Sony DSC-S80, DSC-S60, DSC-ST80, DSC-S90 User Manual [de]

2-590-636-41 (1)
© 2005 Sony Corporation Printed in Japan
Gedruckt auf 100% Recyclingpapier mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).
Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie.
Fortsetzung auf der Rückseite
Digital Still Camera
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung und „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (getrennter Band) vor der Benutzung der Kamera aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing en "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (los boekje) zorgvuldig door voordat u de camera voor het eerst bedient, en bewaar het voor latere naslag.
Siehe „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (getrennter Band)
Erläutert fortgeschrittene Techniken und Abhilfemaßnahmen, falls Sie Probleme mit Ihrer Kamera haben.
Raadpleeg "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (los boekje)
Beschrijft geavanceerde opnametechnieken en wat u moet doen als u een probleem ondervindt met de camera.
_____________________
DE
______________________________
NL
DSC-S60/S80/ST80/S90
http://www.sony.net/
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
• Ni-MH-Akkuladegerät BC-CS2A/CS2B (1) Netzkabel (1) (DSC-S90/S80)
• Cyber-shot Station (DSC-ST80) –Cyber-shot Station CSS-SA (1) –A/V-Verbindungskabel (1) –USB-Kabel (1) –Netzgerät AC-LS5 (1) –Netzkabel (1) –Akku (NP-NH25) (1) –Bedienungsanleitung „Cyber-
shot Station“ (1)
• USB-, A/V-Mehrzweckanschlusskabel (DSC-S90/S80/S60)
• HR6 Nickel-Metallhydrid-Akkus (Größe AA) (2) (DSC-S90/S80) R6-Alkali-Batterien (Größe AA) (2) (DSC-S60)
Ein „Memory Stick“ ist nicht im Lieferumfang enthalten.
Die Kamera verfügt zwar über einen internen Speicher (32 MB), es empfiehlt sich jedoch der Kauf eines „Memory Stick“.
• Handschlaufe (1) • CD-ROM (Cyber-shot-
Anwendungsprogramm) (1)
• Bedienungsanleitung für Digitalkamera „Bitte zuerst lesen“ (vorliegende Anleitung) (1)
• Bedienungsanleitung „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (1)
Hinweise vor der Benutzung
• Laden Sie die mitgelieferten Akkus auf, bevor Sie die Kamera zum ersten Mal benutzen. (Nur DSC­S90/S80/ST80)
• Die Kamera ist ein Präzisionsgerät. Achten Sie darauf, dass Objektiv oder LCD-Monitor keinen Erschütterungen oder Gewaltanwendung ausgesetzt werden. Bringen Sie die Handschlaufe an, um Beschädigung der Kamera durch Fallenlassen usw. zu verhüten.
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden.
• Batteriegehäuse (1) (DSC-S90/S80)
Öse
Vorbereiten des Akkus
Einzelheiten für das Modell DSC-ST80 entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung der „Cyber-shot Station“.
Schließen Sie das Akkuladegerät an eine leicht zugängliche Wandsteckdose in der Nähe an.
Auch wenn die CHARGE-Ladelampe nicht leuchtet, ist das Ladegerät nicht von der
Stromquelle getrennt, solange es an die Wandsteckdose angeschlossen ist. Falls während der Verwendung des Akkuladegeräts Probleme auftreten, schalten Sie es sofort aus, indem Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose ziehen.
Nach Beendigung des Ladevorgangs ziehen Sie das Netzkabel aus der Wandsteckdose, und
nehmen Sie die Nickel-Metallhydrid-Akkus aus dem Akkuladegerät.
Zeit, die zum Aufladen völlig leerer Nickel-Metallhydrid-Akkus bei einer Temperatur von
25 °C benötigt wird. Unter bestimmten Umständen oder Bedingungen kann der Ladevorgang länger dauern.
Die CHARGE-Ladelampe leuchtet eventuell länger als sechs Stunden. Dabei handelt es sich
jedoch um keine Fehlfunktion.
Nickel-Metallhydrid-Akku Ladedauer
NH-AA-DA×2 (im Lieferumfang der DSC-S90/S80 enthalten) ca. 6 Stunden
1
Akkuladegerät
2 Schließen Sie das
Netzkabel an.
3 An eine
Netzsteckdose
Netzkabel
1 Legen Sie die Akkus ein.
CHARGE-Ladelampe
Erleuchtet: Laden Erloschen: Fertig (Nehmen Sie die Akkus
heraus.)
An den Markierungen 3/# ausrichten.
Nur DSC-S90/S80
Verfügbare Akkus
Sie können HR 15/51:HR6 Nickel-Metallhydrid-Akkus (Größe AA)/R6-Alkali-Batterien (Größe AA)/den Akku NP-NH25/die ZR6 Oxy Nickel Primary Battery (Größe AA) verwenden. t
„Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 94)
Verwendung des Netzgerätes
Sie können die Kamera über das Netzgerät AC-LS5K (nicht mitgeliefert) mit Strom versorgen. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 14). Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des Netzgeräts.
So überprüfen Sie die Akku-Restzeit
Drücken Sie POWER zum Einschalten der Kamera, und überprüfen Sie die Zeitanzeige auf dem LCD-Monitor.
So nehmen Sie die Akkus heraus
Halten Sie die Kamera so, dass der Akkufachdeckel nach oben zeigt, öffnen Sie den Deckel, und nehmen Sie die Akkus heraus. Lassen Sie die Akkus nicht fallen.
