Sony DSC-S800 Users guide [sk]

VKliknite na tlačidlo!
Obsah
Základné funkcie
Používanie ponuky
Digitálny fotoaparát
Príručka k zariadeniu
Používanie obrazovky Setup
Cyber-shot
DSC-S800
Skôr, ako zariadenie začnete používať, prečítajte si pozorne túto príručku, „Návod na používanie“ a „Ďalšie kroky - Cyber-shot“ a odložte si ich ako prípadný zdroj informácií v budúcnosti.
© 2007 Sony Corporation 3-198-861-82(1)
Prezeranie záberov na obrazovke televízora
Práca s počítačom
Tlač statických záberov
Riešenie problémov
Iné
Register
SK

Informácie o používaní fotoaparátu

Typy použiteľných pamäťových kariet „Memory Stick“ (nedodávajú sa)
Tento fotoaparát používa pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ ako vymeniteľné záznamové médium. Existujú dva typy pamäťových kariet „Memory Stick“.
„Memory Stick Duo“: vo fotoaparáte môžete používať pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
„Memory Stick“: vo fotoaparáte nemôžete používať pamäťovú kartu „Memory Stick“.
Iné pamäťové karty sa nemôžu používať.
Informácie o karte „Memory Stick Duo“ nájdete na strane 99.
Používanie pamäťovej kar ty „Memory Stick Duo“ so zariadeniami kompatibilnými s kartou „Memory Stick“
Pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ vložte do adaptéra kariet Memory Stick Duo (nedodáva sa).
Adaptér kariet Memory Stick Duo
Informácie o batérii typu NiMH
Pred prvým použitím fotoaparátu nabite obidve batérie typu NiMH (dodávajú sa).
2
Batérie je možné dobíjať aj v takom prípade, ak nie sú úplne vybité. Môžete taktiež využiť čiastočnú kapacitu batérií, aj keď nie sú úplne nabité.
Ak viete, že batériu nebudete dlhší čas používať, nechajte ju vo fotoaparáte úplne vybitú. Vybitú batériu potom vyberte z fotoaparátu a uschovajte ju na chladnom a suchom mieste. Takýmto spôsobom zachováte funkčnosť batérie (s. 101).
Podrobné informácie o vhodných batériách nájdete na strane 101.
Informácie o displeji LCD a objektíve
Displej LCD sa vyrába použitím najprecíznejších technológií. Z tohto dôvodu sa dá efektívne využiť 99,99% pixelov. Môžu sa však objaviť nepatrné čierne alebo jasné bodky (bielej, červenej, modrej alebo zelenej farby), ktoré sa nepretržite objavujú v hľadáčiku a na displeji LCD. Tieto bodky sú výsledkom normálneho výrobného procesu a nijakým spôsobom neovplyvňujú nasnímaný obraz.
Čierne, biele, červené,
modré alebo zelené
Dlhodobé vystavenie displeja LCD alebo objektívu priamemu slnečnému žiareniu môže spôsobiť poruchy. Buďte opatrní pri ukladaní fotoaparátu blízko okna alebo vo vonkajšom prostredí.
Nestláčajte displej LCD príliš silno. Farby na displeji by sa mohli stratiť či vyblednúť, a to by mohlo spôsobiť poruchu.
V chladnom prostredí môžu v obraze na displeji LCD vznikať závoje. Nie je to porucha.
Tento fotoaparát umožňuje veľké priblíženie. Vyhnite sa nárazom alebo vyvíjaniu prílišného tlaku na objektív.
bodky
Obrázky použité v tejto príručke
Fotografie použité v tejto príručke ako príklady obrázkov sú reprodukcie. Nie sú to skutočné fotografie nasnímané týmto fotoaparátom.

Obsah

Informácie o používaní fotoaparátu ..........................................................2
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov........6
Zaostrenie – Úspešné zaostrenie na objekt ........................................................... 6
Expozícia – Úprava intenzity svetla........................................................................ 7
Farba – Informácie o pôsobení osvetlenia ............................................................. 8
Kvalita – Informácie o „kvalite záberu“ a „veľkosti záberu“ ....................................... 9
Popis jednotlivých častí...........................................................................10
Indikátory na displeji ...............................................................................12
Zmena zobrazenia na displeji..................................................................16
Používanie vnútornej pamäte..................................................................17
Základné funkcie
Používanie prepínača režimu ..................................................................18
Jednoduché snímanie záberov (režim automatického nastavenia).........19
Snímanie statického záberu (výber scény)..............................................25
Prezeranie a odstraňovanie záberov .......................................................28
Používanie ponuky
Používanie položiek ponuky.............................................................30
Položky ponuky ...................................................................................31
Ponuka pre snímanie...............................................................................32
COLOR (Color Mode): Zmena intenzity snímky alebo pridanie špeciálnych efektov
(Metering Mode): Výber režimu merania
WB (White Bal): Úprava farebných tónov ISO: Výber svetelnej citlivosti
(P.Quality): Výber kvality statického záberu
Mode (REC Mode): Výber režimu nepretržitého snímania
(Flash Level): Úprava intenzity blesku
(Sharpness): Úprava ostrosti obrazu
(Setup): Úprava položiek v ponuke Setup
3
Obsah
Ponuka na prezeranie ............................................................................. 39
(Folder): Výber priečinka na prezeranie záberov
- (Protect): Ochrana pred náhodným vymazaním DPOF: Pridanie značky poradia tlače
(Print): Tlač záberov použitím tlačiarne
(Slide): Prehrávanie série záberov
(Resize): Zmena veľkosti nasnímaného záberu (Rotate): Otočenie statického záberu
(Setup): Úprava položiek v ponuke Setup
Trimming: Snímanie zväčšeného záberu
Používanie obrazovky Setup
Používanie položiek v ponuke Setup............................................. 46
Camera..............................................................................................47
Digital Zoom Function Guide Red Eye Reduction
Internal Memory Tool.........................................................................50
Format
Memory Stick Tool ............................................................................51
Format Create REC. Folder
Setup 1...............................................................................................54
1
LCD Backlight Beep
Setup 2...............................................................................................55
2
File Number USB Connect
AF Illuminator Auto Review
Change REC. Folder Copy
Language
Initialize
Video Out Clock Set
Prezeranie záberov na obrazovke televízora
Prezeranie záberov na obrazovke televízora...........................................57
4
Obsah
Práca s počítačom
Práca s počítačom vybaveným operačným systémom Windows...........59
Inštalácia softvéru (dodáva sa)................................................................61
Kopírovanie záberov do počítača............................................................62
Prezeranie obrazových súborov uložených v počítači pomocou
fotoaparátu (použitím pamäťovej karty „Memory Stick Duo“) ................69
Použitie programu „Picture Motion Browser“ (dodáva sa) ......................70
Práca s počítačom Macintosh ................................................................ 76
Tlač statických záberov
Postup pri tlači statických záberov .........................................................78
Priama tlač fotografií použitím tlačiarne kompatibilnej so štandardom
PictBridge................................................................................................79
Tlač vo fotozberni ...................................................................................83
Riešenie problémov
Riešenie problémov.................................................................................85
Výstražné správy.....................................................................................96
Iné
Používanie fotoaparátu v zahraničí — Rôzne zdroje napájania..............98
Informácie o karte „Memory Stick“.........................................................99
Informácie o batériách ..........................................................................101
Informácie o nabíjačke batérií...............................................................103
Register
Register.................................................................................................104
5

Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov

Zao-strenie Expo-zícia Farba Kvalita
Táto kapitola popisuje základné funkcie fotoaparátu. Dozviete sa, akým spôsobom používať rôzne funkcie fotoaparátu, ako je napr. prepínač režimu (s. 18), ponuky (s. 30), atď.
Zao­strenie
Keď do polovice zatlačíte a pridržíte spúšť, fotoaparát automaticky upraví zaostrenie (funkcia Auto Focus). Nezabudnite, že je dôležité spúšť len pridržať stlačenú do polovice.
Ak je záber rozmazaný alebo roztrasený aj po zaostrení, môže to byť spôsobené otrasmi fotoaparátu pri fotení. (nasledujúca časť).
Úspešné zaostrenie na objekt
Rýchlo zatlačte spúšť až na doraz.
Spúšť stlačte do polovice.
t Pozri časť „Ako predísť rozmazaniu záberov“
Indikátor uzamknutia AE/AF
bliká , svieti/pípa.
Potom zatlačte spúšť až na doraz.
Ako predísť rozmazaniu záberov
Držte fotoaparát pevne zovretý v rukách. Lepšiu stabilizáciu dosiahnete, ak sa opriete o strom alebo budovu vo vašej blízkosti. Účinné môže byť aj použitie samospúšte s dvojsekundovým oneskorením alebo statívu. Ak snímate pri nedostatočnom osvetlení, používajte blesk.
6
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov
Expo­zícia
Upravením expozície a citlivosti ISO môžete vytvoriť rôzne zábery. Expozícia je množstvo svetla, ktoré sa dostane do fotoaparátu pri stlačení spúšte.
Úprava intenzity svetla
Rýchlosť uzávierky = doba, počas ktorej do
Expozícia:
Clona = veľkosť otvoru, cez ktorý vchádza svetlo.
Preexponovanie
= príliš veľa svetla Belavá snímka
Správna expozícia
Podexponovanie
= príliš málo svetla Tmavšia snímka
fotoaparátu vchádza svetlo.
Citlivosť ISO (Odporúčaný index expozície) =
V režime automatického nastavenia sa expozícia automaticky nastaví na správnu hodnotu. Môžete ju však ručne upraviť použitím nižšie uvedených funkcií.
Nastavenie hodnoty EV:
Umožňuje nastaviť expozíciu, ktorá bola určená fotoaparátom (s. 23).
Metering Mode:
Umožňuje zmeniť tú časť snímaného objektu, podľa ktorej sa bude určovať expozícia (s. 33).
citlivosť záznamu
Úprava citlivosti ISO (Odporúčaný index expozície)
Citlivosť ISO je meranie, ktoré odhaduje množstvo dopadajúceho svetla na snímacie zariadenie obrazu. Aj keď je hodnota expozície rovnaká, snímky sa môžu líšiť v závislosti od citlivosti ISO. Ak chcete upraviť citlivosť ISO, prečítajte si informácie na strane 35.
Vysoká citlivosť ISO
Zaznamená sa svetlá snímka, aj keď sa sníma v tmavom prostredí. Zaznamenaná snímka však často obsahuje farebný šum.
Nízka citlivosť ISO
Zaznamená sa jemnejší záber. V prípade nedostatočnej expozície je však snímka tmavšia.
7
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov

Farba

Viditeľná farba objektu je ovplyvnená svetelnými podmienkami.
Informácie o pôsobení osvetlenia
Príklad: Farba na snímke je ovplyvnená svetelnými zdrojmi
Počasie/ osvetlenie
Charakteristika svetla
V režime automatického nastavenia sa farebné tóny upravujú automaticky. Farebné tóny však môžete upraviť ručne použitím funkcie vyváženia bielej farby [White Bal] (s. 34).
Denné svetlo Zamračené Žiarivka Žiarovka
Biele
(štandardné) Modrasté Nazelenalé Sčervenanie
8
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov

Kvalita

Informácie o „kvalite záberu“ a „veľkosti záberu“
Digitálna fotografia je zložená z malých bodov, ktoré sa nazývajú pixely. Ak záber obsahuje veľký počet pixelov, obrázok je väčší, zaberie väčšie množstvo pamäte a zobrazuje sa v jemných detailoch. „Veľkosť záberu“ sa udáva počtom pixelov. Hoci na displeji fotoaparátu nevidíte žiadne rozdiely, líši sa doba potrebná na spracovanie obrazových údajov kvalitnejšieho záberu pri tlači alebo zobrazení na obrazovke počítača.
Popis pixelov a veľkosť záberu
3264
640
Počet pixelov
480
1 Veľkosť záberu: 8M
3264 pixelov × 2448 pixelov = 7 990 272 pixelov
2 Veľkosť záberu: VGA (e-mail)
2448
640 pixelov × 480 pixelov = 307 200 pixelov
Výber veľkosti záberu (s. 24)
Pixel
Veľký poč et pixelov (vynikajúca
kvalita záberu a veľká veľkosť súboru)
Malý počet pixelov (nižšia kvalita záberu, ale malá veľkosť súboru)
Príklad: Tlač a do formátu A3
Príklad: Vhodné na pripojenie k odosielaným e­mailom
Výber kombinovanej kvality záberu (pomer kompresie) (s. 36)
Pri ukladaní digitálnych fotografií môžete vybrať pomer kompresie. Ak vyberiete vysoký pomer kompresie, zo záberu sa vytratí jemnosť detailov, ale zmenší sa veľkosť jeho súboru.
9

Popis jednotlivých častí

1
5
Podrobnosti o ovládaní nájdete na stranách, ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách.
2
3
4
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8 9 0
A Spúšť (19) B Prepínač režimu (19) C Mikrofón D Objektív E Tlačidlo POWER F Indikátor POWER G Blesk (21) H Indikátor samospúšte (22)/
iluminátor AF (48)
qa
qs
qd
qf
A Tlačidlo (prehrávanie) (28) B Displej LCD (16) C Tlačidlo MENU (30)
Podržte stlačené tlačidlo MENU, kým sa nezobrazí obrazovka (Setup).
D Tlačidlo DISP (16)
Na výber jasu podsvietenia displeja LCD podržte tlačidlo DISP dlhšie.
E Indikátor prístupu F Snímanie: tlačidlo priblíženia (W/T)
(20) Prezeranie: Tlačidlo / (priblíženie pri prehrávaní)/tlačidlo
(register) (28, 29)
G (USB) · A/V OUT terminál
(strana)
H Háčik pre remienok na zápästie I Ovládacie tlačidlo
Zapnutá ponuka: v/V/b/B/z (30) Vypnutá ponuka: /// (21-23)
J Tlačidlo (veľkosť záberu/
odstránenie) (24, 28)
K Reproduktor
10
Popis jednotlivých častí
L Lôžko pre statív (spodná časť)
Skrutka na statíve nesmie byť dlhšia než 5,5 mm. So skrutkami dlhšími ako 5,5 mm nebude možné bezpečne pripevniť fotoaparát k statívu. Dlhšia skrutka môže poškodiť fotoaparát.
M Kryt batérie a pamäťovej karty
„Memory Stick Duo“
N Kryt konektora pre kábel sieťového
adaptéra Pri použití sieťového adaptéra AC-LS5K (nedodáva sa)
1
2
3
5
4
Pri zatváraní krytu netlačte na kábel.
Batérie typu NiMH nemôžete nabíjať
pomocou sieťového adaptéra AC-LS5K. Na nabíjanie batérií použite nabíjačku batérií typu NiMH.
11

Indikátory na displeji

Podrobnosti o ovládaní nájdete na stranách, ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách.
Pri snímaní statických záberov
Pri snímaní videozáznamov
A
Zobrazenie Význam
Zostávajúci čas batérie
z Uzamknutie AE/AF
Režim záznamu (19, 37)
WB
STBY REC
SL
1.3
ON
RICH NATURAL
SEPIA B&W
Vyváženie bielej farby (34)
Pohotovostný režim/ nahrávanie videa
Prepínač režimu (výber scény) (25)
Prepínač režimu (automatické programovanie) (18)
Prepínač režimu Režim blesku (21) Nabíjanie blesku Stupnica približovania
20, 47)
(
Odstránenie efektu červených očí
Ostrosť (38) Iluminátor AF (48) Režim merania (33) Režim farieb (32)
(48)
(19)
12
B
Zobrazenie Význam
Image Brightness(EV) EV
V Darker v Brighter
Macro (21) Stupnica nastavenia
hodnoty expozície
V závislosti od nastavenia prepínača režimu sa zmení zobrazenie (zobrazené vľavo).
Sprievodca hodnotami expozície
(23)
(23)
Indikátory na displeji
C
Zobrazenie Význam
8M 5M
3:2
3M
2M VGA
16:9
Veľkosť záberu (24)
FINE STD Kvalita záberu (36)
101
Priečinok na ukladanie záznamov
Tento indikátor sa
(51)
nezobrazuje pri použití vnútornej pamäte.
Zostávajúca kapacita vnútornej pamäte
Zostávajúca kapacita pamäťovej karty „Memory Stick“
00:00:00 [00:28:25]
Čas záznamu [maximálny dostupný čas záznamu]
400 Zostávajúci počet
nasnímateľných záberov
(22)
Časovač Číslo ISO (35)
D
Zobrazenie Význam
Upozornenie na vibrácie
Upozornenie na vibrácie znemožňuje snímanie ostrých záberov pre nedostatok svetla. Zábery budete môcť nasnímať, aj keď sa zobrazí upozornenie na vibrácie. Odporúčame však použiť blesk pre lepšie osvetlenie alebo statív či iné zariadenie na stabilizovanie fotoaparátu (s. 6).
E Upozornenie na takmer
vybitú batériu (96)
+ Zameriavací krížik pre
bodové meranie
(33)
Zameri avací rámček z óny AF
E
Zobrazenie Význam
125 Rýchlosť uzávierky F2.8 Hodnota clony +2.0EV Hodnota expozície
(30)
Ponuka
(nie je zobrazená na obrazovke na predchádzajú cej strane)
(23)
13
Indikátory na displeji
Pri prehrávaní statických záberov
Pri prehrávaní videozáznamov
A
Zobrazenie Význam
Zostávajúci čas batérie
19)
(24)
8M 5M
3:2
3M
2M VGA
16:9
Režim záznamu ( Veľ ko sť zá be ru
Režim prehrávania
- Ochrana
(40)
Značka poradia tlače
(83)
(DPOF) Zmena priečinka (39)
Tento indikátor sa nezobrazuje pri použití vnútornej pamäte.
1.3
Stupnica približovania
(28)
N Prehrávanie (28)
Hlasitosť (28)
B
Zobrazenie Význam
101-0012 Číslo súboru priečinka
(39)
Panel prehrávania
14
Indikátory na displeji
C
Zobrazenie Význam
Pripájanie pomocou štandardu PictBridge
(80)
101
101
Priečinok na ukladanie záznamov
Tento indikátor sa
(51)
nezobrazuje pri použití vnútornej pamäte.
Priečinok prehrávania
(39)
Tento indikátor sa nezobrazuje pri použití vnútornej pamäte.
Zostávajúca kapacita vnútornej pamäte
Zostávajúca kapacita pamäťovej karty „Memory Stick“
8/8 12/12 Číslo záberu/počet
záberov uložených vo vybratom priečinku
00:00:12 Počítad lo
D
Zobrazenie Význam
Pripájanie pomocou štandardu PictBridge
(81)
Kým svieti indikátor, multikábel USB neodpájajte.
+2.0EV Hodnota expozície (23)
Číslo ISO (35) Režim merania (33) Blesk
WB
Vyváženie bielej farby
(34)
500 Rýchlosť uzávierky F2.8 Hodnota clony
E
Zobrazenie Význam
2007 1 1 9:30 AM
DPOF
BACK/
Dátum/čas nahratia prehrávaného záberu
Ponuka Výber záberov
NEXT
VOLUME
Úprava hlasitosti
(30)
15

