo
rapidamente.
• Questo fenomeno si verifica quando la fotocamera viene utilizzata in un luogo
eccessivamente caldo o freddo.
• In caso di utilizzo di pile alcaline/pile primarie all’ossigeno nichel (in vendita separatamente),
il tempo rimanente indicato potrebbe non essere corretto.
• Le pile sono scariche. Inserire nuove pile o caricare le pile all’idruro di nichel metallo (in
vendita separatamente).
• In caso di utilizzo di pile all’idruro di nichel metallo, i poli delle pile o i terminali del
coperchio delle pile sono sporchi, pertanto le pile non vengono caricate in modo sufficiente.
Pulirli con un bastoncino di cotone o simili (pagina 97).
• Quando si utilizzano pile all’idruro di nichel metallo, il tempo residuo visualizzato non
corrisponde a quello corrente a causa dell’effetto memoria (pagina 97) e così via. Scaricare,
quindi ricaricare le pile per correggere l’indicazione.
• Le pile sono esaurite. Sostituirle con altre nuove.
Le pile si scaricano troppo rapidamente.
• La fotocamera viene utilizzata in un luogo eccessivamente freddo.
• Le pile sono esaurite. Sostituirle con altre nuove.
• Quando si utilizzano pile all’idruro di nichel metallo, è opportuno caricarle a sufficienza.
La fotocamera si spegne automaticamente quando si apre il coperchio della
batteria o della “Memory Stick Duo”.
• Non si tratta di un problema di funzionamento. Prima di aprire il coperchio della batteria o
della “Memory Stick Duo”, spegnere la fotocamera.
Non è possibile accendere la fotocamera.
• Inserire le pile in modo corretto.
• Le pile sono scariche. Inserire nuove pile o caricare le pile all’idruro di nichel metallo.
• Le pile sono esaurite. Sostituirle con altre nuove.
La fotocamera si spegne improvvisamente.
• Se la fotocamera non viene utilizzata per circa tre minuti mentre è accesa, si spegne
automaticamente per motivi di risparmio energetico delle pile. Riaccendere la fotocamera.
• Le pile sono scariche. Inserire nuove pile o caricare le pile all’idruro di nichel metallo.
Soluzione dei problemi
83
Soluzione dei problemi
Ripresa di fermi immagine/filmati
Non è possibile registrare le immagini.
• Controllare la capacità disponibile della memoria interna o della “Memory Stick Duo”. Se
non vi è più spazio disponibile, eseguire una delle seguenti operazioni:
– Cancellare le immagini non necessarie (pagina 26).
– Cambiare la “Memory Stick Duo”.
• Non è possibile registrare le immagini durante il caricamento del flash.
• Impostare l’interruttore di selezione del modo su (Fermo immagine) durante la ripresa di
fermi immagine.
• Impostare l’interruttore di selezione del modo su (Filmato) durante la ripresa di filmati.
Il soggetto non è visibile sullo schermo.
• La fotocamera è impostata sul modo di riproduzione. Impostare l’interruttore di selezione del
modo su (Fermo immagine) o (Filmato) (pagina 20).
La funzione antisfocatura non è disponibile.
• La funzione antisfocatura non ha effetto quando sul display è visualizzato .
• La funzione antisfocatura potrebbe non operare durante la ripresa di scene notturne.
• Effettuare la ripresa dopo avere premuto parzialmente il pulsante di scatto; non premere
completamente il pulsante in modo improvviso.
L’immagine è sfocata.
• Il soggetto è troppo vicino. Durante la ripresa, assicurarsi di posizionare l’obiettivo a una
distanza dal soggetto superiore alla distanza di ripresa minima, ovvero circa 5 cm (W)/50 cm
(T) dalla parte anteriore dell’obiettivo (pagina 21).
• Se si riprendono fermi immagine, il modo (Crepuscolo) o il modo (Panorama) si
selezionano in modo Selezione scena.
• È selezionata la funzione di messa a fuoco predefinita. Selezionare il modo di messa a fuoco
automatica (pagina 39).
• Consultare la sezione “Se il soggetto non è a fuoco” a pagina 40.
Lo zoom non funziona.
• Lo zoom Smart non è utilizzabile per alcune dimensioni delle immagini (pagina 55).
• Non è possibile utilizzare lo zoom digitale durante la ripresa di filmati.
• Non è possibile cambiare la percentuale di zoom durante la ripresa di filmati.
Il flash non funziona.
• Il flash è impostato su (flash forzato disattivato) (pagina 21).
• Non è possibile utilizzare il flash nei seguenti casi:
– [Modo REG] è impostato su [Raffica] (pagina 36).
– Il modo (Alta sensibilità) o il modo (Crepuscolo) si selezionano in Fotocamera
(Selezione scena) (pagina 32).
– Se è in corso la ripresa di filmati.
84
Soluzione dei problemi
• Impostare il flash su (flash forzato attivato) quando il modo (Panorama), il modo
(Spiaggia) o il modo (Neve) è selezionato in Fotocamera (Selezione scena)
(pagina 21).
Sulle immagini riprese utilizzando il flash appaiono delle macchie.