So benutzen Sie Ihre Kamera im Ausland — Stromquellen
Sie können Ihre Kamera, das Akkuladegerät (im Lieferumfang der Modelle DSC-S90/S80 enthalten) sowie das Netzgerät (nicht mitgeliefert) in allen Ländern oder Gebieten mit einer Netzspannung zwischen 100 und 240 V Wechselstrom und einer Netzfrequenz von 50/60 Hz betreiben. Benutzen Sie ggf. einen im Fachhandel erhältlichen Netzsteckeradapter [a] je nach der Form der Netzsteckdose [b].
Akku­Restzeit­anzeige
Richtlinien zur Akku­Restzeit
Ausreichende Ladung
Akku halb geladen
Geringe Akkuladung, Aufnahme/ Wiedergabe wird in Kürze abgebrochen.
Durch geladene Akkus ersetzen oder diese Akkus laden. (Die Warnanzeige blinkt.)
• Die angezeigte Restzeit ist unter bestimmten Umständen möglicherweise nicht korrekt.
• Bei der Verwendung von Alkali-Batterien/Oxy Nickel Primary Battery ist die Anzeige der Akku-Restzeit möglicherweise nicht korrekt.
• Bei Verwendung des Netzgeräts (nicht mitgeliefert) wird die Akku-Restzeit nicht angezeigt.
• Verwenden Sie keinen elektronischen Transformator (Reisekonverter), weil dadurch eine Funktionsstörung verursacht werden kann.
BC-CS2A/ CS2B/AC-LS5
Kamera einschalten/Uhr einstellen
1 wählen. 2 POWER drücken.
POWER
Leuchtet
3 Die Uhr mit der Steuertaste einstellen.
1 Wählen Sie das Datumsformat mit v/V, und drücken Sie
dann
z.
2 Fahren Sie jeden Posten mit b/B an, stellen Sie den
Zahlenwert mit
v/V ein, und drücken Sie dann z.
3 Wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z.
• Um den Vorgang abzubrechen, wählen Sie [Abbrech], und drücken Sie
z.
So ändern Sie Datum und Uhrzeit
Wählen Sie [Uhreinstellung] auf dem Bildschirm (Setup), und führen Sie den Vorgang im obigen Schritt
3 aus.
t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 54)
Info zur Uhranzeige
• Wenn Sie [T/M/J] in Schritt 3-1 gewählt haben, stellen Sie die Uhrzeit im 24-Stunden-Zyklus ein.
• Mitternacht wird als 12:00 AM, und Mittag als 12:00 PM angezeigt.
Beim Einschalten der Kamera
• Solange die Uhr nicht eingestellt worden ist, erscheint die Uhreinstellanzeige bei jedem Einschalten der Kamera.
• Berühren Sie nicht den Objektivteil, wenn sich der Schutzvorhang öffnet und das Objektiv ausgefahren wird. Lassen Sie die Kamera nicht längere Zeit mit ausgefahrenem Objektiv im ausgeschalteten Zustand liegen, weil dadurch eine Funktionsstörung verursacht werden kann.
• Die folgende Anzeige erscheint beim zweiten und jedem weiteren Einschalten der Kamera.
So schalten Sie die Kamera aus
Drücken Sie POWER erneut.
• Wenn die Kamera bei Akkubetrieb längere Zeit nicht bedient wird, schaltet sie sich automatisch aus, um den Akku zu schonen (Abschaltautomatik).
Ändern der Spracheinstellung
Sie können die Monitoranzeige ändern, um Meldungen in einer bestimmten Sprache anzuzeigen. Um die Spracheinstellung zu ändern, rufen Sie die Menüanzeige durch Drücken von MENU auf. Wählen Sie (Setup) mit der Steuertaste, dann [ Sprache] in (Setup 1), und wählen Sie die gewünschte Sprache aus. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 52)
VGA
96
S AF
A
1
„Memory Stick“ (nicht mitgeliefert)
einsetzen
Gewünschte Bildgröße wählen
Schieben Sie den „Memory Stick“ vollständig ein, bis er einrastet.
Wenn kein „Memory Stick“ eingesetzt ist
Mit dieser Kamera können Bilder auf den internen Speicher (32 MB) aufgenommen und von diesem wiedergeben werden. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 22)
1
2
2
1
Kontaktseite
2 (Bildgröße) drücken.
3 Größe mit v/V wählen.
• Die obige Anzeige gilt für Standbilder. Für Filme wählen Sie [640(Fein)] (nur „Memory Stick PRO“), [640(Standard)] oder [160].
4 Zum Beenden der Einstellung
(Bildgröße) drücken.
VGA(E-Mail )
1M
3M
3:2
4M
1M
1 Modus wählen.
Standbild:
Wählen Sie
.
Film:
Wählen Sie
.
-Taste
Info zur Standbildgröße
Einzelheiten zur Bildgröße t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 13)
*Bilder werden im 3:2-Seitenverhältnis von Fotopapier oder Postkarten usw. aufgenommen
Info zu Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten
Die verfügbare Anzahl von Standbildern hängt von der gewählten Bildgröße ab. Einzelheiten zur verfügbaren Anzahl oder Zeit t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“
(Seite 21)
• Die Zahl der verfügbaren Bilder und die Aufnahmezeit können je nach den Aufnahmebedingungen unterschiedlich sein.