Zmena zobrazenia na displeji

Dlhším stlačením tlačidla DISP zvýšite intenzitu podsvietenia LCD.
Tlačidlo DISP (prepínanie zobrazenia displeja)
Po každom stlačení tlačidla DISP sa indikátory na displeji zmenia v nasledujúcom poradí.
Indikátory vypnuté
Indikátory zapnuté
16

Používanie vnútornej pamäte

Fotoaparát je vybavený vnútornou pamäťou s kapacitou približne 54 MB. Vnútornú pamäť nie je možné vybrať. Aj keď vo fotoaparáte nie je vložená žiadna pamäťová karta „Memory Stick Duo“, môžete nahrávať zábery pomocou vnútornej pamäte.
Po vložení pamäťovej karty „Memory Stick Duo“
[Snímanie]: Zábery sa zaznamenávajú na pamäťovú
B
B
Vnútorná pamäť
Informácie o obrazových údajoch uložených vo vnútornej pamäti
Ak chcete, aby prebehlo kopírovanie (zálohovanie) údajov bez problémov, odporúčame dodržať jeden z uvedených postupov.
Kopírovanie (zálohovanie) údajov na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“
Pripravte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ s kapacitou 64 MB alebo viac a potom vykonajte postup popísaný pri funkcii [Copy] (s. 53).
Kopírovanie (zálohovanie) údajov na pevný disk počítača
Vykonajte postup uvedený na stranách 62 až 65 bez vloženej pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ vo fotoaparáte.
kartu „Memory Stick Duo“. [Prehrávanie]: Prehrávajú sa zábery uložené na
pamäťovej karte „Memory Stick Duo“. [Ponuka, Nastavenie atď.]: So zábermi uloženými na
pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ je možné použiť niekoľko funkcií.
Keď nie je vložená žiadna pamäťová karta „Memory Stick Duo“
[Snímanie]: Zábery sa zaznamenávajú pomocou vnútornej pamäte.
[Prehrávanie]: Prehrávajú sa zábery, ktoré sú uložené vo vnútornej pamäti.
[Ponuka, Nastavenie atď.]: So zábermi uloženými vo vnútornej pamäti je možné použiť niekoľko funkcií.
Obrazové údaje z pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ nie je možné skopírovať do vnútornej pamäte.
Prepojením fotoaparátu a počítača pomocou multikábla USB je možné kopírovať údaje uložené vo vnútornej pamäti do počítača. Nie je však možné kopírovať údaje z počítača do vnútornej pamäte.
17

Základné funkcie

Používanie prepínača režimu

Nastavte prepínač režimu na požadovanú funkciu.
Prepínač režimu
Pomocná značka
Nastavte na požadovaný režim.
Ovládacie tlačidlo
: Pri snímaní videozáznamov t na strane 19
Režimy snímania statických záberov
:
Režim Auto Adjustment
Umožňuje jednoduché snímanie s automaticky upravenými nastaveniami.
t na strane 19
: Režim automatického programovania
Umožňuje snímanie s automaticky upravenou expozíciou (rýchlosť uzávierky, ako aj hodnota clony). Rôzne nastavenia môžete tiež vybrať v ponuke. (Podrobnejšie informácie o dostupných funkciách nájdete
t na strane 31)
: Režim výberu scény
Umožňuje snímať s predvolenými nastaveniami v závislosti od záberu. t na strane 25
Informácie o sprievodcovi funkciami
Po stlačení ovládacieho tlačidla sa na krátky čas zobrazia popisy funkcií (s. 48).
18

Jednoduché snímanie záberov (režim automatického nastavenia)

Tlačidlá v/V/b/B
Tlačidlo z
Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo (veľkosť záberu)
Spúšť
Prepínač režimu
Tlačidlo priblíženia
1 Pomocou prepínača režimu vyberte režim.
Statický záber (režim automatického nastavenia): Vyberte . Videozáznam: Vyberte .
2 Držte fotoaparát pevne zovretý v rukách.
Snímaný objekt nastavte do stredu zaostrovacieho rámčeka.
3 Pomocou spúšte snímajte zábery.
Statický záber:
1Zaostrite stlačením spúšte do polovice a jej podržaním.
Indikátor z (uzamknutie AE/AF) zabliká (zeleno), zaznie pípnutie, indikátor prestane blikať a zostane rozsvietený.
Základné funkcie
19
Jednoduché snímanie záberov (režim automatického nastavenia)
Indiká
AE/AF
2Zatlačte spúšť až na doraz.
Zaznie zvuk uzávierky.
tor uzamknutia
Videozáznam:
Zatlačte spúšť až na doraz. Ak chcete nahrávanie zastaviť, stlačte znova spúšť až na doraz.
Ak snímate statický záber predmetu, na ktorý je ťažké zaostriť
Najkratšia vzdialenosť snímania je približne 50 cm. Ak sa snímaný predmet nachádza bližšie, než je najkratšia vzdialenosť snímania, použite režim snímania blízkych objektov (Macro) (s. 21).
Keď fotoaparát nedokáže zaostriť na objekt automaticky, indikátor uzamknutia AE/AF začne pomaly blikať a nebude pípať. Znovu vyberte záber a zaostrite.
Objektmi, ktoré je ťažké zaostriť, môžu byť objekty:
– vzdialené od fotoaparátu alebo objekty v tme, – s nekvalitným kontrastom medzi snímaným objektom a pozadím, – snímané cez sklo, – rýchlo sa pohybujúce, – s odrazeným svetlom alebo s lesklým povrchom, – blikajúce, –podsvietené.
Používanie funkcie priblíženia
Stlačte tlačidlo priblíženia.
Keď pomer zväčšenia prekročí hodnotu 6×, fotoaparát použije funkciu digitálneho priblíženia. Viac informácií o nastaveniach funkcie [Digital Zoom] a o kvalite záberu nájdete na strane 47.
Počas snímania videa nie je možné meniť pomer zväčšenia.
20
Jednoduché snímanie záberov (režim automatického nastavenia)
Blesk (Výber režimu blesku pri snímaní statického záberu)
Opakovaným stláčaním tlačidla v ( ) na ovládacom tlačidle vyberte požadovaný režim.
(Žiadny indikátor): Flash Auto
Bliká pri nedostatočnom osvetlení (predvolené nastavenie)
: Zapojený blesk
: Slow Synchro (Zapojený blesk)
SL
Rýchlosť uzávierky je na tmavých miestach pomalá, aby sa zabezpečilo čisté nasnímanie prostredia mimo dosahu svetla blesku.
: Odpojený blesk
Blesk dvakrát zabliká. Prvýkrát preto, lebo nastavuje množstvo svetla.
Počas nabíjania blesku sa zobrazí indikátor .
Macro (snímanie blízkych objektov)
Stlačte tlačidlo B ( ) na ovládacom tlačidle. Ak chcete výber zrušiť, znovu stlačte tlačidlo
(Žiadny indikátor): Macro Off
: Macro On (strana W: pribl. 2 cm alebo viac, strana T: pribl. 70 cm alebo viac)
Macro
Odporúča sa nastavenie priblíženia na stranu W.
Rozsah zaostrenia sa zúži a objekt nebude pri zaostrení viditeľný celý.
Funkcia automatického zaostrenia sa vypne.
B.
Základné funkcie
21
Jednoduché snímanie záberov (režim automatického nastavenia)
Používanie samočinného časovača
Opakovaným stláčaním tlačidla V ( ) na ovládacom tlačidle vyberte požadovaný režim.
(Žiadny indikátor): Nepoužíva sa samospúšť
: Nastavenie 10-sekundového oneskorenia samospúšte
: Nastavenie 2-sekundového oneskorenia samospúšte
Stlačte spúšť, zabliká indikátor samospúšte a počas jeho používania počuť pípanie.
Indikátor samospúšte
Ak chcete výber zrušiť, znovu stlačte tlačidlo
•Aby ste predišli rozmazaniu snímky spôsobenému trasením fotoaparátu pri stlačení spúšte,
používajte samospúšť s 2-sekundovým oneskorením.
V.
22
Jednoduché snímanie záberov (režim automatického nastavenia)
EV (ručné nastavenie expozície)
Stlačte tlačidlo b ( ) na ovládacom tlačidle a potom stlačením tlačidla v (jasnejšia)/ V (tmavšia) vykonajte potrebné nastavenie.
Ak chcete vypnúť zobrazenú stupnicu, znovu stlačte tlačidlo b.
Smerom k značke +Smerom k značke –
Podrobnejšie informácie o expozícii nájdete na strane 7.
Kompenzačnú hodnotu je možné nastavovať v prírastkoch 1/3 EV.
Ak je objekt snímaný v extrémne svetlých alebo tmavých podmienkach, alebo ak používate blesk,
nastavená hodnota expozície sa nemusí v skutočnosti aplikovať.
Základné funkcie
23
Jednoduché snímanie záberov (režim automatického nastavenia)
Zmena veľkosti statického záberu
Stlačte tlačidlo (veľkosť záberu) a pomocou tlačidiel v/V vyberte požadovanú veľkosť. Viac informácií o veľkosti záberu sa dozviete na strane 9. Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
Veľ kos ť záb eru Použitie Počet záberov Tlač
8M (3264×2448) Až do formátu výtlačku A3/
1)
(3264×2176) Zhoda s pomerom strán obrazu 3:2
3:2
5M (2592×1944) Až do formátu výtlačku A4/8×10"
3M (2048×1536) Až do formátu výtlačku 13×18 cm/
2M (1632×1224) Až do formátu výtlačku 10×15 cm/
VGA (640×480) Pre e-mail (For E-mail)
2)
(1920×1080) Zobrazenie 16:9 HDTV
16:9
1) Zábery sa snímajú v pomere strán 3:2, ktorý je rovnaký ako v prípade fotografického tlačového
papiera alebo pohľadníc atď.
2) Pri tlači sa môžu orezať oba okraje záberu (s. 93).
3) Použitím otvoru na pamäťovú kartu Memory Stick alebo pripojenia USB dosiahnete vyššiu
kvalitu obrázkov.
11×17" (Up to A3/11×17"print)
(Match 3:2 Aspect Ratio)
(Up to A4/8×10"print)
5×7" (Up to 13×18cm/5×7"print)
4×6" (Up to 10×15cm/4×6"print)
3)
On 16:9 HDTV)
(Display
Menej
Viac
Vysoká kvalita
Nízka kvalita
24

Snímanie statického záberu (výber scény)

Spúšť
Prepínač režimu
1 Vyberte požadovaný režim výberu scény ( , , , , , , ).
• Viac informácií o režimoch nájdete na nasledujúcej strane.
2 Pomocou spúšte snímajte zábery.
Zrušenie výberu režimu
Prepínač režimu nastavte na iný režim, ako je výber scény (s. 18).
Základné funkcie
25
Snímanie statického záberu (výber scény)
Režimy výberu scény
Nasledujúce režimy sa zhodujú s podmienkami aktuálneho prostredia.
High Sensitivity
Znížením rozmazania umožňuje snímať zábery bez blesku aj v nedostatočne osvetlených podmienkach.
Twilight*
Umožňuje snímanie záberov nočných scén na veľkú vzdialenosť bez toho, aby sa zmenila tmavá atmosféra okolitého prostredia.
Landscape
Zaostrí len na vzdialené objekty pri snímaní krajiny atď.
Soft Snap
Vďaka možnosti snímania pokožky v jasnejších a teplejších farebných tónoch dosiahnete prekrásne zábery. A čo viac, efekt mäkkého zaostrenia zjemní atmosféru portrétov, snímok kvetov atď.
Twilight Portrait*
Vhodný na snímanie portrétov na tmavých miestach. Umožňuje snímanie ostrých záberov ľudí na tmavých miestach bez toho, aby sa zmenila tmavá atmosféra okolitého prostredia.
Beach
Pri snímaní záberov pri mori alebo jazere sa modrá farba vody zaznamená veľmi čisto.
Snow
Pri snímaní scén odohrávajúcich sa na snehu alebo na iných miestach s bielym pozadím použite tento režim, aby ste zabránili vyblednutiu farieb a zaznamenali jasné snímky.
*Rýchlosť uzávierky sa spomalí, preto sa odporúča použiť statív.
26
Snímanie statického záberu (výber scény)
Funkcie, ktoré sa nedajú použiť spolu s výberom scény
Fotoaparát určí kombináciu funkcií, aby bolo zaručené správne nasnímanie záberu podľa aktuálneho prostredia (scény). V závislosti od režimu výberu scény sú niektoré funkcie nedostupné. Po stlačení tlačidla na výber funkcií, ktoré sa nedajú použiť s režimom výberu scény, sa ozve pípanie.
( : je možné vybrať požadované nastavenie)
Macro Blesk
Vyváženie
bielej farby
Burst Flash Level
Základné funkcie
SL
——— — /
/ /
WB
Aut o / —
27

Prezeranie a odstraňovanie záberov

Tlačidlá v/V/b/B
Tlačidlo (register)/ (priblíženie pri prehrávaní)
Tlačidlo (priblíženie pri prehrávaní)
Tlačidlo z
Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo
(odstrániť)
Tlačidlo (prehrávanie) Tlačidlo MENU
1 Stlačte tlačidlo (prehrávanie).
Pokiaľ stlačíte tlačidlo (prehrávanie), keď je fotoaparát vypnutý, fotoaparát sa zapne v režime prehrávania. Ak stlačíte tlačidlo znovu, fotoaparát sa prepne do režimu nahrávania.
2 Vyberte záber pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
Videozáznam: Ak chcete prehrať videozáznam, stlačte tlačidlo
prehrávanie zastavíte.) Stlačením tlačidla rýchlo prehrávať dozadu. (Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte tlačidlo
z.)
Stlačením
B budete rýchlo prehrávať dopredu, stlačením tlačidla b budete
v/V upravíte hlasitosť.
z. (Opätovným stlačením tlačidla z
Odstránenie záberov
1 Zobrazte záber, ktorý chcete odstrániť a stlačte tlačidlo (odstrániť). 2 Vyberte možnosť [Delete] pomocou tlačidla
v a potom stlačte tlačidlo z.
Zrušenie odstránenia
Vyberte možnosť [Exit] a stlačte tlačidlo z.
Zobrazenie zväčšeného záberu (priblíženie pri prehrávaní)
Počas zobrazenia statického záberu stlačte tlačidlo . Ak chcete posunúť priblíženie opačným smerom, stlačte tlačidlo . Nastavenie časti: v/V/b/B Zrušenie priblíženia pri prehrávaní: z
Uloženie zväčšených záberov: [Trimming] (s. 45)
28
Prezeranie a odstraňovanie záberov
Zobrazenie obrazovky registra
Stlačte tlačidlo (register) a vyberte záber pomocou tlačidiel v/V/b/B. Ak chcete zobraziť ďalšiu (predchádzajúcu) obrazovku registra, stlačte tlačidlo b/B. Ak sa chcete vrátiť do obrazovky samostatného záberu, stlačte tlačidlo z.
Odstránenie záberov v režime registra
1 Počas zobrazenia obrazovky registra stlačte tlačidlo (odstrániť) a vyberte funkciu
[Select] pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle. Potom stlačte tlačidlo z.
2 Záber, ktorý chcete odstrániť vyberte pomocou tlačidiel v/V/b/B a potom stlačením
tlačidla z zobrazte ikonu (odstrániť) na vybratom zábere.
Vybratý záber označený zeleným rámčekom
Zrušenie výberu
Vyberte záber, ktorý ste predtým označili indikátorom odstránenia a stlačte tlačidlo z, ktorým odstránite indikátor zo záberu.
3 Stlačte tlačidlo (odstrániť). 4 Vyberte možnosť [OK] pomocou tlačidla B a potom stlačte tlačidlo z.
Ak chcete odstrániť všetky zábery v priečinku, v kroku 1 namiesto možnosti [Select] vyberte možnosť [All In This Folder] pomocou tlačidiel v/V a potom stlačte tlačidlo z.
Základné funkcie
29

Používanie ponuky

)

Používanie položiek ponuky

Tlačidlá v/V/b/B
Tlačidlo (prehrávanie Prepínač režimu
Tlačidlo z
Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo MENU
1 Nahrávanie: Zapnite fotoaparát a nastavte prepínač režimu.
Prehrávanie: Stlačte tlačidlo (prehrávanie).
V závislosti od nastavenia prepínača režimu a režimu nahrávania a prehrávania sú dostupné rôzne položky.
2 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
3 Vyberte požadovanú položku ponuky
pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
• Ak sa požadovaná položka nezobrazí, opakovane stláčajte tlačidlá b/B, kým sa táto položka nezobrazí na displeji.
• Po výbere položky v režime prehrávania stlačte tlačidlo z.
4 Vyberte nastavenie pomocou tlačidiel v/V.
Vybraté nastavenie sa zväčší a nastaví.
5 Stlačením tlačidla MENU ponuku vypnete.
Ponuku môžete vypnúť aj stlačením spúšte do polovice.
Ak sa v ponuke nachádza nezobrazená položka, na okraji oblasti sa zobrazí značka v/V, ktorá označuje miesto, kde sa položky ponuky zvyčajne nachádzajú. Ak chcete zobraziť nezobrazenú položku, vyberte značku pomocou ovládacieho tlačidla.
Položky, ktoré nie sú k dispozícii, sa nedajú nastaviť.
30

Položky ponuky

Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 30
Ponuka pre snímanie (s. 32)
Dostupné položky ponuky sa líšia v závislosti od zvolenej pozície a nastavenia prepínača režimu. Na displeji sa zobrazia len dostupné položky.
( : dostupné)
Pozícia prepínača režimu: Scene
COLOR (Color Mode)
(Metering Mode)
WB (White Bal)
ISO
(P.Quality)
Mode (REC Mode)
(Flash Level)
(Sharpness)
(Setup)
*
Ponuka na prezeranie (s. 39)
(Folder) - (Protect)
DPOF (Print)
(Slide) (Resize) (Rotate) (Setup)
Trimming**
* Funkcia je obmedzená v závislosti od režimu výberu scény (s. 27). **Dostupná len počas približovania pri prehrávaní.
Táto príručka „Príručka Cyber-shot“ zobrazuje dostupné nastavenia prepínača režimu nasledujúcim spôsobom.
Používanie ponuky
nedostupné dostupné
31