• Le particelle (polvere, polline, ecc.) nell’aria riflettono la luce del flash e diventano visibili
sull’immagine. Non si tratta di un problema di funzionamento (pagina 11).
La funzione di ripresa dei primi piani (Macro) non è operativa.
• Il modo (Crepuscolo) o il modo (Panorama) si selezionano in Fotocamera (Selezione
scena) (pagina 32).
Non è possibile sbloccare le riprese Macro.
• Non esiste una funzione di sblocco macro. Nel modo (Autom.), la ripresa con
teleobiettivo è possibile anche nella condizione di ripresa macro.
La data e l’ora non vengono visualizzate.
• Durante la ripresa, la data e l’ora non vengono visualizzate. La data e l’ora vengono
visualizzate solo durante la riproduzione.
Non è possibile inserire date sulle immagini.
• La presente fotocamera non dispone di una funzione destinata alla sovrimpressione delle date
sulle immagini (pagina 89).
Utilizzando “PMB” è possibile stampare o salvare immagini con la data (pagina 65).
Il valore F e la velocità dell’otturatore lampeggiano quando si tiene premuto
parzialmente il pulsante di scatto.
• L’esposizione non è corretta. Correggere l’esposizione (pagina 36).
Lo schermo è troppo scuro o troppo chiaro.
• Selezionare la luminosità della retroilluminazione LCD (pagina 18).
L’immagine è eccessivamente scura.
• È in corso la ripresa di un soggetto con una sorgente di luce alle spalle del soggetto stesso.
Selezionare il modo di misurazione esposimetrica (pagina 38) o regolare l’esposizione
(pagina 36).
L’immagine è eccessivamente luminosa.
• Regolare l’esposizione (pagina 36).
Soluzione dei problemi
85
Soluzione dei problemi
I colori dell’immagine non sono corretti.
• Impostare [Modo colore] su [Normale] (pagina 44).
Durante la ripresa di un soggetto molto luminoso vengono visualizzate delle
strisce verticali.
• Si verifica il fenomeno di distorsione, in seguito al quale strisce bianche, nere, rosse, viola o
di altri colori compaiono sull’immagine. Questo fenomeno non indica un problema di
funzionamento.
Sull’immagine appaiono dei disturbi se lo schermo viene osservato in un luogo
buio.
• La fotocamera sta tentando di aumentare la visibilità dello schermo illuminando
temporaneamente l’immagine in condizioni di scarsa illuminazione. L’immagine registrata
non viene influenzata.
Gli occhi del soggetto appaiono rossi.
• Impostare [Rid.occhi rossi] su [Acceso] (pagina 43).
• Riprendere il soggetto ad una distanza inferiore rispetto al raggio d’azione del flash
utilizzando il flash.
• Illuminare la stanza e riprendere il soggetto.
• Ritoccare l’immagine utilizzando [Correzione degli occhi rossi] (pagina 47).
Sullo schermo vengono visualizzati in modo permanente dei punti.
• Non si tratta di un problema di funzionamento. Questi punti non vengono registrati (pagina 2).
Non è possibile riprendere le immagini in successione.
• La memoria interna o la “Memory Stick Duo” sono piene. Cancellare le immagini non
necessarie (pagina 26).
• Il livello di carica della batteria è basso. Inserire nuove pile o caricare le pile all’idruro di
nichel metallo (in vendita separatamente).
Visualizzazione delle immagini
Non è possibile riprodurre le immagini.
• Impostare l’interruttore di selezione del modo su (Riproduzione) (pagina 24).
• Il nome della cartella/del file è stato cambiato sul computer (pagina 72).
• Sony non garantisce la riproduzione dei file di immagine sulla fotocamera se sono stati
elaborati su un computer o registrati con un’altra fotocamera.
• La fotocamera è impostata sul modo USB. Annullare il collegamento USB (pagina 68).
86
Soluzione dei problemi
La data e l’ora non vengono visualizzate.
• Gli indicatori del display sono spenti. Attivare gli indicatori del display premendo v (DISP)
sul tasto di controllo (pagina 18).
L’immagine appare di qualità scadente subito dopo l’inizio della riproduzione.
• La causa potrebbe essere l’elaborazione dell’immagine. Non si tratta di un problema di
funzionamento.
Cancellazione/Modifica delle immagini
Non è possibile eliminare un’immagine.
• Annullare la protezione (pagina 49).
La funzione di ridimensionamento non è operativa.
• Non è possibile ridimensionare i filmati.
Computer
La compatibilità del sistema operativo del computer con la fotocamera è
sconosciuta.
• Controllare “Ambiente operativo consigliato” a pagina 63 per Windows e pagina 73 per
Macintosh.
La “Memory Stick PRO Duo” non viene riconosciuta da un computer dotato di
slot per “Memory Stick”.
• Verificare che il computer e il dispositivo di lettura/scrittura per “Memory Stick” supportino
il formato “Memory Stick PRO Duo”. È opportuno che gli utenti di computer e dispositivi di
lettura/scrittura per “Memory Stick” di marca diversa da Sony si rivolgano ai relativi
produttori.