So nehmen Sie den „Memory Stick“ heraus
Wenn die Zugriffslampe leuchtet
Öffnen Sie niemals den Deckel, und schalten Sie die Kamera nicht aus. Anderenfalls können die Daten verfälscht werden.
Bildgröße Richtlinien Anzahl der Bilder Drucken
4M (2304×1728) (Standardeinstellung)
Zum Ausdrucken von Bildern mit hoher Dichte im A4- oder A5-Format
Weniger
Mehr
Fein
Grob
3:2 (2304×1536)*
3M (2048×1536)
1M (1280×960) Zum Ausdrucken im Postkartenformat
Zum Aufnehmen einer größeren Anzahl an Bildern Zum Versenden von Bildern per E-Mail oder zum Erstellen von Internetseiten
VGA(E-Mail) (640×480)
Standbilder Bewegtbilder
Maximale Bilderzahl Maximale Aufnahmezeit
Öffnen Sie die Abdeckung, und drücken Sie dann den „Memory Stick“ einmal hinein.
Zugriffs­lampe
4 Legen Sie die Akkus ein.
1
2
3
2
1
3
2
1
Unterseite
Drücken Sie auf OPEN, und öffnen Sie den Deckel.
An den Markierungen
3/#
ausrichten.
An den Markierungen 3/# ausrichten.
DSC-S90/S80/S60 DSC-ST80
(X:100.0%, Y:100.0%) Created with Grafikhuset CMYK PDF Creator for DTP Sierra at SDL.
Wordt vervolgd op de achterkant
Digital Still Camera
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung und „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (getrennter Band) vor der Benutzung der Kamera aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing en "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (los boekje) zorgvuldig door voordat u de camera voor het eerst bedient, en bewaar het voor latere naslag.
Siehe „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (getrennter Band)
Erläutert fortgeschrittene Techniken und Abhilfemaßnahmen, falls Sie Probleme mit Ihrer Kamera haben.
Raadpleeg "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (los boekje)
Beschrijft geavanceerde opnametechnieken en wat u moet doen als u een probleem ondervindt met de camera.
_____________________
DE
______________________________
NL
DSC-S60/S80/ST80/S90
http://www.sony.net/
De meegeleverde accessoires controleren
• Ni-MH-batterijlader BC-CS2A/CS2B (1) Netsnoer (1) (DSC-S90/S80)
• Cyber-shot Station (DSC-ST80)
–Cyber-shot Station CSS-SA (1)
–Audio/video-kabel (1)
–USB-kabel (1)
–Netspanningsadapter AC-LS5
(1)
–Netsnoer (1)
–Oplaadbare batterijen
(NP-NH25) (1)
–Gebruiksaanwijzing
"Cyber-shot Station" (1)
• USB-, audio/video-kabel voor de multifunctionele aansluiting (1) (DSC-S90/S80/S60)
• HR6 (AA-formaat) nikkel-metallisch­hydridebatterijen (2) (DSC-S90/S80) R6 (AA-formaat) alkalinebatterijen (2) (DSC-S60)
Een "Memory Stick" wordt niet meegeleverd. De camera heeft een eigen intern geheugen (32 MB), maar de aanschaf van een "Memory Stick" wordt aanbevolen.
• Polsriem (1) • CD-ROM (met Cyber-shot-
softwareprogramma) (1)
• Gebruiksaanwijzing voor digitale fotocamera "Lees dit eerst" (dit boekje) (1)
• Gebruiksaanwijzing "Gebruiksaanwijzing/ Problemen oplossen" (1)
Opmerkingen vóór gebruik
• Laad de meegeleverde batterijen op voordat u de camera voor de eerste keer gebruikt. (alleen voor DSC-S90/S80/ST80)
• Deze camera is een precisie-instrument. Wees voorzichtig dat u de lens of het LCD-scherm niet ergens tegenaan stoot en oefen er geen kracht op uit. Bevestig de polsriem om te voorkomen dat de camera valt en beschadigd raakt.
Extra informatie over deze camera en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze Customer Support-website voor klantenondersteuning.
• Batterijhouder (1) (DSC-S90/S80)
Bevestiging
De batterijen opladen
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing "Cyber-shot Station" voor DSC-ST80.
Sluit de batterijlader aan op een gemakkelijk bereikbaar stopcontact.
Zelfs als het CHARGE-lampje niet brandt, staat er stroom op het apparaat zolang de
batterijlader nog is aangesloten op het stopcontact. Schakel de stroomvoorziening onmiddellijk uit door de stekker uit het stopcontact te halen wanneer er problemen optreden tijdens het gebruik van de batterijlader.
Als het opladen is voltooid, haalt u het netsnoer uit het stopcontact en verwijdert u de nikkel-
metallisch-hydridebatterijen uit de oplader.
Tijd die nodig is om volledig ontladen nikkel-metallisch-hydridebatterijen op te laden bij een
temperatuur van 25 °C. Het opladen kan onder bepaalde omstandigheden of in bepaalde situaties langer duren.
Soms blijft het CHARGE-lampje langer dan zes uur branden. Dit is echter geen storing.