Ponuka pre snímanie

Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
Podrobné informácie o prevádzke
COLOR (Color Mode): Zmena intenzity snímky alebo pridanie špeciálnych efektov
Je možné upraviť jas záberu a pridať špeciálne efekty.
B&W (B & W)
Nastaví farbu záberu na monochromatickú (čiernobielu).
nájdete 1 na strane 30
Sepia (SEPIA)
Natural (NATURAL)
Rich (RICH)
Normal
Počas snímania videozáznamov môžete vybrať len možnosti [Normal], [B&W] alebo [Sepia].
Nastaví farbu záberu dohneda.
Nastaví nenápadnú farbu záberu.
Nastaví jasnú farbu záberu.
32
Ponuka pre snímanie Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 30
(Metering Mode): Výber režimu
merania
Umožňuje vybrať režim merania, ktorý určí časť objektu určenú na meranie pre určenie expozície.
Spot (bodové meranie) ()
Zameria iba jednu časť daného objektu.
Túto funkciu je vhodné použiť, keď je za snímaným objektom protisvetlo, alebo keď je medzi objektom a pozadím veľký kontrast.
Multi (viacoblastné meranie)
Podrobnejšie informácie o expozícii nájdete na strane 7.
Rozdeľuje záber na niekoľko oblastí a každú oblasť zmeria zvlášť. Fotoaparát určí optimálne vyrovnanú expozíciu.
Zameriavací krížik pre bodové meranie
Zameria sa na objekt.
Používanie ponuky
33
Ponuka pre snímanie Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 30
WB (White Bal): Úprava farebných tónov
Upravuje farebné tóny podľa aktuálnych svetelných podmienok v danej situácii, napríklad, ak sa farby na zábere zobrazujú nesprávne.
WB
Flash ( )
Upravuje podmienky na fotenie s použitím blesku.
Túto položku nie je možné vybrať pri snímaní
videozáznamov.
Incandescent (n)
Fluorescent ( )
Cloudy ( )
Upravuje nastavenie pre svetelné podmienky, ako napr. pod žiarovkou alebo pri ostrom svetle, ako napr. vo fotografickom štúdiu.
Upravuje nastavenie pre osvetlenie žiarivkou.
Upravuje nastavenie pre zamračenú oblohu alebo tmavú oblasť.
34
Ponuka pre snímanie Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 30
Daylight ( )
Auto
Podrobnejšie informácie o vyvážení bielej farby nájdete na strane 8.
Pri osvetlení blikajúcej žiarivky môže funkcia vyváženia bielej farby fungovať nesprávne aj v
prípade, že ste vybrali možnosť [Fluorescent] ( ).
S výnimkou snímania záberov v režimoch [Flash] ( ), je pri zasvietení blesku funkcia [WB] nastavená na hodnotu [Auto].
V závislosti od režimu výberu scény sú niektoré funkcie nedostupné (s. 27).
Upravuje nastavenie pre fotenie v slnečnom exteriéri, fotenie večerných kompozícií, v noci, ohňostroja alebo východu slnka, prípadne snímanie tesne pred a po západe slnka.
Automaticky upravuje vyváženie bielej farby.
WB

ISO: Výber svetelnej citlivosti

Vysoká hodnotaNízka hodnota
Vyberie svetelnú citlivosť s jednotkami ISO. Čím väčšie číslo, tým väčšia citlivosť.
1250 800 400
Nastaví vyššiu hodnotu pri snímaní v nedostatočných svetelných podmienkach alebo pri snímaní rýchlo sa pohybujúceho objektu alebo nižšiu hodnotu, aby sa dosiahol kvalitný záber.
200 80 Auto
Používanie ponuky
Podrobnejšie informácie o citlivosti ISO nájdete na strane 7.
Pri vyššej hodnote citlivosti ISO sa na zábere zobrazuje väčší šum.
[ISO] je nastavená na hodnotu [Auto] v režime výberu scény.
35
Ponuka pre snímanie Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 30
(P.Quality): Výber kvality statického
záberu
Nastavuje kvalitu statických záberov.
Fine (FINE)
Standard (STD)
Ukladá zábery s vysokou kvalitou (malá kompresia).
Ak je prepínač režimu nastavený na (automatický), je kvalita statického záberu [Fine].
Ukladá zábery so štandardnou kvalitou (vysoká kompresia).
36
Ponuka pre snímanie Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 30
Mode (REC Mode): Výber režimu nepretržitého snímania
Určuje, či bude fotoaparát pri stlačení spúšte snímať nepretržite alebo nie.
Burst ( )
Normal
Informácie o funkcii [Burst]
Interval snímania je približne 2 sekundy.
Keď je batéria takmer vybitá, alebo keď sa zaplní vnútorná pamäť či pamäťová karta „Memory
Stick Duo“, nemôžete snímať nepretržite.
V závislosti od režimu výberu scény (s. 27) sa môže stať, že nebudete schopní nasnímať zábery v režime Burst.
Po stlačení spúšte zaznamená tri snímky idúce za sebou.
Po zmiznutí hlásenia „Recording“ môžete nasnímať ďalší záber.
Blesk je nastavený do polohy (odpojený blesk).
Nesníma nepretržite.
Používanie ponuky
37
Ponuka pre snímanie Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 30
(Flash Level): Úprava intenzity
blesku
Upravuje intenzitu blesku.
+ ( +) Normal – ( –)
Ak chcete zmeniť režim blesku, prečítajte si informácie na strane 21.
Smerom k značke +: Zosilní úroveň intenzity blesku.
Smerom k značke –: Zníži úroveň intenzity blesku.
(Sharpness): Úprava ostrosti
obrazu
Smerom k značke +Smerom k značke –
Nastaví ostrosť obrazu.
+ ( ) Normal – ( )
Smerom k značke +: Zostrí obraz.
Smerom k značke –: Zjemní obraz.
(Setup): Úprava položiek v ponuke
Setup
Pozri stranu 46.
38

Ponuka na prezeranie

Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 30
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
(Folder): Výber priečinka na prezeranie záberov
Vyberie priečinok obsahujúci záber, ktorý chcete prehrávať, ak používate fotoaparát s pamäťovou kartou „Memory Stick Duo“.
OK Cancel
1 Vyberte požadovaný priečinok pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
2 Vyberte možnosť [OK] pomocou tlačidla v a potom stlačte tlačidlo z.
z Informácie o priečinku
Fotoaparát ukladá zábery do špeciálneho priečinka na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“. Priečinok môžete upraviť alebo vytvoriť nový priečinok.
Vytvorenie nového priečinka t [Create REC. Folder] (s. 51)
Úprava priečinka na ukladanie záberov t [Change REC. Folder] (s. 52)
Ak je na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ vytvorených niekoľko priečinkov a v danom
priečinku sa zobrazuje prvý alebo posledný záber, zobrazia sa nasledujúce indikátory.
: Presun do predchádzajúceho priečinka. : Presun do nasledujúceho priečinka. : Presun do predchádzajúcich alebo nasledujúcich priečinkov.
Postupujte podľa nasledujúcich krokov.
Zruší výber.
Používanie ponuky
39
Ponuka na prezeranie Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 30
- (Protect): Ochrana pred náhodným vymazaním
Chráni zábery pred náhodným vymazaním.
Protect (-) Exit
Postupujte podľa nasledujúcich krokov.
Zruší funkciu ochrany záberov.
Ochrana záberov v režime samostatného záberu
1 Zobrazte záber, ktorý chcete zabezpečiť pred vymazaním. 2 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku. 3 Vyberte možnosť [-] (Protect) pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle a potom
stlačte tlačidlo z. Záber je chránený a zobrazí sa na ňom ikona - (ochrana).
-
4 Ak chcete ochrániť ostatné zábery, vyberte požadovaný záber pomocou tlačidiel b/B a
potom stlačte tlačidlo z.
Ochrana záberov v zobrazení registra
1 Pomocou tlačidla (register) zobrazte register. 2 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku. 3 Vyberte možnosť [-] (Protect) pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle a potom
stlačte tlačidlo z.
4 Vyberte možnosť [Select] pomocou tlačidiel v/V a potom stlačte tlačidlo z. 5 Označte záber, ktorý chcete ochrániť, pomocou tlačidiel v/V/b/B a potom stlačte tlačidlo
z. Na vybratom zábere sa zobrazí zelený indikátor -.
- (zelený)
6 Ak chcete ochrániť ďalšie zábery, zopakujte krok 5. 7 Stlačte tlačidlo MENU. 8 Vyberte možnosť [OK] pomocou tlačidla B a potom stlačte tlačidlo z.
Farba indikátora - sa zmení na bielu. Vybraté zábery budú chránené.
40
Ponuka na prezeranie Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 30
Ak chcete ochrániť všetky zábery v priečinku, vyberte možnosť [All In This Folder] v kroku 4 a stlačte tlačidlo z. Vyberte možnosť [On] pomocou tlačidla B a potom stlačte tlačidlo z.
Zrušenie ochrany
V režime zobrazenia samostatného záberu
Stlačte tlačidlo z v kroku 3 alebo 4 v časti „Ochrana záberov v režime samostatného záberu“.
V režime registra
1 V kroku
2 Stlačením tlačidla z zmeňte farbu indikátora - na sivú. 3 Vyššie uvedené kroky zopakujte v prípade všetkých záberov, v ktorých chcete zrušiť
4 Stlačte tlačidlo MENU, vyberte možnosť [OK] pomocou tlačidla B a potom stlačte
5 časti „Ochrana záberov v zobrazení registra“ vyberte záber, v ktorom chcete
zrušiť ochranu proti vymazaniu.
ochranu.
tlačidlo z.
Zrušenie ochrany všetkých chránených záberov v priečinku
Vyberte možnosť [All In This Folder] v kroku 4 časti „Ochrana záberov v zobrazení registra“ a stlačte tlačidlo stlačte tlačidlo
Nezabudnite, že pri formátovaní vnútornej pamäte alebo karty „Memory Stick Duo“ sa odstránia všetky údaje uložené na záznamovom médiu vrátane chránených záberov. Tieto zábery už nie je možné obnoviť.
Nastavenie ochrany záberu môže trvať dlhší čas.
z.
z. Vyberte možnosť [Off] pomocou tlačidla B a potom

DPOF: Pridanie značky poradia tlače

Používanie ponuky
Pridá značku (poradie tlače) na zábery, ktoré chcete vytlačiť (s. 83).
(Print): Tlač záberov použitím tlačiarne
Pozri stranu 79.
41
Ponuka na prezeranie Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 30
(Slide): Prehrávanie série záberov
Postupne zobrazí zaznamenané zábery v určitom poradí (prezentácia).
Interval
3 sec
Nastavenie intervalu prezerania prezentácie.
5 sec 10 sec 30 sec 1 min
Repeat
On Off
Image
Folder All
Nepretržité opakovanie prehrávania záberov.
Po prehratí všetkých záberov sa prezentácia skončí.
Prehrávanie všetkých záberov vo vybratom priečinku.
Prehrávanie všetkých záberov v poradí na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“.
Start Cancel
1 Vyberte možnosti [Interval], [Repeat] a [Image] pomocou tlačidiel v/V/b/B na
ovládacom tlačidle.
2 Vyberte možnosť [Start] pomocou tlačidiel V/B a potom stlačte tlačidlo z.
Prezentácia sa spustí.
Ak chcete ukončiť prezentáciu, pomocou tlačidla z prezentáciu pozastavte. Vyberte funkciu [Exit] pomocou tlačidla V a potom stlačte tlačidlo z.
Počas pozastavenia prezentácie môžete zobraziť predchádzajúci alebo nasledujúci záber pomocou
tlačidiel b/B.
Čas intervalu je len približný, môže sa líšiť v závislosti od veľkosti záberu a pod.
Postupujte podľa nasledujúcich krokov.
Zrušenie prezentácie.
42
Ponuka na prezeranie Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 30
(Resize): Zmena veľkosti nasnímaného záberu
Menšia veľkosťVäčšia veľkosť
Veľkosť záberu môžete zmeniť (zmena veľkosti) a upravený záber môžete uložiť ako nový súbor. Záber v pôvodnej veľkosti zostane zachovaný.
8M 5M
Podrobné informácie o nastavení veľkosti záberu nájdete na strane 24.
3M 2M VGA Cancel
1 Zobrazte záber, ktorého veľkosť chcete zmeniť. 2 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku. 3 Vyberte možnosť [ ] (Resize) pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle a potom
stlačte tlačidlo z.
4 Vyberte požadovanú veľkosť záberu pomocou tlačidiel v/V a potom stlačte tlačidlo z.
Záber so zmenenou veľkosťou sa zaznamená do cieľového priečinka ako najnovší súbor.
Informácie o veľkosti záberu nájdete na strane 9.
Veľkosť videozáznamov nie je možné meniť.
Pri zmene z malej veľkosti na väčšiu sa kvalita záberu zhorší.
Veľkosť záberu nemôžete zmeniť na pomer 3:2 alebo 16:9.
Ak vyberiete pomer 3:2 alebo 16:9, v hornej a dolnej časti obrázka sa zobrazia čierne pruhy.
Zruší zmenu veľkosti.
Používanie ponuky
43
Ponuka na prezeranie Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 30
(Rotate): Otočenie statického záberu
Pootočí statický záber.
OK
Cancel
1 Zobrazte záber, ktorý chcete pootočiť. 2 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku. 3 Vyberte možnosť [ ] (Rotate) pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle a potom
stlačte tlačidlo z.
4 Vyberte možnosť [
b/B.
5 Vyberte možnosť [OK] pomocou tlačidiel v/V a potom stlačte tlačidlo z.
Nemôžete otáčať chránené zábery alebo videozáznamy.
Môže sa stať, že sa záber nasnímaný iným fotoaparátom neotočí.
V závislosti od použitého softvéru sa pri zobrazení záberu na monitore počítača sa nemusia
akceptovať informácie o otočení záberu.
] pomocou tlačidla v a potom pootočte záber pomocou tlačidiel
Pootočí záber. Postupujte podľa nasledujúcich krokov.
Určí smer pootočenia. Postupujte podľa nasledujúcich krokov.
Zruší pootočenie.
(Setup): Úprava položiek v ponuke Setup
Pozri stranu 46.
44
Ponuka na prezeranie Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 30

Trimming: Snímanie zväčšeného záberu

Nahrá zväčšený záber (s. 28) ako nový súbor.
Tr i m m i n g Return
Postupujte podľa nasledujúcich krokov.
Zruší orezanie.
1 Stlačením tlačidla MENU počas procesu zväčšenia pri prehrávaní zobrazíte ponuku. 2 Vyberte [Trimming] pomocou B na ovládacom tlačidle a stlačte z. 3 Vyberte veľkosť záberu pomocou tlačidiel v/V a stlačte z.
Záber sa uloží a znovu sa zobrazí pôvodný záber.
Orezaný záber sa zaznamená do cieľového priečinka ako najnovší súbor, pričom pôvodný súbor zostane zachovaný.
Kvalita orezaného záberu sa môže zhoršiť.
Nie je možné strihať záber s pomerom strán 3:2 alebo 16:9.
Používanie ponuky
45

Používanie obrazo vky Setup

Používanie položiek v ponuke Setup

Pomocou obrazovky Setup môžete zmeniť predvolené nastavenia.
Tlačidlá v/V/b/B
Tlačidlo z
Ovládacie tlačidlo
Prepínač režimu
Tlačidlo MENU
1 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
2 Po stlačení tlačidla B na ovládacom tlačidle prejdite na obrazovku (Setup)
a potom znovu stlačte tlačidlo B.
3 Stlačením tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle vyberte položku, ktorú
chcete nastaviť.
Rámček vybratej položky sa zvýrazní žltou farbou.
4 Stlačením tlačidla z otvoríte možnosti
nastavenia.
Ak chcete vypnúť obrazovku (Setup), stlačte tlačidlo MENU. Ak sa chcete vrátiť do ponuky z obrazovky (Setup), na ovládacom tlačidle opakovane stlačte tlačidlo b.
Stlačením spúšte do polovice zatvorte obrazovku (Setup) a vráťte sa do režimu snímania.
Ak sa ponuka nezobrazí
Podržte stlačené tlačidlo MENU, kým sa nezobrazí obrazovka (Setup).
Zrušenie nastavení (Setup)
Vyberte možnosť [Cancel] (ak sa zobrazí) a potom stlačte tlačidlo z na ovládacom tlačidle. Ak sa nezobrazí, znovu nastavte predchádzajúce nastavenie.
Toto nastavenie sa zachová aj po vypnutí napájania.
46

Camera

Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 46
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .

Digital Zoom

Vyberie režim digitálneho priblíženia. Fotoaparát zväčšuje záber pomocou optického priblíženia (až 6×). Keď pomer zväčšenia prekročí hodnotu 6×, fotoaparát použije metódu inteligentného alebo presného digitálneho priblíženia.
Smart (inteligentné priblíženie) ()
Precision (presné digitálne
Digitálne zväčší záber takmer bez skreslenia. Táto funkcia nie je dostupná, keď je veľkosť záberu nastavená na hodnotu [8M] alebo [3:2].
Maximálna stupnica inteligentného priblíženia je uvedená v nasledujúcej tabuľke.
Zväčší všetky veľkosti záberov max. 12×, ale zníži sa ich kvalita.
priblíženie) ( ) Off
Veľkosť záberu a maximálna stupnica priblíženia použitím funkcie inteligentného priblíženia
Veľ ko sť Maximálna stupnica priblíženia
5M pribl. 7,6× 3M pribl. 9,6× 2M pribl. 12× VGA pribl. 30× 16:9 pribl. 10×
Nepoužíva digitálne priblíženie.
Používanie obrazovky Setup
• Keď stlačíte tlačidlo priblíženia, zobrazí sa nasledujúci indikátor so stupnicou priblíženia.
Strana W tejto čiary predstavuje oblasť optického priblíženia a strana T oblasť digitálneho priblíženia.
Indikátor so stupnicou priblíženia
• Maximálna stupnica priblíženia v režime inteligentného či presného priblíženia zahŕňa stupnicu optického priblíženia.
Pri používaní funkcie digitálneho priblíženia sa nezobrazí zameriavací rámček zóny AF.
Pri používaní funkcie inteligentného priblíženia dochádza k zhoršeniu kvality zobrazenia na
displeji. Tento jav však nemá žiadny vplyv na nasnímaný záznam.
47
Camera Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 46

Function Guide

Pri používaní fotoaparátu sa zobrazujú popisy funkcií.
On Off
Zobrazí sa sprievodca funkciami.
Sprievodca funkciami sa nezobrazí.