• Se la “Memory Stick PRO Duo” non è supportata, collegare la fotocamera al computer
(pagine 66 e 73). Il computer riconosce la “Memory Stick PRO Duo”.
Il computer non riconosce la fotocamera.
• Accendere la fotocamera.
• Se il livello di carica delle pile è basso, inserire nuove pile oppure ricaricare le pile all’idruro
nickel-metallo (in vendita separatamente).
• Impostare [Collegam. USB] su [Mass Storage] (pagina 54).
• Utilizzare il cavo USB (in dotazione) (pagina 66).
• Scollegare il cavo USB dal computer e dalla fotocamera, quindi ricollegarlo in modo saldo.
• Scollegare dai connettori USB del computer tutte le apparecchiature ad eccezione della
fotocamera, della tastiera e del mouse.
• Collegare direttamente la fotocamera al computer senza passare attraverso un hub USB o un
altro dispositivo (pagina 66).
Soluzione dei problemi
87
Soluzione dei problemi
Non è possibile copiare le immagini.
• Collegare la fotocamera e il computer in modo corretto tramite un collegamento USB
(pagina 66).
• Seguire la procedura di copia designata per il sistema operativo in uso (pagine 63 e 73).
• Durante la ripresa di immagini con una “Memory Stick Duo” formattata mediante un
computer, potrebbe non essere possibile copiare le immagini sul computer. Effettuare la
ripresa utilizzando una “Memory Stick Duo” formattata tramite la fotocamera (pagina 57).
Dopo aver effettuato un collegamento USB, “PMB” non viene avviato
automaticamente.
• Eseguire il collegamento USB dopo aver acceso il computer (pagina 66).
Non è possibile riprodurre le immagini sul computer.
• Se viene utilizzato “PMB”, consultare la “Guida di PMB” (pagina 65).
• Rivolgersi al produttore del computer o del software.
L’immagine e l’audio vengono interrotti da disturbi durante la riproduzione di
un filmato su un computer.
• La riproduzione del filmato viene effettuata direttamente dalla memoria interna o dalla
“Memory Stick Duo”. Copiare il filmato sul disco rigido del computer, quindi riprodurre il
filmato dal disco rigido (pagina 66).
Non è possibile stampare un’immagine.
• Consultare il manuale delle istruzioni della stampante.
Una volta copiate su un computer, le immagini non possono essere
visualizzate sulla fotocamera.
• Copiarle in una cartella riconosciuta dalla fotocamera, ad esempio “101MSDCF” (pagina 69).
• Utilizzarle in modo corretto (pagina 72).
“Memory Stick Duo”
Impossibile inserire la “Memory Stick Duo”.
• Inserirla nella direzione corretta.
Una “Memory Stick Duo” è stata formattata per errore.
• Mediante la formattazione, tutti i dati contenuti nella “Memory Stick Duo” vengono eliminati.
e non è possibile ripristinarli.
88
Soluzione dei problemi
Memoria interna
Non è possibile riprodurre o registrare le immagini utilizzando la memoria
interna.
• Nella fotocamera è inserita una “Memory Stick Duo”. Estrarla.
Non è possibile copiare i dati salvati nella memoria interna su una “Memory
Stick Duo”.
• La “Memory Stick Duo” è piena. Copiare l’immagine su una “Memory Stick Duo” con spazio
libero sufficiente.
Non è possibile copiare i dati salvati nella “Memory Stick Duo” o nel computer
nella memoria interna.
• Questa funzionalità non è disponibile.
Stampa
Vedere “Stampante compatibile con PictBridge” insieme alle seguenti voci.
Le immagini vengono stampate con entrambi i bordi tagliati.
• A seconda della stampante in uso, è possibile che tutti i bordi dell’immagine vengano tagliati.
In particolar modo, durante la stampa di un’immagine ripresa con le dimensioni impostate su
[16:9], è possibile che i bordi dell’immagine vengano tagliati.
• Durante la stampa di immagini utilizzando la stampante, annullare le impostazioni di
rifinitura o senza bordi. Rivolgersi al produttore della stampante per controllare se la
stampante fornisce o meno queste funzioni.
• Prima di stampare le immagini presso un negozio di stampa digitale, richiedere al negoziante
se è possibile effettuare la stampa senza il taglio di entrambi i bordi.
Non è possibile stampare le immagini con la data inserita.
• È possibile stampare le immagini con la data inserita utilizzando “PMB” (pagina 65).
• La presente fotocamera non dispone di una funzione destinata alla sovrimpressione delle date
sulle immagini. Tuttavia, poiché nelle immagini riprese con la fotocamera sono incluse le
informazioni sulla data di registrazione, è possibile stampare le immagini con la data se la
stampante o il software in uso sono in grado di riconoscere le informazioni Exif. Per la
compatibilità con le informazioni Exif, consultare il produttore della stampante o del
software.
• Se si ricorre a un servizio di stampa fotografica, richiedere la sovrimpressione delle date sulle
immagini.
Soluzione dei problemi
89
Soluzione dei problemi
Stampante compatibile con PictBridge
Non è possibile stabilire un collegamento.