Nikkel-metallisch-hydridebatterij Oplaadtijd
NH-AA-DAx2 (meegeleverd met DSC-S90/S80) ca. 6 uur
1
Batterijlader
2 Sluit het netsnoer aan.
3 Naar
stopcontact
Netsnoer
1 Plaats de batterijen.
CHARGE-lampje
Lampje aan: Opladen Lampje uit: Opladen klaar (verwijder de
batterijen)
3/# in overeen­stemming brengen en plaatsen.
Alleen voor DSC-S90/S80
Beschikbare batterijen
U kunt de volgende batterijen gebruiken: HR 15/51:HR6 (AA-formaat) nikkel-metallisch­hydridebatterijen/R6 (AA-formaat) alkalinebatterijen NP-NH25/ZR6 (AA-formaat) Oxy Nickel Primary Battery. t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 91)
De netspanningsadapter gebruiken
U kunt de camera aansluiten met de AC-LS5K-netspanningsadapter (niet meegeleverd). t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 14). Zie de gebruiksaanwijzing van de netspanningsadapter.
De resterende tijdsduur van de batterijen controleren
Druk op POWER om de camera in te schakelen en controleer de resterende tijdsduur afgebeeld op het LCD-scherm.
De batterijen eruit halen
Houd de camera met het batterijdeksel naar boven gericht, open het deksel en verwijder de batterijen. Zorg dat u de batterijen niet laat vallen.
De camera in het buitenland gebruiken — Stroomvoorziening
U kunt de camera, de batterijoplader (meegeleverd met de DSC-S90/S80) en de netspanningsadapter (niet meegeleverd) in ieder land of gebied gebruiken met een stroomvoorziening die valt binnen 100 V t/m 240 V wisselstroom van 50/60 Hz. Gebruik indien nodig een in de handel verkrijgbare stekkeradapter [a], afhankelijk van het ontwerp van het stopcontact [b].
Restladings­indicatie
Betekenis en richtlijnen
Voldoende lading
Batterijen half vol
Batterijen bijna leeg; het opnemen of afspelen stopt bijna.
Vervang de batterijen door volledig opgeladen exemplaren, of laad ze op. (De waarschuwings­indicator knippert.)
• De afgebeelde resterende tijdsduur kan onder bepaalde omstandigheden onjuist zijn.
• Als u alkalinebatterijen of de Oxy Nickel Primary Battery gebruikt, geeft de indicator voor de resterende batterijtijd niet altijd de juiste informatie weer.
• Als u gebruikmaakt van de netspanningsadapter (niet meegeleverd), wordt de indicator voor de resterende batterijtijd niet weergegeven.
• Gebruik geen elektronische transformator (reistrafo) omdat hierdoor een storing kan optreden.
BC-CS2A/ CS2B/AC-LS5
De camera inschakelen/de klok
instellen
1 Kies . 2 Druk op POWER.
POWER
Verlicht
3 Stel de klok in met behulp van de
regelknop.
1 Kies het datumweergaveformaat met v/V en druk daarna
op
z.
2 Kies ieder onderdeel met b/B, stel de numerieke waarde
in met
v/V en druk daarna op z.
3 Kies [OK] met B en druk daarna op z.
• Als u de bediening wilt annuleren, kiest u [Annul.] en drukt u op z.
De datum en tijd veranderen
Kies op het (Setup)-scherm [Klokinstel.] en volg de procedure in bovenstaande stap 3.
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 53)
Klokweergave
• Als u in stap 3-1 [D/M/J] hebt gekozen, stelt u de tijd in volgens het 24-uurs kloksysteem.
• Middernacht wordt afgebeeld als 12:00 AM en twaalf uur's morgens als 12:00 PM.
Na het inschakelen
• Als de klok nog niet is ingesteld, zal iedere keer nadat de camera is ingeschakeld het scherm Klok instellen worden afgebeeld.
• Raak de lens niet aan terwijl de lensafdekking open gaat en de lens naar buiten komt. Laat bovendien de camera niet in uitgeschakelde toestand gedurende lange tijd liggen met uitgeschoven lens, omdat hierdoor een storing kan optreden.
• Nadat de klok is ingesteld wordt de volgende keren dat de camera wordt ingeschakeld het onderstaande scherm afgebeeld.
De camera uitschakelen
Druk nogmaals op POWER.
• Als de camera door de batterijen van stroom wordt voorzien en u de camera gedurende enige tijd niet bedient, wordt de camera automatisch uitgeschakeld om te voorkomen dat de batterij leegloopt (automatische uitschakelfunctie).
De taalinstelling veranderen
U kunt de meldingen op het scherm in een gekozen taal laten afbeelden. Als u de taalinstelling wilt veranderen, drukt u op MENU zodat het menuscherm wordt afgebeeld. Kies (Setup) met de regelknop, kies daarna [ Taal] in (Setup 1), en kies tenslotte de gewenste taal. t
"Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 51)
VGA
96
S AF
A
1
Een "Memory Stick" plaatsen (niet
meegeleverd)
Het beeldformaat kiezen dat u wilt
gebruiken
Steek de "Memory Stick" helemaal naar binnen totdat deze op zijn plaats klikt.
Als er geen "Memory Stick" is geplaatst
De camera neemt beelden op en geeft ze weer met het interne geheugen (32 MB). t
"Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 22)
1
2
2
1
Kant met aansluitingen
2 Druk op (Beeldformaat).
3 Kies het beeldformaat met
v/V.