Red Eye Reduction

Odstraňuje efekt červených očí pri snímaní s bleskom. Spôsob vkladania vyberte pred snímaním.
On ( )
Off
Keďže do kliknutia spúšte uplynie asi sekunda, držte fotoaparát pevne zovretý v rukách, aby ste
nenasnímali roztrasený záber. Tiež dbajte na to, aby sa snímaný objekt nepohyboval.
Odstránenie efektu červených očí nemusí priniesť požadovaný efekt v závislosti od individuálnych
rozdielov, vzdialenosti snímaného objektu, ak objekt nezaregistroval predbežný záblesk a pod.
Odstraňuje efekt červených očí.
Pred snímaním záberu blesk dvakrát alebo viackrát blysne.
Nepoužíva funkciu odstránenia efektu červených očí.

AF Illuminator

Iluminátor AF osvetľuje snímaný objekt, aby sa umožnilo jeho jednoduchšie zaostrenie v nedostatočných svetelných podmienkach. Iluminátor AF emituje červené svetlo, čím fotoaparátu uľahčuje zaostrenie pri stlačení a pridržaní spúšte do polovice, kým sa proces zaostrenia úplne dokončí. Počas tejto operácie sa zobrazí indikátor .
Auto Off
Ak sa použitím iluminátora AF objekt dostatočne nenasvieti z dôvodu značnej vzdialenosti
snímaného objektu, alebo ak je objekt málo kontrastný, zaostrenie nebude úspešné. (Odporúča sa vzdialenosť približne do 2,5 m (priblíženie: W)/1,5 m (priblíženie: T).)
Zaostrovanie prebieha, kým iluminátor AF osvetľuje snímaný objekt, aj keď svetlo dopadá
nepatrne mimo strednej časti snímaného objektu.
Pri používaní funkcie iluminátora AF sa nezobrazí zameriavací rámček zóny AF.
Iluminátor AF nie je funkčný, ak je v režime (Twilight) alebo (režim Landscape) je vybratý
v režime výberu scény.
Iluminátor AF vyžaruje intenzívne jasné svetlo. Aj keď používanie tohto svetla nepredstavuje
žiadne riziko ohrozenia zdravia, neodporúča sa priamo a zblízka pozerať do žiariča iluminátora AF.
Používa iluminátor AF.
Nepoužíva iluminátor AF.
48
ON
Camera Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 46

Auto Review

Zobrazí nasnímaný obraz ihneď na displeji približne dve sekundy po nasnímaní statického záberu.
On Off
Ak v tomto časovom intervale stlačíte spúšť do polovice, zaznamenaný záber zmizne a bude možné ihneď zaznamenať ďalší záber.
Aktivuje sa funkcia automatického zobrazovania.
Zruší sa používanie funkcie automatického zobrazovania.
Používanie obrazovky Setup
49

Internal Memory Tool

Táto položka sa nezobrazí, ak je vložená pamäťová karta „Memory Stick Duo“.
Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 46

Format

Naformátuje vnútornú pamäť.
Nezabudnite, že formátovanie nenávratne vymaže všetky údaje z pamäťovej karty vrátane
chránených záberov.
1 Vyberte možnosť [OK] pomocou tlačidla v na ovládacom tlačidle a potom stlačte tlačidlo
z.
Zobrazí sa správa „All data in internal memory will be erased Ready?“.
2 Vyberte možnosť [OK] pomocou tlačidla v a potom stlačte tlačidlo z.
Formátovanie karty sa dokončilo.
Zrušenie formátovania
Vyberte možnosť [Cancel] v kroku 1 alebo 2 a potom stlačte tlačidlo z.
50

Memory Stick Tool

Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 46
Táto položka sa zobrazí len vtedy, ak je vložená pamäťová karta „Memory Stick Duo“.

Format

Naformátuje pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“. Komerčne dostupné pamäťové karty „Memory Stick Duo“ sú už naformátované a je ich možné začať okamžite používať.
Nezabudnite, že formátovanie nenávratne vymaže všetky údaje na karte „Memory Stick Duo“ vrátane chránených záznamov.
1 Vyberte možnosť [OK] pomocou tlačidla v na ovládacom tlačidle a potom stlačte tlačidlo
z.
Zobrazí sa správa „All data in Memory Stick will be erased Ready?“.
2 Vyberte možnosť [OK] pomocou tlačidla v a potom stlačte tlačidlo z.
Formátovanie karty sa dokončilo.
Zrušenie formátovania
Vyberte možnosť [Cancel] v kroku 1 alebo 2 a potom stlačte tlačidlo z.

Create REC. Folder

Vytvorí priečinok na ukladanie záberov na karte „Memory Stick Duo“.
1 Vyberte možnosť [OK] pomocou tlačidla v na ovládacom tlačidle a potom stlačte tlačidlo
z.
Zobrazí sa obrazovka na vytvorenie priečinka.
Používanie obrazovky Setup
2 Vyberte možnosť [OK] pomocou tlačidla v a potom stlačte tlačidlo z.
Vytvorí sa nový priečinok. Označenie bude o jedno číslo vyššie ako najvyššie číslo naposledy vytvoreného priečinka. Nový priečinok sa stane cieľovým priečinkom na ukladanie záberov.
Zrušenie vytvárania priečinka
Vyberte možnosť [Cancel] v kroku 1 alebo 2 a potom stlačte tlačidlo z.
Ak nevytvoríte nový priečinok, ako cieľový priečinok na ukladanie záberov sa nastaví priečinok „101MSDCF“.
Priečinky môžete vytvárať až do označenia „999MSDCF“.
Snímané zábery sa ukladajú do novovytvoreného priečinka, kým nevytvoríte alebo nevyberiete
iný priečinok.
Pomocou ponuky fotoaparátu nemôžete priečinok odstrániť. Ak chcete priečinok odstrániť, použite počítač atď.
51
Memory Stick Tool Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 46
Do jedného priečinka je možné uložiť až 4 000 záberov. Po zaplnení kapacity priečinka sa
automaticky vytvorí nový priečinok.
Ak chcete získať podrobné informácie, pozri časť „Cieľové priečinky na ukladanie záberov a názvy
súborov“ (s. 67).

Change REC. Folder

Zmení aktuálne používaný priečinok na ukladanie záberov.
1 Vyberte možnosť [OK] pomocou tlačidla v na ovládacom tlačidle a potom stlačte tlačidlo
z.
Zobrazí sa obrazovka na výber priečinka.
2 Vyberte požadovaný priečinok pomocou tlačidiel b/B a možnosť [OK] pomocou tlačidla
v a potom stlačte tlačidlo z.
Zrušenie zmeny priečinka na ukladanie záberov
Vyberte možnosť [Cancel] v kroku 1 alebo 2 a potom stlačte tlačidlo z.
Priečinok „100MSDCF“ nie je možné vybrať ako cieľový priečinok na ukladanie záberov.
Nasnímané zábery nemôžete presunúť do iného priečinka.
52
Memory Stick Tool Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 46

Copy

Skopíruje všetky zábery z vnútornej pamäte na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
1 Vložte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“, ktorá má kapacitu 64 MB alebo viac. 2 Vyberte možnosť [OK] pomocou tlačidla v na ovládacom tlačidle a potom stlačte tlačidlo
z. Zobrazí sa správa „All data in internal memory will be copied Ready?“.
3 Vyberte možnosť [OK] pomocou tlačidla v a potom stlačte tlačidlo z.
Spustí sa kopírovanie.
Zrušenie kopírovania
Vyberte možnosť [Cancel] v kroku 2 alebo 3 a potom stlačte tlačidlo z.
Vložte plne nabité batérie typu NiMH alebo použite sieťový adaptér (nedodáva sa). Ak sa pokúsite skopírovať obrazové súbory a vložené batérie u majú nízku kapacitu, môže sa stať, že batérie sa úplne vybijú a neskopírujú sa všetky súbory, resp. môže sa poškodiť údajová štruktúra niektorých súborov.
Nie je možné kopírovať jednotlivé zábery.
Pôvodné zábery zostanú vo vnútornej pamäti aj po skopírovaní. Ak chcete vymazať obsah
vnútornej pamäte, vyberte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ po dokončení kopírovania, potom použite príkaz [Format] v nástroji (Internal Memory Tool) (s. 50).
Ak kopírujete údaje z vnútornej pamäte na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“, skopírujú sa všetky údaje. Nie je možné vybrať určitý priečinok na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ ako cieľ pre údaje, ktoré sa budú kopírovať.
Značka (poradie tlače) sa neprenáša ani pri kopírovaní údajov.
Používanie obrazovky Setup
53

Setup 1

1
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 46

LCD Backlight

Umožňuje zvoliť intenzitu podsvietenia LCD, keď používate fotoaparát napájaný batériami.
Bright Normal
Nastavenie zmeníte stlačením a podržaním tlačidla DISP.
Výberom položky [Bright] sa rýchlejšie spotrebuje kapacita batérií.
Zosvetlí podsvietenie displeja

Beep

Táto funkcia umožňuje výber zvukov, ktoré bude fotoaparát vydávať počas činnosti.
Shutter On
Off
Po stlačení spúšte zaznie zvuk spúšte.
Pípanie alebo zvuk stlačenia spúšte zaznie po stlačení ovládacieho tlačidla alebo spúšte.
Vypnutie pípania alebo zvuku spúšte.

Language

Vyberie jazyk, v ktorom sa na displeji budú zobrazovať položky ponuky, výstrahy a správy.

Initialize

Obnovuje nastavenie na predvolené hodnoty. Zábery uložené vo vnútornej pamäti sa zachovajú.
1 Vyberte možnosť [OK] pomocou tlačidla v na ovládacom tlačidle a potom stlačte tlačidlo
z.
Zobrazí sa správa „Initialize all settings Ready?“.
2 Vyberte možnosť [OK] pomocou tlačidla v a potom stlačte tlačidlo z.
Nastavenia sa prepíšu na predvolené hodnoty.
Zrušenie vynulovania
Vyberte možnosť [Cancel] v kroku 1 alebo 2 a potom stlačte tlačidlo z.
Dozrite na to, aby počas vynulovania nebolo prerušené napájanie fotoaparátu.
54

Setup 2

2
Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 46
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .

File Number

Určí metódu priraďovania čísel súborov k záberom.
Series
Reset
Postupne priraďuje za sebou idúce čísla k súborom, aj keď ste medzitým vymenili pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ alebo zmenili cieľový priečinok. (Ak sa na vymenenej karte „Memory Stick Duo“ nachádza súbor s vyšším číslom, než bolo posledné priradené číslo, k ďalšiemu súboru sa priradí číslo o jedno vyššie než je číslo na vymenenej pamäťovej karte.)
Začne číslovať súbory od čísla 0001 pri každej zmene priečinka. (Ak cieľový priečinok obsahuje nejaký súbor, priradí sa k novému súboru číslo o jedno vyššie než je posledné číslo súboru.)

USB Connect

Pri pripojení fotoaparátu k počítaču alebo tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge pomocou multikábla USB prepína režim USB.
PictBridge
PTP
Mass Storage
Pripojí fotoaparát k tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge (s. 79).
Ak je nastavený protokol [PTP] (Picture Transfer Protocol) a fotoaparát je pripojený k počítaču, skopírujú sa do počítača zábery z aktuálneho priečinka vo fotoaparáte. (Kompatibilné so systémom Windows XP a Mac OS X.)
Vytvorí sa prepojenie Mass Storage medzi fotoaparátom a počítačom alebo iným zariadením USB (s. 63).
Používanie obrazovky Setup
55
Setup 2 Podrobné informácie o prevádzke
nájdete 1 na strane 46

Video Out

Nastaví výstupný videosignál podľa systému kódovania farieb v televízore pripojeného obrazového zariadenia. Rozličné krajiny a regióny používajú rozličné systémy kódovania farieb v televízore. Ak chcete zobraziť zábery na televíznej obrazovke, pomocou informácií na strane 58 skontrolujte systém kódovania farieb v televízore krajiny alebo regiónu, v ktorej sa fotoaparát používa.
NTSC
PAL
Nastaví výstupný videosignál podľa normy NTSC (napr. pre USA, Japonsko).
Nastaví výstupný videosignál podľa normy PAL (napr. Európa).

Clock Set

Nastaví dátum a čas.
1 Vyberte možnosť [OK] pomocou tlačidla v na ovládacom tlačidle a potom stlačte tlačidlo
z.
2 Vyberte formát zobrazenia dátumu pomocou tlačidiel v/V a potom stlačte tlačidlo z. 3 Každú položku vyberte pomocou tlačidiel b/B a potom nastavte číselnú hodnotu
pomocou tlačidiel v/V a stlačte tlačidlo z.
4 Vyberte možnosť [OK] pomocou tlačidla B a potom stlačte tlačidlo z.
Zrušenie nastavení času
Vyberte možnosť [Cancel] a stlačte tlačidlo z.
56

Prezeranie záberov na obrazovke televízora

Prezeranie záberov na obrazovke televízora

Zábery môžete prezerať na obrazovke televízora, ak pripojíte fotoaparát k televízoru.
Pred pripojením fotoaparátu k televízoru vypnite fotoaparát aj televízor.
1 Pripojte fotoaparát k televízoru.
1 Do vstupných
konektorov pre zvuk a video
Multikábel A/V
2 Do (USB) ·
A/V OUT terminál
• Ak je váš televízor stereofonický, zvukový konektor (čierny) multikábla A/V pripojte do konektora pre ľavý kanál zvuku.
2 Zapnite televízor a prepínač
vstupného signálu TV/video prepnite do polohy „video“.
• Podrobnejšie informácie nájdete v návode na použitie televízora.
3 Stlačením tlačidla
(prehrávanie) zapnite fotoaparát.
Tlačidlo (prehrávanie)
Ovládacie tlačidlo
Zábery nasnímané fotoaparátom sa zobrazia na obrazovke televízora.
Vyberte požadovaný záber stlačením tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
• Pri používaní fotoaparátu v zahraničí môže byť potrebné prepnúť výstupný videosignál tak, aby vyhovoval norme vášho televízora (s. 56).
Prezeranie záberov na obrazovke televízora
57
Prezeranie záberov na obrazovke televízora
Informácie o systémoch farieb televízora
Na prezeranie záberov na televíznej obrazovke potrebujete televízor s vstupným konektorom pre video a multikáblom A/V. Systém kódovania farieb v televízore sa musí zhodovať so systémom kódovania farieb v digitálnom fotoaparáte. Porovnajte nasledujúci zoznam systémov farieb televízora so systémom používaným v krajine alebo regióne, v ktorom používate fotoaparát.
Systém NTSC
Bahamské ostrovy, Bolívia, Ekvádor, Filipíny, Chile, Jamajka, Japonsko, Kanada, Kolumbia, Kórea, Mexiko, Peru, Stredná Amerika, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela a ďalšie.
Systém PAL
Austrália, Belgicko, Česko, Čína, Dánsko, Fínsko, Holandsko, Hongkong, Kuvajt, Maďarsko, Malajzia, Nemecko, Nový Zéland, Nórsko, Poľsko, Portugalsko, Rakúsko, Singapur, Slovensko, Španielsko, Švajčiarsko, Švédsko, Taliansko, Thajsko, Veľká Británia a ďalšie.
Systém PAL-M
Brazília
Systém PAL-N
Argentína, Paraguaj, Uruguaj
Systém SECAM
Bulharsko, Francúzsko, Guyana, Irak, Irán, Monako, Rusko, Ukrajina a ďalšie.
58

Práca s počítačom

Práca s počítačom vybaveným operačným systémom Windows

Podrobné informácie o práci s počítačom Macintosh nájdete v časti „Práca s počítačom Macintosh“ (s. 76). Táto časť popisuje obsah obrazovky v anglickej verzii.
V systéme Windows Vista sa môžu niektoré názvy a
operácie líšiť od tých, ktoré sú uvedené nižšie.
Najskôr nainštalujte softvér (dodáva sa) (s. 61)
Kopírovanie záberov do počítača (s. 62)
Prezeranie záberov na monitore počítača
Práca s počítačom
Prezeranie záberov pomocou programu „Picture Motion Browser“ (s. 70)
Prezeranie záberov uložených v počítači
Prezeranie fotografií usporiadaných podľa dátumu
Úprava záberov
On-line zobrazenie miest na mape, kde boli nasnímané
fotografie. (Ak to chcete urobiť, pocítač musí byť pripojený k internetu.)
Vytvorenie nového dátového disku (je potrebná napaľovacia
jednotka CD alebo DVD).
Tlač alebo uloženie statických záberov s vloženým
dátumom.
59
Práca s počítačom vybaveným operačným systémom Windows
Odporúčané počítačové prostredie
Pre počítač s pripojeným fotoaparátom sa odporúča nasledujúce prostredie.
Odporúčané prostredie pre kopírovanie záberov
OS (nainštalovaný vopred): Microsoft
Windows 2000 Professional, Windows XP* alebo Windows Vista*
• Fungovanie nie je zaistené v prostredí umožňujúcom spustenie viacerých operačných systémov alebo v prípade, ak sú tieto operačné systémy aktualizáciou operačného systému uvedeného vyššie.
Konektor USB: Štandardne k dispozícii
Odporúčané prostredie na používanie programu „Picture Motion Browser“
OS (nainštalovaný vopred): Microsoft
Windows 2000 Professional, Windows XP* alebo Windows Vista*
Zvuková karta: 16-bitová stereofónna
zvuková karta s reproduktormi
Procesor/pamäť: Pentium III 500 MHz
alebo rýchlejší, 128 MB pamäte RAM alebo viac (odporúča sa: Pentium III 800 MHz alebo rýchlejší a 256 MB pamäte RAM alebo viac)
Softvér: DirectX 9.0c alebo novší Pevný disk: Potrebné miesto na disku na
inštaláciu – 200 MB alebo viac
Displej: Rozlíšenie obrazovky: 1024 × 768
bodov alebo viac Farby: hodnota High Color (16-bitová farba) alebo vyššia
* 64-bitové edície a Spúšťač (Edícia) nie sú
podporované.
Tento softvér je kompatibilný s technológiou DirectX. Môže sa vyžadovať inštalácia programu „DirectX“.
Informácie o pripojení fotoaparátu k počítaču
Fungovanie nie je zaručené ani v prípade všetkých vyššie odporúčaných počítačových prostredí.
Ak sú pripojené viac než dve zariadenia USB k jednému počítaču súčasne, fungovanie niektorého zo zariadení (vrátane tohto fotoaparátu) nie je zaručené – závisí to od typu použitého zariadenia USB.
Fungovanie nie je zaručené, ak sa používa rozbočovač USB.
Pri pripájaní k počítaču sú pre pripojenie USB dostupné dva režimy: [Mass Storage] (predvolené nastavenie) a [PTP]. Táto časť popisuje ako príklad [Mass Storage]. Podrobné informácie o režime [PTP] nájdete na strane 55.
Po obnovení systému po režime odstavenia alebo spánku sa nemusí ihneď obnoviť komunikácia medzi fotoaparátom a počítačom.
Technická podpora
Ďalšie informácie o tomto produkte a odpovede na najčastejšie kladené otázky môžete nájsť na webovej lokalite technickej podpory spoločnosti Sony. http://www.sony.net/
60