• La fotocamera non può essere collegata direttamente a una stampante non compatibile con lo
standard PictBridge. Rivolgersi al produttore della stampante per controllare se la stampante è
compatibile o meno con PictBridge.
• Verificare che la stampante sia accesa e possa essere collegata alla fotocamera.
• Impostare [Collegam. USB] su [PictBridge] (pagina 54).
• Scollegare, quindi ricollegare il cavo USB. Se sulla stampante appare un messaggio di errore,
consultare le istruzioni per l’uso della stampante.
Non è possibile stampare le immagini.
• Controllare che la fotocamera e la stampante siano collegate correttamente tramite il cavo
USB.
• Accendere la stampante. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso della
stampante.
• Se si seleziona [Uscita] durante la stampa, è possibile che le immagini non vengano stampate.
Scollegare, quindi ricollegare il cavo USB. Se non è ancora possibile stampare le immagini,
scollegare il cavo USB, spegnere la stampante e riaccenderla, quindi ricollegare il cavo USB.
• I filmati non possono essere stampati.
• È possibile che le immagini riprese utilizzando altre fotocamere o le immagini modificate con
un computer non vengano stampate.
La stampa è stata annullata.
• Il cavo USB è stato scollegato prima che il simbolo (collegamento PictBridge)
scomparisse.
Non è possibile inserire la data o stampare le immagini nel modo di indice.
• La stampante non fornisce queste funzioni. Rivolgersi al produttore della stampante per
controllare se la stampante fornisce o meno queste funzioni.
• La data potrebbe non essere inserita nel modo di indice a seconda della stampante. Rivolgersi
al produttore della stampante.
“---- -- --” viene stampato nella parte dell’immagine destinata all’inserimento
della data.
• Le immagini sono prive di dati di registrazione, pertanto la data non può essere inserita.
Impostare [Data] su [Spento], quindi stampare di nuovo l’immagine (pagina 79).
Non è possibile selezionare il formato di stampa.
• Rivolgersi al produttore della stampante per controllare se la stampante fornisce il formato
desiderato.
90
Soluzione dei problemi
Non è possibile stampare l’immagine con il formato selezionato.
• Se si utilizza carta di formato differente dopo aver collegato la stampante alla fotocamera,
scollegare e quindi ricollegare il cavo USB.
• L’impostazione per la stampa della fotocamera non corrisponde a quella della stampante.
Modificare l’impostazione della fotocamera (pagina 79) o della stampante.
Non è possibile utilizzare la fotocamera dopo avere annullato la stampa.
• Attendere qualche istante fino a quando la stampante non completa l’annullamento. Questa
operazione potrebbe richiedere alcuni istanti, a seconda della stampante in uso.
Altro
Non è possibile azzerare il numero dei file.
• Se si sostituisce un supporto di registrazione, non è possibile inizializzare i numeri dei file con
la fotocamera. Per inizializzare i numeri dei file, formattare la “Memory Stick Duo”
(pagine 57, 59) o la memoria interna, quindi inizializzare le impostazioni (pagina 53).
Tuttavia, i dati nella “Memory Stick Duo” o nella memoria interna vengono eliminati e tutte
le impostazioni, compresa la data, vengono inizializzate.
La fotocamera non funziona con la parte dell’obiettivo estesa.
• Non tentare di forzare l’obiettivo se il movimento si è interrotto.
• Inserire pile nuove o batterie all’idruro di nichel metallo cariche, quindi riaccendere la
fotocamera.
L’obiettivo si appanna.
• Si è formata della condensa. Spegnere la fotocamera e non utilizzarla per circa un’ora.
Quando si spegne la fotocamera, l’obiettivo non si muove.
• Le pile sono scariche. Inserire nuove pile o caricare le pile all’idruro di nichel metallo.
Se la fotocamera viene utilizzata per un periodo di tempo prolungato, si
surriscalda.
• Non si tratta di un problema di funzionamento.
All’accensione della fotocamera viene visualizzata la schermata di
impostazione dell’orologio.
• Impostare di nuovo la data e l’ora (pagina 60).
Si desidera modificare la data o l’ora.
• Impostare di nuovo la data e l’ora (pagina 60).
Soluzione dei problemi
91
Messaggi di avvertenza
Messaggi
Se vengono visualizzati i messaggi riportati
di seguito, attenersi alle istruzioni.
• Il livello di carica della batteria è basso.
Inserire nuove pile o caricare le pile
all’idruro di nichel metallo (in vendita
separatamente). A seconda delle
condizioni d’uso o del tipo di pila,
l’indicatore può lampeggiare anche se
restano ancora da 5 a 10 minuti di
tempo residuo delle pile.
Errore sistema
• Spegnere la fotocamera, quindi
riaccenderla.
Errore memoria interna
• Spegnere la fotocamera, quindi
riaccenderla.
Reinserisci il Memory Stick
• Inserire la “Memory Stick Duo” in
modo corretto.
• La “Memory Stick Duo” inserita non
può essere utilizzata nella fotocamera
(pagina 95).
• La “Memory Stick Duo” è danneggiata.
• La sezione dei terminali della “Memory
Stick Duo” è sporca.