• Het bovenstaande scherm geldt voor stilstaande beelden. In geval van bewegende beelden, kiest u [640(Fijn)] (alleen "Memory Stick PRO"), [640(Standaard)] of [160].
4 Druk op (Beeldformaat)
om de instelling vast te leggen.
VGA(E-Mail )
1M
3M
3:2
4M
1M
1 Kies een functie.
Stilstaand beeld:
Kies .
Bewegend beeld:
Kies .
-toets
Beeldformaat van stilstaande beelden
Voor informatie over de beeldformaten t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 13)
*Beelden worden opgenomen met dezelfde hoogte-breedteverhouding van 3:2 als bijvoorbeeld
fotoprinterpapier of briefkaarten.
Het aantal opneembare stilstaande beelden en de opnameduur van bewegende beelden
Het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden varieert afhankelijk van het ingestelde beeldformaat.
Voor meer informatie over het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de maximale opnameduur van bewegende beelden t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 21)
• Het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de maximale opnameduur van bewegende beelden kan variëren afhankelijk van de opnameomstandigheden.
Een "Memory Stick" eruit halen
Als het toegangslampje brandt
Open nooit het deksel en schakel de stroom niet uit. De beeldgegevens kunnen hierdoor worden beschadigd.
Beeldformaat Gebruiksadvies Aantal beelden Afdrukken
4M (2304×1728) (standaardinstelling)
Voor afdrukken van beelden met hoge resolutie in A4- of A5-formaat
Lager
Hoger
Fijn
Grof
3:2 (2304×1536)*
3M (2048×1536)
1M (1280×960) Voor afdrukken op briefkaartformaat
Voor opnemen van een groter aantal beelden Voor versturen als bijlage bij e-mailberichten of het maken van een homepage
VGA(E-mail) (640×480)
Stilstaande beelden Bewegende beelden
Maximaal aantal beelden Maximale opnameduur
Open het deksel en druk daarna eenmaal de "Memory Stick" naar binnen.
Toegangs­lampje
4 Plaats de batterijen.
1
2
3
2
1
3
2
1
Onderkant
Druk op OPEN en open het klepje.
3/# in overeenstemming brengen en plaatsen.
3/# in overeenstemming brengen en plaatsen.
DSC-S90/S80/S60 DSC-ST80
(X:100.0%, Y:100.0%) Created with Grafikhuset CMYK PDF Creator for DTP Sierra at SDL.
Verwendung der Steuertaste
Halten der Kamera
Bringen Sie das Motiv in die Mitte des Fokussierrahmens.
VGA
96
SAF
96
VGA
SAF
10:30PM2005 1 1101
-
0029
8/8
VGA
VGA
96
SAF
Verwenden des Blitzes für Standbilder
Nahaufnahmen (Makro)
Überprüfen des zuletzt aufgenommenen Bilds (Quick Review)
Selbstaus­löserauf­nahmen
Zoomwippe
Bequeme Aufnahme (Vollautomatikmodus)
Verwendung der Zoomfunktion
• Bei Filmaufnahmen kann der Zoomfaktor nicht verändert werden.
• Wenn der Zoomfaktor 3× überschritten wird, verwendet die Kamera [Digitalzoom]. Einzelheiten zu [Digitalzoom]-Einstellungen und Bildqualität t „Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung“ (Seite 45)
2 Zum Aufnehmen den Auslöser drücken.
Standbild:
Zum Fokussieren halb gedrückt halten
AE/AF-Speicheranzeige Blinkent Leuchten/Piepton
Ganz niederdrücken
Das Verschlussgeräusch ertönt.
Film:
Ganz niederdrücken
Um die Aufnahme zu stoppen, drücken Sie den Auslöser erneut ganz durch.
96
VGA
FINE
F2.830
S AF
AF-Messzonensucherrahmen
Zoomwippe
T
W
T
W
96
VGA
S AF
96
VGA
1.1
5.0
S AF
Überprüfen des zuletzt aufgenommenen Standbilds (Quick Review)
Drücken Sie b ( ) der Steuertaste. Zum Aufheben der Funktion drücken Sie
b erneut.
• Das Bild kann unmittelbar nach Beginn der Wiedergabe grob aussehen.
• Um das Bild zu löschen, drücken Sie (Löschen), wählen Sie dann [Löschen] mit
v der Steuertaste,
und drücken Sie
z.
Auswählen des Blitzmodus für Standbildaufnahme
Bevor Sie Schritt 2 ausführen, drücken Sie v ( ) der Steuertaste mehrmals, bis der gewünschte Modus angezeigt wird.
• Blitzreichweite (bei Einstellung von [ISO] auf [Auto]) W-Seite: Ca. 0,2 bis 4,5 m T-Seite: Ca. 0,5 bis 2,5 m
• Der Blitz zündet zweimal. Die erste Zündung dient zum Einstellen der Lichtmenge.
Nahaufnahmen (Makro)
Bevor Sie Schritt 2 ausführen, drücken Sie B ( ) der Steuertaste. Zum Aufheben der Funktion drücken Sie
B erneut.
• Es wird empfohlen, den Zoom auf den W-Anschlag einzustellen.
• Die Schärfentiefe verringert sich, und möglicherweise wird nicht das ganze Motiv scharf abgebildet.
• Die AF-Geschwindigkeit fällt ab.