Inštalácia softvéru (dodáva sa)

Softvér (dodáva sa) môžete nainštalovať podľa nasledovného postupu:
Ak používate systém Windows 2000, nepripájajte fotoaparát k počítaču pred inštaláciou.
V systéme Windows 2000/XP sa prihláste ako správca systému.
1 Zapnite počítač a vložte disk CD-
ROM (dodáva sa) do jednotky CD­ROM.
Zobrazí sa obrazovka s ponukou inštalácie.
4 Zvoľte [Region] a [Country/Area]
a potom kliknite na tlačidlo [Next].
Keď sa objaví obrazovka [Welcome to the InstallShield Wizard for Sony Picture Utility] kliknite na tlačidlo [Next].
Zobrazí sa obrazovka „License Agreement“. Pozorne si prečítajte zmluvu. Ak súhlasíte s podmienkami licenčnej zmluvy, vyberte prepínač vedľa možnosti [I accept the terms of the license agreement] a kliknite na tlačidlo [Next].
5 Postupujte podľa inštrukcií na
obrazovke a dokončite inštaláciu.
Ak sa tak nestane, kliknite dvakrát na ikonu (My Computer) t (SONYPICTUTIL).
V systéme Windows Vista sa môže zobraziť obrazovka s funkciou AutoPlay. Vyberte súbor „Run Install.exe“ a postupujte s inštaláciou podľa pokynov na obrazovke.
• Keď sa zobrazí výzva na reštartovanie počítača, reštartujte počítač podľa inštrukcií na obrazovke.
• Program DirectX sa môže nainštalovať v závislosti od systémového prostredia počítača.
6 Po dokončení inštalácie vyberte
2 Kliknite na tlačidlo [Install].
Zobrazí sa obrazovka „Choose Setup Language“.
disk CD-ROM.
Po inštalácii softvéru sa na pracovnej ploche vytvorí ikona s odkazom na webovú lokalitu registrácie zákazníkov.
3 Zvoľte požadovaný jazyk a potom
kliknite na tlačidlo [Next].
Zobrazí sa obrazovka [Location Settings].
Po registrácii na webovej lokalite môžete získať spoľahlivú a užitočnú technickú podporu. http://www.sony.net/registration/di
Práca s počítačom
61

Kopírovanie záberov do počítača

Táto časť popisuje ako príklad postup pri práci s počítačom so systémom Windows. Zábery môžete kopírovať z fotoaparátu do počítača nižšie uvedeným spôsobom.
Počítač s otvorom pre pamäťovú kartu Memory Stick
Z fotoaparátu vyberte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ a vložte ju do adaptéra kariet Memory Stick Duo. Vložte adaptér kariet Memory Stick Duo do počítača a skopírujte zábery.
I keď používate systém Windows 95/98/98 SecondEdition/NT/Me, môžete kopírovať zábery vložením pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ do otvoru na pamäťovú kartu Memory Stick na počítači.
V prípade, že karta „Memory Stick PRO Duo“ nebola rozpoznaná, ďalšie informácie nájdete na strane 90.
Počítač bez otvoru pre pamäťovú kartu Memory Stick
Skopírujte zábery podľa krokov 1 až 4 na s. 62 až 66.
Ak používate systém Windows 2000, nainštalujte softvér (dodáva sa) ešte pred spustením procesu. Ak používate systém Windows XP, inštalácia nie je potrebná.
Obrazovky zobrazené v tejto časti sú príkladmi kopírovania záberov z karty „Memory Stick Duo“.
Ak používate systém Windows 95/ 98/98 SecondEdition/NT/Me:
Tento fotoaparát nie je kompatibilný s týmito verziami operačného systému Windows. Ak používate počítač bez otvoru na pamäťovú kartu Memory Stick, použite komerčne dostupné čítacie alebo zapisovacie zariadenie na pamäťové karty, aby ste skopírovali zábery z pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ do počítača. Aby ste skopírovali zábery z vnútornej pamäte do počítača, najprv skopírujte zábery na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ a potom ich skopírujte do počítača.
62
Krok 1: Príprava fotoaparátu a počítača
1 Vložte pamäťovú kartu „Memory
Stick Duo“ s nasnímanými zábermi do fotoaparátu.
Pri kopírovaní záberov vo vnútornej pamäti nie je tento krok potrebný.
2 Do fotoaparátu vložte dostatočne
nabité batérie typu NiMH alebo zapojte fotoaparát do elektrickej siete pomocou sieťového adaptéra (nedodáva sa).
Ak kopírujete obrazové súbory do počítača a vložené batérie už majú nízku kapacitu, môže sa stať, že ak sa batérie príliš skoro vybijú, neskopírujú sa všetky súbory, resp. sa môžu poškodiť údaje.
3 Pomocou tlačidla
(prehrávanie) zapnite fotoaparát a počítač.
Tlačidlo (prehrávanie)
Kopírovanie záberov do počítača
Krok 2: Pripojenie fotoaparátu k počítaču
1 Do (USB) ·
A/V OUT terminál
Multikábel USB
2 Do konektora USB
V systéme Windows XP/Vista sa na pracovnej ploche zobrazí sprievodca funkciou AutoPlay.
„USB Mode Mass Storage“ sa zobrazí na obrazovke fotoaparátu.
Indikátory prístupu*
Keď sa pripojenie USB realizuje prvýkrát, počítač automaticky spustí program používaný na rozpoznanie fotoaparátu. Chvíľku počkajte.
* Počas komunikácie je farba indikátorov
prístupu červená. Nepracujte s počítačom, kým sa farba indikátorov nezmení na bielu.
Ak sa možnosť „USB Mode Mass Storage“ nezobrazí, nastavte položku [USB Connect] na možnosť [Mass Storage] (s. 55).
Po inštalácii softvéru (dodáva sa) sa môže zobraziť obrazovka [Import Images] (s. 71). V takom prípade môžete priamo importovať zábery použitím programu „Picture Motion Browser“.
Krok 3-A: Kopírovanie záberov do počítača
Práca s počítačom
Ak používate systém Windows 2000, postupujte podľa návodu v časti „Krok 3-B: Kopírovanie záberov do počítača“ na strane
65.
Ak používate systém Windows XP/Vista a nezobrazí sa automaticky obrazovka so sprievodcom, postupujte podľa návodu v časti „Krok 3-B: Kopírovanie záberov do počítača“ na strane 65.
Táto časť popisuje príklad kopírovania záberov do priečinka „My Documents“.
63
Kopírovanie záberov do počítača
1 Po vytvorení pripojenia USB v
kroku 2 kliknite na možnosť [Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft Scanner and Camera Wizard] t [OK], keď sa na ploche automaticky zobrazí obrazovka so sprievodcom.
1
2
Zobrazí sa obrazovka „Scanner and Camera Wizard“.
2 Kliknite na tlačidlo [Next].
Zobrazia sa zábery uložené na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“.
Ak nie je vložená žiadna pamäťová karta „Memory Stick Duo“, zábery sa objavia vo vnútornej pamäti.
3 Kliknite na začiarkavacie políčko
neželaných záberov a zrušte začiarknutie, aby sa tieto zábery neskopírovali, a potom kliknite na tlačidlo [Next].
1
2
Zobrazí sa obrazovka „Picture Name and Destination“.
4 Zadajte názov kopírovaných
súborov a cieľový priečinok, potom kliknite na tlačidlo [Next].
1
2
64
Spustí sa kopírovanie záberov. Po dokončení sa zobrazí obrazovka „Other Options“.
Táto časť popisuje príklad kopírovania záberov do priečinka „My Documents“.
Kopírovanie záberov do počítača
5 Kliknutím začiarknite prepínač
vedľa možnosti [Nothing. I’m finished working with these pictures] a kliknite na tlačidlo [Next].
1
2
Zobrazí sa hlásenie „Completing the Scanner and Camera Wizard“.
6 Kliknite na tlačidlo [Finish].
Zatvorí sa obrazovka so sprievodcom.
Ak chcete pokračovať v kopírovaní ďalších záberov, odpojte multikábel USB (s. 67). P otom postupujte podľa návodu v časti „Krok 2: Pripojenie fotoaparátu k počítaču“ na strane 63.
Krok 3-B: Kopírovanie záberov do počítača
1 Dvakrát kliknite na položky [My
Computer] t [Removable Disk] t [DCIM].
2 Dvakrát kliknite na priečinok
obsahujúci obrazové súbory, ktoré chcete skopírovať. Potom kliknite pravým tlačidlom
myši na názov obrazového súboru a v kontextovej ponuke vyberte príkaz [Copy].
1
2
Ďalšie informácie o cieľových priečinkoch na ukladanie obrazových súborov nájdete (s. 67).
Práca s počítačom
V systéme Windows XP/Vista postupujte podľa návodu v časti „Krok 3-A: Kopírovanie záberov do počítača“ na strane
63.
Táto časť popisuje príklad kopírovania záberov do priečinka „My Documents“.
65
Kopírovanie záberov do počítača
3 Dvakrát kliknite na priečinok [My
Documents]. Potom kliknite pravým tlačidlom myši do okna „My Documents“ a v kontextovej ponuke vyberte príkaz [Paste].
1
2
Obrazové súbory sa skopírujú do priečinka „My Documents“.
Ak sa pokúsite skopírovať záber do priečinka, ktorý už obsahuje súbor s rovnakým názvom, zobrazí sa výzva na potvrdenie prepísania existujúceho súboru. Ak existujúci obrazový súbor prepíšete novým, pôvodný súbor sa vymaže. Ak chcete skopírovať obrazový súbor do počítača bez prepísania druhého, zmeňte názov súboru na iný názov a potom súbor skopírujte. Nezabudnite, že ak zmeníte názov súboru (s. 69), je možné, že tento záber už nebudete môcť prehrať na fotoaparáte.
Krok 4: Prezeranie záberov na monitore počítača
Táto časť popisuje postup na prezeranie skopírovaných záberov z priečinka „My Documents“.
1 Kliknite na tlačidlo [Start] t [My
Documents].
2
1
Zobrazí sa obsah priečinka „My Documents“.
Ak nepoužívate operačný systém Windows XP, na-pracovnej ploche dvakrát kliknite na ikonu [My Documents].
2 Dvakrát kliknite na požadovaný
obrazový súbor.
66
Záber sa zobrazí.
Kopírovanie záberov do počítača
Zrušenie pripojenia USB
Vykonajte nižšie uvedené kroky vždy predtým, ako:
Odpojenie multikábla USB
Vyberáte pamäťovú kartu „Memory Stick
Duo“
Vkladáte do fotoaparátu pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ po skopírovaní záberov z vnútornej pamäte
Vypínate fotoaparát
1 Dvakrát kliknite na ikonu na paneli
úloh.
Dvakrát kliknite sem
2 Kliknite na možnosti
(Veľkokapacitné USB zariadenie) t [Stop].
3 V okne potvrdenia potvrďte zariadenie,
potom kliknite na tlačidlo [OK].
4 Kliknite na tlačidlo [OK].
Zariadenie sa odpojí.
Pre používateľov operačného systému Windows XP nie je krok 4 potrebný.
Cieľové priečinky na ukladanie záberov a názvy súborov
Súbory záberov nasnímaných fotoaparátom sú na karte „Memory Stick Duo“ zoskupené do priečinkov.
Príklad: Prezeranie obsahu priečinkov v systéme Windows XP
Práca s počítačom
A Priečinok obsahujúci súbory záberov
nasnímaných fotoaparátom bez funkcie vytvárania priečinkov
B Priečinok obsahujúci súbory záberov
nasnímaných týmto fotoaparátom Ak neboli vytvorené žiadne nové súbory, toto sú existujúce priečinky:
– „Memory Stick Duo“; len „101MSDCF“ – Vnútorná pamäť; len „101_SONY“
Žiadne zábery nie je možné nahrať do priečinka „100MSDCF“. Zábery v týchto priečinkoch sú k dispozícii len na prezeranie.
Žiadne zábery nie je možné nahrať ani prehrať do priečinka „MISC“.
67
Kopírovanie záberov do počítača
K obrazovým súborom sú pr iraďované názvy nasledujúcim spôsobom: ssss predstavuje akékoľvek číslo od 0001 do 9999. Numerické časti názvu súboru videozáznamu nasnímaného v režime videozáznamu a príslušného obrazového súboru registra sú totožné.
– Súbory statických záberov:
DSC0ssss.JPG
– Súbory videozáznamov:
MOV0ssss.AVI
– Obrazové súbory registra sa
zaznamenávajú pri snímaní videozáznamov: MOV0ssss.THM
Ďalšie informácie o priečinkoch nájdete na s. 39 a 51.
68

Prezeranie obrazových súborov uložených v počítači pomocou fotoaparátu (použitím pamäťovej karty „Memory Stick Duo“)

Táto časť popisuje ako príklad postup pri práci s počítačom so systémom Windows. Ak sa obrazový súbor, ktorý ste skopírovali do počítača, už nenachádza na karte „Memory Stick Duo“, môžete si tento súbor znovu prezrieť na fotoaparáte, ak ho skopírujete z počítača na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
Ak sa nezmenil názov súboru priradený fotoaparátom, krok 1 môžete vynechať.
V závislosti od veľkosti záberu je možné, že sa niektoré zábery nedajú opätovne zobraziť.
Ak bol obrazový súbor spracovaný počítačom, alebo ak bol nasnímaný vo fotoaparáte iného typu ako je váš prístroj, prehratie súboru pomocou fotoaparátu nie je zaručené.
Ak nemáte k dispozícii žiaden priečinok, najprv vytvorte nový priečinok pomocou fotoaparátu (s. 51) a potom skopírujte obrazový súbor.
V závislosti od nastavení počítača sa môže zobraziť aj prípona súboru. Touto príponou je JPG pre statické zábery a AVI pre videozáznamy. Príponu súboru nemeňte.
2 Skopírujte obrazový súbor na
pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ takto:
1Pravým tlačidlom myši kliknite na
obrazový súbor, potom kliknite na možnosť [Copy].
2Dvakrát kliknite na možnosť
[Removable Disk] alebo [Sony MemoryStick] v okne [My Computer].
3Pravým tlačidlom myši kliknite na
priečinok [sssMSDCF] v priečinku [DCIM] a kliknite na príkaz [Paste].
Polo žky sss reprezentujú akékoľvek číslo od 100 do 999.
1 Pravým tlačidlom myši kliknite na
obrazový súbor, potom kliknite na možnosť [Rename]. Zmeňte názov súboru na „DSC0ssss“.
Do polí ssss zadajte číslo od 0001 do 9999.
Práca s počítačom
1 2
Ak sa zobrazí výzva vyžadujúca potvrdenie prepísania, zadajte iné číslo.
69

Použitie programu „Picture Motion Browser“ (dodáva sa)