Err. tipo Memory Stick
• La “Memory Stick Duo” inserita non
può essere utilizzata nella fotocamera
(pagina 95).
Impossibile accedere al
Memory Stick Accesso negato
• È in uso una “Memory Stick Duo” con
accesso controllato.
Errore formattazione di Memory Stick
Errore formattazione di memoria
interna
• Formattare di nuovo il supporto
(pagine 57, 59).
Memory Stick bloccato
• La “Memory Stick Duo” viene
utilizzata con l’interruttore di
protezione dalla scrittura impostato
sulla posizione LOCK. Impostare
l’interruttore sulla posizione di
registrazione.
Senza spazio memoria nella
memoria interna
Senza spazio memoria nel Memory
Stick
• Eliminare le immagini o file non
necessari (pagina 26).
Memoria solo lettura
• La fotocamera non è in grado di
registrare o cancellare le immagini
salvate sulla “Memory Stick Duo” in
uso.
Nessuna immagine
• Nella memoria interna non è stata
registrata alcuna immagine
riproducibile.
• Nella “Memory Stick Duo” non è stata
registrata alcuna immagine
riproducibile.
• La cartella selezionata non contiene un
file riproducibile in una presentazione.
Errore cartella
• Sulla “Memory Stick Duo” esiste già
una cartella con il numero che ha le
stesse prime tre cifre (ad esempio:
123MSDCF e 123ABCDE).
Selezionare un’altra cartella o crearne
una nuova (pagine 57, 58).
92
Messaggi di avvertenza
Imp. creare cart. nuove
• Nella “Memory Stick Duo” esiste una
cartella con un nome che inizia con
“999”. In questo caso non è possibile
creare altre cartelle.
Errore file
• Si è verificato un errore durante la
riproduzione dell’immagine. Sony non
garantisce la riproduzione dei file di
immagine sulla fotocamera se sono stati
elaborati su un computer o registrati con
un’altra fotocamera.
Cartella solo lettura
• È stata selezionata una cartella che non
può essere impostata come cartella di
registrazione sulla fotocamera.
Selezionare un’altra cartella
(pagina 58).
Protezione file
• Annullare la protezione (pagina 49).
Dim. imm. superiore
• Viene riprodotta un’immagine di
dimensioni non riproducibili mediante
la fotocamera.
(indicatore di avviso di
vibrazione)
• È possibile che si verifichino delle
vibrazioni della fotocamera a causa di
luce insufficiente. Utilizzare il flash,
attivare la funzione antisfocatura oppure
installare la fotocamera su un treppiede
per fissarla.
Impostaz. flash non possono essere
cambiate
• Il flash non è disponibile con le
impostazioni correnti (pagina 32).
No. massimo di immagini
selezionate
• È possibile selezionare fino a 100 file di
immagine da [Immagini multiple].
• Quando si selezionano tutti i file di
immagine di una cartella, il numero
massimo è 999.
• È possibile aggiungere fino a 999 file di
immagine come Preferiti, nonché
aggiungere il simbolo
stampa) a un massimo di 999 file.
Annullare la selezione.
(Ordine di
Stampante occupata
Errore carta
Senza carta
Errore inchiostro
Inchiostro scarso
Senza inchiostro
• Controllare la stampante.
Errore stampante
• Controllare la stampante.
• Verificare che l’immagine da stampare
non sia danneggiata.
• La trasmissione dei dati alla stampante
potrebbe non essere ancora completa.
Non scollegare il cavo USB.
Soluzione dei problemi
Macro non valido
• Il modo Macro non è disponibile con le
impostazioni correnti (pagina 32).
93
Messaggi di avvertenza
Elaborazione in corso...
• La stampante sta annullando il processo
di stampa corrente. Non è possibile
stampare finché questa operazione non
è completata. Tale operazione potrebbe
richiedere alcuni istanti, a seconda della
stampante.
• Se si selezionano tutti i file di immagine
di una cartella, l’elaborazione potrebbe
richiedere tempo.
Impossibile eseguire operazione per
file di filmati
• È stata selezionata una funzione non
disponibile per i filmati.
Impossibile eseguire operazione in
file non supportati
• L’elaborazione e altre funzioni di
modifica della fotocamera non possono
essere eseguite sui file di immagine che
sono stati elaborati utilizzando un
computer o sulle immagini registrate
con un’altra fotocamera.
Impossibile eseguire operazione
quando si usa collegam. PictBridge
• Alcune funzioni sono limitate quando la
fotocamera è collegata a una stampante
compatibile con PictBridge.
Non è in grado di rilevare viso per il
ritocco
• Il ritocco potrebbe non essere
consentito, a seconda dell’immagine.
Spegni e riaccendi
• Problema di funzionamento
dell’obiettivo.
94
Altro
Informazioni su “Memory Stick Duo”
La “Memory Stick Duo” è un supporto di
registrazione a circuito integrato compatto e
portatile. I tipi di “Memory Stick Duo” che
possono essere utilizzati con questa
fotocamera sono elencati nella seguente
tabella. Tuttavia, il funzionamento corretto
non può essere garantito per tutte le
funzioni della “Memory Stick Duo”.