Kleinste Aufnahmeentfernung ab der Frontlinse
Einstellung auf W-Anschlag: ca. 10 cm Einstellung auf T-Anschlag: ca. 50 cm
Selbstauslöseraufnahmen
Bevor Sie Schritt 2 ausführen, drücken Sie V ( ) der Steuertaste. Nach dem Drücken des Auslösers blinkt die Selbstauslöserlampe, und ein Piepton ertönt bis zur
Verschlussauslösung (ca.10 Sekunden später).
Keine Anzeige Der Blitz wird bei Dunkelheit oder Gegenlicht ausgelöst (Standardeinstellung)
Zwangsblitz
Langzeit-Synchronisierung (Zwangsblitz)
An dunklen Orten wird eine lange Verschlusszeit verwendet, so dass der außerhalb der Blitzreichweite liegende Hintergrund klar aufgenommen wird.
Blitzsperre
SL
Selbstauslöserlampe
Bei Standbildaufnahmen von schwer scharfzustellenden Motiven
• Wenn das Motiv näher als ca. 50 cm ist, verwenden Sie den Makromodus (linke Spalte).
• Wenn die Kamera das Motiv nicht automatisch scharfstellen kann, wechselt die AE/AF-Speicheranzeige auf langsames Blinken, und der Piepton ertönt nicht. Legen Sie den Bildausschnitt neu fest, und fokussieren Sie erneut.
Schwer scharfzustellende Motive:
So identifizieren Sie Monitoranzeigen
t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 16)
So schalten Sie den LCD-Monitor aus
Drücken Sie (Display/LCD ein/aus) mehrmals. Benutzen Sie den Sucher, um den Akku zu schonen, oder um zu fotografieren, wenn der LCD-Monitor schlecht ablesbar ist.
–Weit von der Kamera entfernte und dunkle
Motive
–Schwacher Kontrast zwischen Motiv und
Hintergrund.
–Motive hinter Glas
–Schnell bewegte Objekte –Reflektierende oder glänzende Objekte –Blinken –Gegenlicht
-Taste
Standbildaufnahme (Szenenwahl)
So heben Sie die Szenenwahl auf
Stellen Sie den Moduswahlknopf auf einen anderen Modus als Szenenwahl.
1 Wählen Sie den gewünschten
Szenenauswahlmodus ( , , , ,
, , ).
• Einzelheiten zu den Modi finden Sie weiter unten.
2 Zum Aufnehmen den Auslöser drücken.
Szenenwahlmodi
Die folgenden Modi sind auf bestimmte Aufnahmebedingungen vorabgestimmt.
*Da die Kamera eine längere Belichtungszeit wählt, ist die Verwendung eines Stativs zu empfehlen.
So benutzen Sie die mit der Steuertaste eingestellten Funktionen zusammen mit der Szenenwahl
Bevor Sie in Schritt 2 aufnehmen, wählen Sie die Einstellungen mit der Steuertaste aus. Manche Funktionen sind je nach dem Szenenwahlmodus nicht verfügbar. Wenn Sie die Taste drücken, um Funktionen auszuwählen, die nicht mit Szenenwahl kombiniert werden können, ertönt ein Piepton. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 26)
Dämmerung
* Strand
Damit können Sie entfernte Nachtszenen aufnehmen, ohne die dunkle Atmosphäre der Umgebung einzubüßen.
Damit können Sie Meeres- oder Seestrände mit Betonung der blauen Farbe des Wassers aufnehmen.
Dämmerungs-Porträt* Landschaft
Damit können Sie Porträts an dunklen Orten aufnehmen.
Damit können Sie Landschaften usw. durch Fokussieren auf ein entferntes Objekt aufnehmen.
Kerzenlicht* Weichzeichner-Effekt
Damit können Sie Kerzenlichtszenen aufnehmen, ohne die Atmosphäre zu ruinieren.
Damit können Sie Porträts, Blumen usw. mit sanfter Atmosphäre aufnehmen.
Schnee
Damit können Sie Szenen mit hohem Weißanteil klar aufnehmen.
Betrachten/Löschen von Bildern
So löschen Sie Bilder
1 Zeigen Sie das zu löschende Bild an, und drücken Sie (Löschen). 2 Wählen Sie [Löschen] mit v, und drücken Sie dann z.
So brechen Sie die Löschung ab
Wählen Sie [Beenden], und drücken Sie dann z.
1 wählen. 2 Ein Bild mit b/B auswählen.
Standbild: Die Bildgröße wird angezeigt Film: wird angezeigt
Um einen Film wiederzugeben, drücken Sie z.
• Filme des Bildformats [160] werden eine Größe kleiner angezeigt.
Film:
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VGA
3/9
00:00:03
10:30
PM
2005 1 1101
_
0010
10/10
STD
64 0
Wiedergabe­balken
Rückspulen/Vorspulen:
b/B (Umschalten auf Normalwiedergabe:
z)
Lautstärke:
v/V
Wiedergabe stoppen:
z
B
Steuertaste
-Taste
/ -Taste
-Taste
VGA
2/9
So vergrößern Sie das Wiedergabebild (Wiedergabezoom)
Drücken Sie während der Standbildwiedergabe, um das Bild zu vergrößern. Um das Bild zu verkleinern, drücken Sie . Einstellen des Bildausschnitts:
v/V/b/B
Aufheben von Wiedergabezoom:
z
So speichern Sie vergrößerte Bilder: [Trimmen] t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 43)
Betrachten der Index-Anzeige
Drücken Sie (Index), und wählen Sie dann ein Bild mit v/V/b/B aus. Um auf die Einzelbild-Anzeige zurückzuschalten, drücken Sie
z. Um die nächste
(vorhergehende) Index-Seite anzuzeigen, drücken Sie
b/B.