Využitím tohto softvéru môžete pracovať so statickými zábermi a videozáznamami viac ako doposiaľ. Táto časť sumarizuje program „Picture Motion Browser“ a poskytuje základné inštrukcie.
Prehľad programu „Picture Motion Browser“
Pomocou programu „Picture Motion Browser“ môžete:
importovať zábery z fotoaparátu a zobraziť ich na monitore počítača,
usporiadať a zobraziť zábery na monitore podľa dátumu ich vyhotovenia,
retušovať, vytlačiť a odoslať statické zábery ako prílohy elektronickej pošty, zmeniť dátum vyhotovenia záberu, atď.
Statické zábery m ôžete vytlačiť alebo uložiť s vloženým dátumom.
Pomocou napaľovacej jednotky CD alebo DVD môžete vytvoriť dátový disk.
Podrobnejšie informácie o programe „Picture Motion Browser“ nájdete v položke Help.
Položku Help otvoríte kliknutím na ponuku [Start] t [All Programs] (v systéme Windows 2000 [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Help] t [Picture Motion Browser].
Spustenie a ukončenie programu „Picture Motion Browser“
Spustenie programu „Picture Motion Browser“
Dvakrát kliknite na ikonu (Picture Motion Browser) na pracovnej ploche.
Alebo v ponuke Štart: Kliknite na tlačidlo [Start] t [All Programs] (v systéme Windows 2000 [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Picture Motion Browser].
Keď po prvýkrát spúšťate program „Picture Motion Browser“, objaví sa na obrazovke hlásenie s potvrdením funkcie informačného nástroja. Zvoľte [Start]. Táto funkcia informuje o správach, ako napr. aktualizáciách softvéru. Nastavenie môžete zmeniť neskôr.
Ukončenie programu „Picture Motion Browser“
Kliknite na tlačidlo v pravom hornom rohu obrazovky.
Základné inštrukcie
Nasledujúcim postupom môžete importovať a zobraziť zábery z fotoaparátu.
Importovanie záberov
1 Uistite sa, že je spustený nástroj
„Media Check Tool“*.
Vyhľadajte ikonu
Tool)
na paneli s úlohami.
* „Media Check Tool“ je program, ktorý
automaticky rozpozná a importuje zábery, ak je vložená karta „Memory Stick“, alebo ak je pripojený fotoaparát.
Ak nenájdete ikonu : Kliknite na tlačidlo [Start] t [All Programs] (v systéme Windows [Sony Picture Utility] t [Tools] t [Media Check Tool].
(Media Check
2000 [Programs]) t
70
Použitie programu „Picture Motion Browser“ (dodáva sa)
Prezeranie záberov
2 Pripojte fotoaparát k počítaču
pomocou multikábla USB.
Po automatickom rozoznaní fotoaparátu sa zobrazí obrazovka [Import Images].
Ak používate otvor na pamäťovú kartu Memory Stick, ďalšie informácie nájdetena strane 62.
Ak sa v systéme Windows XP/Vista zobrazí okno sprievodcu funkciou Auto Play, zatvorte ho.
3 Importujte zábery.
Kliknutím na tlačidlo [Import] spustite importovanie záberov.
Štandardne sú zábery importované do priečinka vytvoreného v priečinku „My pictures“ a nazvaného podľa dátumu importu.
Pokyny na zmenu priečinka „Folder to be imported“ nájdete na strane 74.
1 Prezeranie importovaných
záberov.
Po dokončení importu sa spustí program „Picture Motion Browser“. Zobrazia za miniatúry importovaných záberov.
Priečinok „My pictures“ je nastavený ako predvolený priečinok v položke „Viewed folders“.
Dvakrát kliknite na miniatúru a zobrazíte záber.
2 Prezeranie záberov v priečinku
„Viewed folders“ zoradených podľa dátumu ich vyhotovenia.
1Kliknite na kartu [Calendar].
Roky vyhotovenia záberov sa zoradia do zoznamu.
2Kliknite na rok.
Zobrazia sa zábery vyhotovené v danom roku, zoradené podľa dátumu vyhotovenia.
3Kliknutím na požadovaný mesiac
zobrazíte zábery podľa mesiaca. Zobrazia sa miniatúry záberov vyhotovených v danom mesiaci.
4Kliknutím na požadovaný čas
zobrazíte zábery podľa času. Zobrazia sa miniatúry záberov vyhotovených v danom dni zoradené podľa hodiny.
Práca s počítačom
71
Použitie programu „Picture Motion Browser“ (dodáva sa)
Zobrazenie zoznamu rokov
1
2
3
Zobrazenie zoznamu mesiacov
4
3 Zobrazenie jednotlivých záberov.
Dvojitým kliknutím v zobrazení zoznamu hodín na miniatúru zobrazíte záber v samostatnom okne.
Kliknutím na tlačidlo na paneli s nástrojmi môžete upraviť zobrazené zábery.
Zobrazenie záberov v režime celej
Zobrazenie zoznamu hodín
obrazovky
Kliknutím na tlačidlo zobrazíte prezentáciu aktuálnych záberov v režime celej obrazovky.
Ak chcete zoradiť zábery vyhotovené v určitom roku či mesiaci, kliknite na dané časové vymedzenie v ľavej časti obrazovky.
72
Kliknutím na tlačidlo v dolnej časti obrazovky prehráte alebo pozastavíte prezentáciu.
Prezentáciu zastavíte kliknutím na tlačidlo v dolnej časti obrazovky.
Použitie programu „Picture Motion Browser“ (dodáva sa)
Vytvorenie dátového disku
Zábery je možné uložiť ako dátový disk na CD alebo DVD.
Je potrebná napaľovacia jednotka CD
alebo DVD.
Nasledujúce typy diskov je možné
použiť na vytvorenie dátového disku.
–CD–R/RW (12 cm) –DVD±R/RW (12 cm) –DVD±R DL (12 cm)
1 Vyberte zábery, ktoré chcete
uložiť na disk.
Ak chcete vybrať zábery idúce za sebou, kliknite na prvý záber a následne, zatiaľ čo kliknete na posledný záber, stlačte a podržte kláves „Shift“.
Ak chcete vybrať dva alebo viac záberov, ktoré nenasledujú za sebou, počas klikania na zábery stlačte a podržte kláves „Ctrl“.
2 Kliknite na tlačidlo na paneli
nástrojov.
Zobrazí sa obrazovka [Create Data Disc].
3 Kliknite na tlačidlo [Start].
Výber všetkých záberov v priečinku
Kliknite na kartu [folders], potom kliknite pravým tlačidlo myši na požadovanú ikonu priečinka a vyberte [Create Data Disc]. Je možné vybrať všetky zábery v priečinku.
Použitie funkcie Zobrazenie na mape pre zobrazenie statických záberov na mape
Ak obsahujú vaše zábery informáciu o polohe, môžete si cez internet prezrieť zábery na mapách pomocou funkcie Zobrazenie na mape.
Aby ste mohli používať funkciu
Zobrazenie na mape, musí byť počítač pripojený k Internetu.
1 Vyberte miniatúru označenú .
2 Kliknite na .
Zobrazí sa hlavné okno funkcie Zobrazenie na mape.
Práca s počítačom
4 Postupujte podľa pokynov na
displeji, aby ste vytvorili dátový disk.
Ak chcete pridať požadované zábery, presuňte ich myšou na obrazovke [Create Data Disc].
Mapy a satelitné snímky podporuje služba s mapami Google Maps.
73
Použitie programu „Picture Motion Browser“ (dodáva sa)
Pomocou funkcie Zobrazenie na mape
môžete neskôr pridať k fotografiám údaje o polohe. Podrobnosti nájdete v Pomocníkovi funkcie Zobrazenie na mape.
Ďalšie funkcie
Príprava záberov uložených v počítači na prezeranie
Zábery môžete prezerať, ak bude priečinok obsahujúci zábery označený ako jeden z priečinkov „Viewed folders“.
1 Kliknite na položku na hlavnej
obrazovke alebo vyberte možnosť [Register Folders to View] v ponuke [File].
Zobrazí sa okno nastavenia pre registráciu priečinka „Viewed folders“.
2 Určite priečinok so zábermi, ktoré
chcete importovať, a zaregistrujte daný priečinok ako jeden z priečinkov „Viewed folders“.
3 Kliknite na tlačidlo [OK].
Informácie o záberoch sa zaregistrujú do databázy.
Zaregistrujú sa takisto zábery zo
všetkých podpriečinkov priečinka „Viewed folders“.
Zmena priečinka „Folder to be imported“
Ak chcete zmeniť priečinok „Folder to be imported“, otvorte obrazovku „Import Settings“.
1 V ponuke [File] vyberte možnosť
[Import Settings] t [Location for Imported Images].
Zobrazí sa obrazovka „Location for Imported Images“.
2 Vyberte možnosť „Folder to be
imported“.
Zvoľte možnosť „Folder to be imported“ z priečinkov registrovaných ako „Viewed folders“.
Aktualizácia informácií o registrácii záberu
Aktualizáciu informácií o zábere získate výberom položky [Update Database] z ponuky [Tools].
Aktualizácia databázy môže chvíľu
trvať.
Ak premenujete súbory alebo
priečinky v priečinku „Viewed folders“, pomocou tohto softvéru nemôžu byť zobrazené. V tomto prípade aktualizujte databázu.
74
Použitie programu „Picture Motion Browser“ (dodáva sa)
Uloženie záberov s vloženým dátumom
1 Ak chcete zobraziť obrázok, dvakrát
naňho kliknite.
2 Kliknite na a vyberte možnosť
[Insert Date] z rozbaľovacieho zoznamu.
3 Zvoľte požadovanú farbu a polohu a
potom kliknite na tlačidlo [OK].
4 Kliknutím na výber uložíte.
Tlač záberov s vloženým dátumom
1 Vyberte statický záber, ktorý chcete
vytlačiť.
2 Na paneli nástrojov kliknite na . 3 Kliknite na začiarkávacie políčko
možnosti [Print date taken] v možnostiach tlače.
4 Kliknite na tlačidlo [Print].
Odinštalovanie programu „Picture Motion Browser“
1 Kliknite na tlačidlo [Start] t [Control
Panel] (v systéme Windows 2000: [Start] t [Settings] t [Control Panel]), potom dvakrát kliknite na príkaz [Add/Remove Programs].
2 Vyberte možnosť [Sony Picture Utility],
potom kliknite na príkaz [Remove] (v systéme Windows 2000 [Change/ Remove]) a odinštalujte program.
Práca s počítačom
75

Práca s počítačom Macintosh

Zábery je možné kopírovať do počítača Macintosh.
Program „Picture Motion Browser“ nie je kompatibilný s počítačmi Macintosh.
Odporúčané počítačové prostredie
Pre počítač s pripojeným fotoaparátom sa odporúča nasledujúce prostredie.
Odporúčané prostredie pre kopírovanie záberov
OS (nainštalovaný vopred): Mac OS 9.1/
9.2/ Mac OS X (v10.1 až v10.4)
Konektor USB: Štandardne k dispozícii
Informácie o pripojení fotoaparátu k počítaču
Fungovanie nie je zaručené ani v prípade všetkých vyššie odporúčaných počítačových prostredí.
Ak sú pripojené viac než dve zariadenia USB k jednému počítaču súčasne, fungovanie niektorého z pripojených zariadení (vrátane tohto fotoaparátu) nie je zaručené – závisí to od typu zariadenia USB.
Fungovanie nie je zaručené, ak sa používa rozbočovač USB.
Pri pripájaní k počítaču sú pre pripojenie USB dostupné dva režimy: [Mass Storage] (predvolené nastavenie) a [PTP]. Táto časť popisuje ako príklad [Mass Storage]. Podrobné informácie o režime [PTP] nájdete na strane 55.
Po obnovení systému po režime odstavenia alebo spánku sa nemusí ihneď obnoviť komunikácia medzi fotoaparátom a počítačom.
Kopírovanie a prezeranie záberov v počítači
1 Pripravte fotoaparát a počítač
Macintosh.
Použite postup popísaný v časti „Krok 1: Príprava fotoaparátu a počítača“ na strane 62.
2 Zapojte multikábel USB.
Použite postup popísaný v časti „Krok 2: Pripojenie fotoaparátu k počítaču“ na strane 63.
3 Skopírujte obrazové súbory do
počítača Macintosh.
1Dvakrát kliknite na novozobrazenú
ikonu t [DCIM] t priečinok, v ktorom sú uložené zábery, ktoré chcete skopírovať.
2Presuňte myšou obrazové súbory na
ikonu pevného disku. Obrazové súbory sa skopírujú na pevný disk.
Podrobné informácie o mieste ukladania obrazových súborov a o náz voch súborov nájdete na strane 67.
4 Prezrite si zábery na monitore
počítača.
Dvakrát kliknite na ikonu pevného disku t požadovaný obrazový súbor otvoríte dvojitým kliknutím na jeho názov v priečinku obsahujúcom skopírované súbory.
76
Práca s počítačom Macintosh
Zrušenie pripojenia USB
Vykonajte nižšie uvedené kroky vždy predtým, ako:
Odpojenie multikábla USB
Vyberáte pamäťovú kartu „Memory Stick
Duo“
Vkladáte do fotoaparátu pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ po skopírovaní záberov z vnútornej pamäte
Vypínate fotoaparát
Premiestnite ikonu jednotky alebo ikonu pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ do priečinka „Trash“.
Fotoaparát sa odpojí od počítača.
Technická podpora
Ďalšie informácie o tomto produkte a odpovede na najčastejšie kladené otázky môžete nájsť na webovej lokalite technickej podpory spoločnosti Sony. http://www.sony.net/
Práca s počítačom
77

Tlač statických záberov

Postup pri tlači statických záberov

Pri tlači fotografií nasnímaných v režime [16:9] sa môžu orezať okraje, preto je potrebné fotografie pred tlačou skontrolovať (s. 93).
Priama tlač použitím tlačiarne kompatibilnej so štandardom PictBridge (s. 79)
Tlač záberov je možná pripojením fotoaparátu priamo k tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge.
Priama tlač použitím tlačiarne kompatibilnej s pamäťovou kartou „Memory Stick“
Zábery môžete tlačiť pomocou tlačiarne kompatibilnej s pamäťovou kartou „Memory Stick“. Podrobné informácie nájdete v návode na použitie tlačiarne.
Tlač použitím počítača
Tlač vo fotozberni (s. 83)
78
Zábery môžete skopírovať do počítača použitím dodávaného softvéru „Picture Motion Browser“ a potom ich vytlačiť. Môžete tlačiť zábery s vloženým dátumom (s. 75).
Pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ s uloženými obrazovými súbormi môžete vziať do fotozberne. Obrazové súbory, ktoré chcete vytlačiť prednostne, môžete označiť značkou (poradie tlače).
Priama tlač fotografií použitím tlačiarne
Tlačidl
kompatibilnej so štandardom PictBridge
Zábery nasnímané pomocou tohto fotoaparátu môžete vytlačiť aj bez počítača pripojením fotoaparátu priamo k tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge.
• Technológia „PictBridge“ je založená na štandarde CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
V režime zobrazenia samostatného záberu
Na jeden tlačový hárok môžete vytlačiť jednu fotografiu.
Krok 1: Príprava fotoaparátu
Pripravte fotoaparát na pripojenie k tlačiarni pomocou multikábla USB.
o registra
Tlačidlo MENU Ovládacie
tlačidlo
• Odporúča sa použiť úplne nabité batérie typu NiMH alebo sieťový adaptér (nedodáva sa), aby sa fotoaparát náhodou nevypol počas tlače.
1 Stlačením tlačidla MENU zobrazte
ponuku.
V režime registra
Na jeden tlačový hárok môžete vytlačiť niekoľko zmenšených fotografií. Môžete vytlačiť skupinu tých istých fotografií (1) alebo rozdielnych fotografií (2).
2 Stlačením tlačidla B na
ovládacom tlačidle vyberte možnosť (Setup).
12
• Je možné, že niektoré tlačiarne neponúkajú funkciu tlače registra.
• Počet fotografií, ktoré je možné vytlačiť v zobrazení registra, sa líši v závislosti od typu tlačiarne.
• Tlač v prípade videozáznamu nie je možná.
• Ak indikátor na displeji fotoaparátu bliká asi päť sekúnd ( upozornenie na chybu), skontrolujte pripojenie tlačiarne.
3 Vyberte možnosť [ ] (Setup2)
pomocou tlačidla V, potom vyberte možnosť [USB Connect] pomocou tlačidiel v/V/B.
2
4 Vyberte možnosť [PictBridge]
pomocou tlačidiel B/v a po tom stlačte tlačidlo z.
Režim USB je nastavený.
Tlač statických zábero v
79
Priama tlač fotografií použitím tlačiarne kompatibilnej so štandardom PictBridge
Krok 2: Pripojenie fotoaparátu k tlačiarni
1 Pripojte fotoaparát k tlačiarni.
2 Do
(USB) · A/V OUT terminál
Multikábel USB
1 Do konektora
USB
2 Zapnite fotoaparát a tlačiareň.
Po pripojení sa zobrazí indikátor .
Fotoaparát sa nastaví do režimu prehrávania, potom sa na displeji zobrazí obrazový súbor a ponuka tlače.
Krok 3: Tlač
Po dokončení kroku 2 sa zobrazí ponuka tlače bez ohľadu na nastavenú pozíciu na prepínači režimu.
1 Vyberte požadovanú metódu
tlače pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle a potom stlačte tlačidlo z.
[All In This Folder]
Vytlačia sa všetky zábery z priečinka.
[DPOF image]
Vytlačia sa všetky zábery označené značkou (poradie tlače) (s. 83)
bez ohľadu na práve zobrazený záber.
[Select]
Zobrazia sa zábery a vytlačia sa všetky vybraté zábery.
1Pomocou tlačidiel b/B vyberte záber,
ktorý chcete vytlačiť, a potom stlačte tlačidlo z. Na vybratom zábere sa zobrazí značka .
• Ak chcete vybrať ďalšie zábery, zopakujte tento postup.
2Vyberte funkciu [Print] pomocou
tlačidla V a potom stlačte tlačidlo z.
[This image]
Vytlačí sa zobrazený záber.
Ak vyberiete možnosť [This image] a položku [Index] nastavíte na možnosť [On] v kroku 2, môžete vytlačiť skupinu tých istých záberov ako zobrazenie registra.
80
Priama tlač fotografií použitím tlačiarne kompatibilnej so štandardom PictBridge
2 Vyberte nastavenia tlače
pomocou tlačidiel v/V/b/B.
[Index]
Vyberte možnosť [On] pre tlač vo forme zobrazenia registra.
[Size]
Vyberte veľkosť tlačového hárka.
[Date]
Vyberte možnosť [Day&Time] alebo [Date] na vloženie dátumu a času na fotografie.
Ak vyberiete možnosť [Date], vloží sa dátum v takom formáte, aký nastavíte (s. 56). Je možné, že niektoré tlačiarne neponúkajú túto funkciu.
[Quantity]
Keď je funkcia [Index] nastavená na možnosť [Off]:
Vyberte počet hárkov pre záber, ktorý chcete vytlačiť. Záber sa vytlačí ako jedna fotografia.
Keď je funkcia [Index] nastavená na možnosť [On]:
Vyberte počet skupín záberov, ktoré chcete vytlačiť ako zobrazenie registra. Ak ste v kroku 1 vybrali možnosť [This image], vyberte počet tých istých záberov, ktoré chcete vytlačiť vedľa seba na hárku v zobrazení registra.
V závislosti od vybratého počtu záberov sa môže stať, že sa požadovaný počet záberov nezmestí na jeden hárok.
3 Vyberte možnosť [OK] pomocou
tlačidiel V/B a potom stlačte tlačidlo z.
Záber sa vytlačí.
Kým na obrazovke svieti indikátor (pripájanie pomocou štandardu
PictBridge), multikábel USB neodpájajte.
Indikátor
Tlač ďalších záberov
Po vykonaní kroku 3 vyberte možnosť [Select] a požadovaný záber pomocou tlačidiel v/V a potom vykonajte postup od kroku 1.
Tlač záberov na obrazovke registra
Postupujte podľa krokov z časti „Krok 1: Príprava fotoaparátu“ (s. 79) a „Krok 2: Pripojenie fotoaparátu k tlačiarni“ (s. 80), potom postupujte nasledujúcim spôsobom. Po pripojení fotoaparátu k tlačiarni sa zobrazí ponuka tlače. Výberom možnosti [Cancel] vypnite ponuku tlače a pokračujte nasledujúcim spôsobom.
1 Stlačte tlačidlo (Index).
Zobrazí sa obrazovka registra.
2 Stlačením tlačidla MENU zobrazte
ponuku.
3 Vyberte možnosť [ ] (Print) pomocou
tlačidla B a potom stlačte tlačidlo z.
Tlač statických zábero v
81
Priama tlač fotografií použitím tlačiarne kompatibilnej so štandardom PictBridge
4 Vyberte požadovanú metódu tlače
pomocou tlačidiel v/V a potom stlačte tlačidlo z.
[Select]
Zobrazia sa zábery a vytlačia sa všetky vybraté zábery. Označte záber, ktorý chcete vytlačiť, pomocou tlačidiel v/V/b/B a potom stlačením tlačidla z zobrazte značku
. (Tento postup zopakujte aj pri výbere ďalších záberov.) Potom stlačte tlačidlo MENU.
[DPOF image]
Vytlačia sa všetky zábery označené značkou (poradie tlače) bez ohľadu na práve zobrazený záber.
[All In This Folder]
Vytlačia sa všetky zábery z priečinka.
5 Vykonajte kroky 2 a 3 z časti „Krok 3:
Tlač“ (s. 80).
82