Tipo di “Memory Stick” Registrazione/
Memory Stick Duo
(con MagicGate)
Memory Stick Duo
(senza MagicGate)
MagicGate Memory Stick
Duo
Memory Stick PRO Duoa
Memory Stick PRO-HG Duo a
*1)
“Memory Stick Duo”, “MagicGate Memory
Stick Duo” e “Memory Stick PRO Duo” sono
dotate di funzioni MagicGate. MagicGate è la
tecnologia di protezione dei diritti d’autore che
utilizza la tecnologia di codifica. Non è
possibile effettuare la registrazione/
riproduzione dei dati che richiedono le
funzioni MagicGate con la presente
fotocamera.
*2)
La fotocamera non è compatibile con il
trasferimento di dati ad alta velocità che
utilizza un’interfaccia parallela.
*3)
La fotocamera non è compatibile con il
trasferimento di dati parallelo a 8 bit. Supporta
il trasferimento di dati parallelo a 4 bit
equivalente a “Memory Stick PRO Duo”.
• Il prodotto è compatibile con “Memory Stick
Micro” (“M2”). “M2” è un’abbreviazione di
“Memory Stick Micro”.
• Non è possibile garantire il funzionamento di
una “Memory Stick Duo” formattata con un
computer con questa fotocamera.
• Le velocità di lettura/scrittura variano in base
alla combinazione della “Memory Stick Duo” e
dell’apparecchiatura utilizzata.
• Non rimuovere la “Memory Stick Duo” durante
la lettura o la scrittura dei dati.
Riproduzione
*1
a
*2
a
*1*2
a
*1
*1*3
• I dati potrebbero risultare danneggiati nei
seguenti casi:
– Quando si rimuove la “Memory Stick Duo” o
si spegne la fotocamera durante
un’operazione di lettura o scrittura.
– Se la “Memory Stick Duo” viene utilizzata in
luoghi soggetti ad elettricità statica o a
disturbi elettrici.
• Si consiglia di effettuare il backup dei dati
importanti su un disco rigido del computer.
• Non esercitare una pressione eccessiva durante
la scrittura sull’area di memoria.
• Non applicare un’etichetta sulla “Memory Stick
Duo” o su un adattatore per “Memory Stick
Duo”.
• Prima di trasportare o di conservare la “Memory
Stick Duo”, assicurarsi di riporla nell’apposita
custodia in dotazione.
• Non toccare la sezione terminale della “Memory
Stick Duo” con la mano o con un oggetto
metallico.
• Non colpire, piegare o fare cadere la “Memory
Stick Duo”.
• Non smontare né modificare la “Memory Stick
Duo”.
• Non esporre la “Memory Stick Duo” all’acqua.
• Tenere la “Memory Stick Duo” lontano dalla
portata dei bambini, onde evitare che possano
ingerirla accidentalmente.
• Non inserire componenti diversi da “Memory
Stick Duo” nello slot per “Memory Stick Duo”.
Diversamente, potrebbero verificarsi problemi
di funzionamento.
• Non utilizzare né conservare la “Memory Stick
Duo” nei seguenti luoghi:
– Luoghi con temperature elevate, quali
all’interno di un’auto parcheggiata alla luce
diretta del sole
– Luoghi esposti alla luce diretta del sole
– Luoghi umidi o in cui sono presenti delle
sostanze corrosive
Altro
95
Informazioni su “Memory Stick Duo”
Note sull’utilizzo dell’adattatore per
“Memory Stick Duo” (in vendita
separatamente)
• Per utilizzare una “Memory Stick Duo” con un
dispositivo compatibile con “Memory Stick”,
assicurarsi di inserire la “Memory Stick Duo” in
un adattatore per “Memory Stick Duo”. Se si
inserisce una “Memory Stick Duo” in un
apparecchio compatibile con “Memory Stick”
senza utilizzare un adattatore per “Memory
Stick”, potrebbe non essere possibile estrarla
dall’apparecchio stesso.
• Durante l’inserimento di una “Memory Stick
Duo” in un adattatore per “Memory Stick Duo”,
assicurarsi che la “Memory Stick Duo” sia
inserita nella direzione corretta, quindi inserirla
completamente. Se viene inserita in modo
errato, potrebbero verificarsi problemi di
funzionamento.
• Durante l’uso di una “Memory Stick Duo”
inserita in un adattatore per “Memory Stick
Duo” con un dispositivo compatibile con
“Memory Stick”, accertarsi che l’adattatore per
“Memory Stick Duo” sia inserito nella direzione
corretta. Si noti che l’uso non corretto può
causare danni all’apparecchio.
• Non inserire un adattatore per “Memory Stick
Duo” in un dispositivo compatibile con
“Memory Stick” se al suo interno non è
installata una “Memory Stick Duo”.
Diversamente, potrebbero verificarsi problemi
di funzionamento dell’apparecchio.
Note sull’utilizzo dell’adattatore per
“Memory Stick PRO Duo” (in vendita
separatamente)
Con la presente fotocamera è possibile utilizzare
supporti “Memory Stick PRO Duo” con capacità
massima pari a 16 GB.