So löschen Sie Bilder im Indexmodus
1 Drücken Sie (Löschen) während der Index-Anzeige, wählen Sie dann [Wählen] mit
v/V der Steuertaste, und drücken Sie z.
2 Wählen Sie das zu löschende Bild mit v/V/b/B aus, und drücken Sie dann z, um das Symbol
(Löschen) auf dem ausgewählten Bild anzuzeigen.
So annullieren Sie eine Wahl
Wählen Sie das vorher zum Löschen ausgewählte Bild aus, und drücken Sie dann
z, um das Symbol vom Bild zu entfernen.
3 Drücken Sie (Löschen). 4 Wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z.
• Um alle Bilder im Ordner zu löschen, wählen Sie [Alle im Ordner] mit v/V in Schritt 1 anstelle von [Wählen], und drücken Sie dann
z.
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VGA
3/9
Wenn Sie die Taste erneut drücken, wird der Index-Bildschirm für 16 Bilder angezeigt.
1 Modus wählen.
Standbild (Vollautomatikmodus):
Wählen Sie .
Film:
Wählen Sie .
Steuertaste
(X:100.0%, Y:100.0%) Created with Grafikhuset CMYK PDF Creator for DTP Sierra at SDL.
De regelknop gebruiken
De camera vasthouden
Plaats het onderwerp in het midden van het scherpstellingsframe.
VGA
96
SAF
96
VGA
SAF
10:30PM2005 1 1101
-
0029
8/8
VGA
VGA
96
SAF
De flitser gebruiken voor stilstaande beelden
Een close-up (macro) opnemen
Het laatste opgenomen beeld controleren (Quick Review)
De zelfont­spanner gebruiken
Zoomtoets
Beelden eenvoudig opnemen (Automatische instelfunctie)
De zoom gebruiken
• U kunt de zoomvergrotingsfactor niet veranderen tijdens het opnemen van bewegende beelden.
• Wanneer de zoomvergroting hoger is dan 3×, gebruikt de camera [Digitale zoom].
Voor meer informatie over de instellingen van de [Digitale zoom] en de beeldkwaliteit t
"Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 44)
2 Neem op door de sluiterknop in te drukken.
Stilstaand beeld:
Houd tot halverwege ingedrukt om scherp te stellen
AE/AF-vergrendelingsindicatie Knippert t licht op/piept
Helemaal indrukken
Het sluitergeluid is hoorbaar.
Bewegend beeld:
Helemaal indrukken
Om met het opnemen te stoppen, drukt u de sluiterknop nogmaals helemaal in.
96
VGA
FINE
F2.830
S AF
AF-bereikzoekerframe
Zoomtoets
T
W
T
W
96
VGA
S AF
96
VGA
1.1
5.0
S AF
Het laatste opgenomen stilstaande beeld controleren (Quick Review)
Druk op b ( ) op de regelknop.
Druk nogmaals op
b om te annuleren.
• Onmiddellijk nadat de weergave is begonnen kan het beeld er grof uitzien.
• Om het beeld te wissen drukt u op (Wissen), daarna kiest u [Wissen] met
v op de regelknop en druk
tenslotte op
z.
Een flitserfunctie kiezen voor stilstaande beelden
Druk vóór stap 2 herhaaldelijk op v ( ) op de regelknop totdat de gewenste functie wordt afgebeeld.
• Opnameafstand (als [ISO] is ingesteld op [Autom.])
W-kant: ca. 0,2 tot 4,5 m
T-kant: ca. 0,5 tot 2,5 m
• De flitser gaat tweemaal af. De eerste keer is om de lichthoeveelheid in te stellen.
Een close-up (macro) opnemen
Druk vóór stap 2 op B ( ) op de regelknop.
Druk nogmaals op
B om te annuleren.
• Wij adviseren de zoom in te stellen op de uiterste groothoekstand (W).
• Het scherpstellingsbereik wordt kleiner waardoor misschien niet het hele onderwerp scherp is gesteld.
• De snelheid waarmee automatisch wordt scherpgesteld is lager.
Kleinste opnameafstand vanaf het lensoppervlak
In de uiterste groothoekstand (W): ca. 10 cm In de uiterste telefotostand (T): ca. 50 cm
De zelfontspanner gebruiken
Druk vóór stap 2 op V ( ) op de regelknop.
Druk op de sluiterknop, het zelfontspannerlampje knippert en een pieptoon klinkt totdat de sluiter in werking treedt (na ongeveer 10 seconden).
Geen indicatie De flitser gaat af als het donker is of bij tegenlicht (standaardinstelling)
Altijd flitsen
Langzame synchro (Altijd flitsen)
Op donkere plaatsen is de sluitertijd lang om de achtergrond die buiten het bereik van het flitslicht valt toch helder op te nemen.
Niet flitsen
SL
Zelftimerlampje
Een stilstaand beeld opnemen van een onderwerp waarop moeilijk scherpgesteld kan worden
• Als het onderwerp dichterbij is dan ongeveer 50 cm, dient u de macromodus (linkerkolom) te gebruiken.