Tlač vo fotozberni

Pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ s uloženými obrazovými súbormi môžete vziať do fotozberne. Kým budú fotozberne prijímať zákazky na tlač záberov označených nápisom DPOF, môžete na svoje zábery dávať značky
(poradie tlače) pred návštevou fotozberne a nemusíte ich potom znovu usporadúvať po vytlačení vo fotozberni.
• Vo fotozberni nie je možné tlačiť zábery
uložené vo vnútornej pamäti priamo z fotoaparátu. Skopírujte zábery na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“, kartu „Memory Stick Duo“ potom odneste do fotozberne.
Čo je DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format – formát poradia tlače digitálnych fotografií) je funkcia, ktorá umožňuje pridať značku zábery na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“, ktoré budete chcieť neskôr vytlačiť.
• Môžete tiež tlačiť zábery označené značkou
(poradie tlače) použitím tlačiarne, ktorá používa štandard DPOF (Digital Print Order Format) alebo je kompatibilná so štandardom PictBridge.
• Videozáznamy nemožno označiť.
(poradie tlače) na
Keď vezmete zábery na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ do fotozberne
• Spýtajte sa pracovníka fotozberne, aké typy pamäťových kariet „Memory Stick Duo“ dokážu spracovať.
• Ak fotozberňa nedokáže spracovať údaje z vašej pamäťovej karty „Memory Stick Duo“, skopírujte požadované zábery na iné médium, napr. na disk CD-R a vezmite ho do fotozberne.
• Nezabudnite vziať aj adaptér kariet Memory Stick Duo.
• Pred návštevou fotozberne zábery vždy skopírujte (vytvorte zálohu) na disk počítača.
• Počet kópií nie je možné nastaviť.
• Vkladanie dátumov na zábery konzultujte s pracovníkom fotozberne.
Pridanie značky v režime samostatného záberu
Tlačidlo MENU Ovládacie
tlačidlo
1 Zobrazte záber, ktorý chcete
vytlačiť.
2 Stlačením tlačidla MENU zobrazte
ponuku.
3 Vyberte možnosť DPOF pomocou
tlačidiel b/B a potom stlačte tlačidlo z.
Na zábere sa zobrazí značka
(poradie tlače).
Tlač statických zábero v
4 Ak chcete označiť ďalšie zábery,
vyberte požadovaný záber pomocou tlačidiel b/B a potom stlačte tlačidlo z.
Odstránenie značky v režime samostatného záberu
Stlačte tlačidlo z v kroku 3 alebo 4.
83
Tlač vo fotozberni
Pridanie značky v režime registra
1 Zobrazte obrazovku registra
(s. 29).
2 Stlačením tlačidla MENU zobrazte
ponuku.
3 Vyberte možnosť DPOF pomocou
tlačidiel b/B a potom stlačte tlačidlo z.
4 Vyberte možnosť [Select]
pomocou tlačidiel v/V a potom stlačte tlačidlo z.
Nemôžete pridať značku v priečinku [All In This Folder].
5 Záber, ktorý chcete označiť,
vyberte pomocou v/V/b/B a potom stlačte tlačidlo z.
Na vybratom zábere sa zobrazí zelená značka .
8 Vyberte možnosť [OK] pomocou
tlačidla B a potom stlačte tlačidlo z.
Farba značky sa zmení na bielu.
Ak chcete operáciu zrušiť, vyberte možnosť [Cancel] v kroku 4 alebo vyberte možnosť [Exit] v kroku 8 a potom stlačte tlačidlo z.
Odstránenie značky v režime registra
Vyberte zábery, z ktorých chcete odstrániť značku z kroku 5, a potom stlačte tlačidlo z.
Odstránenie všetkých značiek v priečinku
V kroku 4 vyberte možnosť [All In This Folder] a potom stlačte tlačidlo z. Vyberte možnosť [Off] a stlačte tlačidlo z.
6 Ďalšie zábery označíte
opakovaním kroku 5.
7 Stlačte tlačidlo MENU.
84
(zelený)

Riešenie problémov

lik

Riešenie problémov

Ak sa stretnete s akýmkoľvek problémom týkajúcim sa fotoaparátu, pokúste sa ho vyriešiť nasledovnými spôsobmi.
1 Ďalšie informácie nájdete na s. 86 až 95.
2 Vyberte batérie, počkajte asi minútu, potom batérie znovu vložte a
nakoniec zapnite fotoaparát.
3 Obnovte nastavenia (s. 54).
4 Obráťte sa na obchodného zástupcu spoločnosti Sony alebo na
autorizované servisné stredisko spoločnosti Sony.
Zoberte na vedomie, že odovzdaním fotoaparátu do servisného strediska súhlasíte s tým, že servisní pracovníci môžu skontrolovať obsah vnútornej pamäte.
K
nite na jednu z nasledujúcich položiek a prejdite na stránku s informáciami o
symptóme, príčine a vhodnom nápravnom riešení.
Batérie a napájanie 86
„Memory Stick Duo“ 92
Snímanie statických záberov a videozáznamov
Prezeranie záberov 89
Odstraňovanie a upravovanie záberov
Osobné počítače 90
Picture Motion Browser 91
87
89
Vnútorná pamäť 92
Tlač 93
Tlačiareň kompatibilná so štandardom PictBridge
Iné 94
93
Riešenie problémov
85
Riešenie problémov
Batérie a napájanie
Indikátor stavu batérií nie je presný. Prípadne je zobrazená dostatočná kapacita batérií, ale výdrž je neúmerne krátka.
Tento jav za vyskytuje pri používaní fotoaparátu vo veľmi chladnom alebo veľmi
horúcom prostredí.
Batérie sú vybité. Vložte nabité batérie typu NiMH.
Keď používate batérie typu NiMH a póly batérií alebo svorky na kryte batérie sú
znečistené, batérie sa nemôžu dostatočne nabiť. Vyčistite ich použitím vatovej tyčinky, a pod. (s. 101).
Keď používate batérie typu NiMH, zobrazený zostávajúci čas sa líši od aktuálneho
času, čo je zapríčinené pamäťovým efektom (s. 101) atď. Správne zobrazenie času dosiahnete tak, že batérie úplne vybijete a potom úplne nabijete.
Batérie sa vybíjajú príliš rýchlo.
Keď používate batérie typu NiMH, dostatočne ich nabite.
Fotoaparát používate v príliš chladnom prostredí.
Pri otvorení krytu batérie alebo pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ sa napájanie fotoaparátu automaticky vypne.
Nie je to porucha. Skôr, ako otvoríte kryt batérie alebo pamäťovej karty „Memory
Stick Duo“ vypnite fotoaparát.
Fotoaparát sa nedá zapnúť.
Vložte batérie správne.
Správne pripojte sieťový adaptér (nedodáva sa).
Batérie sú vybité. Vložte nabité batérie typu NiMH.
Napájanie sa svojvoľne vypína.
Ak nebudete zapnutý fotoaparát používať približne tri minúty, fotoaparát sa
automaticky vypne z dôvodu úspory kapacity batérií. Znovu zapnite fotoaparát.
Batérie sú vybité. Vložte nabité batérie typu NiMH.
86
Riešenie problémov
Snímanie statických záberov a videozáznamov
Pomocou fotoaparátu nie je možné snímať zábery.
Skontrolujte, či je dostatok miesta vo vnútornej pamäti alebo na karte „Memory Stick
Duo“. Ak sú plné, vykonajte jednu z nasledujúcich možností:
Odstráňte nepotrebné zábery (s. 28).Vymeňte kartu „Memory Stick Duo“.
Používate pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ s plôškou na ochranu proti zápisu
prepnutou do polohy LOCK. Nastavte plôšku do polohy umožňujúcej záznam (s. 99).
Počas nabíjania blesku nie je možné snímať zábery.
Pri snímaní statických záberov nastavte prepínač režimu do polohy , , , , ,
, , , .
Pri snímaní videozáznamov nastavte prepínač režimu do polohy .
Objekt nie je vidieť na displeji.
Fotoaparát je nastavený na režim prehrávania. Ak chcete zmeniť režim snímania,
stlačte tlačidlo (prehrávanie) (s. 28).
Záber sa nedá zaostriť.
Objekt je príliš blízko. Snímajte v režime snímania (Macro). Pri snímaní dbajte na
to, aby bol objektív od snímaného objektu vzdialený ďalej ako na najkratšiu možnú vzdialenosť, t. j. približne 2 cm (W)/70 cm (T) (s. 21).
Pri snímaní statických obrázkov sa ako režim výberu scény zvolí režim (Súmrak)
alebo (Krajina).
Funkcia približovania nefunguje.
Funkciu inteligentného priblíženia nemožno použiť, keď je veľkosť záberu nastavená
na hodnotu [8M] alebo [3:2].
Digitálne približovanie nie je možné použiť počas snímania videozáznamov.
Pri snímaní videozáznamov nemožno meniť stupnicu priblíženia.
Blesk nefunguje.
Blesk je nastavený do polohy (odpojený blesk) (s. 21).
Blesk nemožno používať v nasledujúcich podmienkach:
[Mode] (REC Mode) je nastavený na hodnotu [Burst] (s. 37).V režime výberu scény je vybratý režim (Vysoká citlivosť) alebo (Súmrak)
(s. 26).
Pri snímaní videozáznamov.
Ak je v režime výberu scény vybratý režim (Krajina), (Pláž) alebo (Sneh),
blesk nastavte na možnosť (Zapojený blesk) (s. 21).
Na záberoch snímaných s použitím blesku sa zobrazujú nejasné škvrny.
Je to spôsobené odrazom svetla blesku od prachu vo vzduchu. Nie je to porucha.
Riešenie problémov
87
Riešenie problémov
Funkcia snímania blízkych objektov (Macro) nefunguje.
V režime výberu scény je vybratý režim (Súmrak) alebo (Krajina) (s. 27).
Dátum a čas sa nezobrazuje.
Počas snímania sa dátum a čas nezobrazuje. Zobrazujú sa len počas prehrávania.
Na zábery nie je možné vložiť dátum.
Tento fotoaparát nepodporuje funkciu vkladania dátumov na zábery (s. 94). Pomocou
programu „Picture Motion Browser“ môžete tlačiť alebo ukladať zábery s vloženým dátumom (s. 75).
Po zatlačení a pridržaní spúšte do polovice bliká hodnota F a rýchlosť uzávierky.
Expozícia je nesprávna. Nastavte správnu expozíciu (s. 23).
Displej je príliš tmavý alebo príliš jasný.
Nastavte jas podsvietenia displeja LCD (s. 16, 54).
Záber je príliš tmavý.
Snímate objekt v protisvetle (spoza snímaného objektu žiari zdroj svetla). Vyberte
režim merania (s. 33) alebo upravte expozíciu (s. 23).
Záber je príliš jasný.
Upravte nastavenie expozície (s. 23).
Farby záberu nie sú správne.
Funkciu [COLOR] (Color Mode) nastavte na možnosť [Normal] (s. 32).
Pri snímaní veľmi jasných objektov sa zobrazujú vertikálne pruhy.
Je to bežný jav. Nie je to porucha.
V tmavom prostredí sa na displeji pri prezeraní záberu zobrazuje určitý šum.
V podmienkach slabého osvetlenia sa fotoaparát pokúša dočasne zvýšiť jas displeja,
aby sa zvýšila zreteľnosť. Tento jav nemá vplyv na nasnímaný záber.
Oči snímaného objektu sa zobrazujú v červenej farbe.
Nastavte funkciu [Red Eye Reduction] v ponuke (Setup) na hodnotu [On] (s. 48).
Nasnímajte objekt z kratšej vzdialenosti, než je odporúčaná vzdialenosť pri použití
blesku.
88
Riešenie problémov
Osvetlite miestnosť a nasnímajte objekt.
Na displeji sa zobrazujú a zostávajú bodky.
Nie je to porucha. Tieto body sa nenahrajú (s. 2).
Nie je možné snímať zábery v slede za sebou.
Vnútorná pamäť alebo pamäťová karta „Memory Stick Duo“ je plná. Odstráňte
nepotrebné zábery (s. 28).
Batéria je takmer vybitá. Vložte nabité batérie typu NiMH.
Prezeranie záberov
Fotoaparát neprehráva nasnímané zábery.
Stlačte tlačidlo (prehrávanie) (s. 28).
V počítači sa zmenil názov priečinka alebo súboru (s. 69).
Ak bol obrazový súbor spracovaný počítačom, alebo ak bol nasnímaný vo fotoaparáte
iného typu ako je váš prístroj, prehratie súboru pomocou fotoaparátu nie je zaručené.
Fotoaparát je v režime USB. Zrušte prepojenie USB (s. 67).
Dátum a čas sa nezobrazuje.
Tlačidlo DISP je vypnuté (s. 16).
Po spustení prehrávania sa zobrazuje nekvalitný záznam.
Záber sa ihneď po spustení prehrávania môže zobraziť nejasne z dôvodu spracovávania
obrazových dát. Nie je to porucha.
Záber sa nezobrazuje na obrazovke televízora.
Skontrolujte nastavenie položky [Video Out] a overte, či je norma výstupného
videosignálu z fotoaparátu zhodná s normou kódovania farieb v televízore (s. 56).
Skontrolujte, či je pripojenie správne (s. 57).
Odstraňovanie a upravovanie záberov
Vo fotoaparáte sa nedá odstrániť záber.
Zrušte ochranu (s. 41).
Používate pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ s plôškou na ochranu proti zápisu
prepnutou do polohy LOCK. Nastavte plôšku do polohy umožňujúcej záznam (s. 99).
Omylom ste odstránili záber.
Po odstránení záber nie je možné obnoviť. Odporúčame vám chrániť svoje zábery
(s. 40) alebo použiť pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ s plôškou na ochranu proti zápisu nastavenou do polohy LOCK (s. 99), aby ste predišli náhodnému odstráneniu.
Riešenie problémov
89
Riešenie problémov
Funkcia zmeny veľkosti nefunguje.
Veľkosť v prípade videozáznamu nie je možné meniť.
Osobné počítače
Neviete, či je operačný systém vášho počítača kompatibilný s fotoaparátom.
Prečítajte si informácie v časti „Odporúčané počítačové prostredie“ na strane 60 pre
operačný systém Windows a na strane 76 pre Macintosh.
Počítač s otvorom na kartu „Memory Stick“ nerozpoznal pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“.
Skontrolujte, či počítač a čítacie alebo zapisovacie zariadenie Memory Stick podporujú
pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“. Používatelia počítačov a čítacích alebo zapisovacích zariadení Memory Stick vyrobených inými výrobcami než spoločnosťou Sony sa musia obrátiť na príslušných výrobcov.
Ak pamäťová karta „Memory Stick PRO Duo“ nie je podporovaná, pripojte
fotoaparát k počítaču (s. 63 a 76). Počítač rozpozná pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“.
Počítač nerozpoznal fotoaparát.
Zapnite fotoaparát.
Keď je batéria takmer vybitá, vložte nové, nabité batérie typu NiMH alebo pripojte
sieťový adaptér (nedodáva sa).
Nastavte položku [USB Connect] na možnosť [Mass Storage] v ponuke (Setup)
(s. 55).
Použite multikábel USB (dodáva sa) (s. 63).
Odpojte multikábel USB z počítača aj z fotoaparátu a znova ho pevne pripojte.
Z konektorov USB počítača odpojte všetky zariadenia okrem fotoaparátu, klávesnice
a myši.
Fotoaparát pripojte priamo do počítača bez použitia rozbočovača USB alebo iného
zariadenia (s. 63).
Nie je možné kopírovať zábery.
Fotoaparát pripojte správne k počítaču použitím pripojenia USB (s. 63).
Pri kopírovaní postupujte podľa odporúčaní pre váš operačný systém (s. 63 a 76).
Ak snímate zábery s pamäťovou kartou „Memory Stick Duo“ naformátovanou v
počítači, je možné, že sa nebudú dať zábery skopírovať do počítača. Snímajte pomocou karty „Memory Stick Duo“ naformátovanej vo fotoaparáte (s. 51).
Po vytvorení pripojenia USB sa program „Picture Motion Browser“ nespúšťa automaticky.
Spustite nástroj „Media Check Tool“ (s. 70).
Prepojenie USB vytvorte až po zapnutí počítača (s. 63).
90
Riešenie problémov
Záznam sa nedá prehrať v počítači.
Ak používate program „Picture Motion Browser“, ďalšie informácie nájdete v položke
Help.
Kontaktujte výrobcu počítača či distribútora softvéru.
Pri zobrazení videozáznamu na monitore počítača je obraz a zvuk prerušovaný šumom.
Prehrávate videozáznam priamo z vnútornej pamäte alebo z pamäťovej karty
„Memory Stick Duo“. Skopírujte videozáznamy na pevný disk počítača a potom ich prehrávajte z pevného disku (s. 62).
Nemôžete vytlačiť záber.
Ďalšie informácie nájdete v návode na používanie tlačiarne.
Zábery skopírované do počítača nie je možné zobraziť vo fotoaparáte.
Skopírujte ich do priečinka, ktorý fotoaparát dokáže rozpoznať, napríklad
„101MSDCF“ (s. 67).
Postupujte správnym spôsobom (s. 69).
Picture Motion Browser
Pri použití programu „Picture Motion Browser“ sa zábery nezobrazujú správne.
Uistite sa, že priečinok so zábermi je registrovaný v položke „Viewed folders“. Ak sa
zábery nezobrazia, aj keď je priečinok registrovaný v položke „Viewed folders“, aktualizujte databázu (s. 74).
Nemôžete nájsť zábery importované prostredníctvom programu „Picture Motion Browser“.
Pozrite do priečinka „My Pictures“.
Ak ste zmenili predvolené nastavenia, prečítajte si časť „Zmena priečinka „Folder to
be imported““ na strane 74 a skontrolujte, ktorý priečinok sa používa na importovanie.
Chcete zmeniť položku „Folder to be imported“.
Otvorte obrazovku „Import Settings“ a zmeňte položku „Folder to be imported“. Po
použití programu „Picture Motion Browser“ môžete na registráciu do položky „Viewed folders“ určiť iný priečinok (s. 74).
Všetky importované zábery sú zobrazené v kalendári s dátumom 1. januára.
Vo fotoaparáte nebol nastavený dátum. Nastavte dátum vo fotoaparáte (s. 56).
Riešenie problémov
91
Riešenie problémov
Objaví sa značka .
Ak ste premenovali alebo odstránili súbory alebo priečinky so zábermi pomocou iného
programu, registračné údaje záberu sa neaktualizovali. Aktualizáciu registračných údajov o zábere získate výberom položky [Update Database] z ponuky [Tools].
„Memory Stick Duo“
Nedá sa vložiť pamäťová karta „Memory Stick Duo“.
Vložte ju správnym smerom.
Nedá sa naformátovať pamäťová karta „Memory Stick Duo“.
Používate pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ s plôškou na ochranu proti zápisu
prepnutou do polohy LOCK. Nastavte plôšku do polohy umožňujúcej záznam (s. 99).
Omylom ste naformátovali kartu „Memory Stick Duo“.
Počas formátovania sa z pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ odstránia všetky údaje.
Údaje odstránené formátovaním nie je možné obnoviť. Ak chcete zabrániť nechcenému odstráneniu záberov z pamäťovej karty „Memory Stick Duo“, odporúčame prepnúť plôšku na ochranu proti zápisu do polohy LOCK (s. 99).
Vnútorná pamäť
Nie je možné prehrať ani zaznamenať zábery použitím vnútornej pamäte.
Vo fotoaparáte je vložená pamäťová karta „Memory Stick Duo“. Vyberte kartu.
Nie je možné kopírovať uložené údaje z vnútornej pamäte na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
Pamäťová karta „Memory Stick Duo“ je plná. Skontrolujte kapacitu (odporúča sa
64 MB a viac).
Nie je možné kopírovať údaje z pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ alebo z počítača do vnútornej pamäte.
Údaje na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ alebo v počítači nie je možné
kopírovať do vnútornej pamäte.
92
Riešenie problémov
Tlač
Informácie o nasledujúcich položkách nájdete tiež v časti „Tlačiareň kompatibilná so štandardom PictBridge“ (nasledujúca časť).
Zábery sa vytlačia s orezanými okrajmi.
V závislosti od tlačiarne môže byť orezaný ľavý, pravý, horný a dolný okraj záberu.
Najmä pri tlači záberu s veľkosťou nastavenou na hodnotu [16:9] sa okraj záberu môže orezať.
Ak pri tlači záberov používate vlastnú tlačiareň, skúste zrušiť orezávanie alebo vyberte
nastavenie bez okrajov. Obráťte sa na výrobcu tlačiarne a zistite, či tlačiareň poskytuje tieto funkcie.
Ak si zábery necháte vytlačiť v digitálnej fotozberni, požiadajte, aby ich vytlačili bez
orezania okrajov.
Nie je možné vytlačiť zábery s vloženým dátumom.
Pomocou programu „Picture Motion Browser.“ môžete tlačiť zábery s vloženým
dátumom (s. 75).
Tento fotoaparát nepodporuje funkciu vkladania dátumov na zábery. Keďže však
zábery nasnímané týmto fotoaparátom obsahujú informácie o dátume nahrávania, zábery s vloženým dátumom sa dajú vytlačiť, ak tlačiareň alebo softvér rozpoznajú informácie vo formáte Exif. Informácie o kompatibilite s formátom Exif získate od výrobcu tlačiarne alebo softvéru.
Pri tlači záberov vo fotozberni môžete požiadať o tlač s vloženým dátumom.
Tlačiareň kompatibilná so štandardom PictBridge
Nie je možné nadviazať spojenie.
Fotoaparát nie je možné pripojiť priamo k tlačiarni, ktorá nie je kompatibilná so
štandardom PictBridge. Zistite u výrobcu, či je vaša tlačiareň kompatibilná so štandardom PictBridge.
Skontrolujte, či je tlačiareň zapnutá a či sa môže prepojiť s fotoaparátom.
Nastavte položku [USB Connect] na možnosť [PictBridge] v ponuke (Setup)
(s. 55).
Odpojte a znova zapojte multikábel USB. Ak sa na tlačiarni zobrazí chybové hlásenie,
prečítajte si návod na používanie dodávaný s tlačiarňou.
Riešenie problémov
Nie je možné tlačiť fotografie.
Skontrolujte, či je fotoaparát správne pripojený k tlačiarni pomocou multikábla USB.
Zapnite tlačiareň. Ďalšie informácie nájdete v návode na používanie dodávanom s
tlačiarňou.
Ak počas tlače vyberiete možnosť [Exit], zábery sa nemusia vytlačiť. Odpojte a znova
zapojte multikábel USB. Ak stále nie je možné tlačiť obrázky, odpojte kábel, tlačiareň vypnite a znovu zapnite a potom znovu pripojte multikábel USB.
Nie je možné vytlačiť videozáznamy.
93
Riešenie problémov
Je možné, že zábery nasnímané iným fotoaparátom a zábery upravené v počítači sa
nebudú dať vytlačiť.
Tlač bola zrušená.
Multikábel USB ste odpojili skôr, ako zmizol indikátor (pripájanie pomocou
štandardu PictBridge).
V zobrazení registra nie je možné vložiť dátum ani tlačiť zábery.
Tlačiareň tieto funkcie neposkytuje. Obráťte sa na výrobcu tlačiarne a zistite, či
tlačiareň poskytuje tieto funkcie.
V závislosti od tlačiarne je alebo nie je možné vložiť dátum v režime registra. Obráťte
sa na výrobcu tlačiarne.
V zábere sa na mieste pre vloženie dátumu vytlačí „---- -- --“.
Zábery, ktoré neobsahujú údaje o dátume záznamu, nie je možné vytlačiť s vloženým
dátumom. Položku [Date] nastavte na možnosť [Off] a záber znovu vytlačte (s. 81).
Nedá sa vybrať formát tlače.
Obráťte sa na výrobcu tlačiarne a zistite, či tlačiareň umožňuje tlač v požadovanom
formáte.
Nedá sa vytlačiť záber v požadovanom formáte.
Odpojte multikábel USB a znovu ho zapojte pri každej zmene formátu papiera po
pripojení tlačiarne k fotoaparátu.
Nastavenie tlače vo fotoaparáte sa líši od nastavenia v tlačiarni. Zmeňte nastavenie vo
fotoaparáte (s. 81) alebo v tlačiarni.
Po zrušení tlače nemožno s fotoaparátom pracovať.
Chvíľu počkajte, pretože tlačiareň musí dokončiť proces rušenia úlohy tlače.
Dokončenie procesu môže chvíľu trvať v závislosti od typu tlačiarne.
Iné
S vysunutým objektívom fotoaparát nefunguje.
Na objektív, ktorý sa prestal pohybovať, nevyvíjajte tlak.
Vložte nabité batérie typu NiMH a znova zapnite fotoaparát.
Objektív je zahmlený.
Vyskytla sa skondenzovaná vlhkosť. Vypnite fotoaparát a nechajte ho vypnutý
približne hodinu.
94
Riešenie problémov
Pri dlhšom používaní sa fotoaparát zohrieva.
Nie je to porucha.
Po vypnutí fotoaparátu sa objektív nezasunie.
Batérie sú vybité. Vložte nabité batérie typu NiMH alebo použite sieťový adaptér
(nedodáva sa).
Po zapnutí fotoaparátu sa zobrazí obrazovka Clock Set (Nastavenie hodín).
Nastavte znovu dátum a čas (s. 56).
Chcete zmeniť dátum alebo čas.
Nastavte znovu dátum a čas (s. 56).
95
Riešenie problémov