Note sull’utilizzo dell’adattatore per
“Memory Stick PRO Duo” (in vendita
separatamente)
• Per utilizzare una “Memory Stick Micro” con la
fotocamera, assicurarsi di inserire la “Memory
Stick Micro” in un adattatore “M2” di formato
Duo. Se si inserisce una “Memory Stick Micro”
nella fotocamera senza utilizzare un adattatore
“M2” di formato Duo, potrebbe non essere
possibile estrarla dal dispositivo stesso.
• Tenere la “Memory Stick Micro” lontano dalla
portata dei bambini, onde evitare che possano
ingerirla accidentalmente.
96
Informazioni sulle pile
Pile utilizzabili con la fotocamera
Tipo di pilaABC
Pile alcaline LR6
(formato AA)
*
aa—
Pile all’idruro di
nichel metallo HR
15/51:HR6 (formato
Pile al litio———
Pile al manganese———
Pile al nichel cadmio———
A: in dotazione
B: supportate
C: ricaricabili
* Prima di utilizzare le pile, leggere la precauzione
riportata di seguito per ogni tipo di pila.
Per le pile non supportate, non è possibile
garantire il funzionamento corretto in caso
di cali di tensione o altri problemi causati
dalla natura della pila stessa.
Informazioni su pile alcaline (in
dotazione)/pile primarie all’ossigeno
nichel (in vendita separatamente)
• Le pile alcaline/pile primarie all’ossigeno nichel
non possono essere ricaricate.
• Le pile alcaline/pile primarie all’ossigeno nichel
hanno una durata inferiore rispetto alle pile
all’idruro di nichel metallo. Per questo motivo,
la fotocamera potrebbe spegnersi anche se
l’indicatore di carica residua visualizza un
tempo residuo delle pile sufficiente.
• Le prestazioni delle pile variano notevolmente
in base al produttore e al tipo di pila, e in alcuni
casi la durata delle pile può essere molto breve,
ad esempio, in presenza di temperature basse.
Potrebbe non essere possibile eseguire riprese a
temperature inferiori a 5ºC.
• Non utilizzare contemporaneamente pile nuove
e usate.
• L’indicatore di carica residua non visualizza le
informazioni corrette quando vengono utilizzate
pile alcaline/pile primarie all’ossigeno nichel.
• A causa delle caratteristiche delle pile alcaline/
pile primarie all’ossigeno nichel, esiste una
grande differenza tra il tempo di ripresa
disponibile e il tempo di riproduzione
disponibile. Per questo motivo, la fotocamera
potrebbe spegnersi con la parte dell’obiettivo
estesa quando si attiva l’interruttore di selezione
del modo. In questo caso, sostituire le pile con
altre nuove. L’uso di pile all’idruro di nichel
metallo consente di effettuare riprese per periodi
più lunghi.
Pile all’idruro di nichel metallo (in
vendita separatamente)
• Non staccare i sigilli esterni né danneggiare le
pile. Non utilizzare pile da cui sono stati
parzialmente o completamente rimossi i sigilli o
pile danneggiate. Diversamente, potrebbero
verificarsi perdite di elettrolita, esplosioni o
surriscaldamento delle pile, causando ustioni o
lesioni personali, nonché problemi di
funzionamento del caricabatterie.
• Non trasportare o conservare pile all’idruro di
nichel metallo insieme a oggetti metallici. Il
contatto con oggetti metallici può causare il
cortocircuito dei poli + e –, provocando il
rischio di surriscaldamento o incendio.
• Se i poli delle pile all’idruro di nichel metallo
sono sporchi, le pile potrebbero non caricarsi
correttamente. Pulirli con un panno asciutto e
così via.
• Al momento dell’acquisto o se le pile all’idruro
di nichel metallo non vengono utilizzate per un
periodo di tempo prolungato, potrebbero non
caricarsi completamente. Si tratta di una
caratteristica di questo tipo di pila e non indica
un problema di funzionamento. Se ciò si
verifica, scaricare più volte le pile, quindi
ricaricarle per risolvere il problema.
Altro
97
Informazioni sulle pile
• Se le pile all’idruro di nichel metallo vengono
caricate prima di avere esaurito completamente
la carica esistente, è possibile che l’avviso
relativo alla batteria quasi scarica venga
visualizzato prima del previsto. Si tratta del
fenomeno denominato “effetto memoria”.* Se si
verifica questo problema, caricare le pile solo
dopo averle scaricate completamente per
risolverlo.
* L’“effetto memoria” è la situazione in cui la
capacità delle pile risulta temporaneamente
ridotta.
• Per scaricare completamente le pile, impostare
la fotocamera sul modo di proiezione
diapositive (pagina 45) fino a quando le pile non
si scaricano.
• Non utilizzare contemporaneamente pile nuove
e usate.
• Non esporre le pile all’acqua. Le pile non sono
impermeabili.