• Als de camera niet automatisch op het onderwerp kan scherpstellen, verandert de AE/AF­vergrendelingsindicatie naar langzaam knipperen en klinkt er geen pieptoon. Stel het beeld opnieuw samen en stel opnieuw scherp.
Een onderwerp waarop moeilijk scherpgesteld kan worden:
Indicaties op het LCD-scherm identificeren
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 16)
Het LCD-scherm uitschakelen
Druk herhaaldelijk op (Display/LCD-scherm aan/uit). Gebruik de zoeker als u batterijlading wilt besparen of beelden wilt opnemen die moeilijk te zien zijn met het LCD­scherm.
–Bevindt zich ver van de camera en is donker
–Heeft een groot contrast met de achtergrond.
–Wordt door glas heen opgenomen
–Beweegt snel
–Reflecteert licht of heeft een glanzend
oppervlak
–Knippert
–Wordt met tegenlicht opgenomen
-toets
Stilstaande beelden opnemen (Scènekeuzefunctie)
De scènekeuzefunctie annuleren
Stel de modusdraaiknop op een andere modus in dan scènekeuze.
1 Kies de gewenste scènekeuzefunctie
( , , , , , , ).
• Voor verdere informatie over de functies, zie hieronder.
2 Neem op door de sluiterknop
in te drukken.
Scènekeuzefuncties
De volgende functies zijn vooraf vastgelegd overeenkomstig veelvoorkomende scèneomstandigheden.
*De sluitertijd wordt langer, dus is het verstandig een statief te gebruiken.
De scènekeuzefunctie instellen met de regelknop
Alvorens op te nemen in stap 2, kiest u de instellingen met de regelknop. Sommige functies kunnen niet worden ingesteld, afhankelijk van de gekozen Scènekeuzefunctie. Als u op de toets drukt om een functie te kiezen die niet beschikbaar is in de gekozen Scènekeuzefunctie, klinkt een pieptoon. t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 26)
Schemer
* Strand
Neemt nachtscènes op afstand op met behoud van de donkere atmosfeer van de omgeving.
Neemt strand- en andere waterscènes op waarbij het water helder wordt opgenomen.
Schemer-portret* Landschap
Neemt portretten op donkere plaatsen op.
Neemt landschappen, enz., op door een onderwerp in de verte scherp te stellen.
Kaarslicht* Zachte klik
Neemt scènes bij kaarslicht op zonder de atmosfeer geweld aan te doen.
Neemt portretten op van mensen, bloemen, enz., met een zachte atmosfeer.
Sneeuw
Neemt witachtige scènes helder op.
Beelden weergeven/wissen
Beelden wissen
1 Geef het beeld weer dat u wilt wissen en druk op (Wissen). 2 Kies [Wissen] met v en druk daarna op z.
Het wissen annuleren
Kies [Sluiten] en druk daarna op z.
1 Kies . 2 Kies een beeld met b/B.
Stilstaand beeld: het beeldformaat wordt afgebeeld
Bewegend beeld: wordt afgebeeld
Om bewegende beelden weer te geven, drukt u op
z.
• Bewegende beelden van beeldformaat [160] worden kleiner weergegeven.
Bewegend beeld:
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VGA
3/9
00:00:03
10:30
PM
2005 1 1101
_
0010
10/10
STD
64 0
Weergavebalk
Achteruitspoelen/Vooruitspoelen:
b/B
(Naar de normale weergave terugkeren: z) Volumeniveau:
v/V
De weergave stoppen:
z
B
Regelknop
-toets
/ -toets
-toets
VGA
2/9
Een beeld vergroot weergeven (weergavezoom)
Druk terwijl een stilstaand beeld wordt weergegeven op om op het beeld in te zoomen.
Om terug te keren naar de normale weergave, drukt u op .
Het gebied waarop wordt ingezoomd stelt u in met:
v/V/b/B
Om de weergavezoom te annuleren, drukt u op: z
Vergrote beelden opslaan: [Trimmen] t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz 42)
Een indexscherm weergeven
Druk op (index) en kies daarna een beeld met v/V/b/B. Druk op z om terug te keren naar het enkelbeeldscherm. Druk op b/B om het volgende
(voorgaande) indexscherm weer te geven.
Beelden wissen in de indexfunctie
1 Druk terwijl een indexscherm wordt weergegeven op (Wissen), kies daarna [Kiezen]
met v/V op de regelknop en druk tenslotte op z.
2 Kies het beeld dat u wilt wissen met v/V/b/B en druk daarna op z zodat de (Wissen)
indicatie wordt afgebeeld op het gekozen beeld.
Een eerdere keuze ongedaan maken
Kies een beeld dat u eerder hebt gekozen om te worden gewist en druk op
z zodat de indicatie op het beeld verdwijnt.
3 Druk op (Wissen). 4 Kies [OK] met B en druk daarna op z.
• Als u alle beelden in de map wilt wissen, kiest u in plaats van [Kiezen] in stap 1 [Alle in map] met v/V en
drukt u daarna op
z.
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VGA
3/9
Als u opnieuw drukt, wordt het indexscherm met zestien beelden weergegeven.
1 Kies een functie.
Stilstaand beeld (automatische instelfunctie):
Kies .
Bewegend beeld:
Kies .
Regelknop
(X:100.0%, Y:100.0%) Created with Grafikhuset CMYK PDF Creator for DTP Sierra at SDL.
Loading...