Výstražné správy

Správy
Ak sa zobrazia nasledujúce správy, riaďte sa uvedenými pokynmi.
E
Batéria je takmer vybitá. Ihneď
nabite batérie typu NiMH. V závislosti od podmienok prevádzky, prostredia a stavu batérií môže indikátor blikať, aj keď kapacita batérií ešte vystačí približne na 5 až 10 minút.
System error
Vypnite napájanie a znovu ho
zapnite.
Internal memory error
Vypnite napájanie a znovu ho
zapnite.
Reinsert the Memory Stick
Vložte pamäťovú kartu „Memory
Stick Duo“ správnym spôsobom.
Vloženú kartu „Memory Stick Duo“
nie je možné použiť vo vašom fotoaparáte (s. 99).
Karta „Memory Stick Duo“ je
poškodená.
Kontakty karty „Memory Stick
Duo“ sú znečistené.
Memory Stick type error
Vloženú kartu „Memory Stick Duo“
nie je možné použiť vo vašom fotoaparáte (s. 99).
Format error
Znovu naformátujte médium (s. 50 a
51).
96
Memory Stick locked
Používate pamäťovú kartu „Memory
Stick Duo“ s plôškou na ochranu proti zápisu prepnutou do polohy LOCK. Nastavte plôšku do polohy umožňujúcej záznam (s. 99).
No memory space in internal memory No memory space in Memory Stick
Odstráňte nepotrebné zábery alebo
súbory (s. 28).
Read only memory
Váš fotoaparát nemôže ukladať ani
odstraňovať zábery na tejto pamäťovej karte „Memory Stick Duo“.
No file
Do vnútornej pamäte sa
nezaznamenali žiadne zábery, ktoré je možné prehrať.
No file in this folder
V tomto priečinku sa nezaznamenali
žiadne zábery, ktoré je možné prehrať.
Nepostupovali ste správne pri
kopírovaní záberov z počítača (s. 69).
Folder error
Priečinok s rovnakými počiatočnými
tromi číslicami už na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ existuje (príklad: 123MSDCF a 1 23ABCDE). Vyberte iné priečinky alebo vytvorte nový priečinok (s. 51, 52).
Cannot create more folders
Priečinok s názvom začínajúcim
číslicami „999“ už na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ existuje. V tomto prípade už nemôžete vytvoriť ďalší priečinok.
Výstražné správy
Cannot record
Fotoaparát nedokáže zaznamenávať
zábery do vybratého priečinka. Vyberte iný priečinok (s. 52).
File error
Počas prehrávania záberu sa vyskytla
chyba.
File protect
Zrušte ochranu (s. 41).
Image size over
Prehrávate záber veľkosti, ktorú
nedokáže prehrať váš fotoaparát.
Invalid operation
Pokúšate sa prehrávať súbor, ktorý
nie je kompatibilný s fotoaparátom.
(Výstražné upozornenie na
vibrácie)
Otrasy fotoaparátu môžu byť
spôsobené nedostatočným osvetlením. Použite blesk alebo namontujte fotoaparát na statív, čím ich zaistíte.
Connect to PictBridge device
Pokúsili ste sa tlačiť zábery pred
vytvorením prepojenia s tlačiarňou. Pripojte tlačiareň kompatibilnú so štandardom PictBridge.
No printable image
Pokúsili ste sa použiť funkciu [DPOF
image] a neoznačili ste záber či zábery značkou DPOF (poradie tlače).
Pokúsili ste sa spustiť príkaz [All In
This Folder], a pritom ste vybrali priečinok, do ktorého je možné ukladať iba videozáznamy. Tlač v prípade videozáznamu nie je možná.
Printer busy Paper error No Paper Ink error Low Ink No Ink
Skontrolujte tlačiareň.
Printer error
Skontrolujte tlačiareň.
Skontrolujte, či záber, ktorý chcete
tlačiť, nie je poškodený.
Enable printer to connect
[USB Connect] je nastavená na
možnosť [PictBridge], avšak fotoaparát je pripojený k zariadeniu, ktoré nie je kompatibilné so štandardom PictBridge. Skontrolujte zariadenie.
Spojenie nie je nadviazané. Odpojte
a znova zapojte multikábel USB. Ak sa na tlačiarni zobrazí chybové hlásenie, prečítajte si návod na používanie dodávaný s tlačiarňou.
Pravdepodobne ešte nebol
dokončený prenos údajov do tlačiarne. Neodpájajte multikábel USB.
Processing
Tlačiareň práve ruší aktuálnu tlačovú
úlohu. Kým sa úloha nezruší, nemôžete tlačiť. Dokončenie procesu zrušenia môže chvíľu trvať v závislosti od typu tlačiarne.
Riešenie problémov
97
Iné
Používanie fotoaparátu v zahraničí Rôzne zdroje napájania
Fotoaparát a sieťový adaptér AC-LS5K (nedodáva sa) môžete použiť vo všetkých krajinách alebo regiónoch, ktoré majú v elektrickej rozvodnej sieti striedavé napätie 100 V až 240 V, 50/60 Hz.
Nepoužívajte elektronický transformátor (cestovný menič napätia). V
opačnom prípade môže dôjsť k funkčnej poruche zariadenia.
98

Informácie o karte „Memory Stick“

Pamäťová karta „Memory Stick“ je kompaktné prenosné nahrávacie médium IC. V tomto fotoaparáte môžete používať typy kariet „Memory Stick“ uvedené nižšie. Nie je však možné zaručiť správne fungovanie všetkých kariet „Memory Stick“.
Ty p pa mäť ov e j k ar ty „Memory Stick“
Snímanie/ prehrávanie
Memory Stick (bez technológie
MagicGate) Memory Stick
(s technológiou
MagicGate) Memory Stick Duo
(bez technológie
a
MagicGate) Memory Stick Duo
(s technológiou
*1*2
a
MagicGate) MagicGate Memory Stick — MagicGate Memory Stick
Duo
*1
a
Memory Stick PRO
*1*2
Memory Stick PRO Duo
*1
Karty „Memory Stick Duo“, „MagicGate
Memory Stick Duo“ a „Memory Stick PRO Duo“ obsahujú funkcie technológie MagicGate. MagicGate je technológia ochrany autorských práv používajúca šifrovaciu technológiu. Fotoaparát nedokáže snímať a prehrávať údaje vyžadujúce funkciu MagicGate.
*2
Podporuje vysokorýchlostný prenos údajov pomocou paralelného rozhrania.
Tento produkt je kompatibilný s pamäťovou kartou „Memory Stick Micro“ („M2“). „M2“ je skratkou pre „Memory Stick Micro“.
Pri kartách „Memory Stick Duo“ formátovaných pomocou počítača nie je možné zaručiť fungovanie s týmto fotoaparátom.
a
Rýchlosť čítania či zápisu údajov závisí od kombinácie karty „Memory Stick Duo“ a použitého vybavenia.
Poznámky o používaní karty „Memory Stick Duo“ (nedodáva sa)
Ak predmetom s tenkým hrotom posuniete plôšku na ochranu proti zápisu do polohy LOCK, nahrávanie, úprava a odstraňovanie záberov nebude možné.
Kontakt
Plôška na ochranu pro ti zápisu
Poznámková oblasť
Niektoré pamäťové karty „Memory Stick Duo“ nemajú plôšku na ochranu proti zápisu. Pozícia a tvar plôšky na ochranu proti zápisu sa môžu líšiť v závislosti od použitej karty „Memory Stick Duo“.
Kartu „Memory Stick Duo“ nevyberajte počas načítavania alebo prepisovania údajov.
V nasledovných prípadoch môže dôjsť k poškodeniu údajov:
– keď vyberiete kartu „Memory Stick Duo“
alebo vypnete fotoaparát počas načítavania alebo zapisovania údajov,
– ak používate kartu „Memory Stick Duo“ v
blízkosti elektrostatických polí alebo elektrického šumu.
Dôležité údaje odporúčame zálohovať.
Pri písaní do poznámkovej oblasti na kartu
príliš netlačte.
Na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ ani na adaptér kariet Memory Stick Duo nelepte žiadne nálepky.
Počas premiestňovania alebo skladovania karty „Memory Stick Duo“ vkladajte kartu do puzdra.
Kontaktu pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ sa nedotýkajte rukami ani žiadnym kovovým predmetom.
Iné
99
Informácie o karte „Memory Stick“
Kartu „Memory Stick Duo“ nenechajte spadnúť, neohýbajte ju, ani ju nevystavujte nárazom.
Kartu „Memory Stick Duo“ nerozoberajte ani neupravujte.
Karta „Memory Stick Duo“ nesmie navlhnúť.
Kartu „Memory Stick Duo“ uchovávajte mimo dosahu detí. Hrozí nebezpečenstvo jej prehltnutia.
Nepoužívajte ani neskladujte kartu „Memory Stick Duo“ v nasledujúcich podmienkach:
– na extrémne horúcich miestach, napr. v
automobile zaparkovanom na priamom slnku,
– na miestach vystavených priamemu
slnečnému žiareniu,
– na vlhkých miestach alebo miestach s
látkami vytvárajúcimi koróziu.
Poznámky o používaní adaptéra kariet Memory Stick Duo (nedodáva sa)
Ak chcete pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ použiť so zariadením kompatibilným s kartami „Memory Stick“, kartu „Memory Stick Duo“ vložte do adaptéra kariet Memory Stick Duo. Ak vložíte kartu „Memory Stick Duo“ do zariadenia kompatibilného s kartami „Memory Stick“ bez adaptéra kariet Memory Stick Duo, možno nebudete môcť kartu vybrať.
Pri vkladaní karty „Memory Stick Duo“ do adaptéra kariet Memory Stick Duo sa uistite, či je karta „Memory Stick Duo“ otočená správnym smerom, a potom ju úplne vložte. Nesprávnym vložením ju môžete poškodiť.
Pri používaní karty „Memory Stick Duo“ vloženej do adaptéra kariet Memory Stick Duo so zariadením kompatibilným s kartami „Memory Stick“ sa uistite, či je adaptér kariet Memory Stick Duo otočený správnym smerom. Nesprávnym použitím môžete príslušenstvo poškodiť.
Nevkladajte adaptér kariet Memory Stick Duo do zariadenia kompatibilného s pamäťovými kartami „Memory Stick“ bez vloženej karty „Memory Stick Duo“. Mohlo by sa poškodiť zariadenie.
Poznámky o používaní pamäťových kariet „Memory Stick PRO Duo“ (nedodáva sa)
Vo fotoaparáte môžete použiť karty „Memory Stick PRO Duo“ s kapacitou až 8 GB.
Poznámky o používaní pamäťovej karty „Memory Stick Micro“ (nedodáva sa)
Ak chcete použiť pamäťovú kartu „Memory Stick Micro“, potrebujete adaptér M2 dvojitej veľkosti. Vložte pamäťovú kartu „Memory Stick Micro“, do tohto adaptéra a následne vložte adaptér do otvoru pre pamäťové karty „Memory Stick Duo“. Ak vložíte pamäťovú kartu „Memory Stick Micro“ do tohto fotoaparátu bez použitia adaptéra M2 dvojitej veľkosti, možno nebudete môcť kartu vybrať.
Kartu „Memory Stick Micro“ uchovávajte mimo dosahu detí. Hrozí nebezpečenstvo jej prehltnutia.
100
Loading...