98
Indice
Indice
A
Apertura..................................8
Autoscatto.............................22
AVI .......................................69
B
B/N........................................44
Bil.bianco..............................41
Blocco AF.......................20, 40
C
Camb. cart. REG. .................58
Canc......................................26
Formatta...................57, 59
Cartella
Cambio ..........................58
Creazione.......................57
Selezione .......................51
Cavo USB.......................66, 78
Centro AF .............................39
Collegam. USB.....................54
Collegamento
Computer.......................66
Stampante......................78
Colore .....................................9
Come afferrare la fotocamera
.......................................20
Computer ..............................62
Ambiente consigliato
.................................63, 73
Copia delle immagini
.................................66, 73
Macintosh......................73
Software.........................64
Visualizzazione mediante
la fotocamera dei file di
immagini memorizzati su
un computer...................72
Windows........................62
Computer Macintosh ............73
ambiente consigliato......73
Computer Windows ............. 62
Ambiente consigliato
......................................63
Contrassegno di ordine di
stampa.....................50, 80
Copia ....................................58
Copia delle immagini sul
computer ....................... 66
Cornice del telemetro AF ..... 40
Correzione degli occhi rossi
......................................47
Crea cart.REG. ....................57
D
Data ......................................60
Destinazione di
memorizzazione dei file
......................................69
Destinazioni di
memorizzazione e nomi
per i file di immagini .... 69
Diapo....................................45
Dimensioni dell’immagine
................................10, 23
DirectX.................................64
DISP.....................................18
DPOF .............................50, 80
E
Esposizione ............................8
Estensione ............................72
EV ........................................36
F
Flash (Bil.bianco).................42
Flash (ripresa) ......................11
Flash forzato attivato............21
Flash forzato disattivato ....... 21
Formatta .........................57, 59
Fotocamera...........................33
G
Guida funz............................53
I
Identificazione delle parti.....12
Immagine sfocata....................7
Imposta .....................44, 51, 52
Impostaz. orologio................60
Impostaz. principali ..............53
Impostazioni ripresa .............55
Incandescente .......................42
Indicatore..............................14
Indicatore di blocco AE/AF
.................................20, 40
Inizializza .............................53
Installazione..........................64
Interruttore di selezione........20
ISO....................................8, 37
Istogramma...........................18
J
JPG .......................................69
L
Language Setting..................61
Linea griglia..........................55
Liv. Flash..............................42
Luce a fluorescenza 1, 2, 3 ...41
Luce giorno...........................41
M
Macro....................................22
Mass Storage ........................54
Memoria interna...................19
“Memory Stick Duo”............95
Menu.....................................28
Ripresa...........................33
Visualizzazione .............45
Voci...............................29
Menu di visualizzazione.......45
Indice
99
Indice
Menu per le operazioni di
ripresa............................33
Mes. fuoco..................6, 21, 39
Messa a fuoco automatica
...................................6, 39
Messa a fuoco preimpostata
.......................................39
Messaggi di avvertenza ........92
Misurazione esposimetrica
calibrata al centro..........38
Misurazione esposimetrica
locale .............................38
Misurazione esposimetrica
multipla .........................38
Modo Alta sensibilità ...........31
Modo colore .........................44
Modo Crepuscolo .................31
Modo del flash...................... 21
Modo mis.esp. ......................38
Modo Neve...........................31
Modo Panorama ...................31
Modo REG ...........................36
Modo Ripr. morbida ............. 31
Modo Ritr. crepusc...............31
Modo Spiaggia .....................31
Multi AF...............................39
N
Nome file..............................69
Nuvoloso ..............................41
P
PC.........................................62
PictBridge.......................54, 77
Pile........................................97
Pixel......................................10
PMB......................................65
Presa USB.............................12
Pressione parziale...................6
Programm. automatica..........30
Proteggi ................................49
Q
Qualità dell’immagine ......... 10
R
Raffica.................................. 36
Regolaz. automatica.............30
Regolazione di EV......... 18, 36
Reticolo di misurazione
esposimetrica locale...... 38
Revis. autom........................ 56
Ricerca all’indietro/in avanti
rapida............................24
Rid.occhi rossi .....................43
Ridimensionam. multiplo..... 48
Rifinitura.............................. 47
Rilevamento visi.................. 35
Ripresa
Fermi immagine............ 20
Filmato..........................20
Riproduzione........................ 24
Ritocco................................. 47
Ruota....................................50
S
Schermata di indice..............25
Schermo
Indicatore...................... 14
Modifica del display..... 18
Retroilluminazione LCD
...................................... 18
Schermo LCD......................18
Segn. ac. ..............................53
Seleziona cartella................. 51
Selezione scena....................30
Seppia................................... 44
Sincronizzazione lenta......... 21
Sistema operativo........... 63, 73
Software......................... 64, 65
Soluzione dei problemi ........ 82
Sottoesposizione ....................8
Sovraesposizione....................8
Stampa............................50, 76
Stampa diretta.......................77
Stampa presso un negozio .... 80
SteadyShot............................34
Str. Memory Stick................57
Strum. memoria int............... 59
V
Velocità dell’otturatore ..........8
VGA .....................................23
Visualizzazione delle
immagini.......................24
Z
Zoom ....................................21
Zoom di riproduzione...........24
Zoom digitale.......................55
Zoom digitale di precisione
.......................................55
Zoom ottico ....................21, 55
Zoom smart ..........................55
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.