Yangın veya elektrik çarpma
tehlikesini azaltmak için, üniteyi
yağmur veya neme maruz
bırakmayın.
DİKKAT
Pili yalnızca belirtilen tür ile
değiştirin. Aksi takdirde, yangın ya
da yaralanma tehlikesi vardır.
Pilleri güneş ışığı, ateş veya
benzeri aşırı sıcaklığa maruz
bırakmayın.
Avrupa’daki Müşteriler için
Bu ürün, 3 metreden kısa bağlantı kablolarının
kullanılması ile ilgili EMC Yönergesi uyarınca
test edilmiş ve limitlere uygun bulunmuştur.
[ Dikkat
Belli frekanslardaki elektromanyetik alanlar, bu
birimin resim ve ses kalitesini etkileyebilir.
[ Not
Eğer statik elekrik veya elektromanyetizma veri
transferlerinin yarıda kesilmesine (başarısız
olmasına) neden oluyorsa uygulamayı yeniden
başlatın veya iletişim kablosunu (USB, vb.)
çıkartıp yenidan tekın.
[ Eski Elektrikli & Elektronik
Ekipmanların Atılması (Avrupa
Birliği’nde ve ayrı toplama
sistemlerine sahip diğer Avrupa
ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu
sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak muamele
görmemesi gerektiğini gösterir.
Bunun yerine, elektrikli ve elektronik
ekipmanların geri dönüşümü için mevcut olan
uygun toplama noktasına teslim edilmelidir.
Bu ürünün doğru şekilde atılmasını sağlayarak,
bu ürüne yanlış müdahele edilmesi sonucunda
ortaya çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı
üzerinde olumsuz etkide bulunabilecek
durumların önlenmesine yardımcı olursunuz.
Malzemelerin geri dönüşümü, doğal kaynakları
korumamıza yardımcı olacaktır.
Bu ürünün geri dönüşümüyle ilgili daha fazla
bilgi için, lütfen şehrinizde bulunan yerel ofisle,
evsel atıklar toplama servisinizle veya bu ürünü
satın aldığınız mağazayla temasa geçin.
2
[ Atık pillerin bertaraf edilmesi
(Avrupa Birliği’nde ve ayrı
toplama sistemleri bulunan
diğer Avrupa ülkelerinde
uygulanan)
Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu
ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık
olarak değerlendirilmemesi gerektiğini
belirtmektedir.
Bu pillerin doğru şekilde bertaraf edilmesini
sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde bertaraf
edilmesi neticesinde çevre ve insan sağlığında
meydana gelebilecek olan potansiyel zararların
engellenmesine de katkıda bulunmuş
olacaksınız.
Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal
kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır.
Ürünlerin güvenlik, performans veya veri
entegrasyon gibi sebeplerden dolayı
beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı
gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca kalifiye
servis personeli tarafından değiştirilmesi
zorunludur.
Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini
sağlamak amacıyla ürünü, kullanım süresinin
sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanların
geri dönüştürülmesine ilişkin yürürlükte olan
toplama noktasına teslim ediniz.
Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen
güvenli bir şekilde çıkarılmasına ilişkin bölümü
inceleyiniz. Pili, atık pillerin geri
dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki toplama
noktasına teslim ediniz.
Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine
ilişkin daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel Yetkili
Dairenizle, evsel atık bertaraf servisinizle veya
ürünü satın aldığınız mağazayla irtibat kurunuz.
[ AB Yönetmeliklerinin
uygulandığı ülkelerdeki
müşteriler için bildirim
Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 171
Konan Minatoku Tokyo, 1080075
Japonya’dır. EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili
Temsilcisi Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Almanya’dır. Servis veya garantiyle ilgili her
konuda ayrı servis veya garanti belgelerinde
verilen adreslere başvurun.
TR
3
Fotoğraf makinenizi kullanmayla ilgili notlar
[ Dahili bellek ve “Memory Stick
Duo” yedekleme
Erişim lambası yanarken kamerayı kapatmayın,
pil takımını veya “Memory Stick Duo” yu
çıkarmayın. Aksi halde dahili bellek verileri veya
“Memory Stick Duo” zarar görebilir.
Verilerinizi korumak için bir yedek kopya
oluşturduğunuzdan emin olun.
[ Kayıt/oynatma hakkında notlar
•Kaydetmeye başlamadan önce, fotoğraf
makinesinin doğru şekilde çalıştığından emin
olmak için deneme kaydı yapın.
•Bu fotoğraf makinesi toza, lekeye veya suya
karşı korumalı değildir. Fotoğraf makinesini
çalıştırmadan önce bkz. “Önlemler”
(sayfa 28).
•Fotoğraf makinesini suya maruz bırakmaktan
kaçının. Fotoğraf makinesinin içine su girerse
bir arıza oluşabilir. Bazı durumlarda fotoğraf
makinesi tamir edilemeyebilir.
•Fotoğraf makinesini güneşe ya da başka bir
parlak ışığa tutmayın. Bu, fotoğraf
makinesinin arızalanmasına neden olabilir.
•Fotoğraf makinesini güçlü radyo dalgaları
oluşturan ya da radyasyon yayan yerlerin
yakınında kullanmayın. Aksi halde fotoğraf
makinesi resimleri düzgün kaydedemeyebilir
veya oynatamayabilir.
•Fotoğraf makinesinin kumlu ya da tozlu
yerlerde kullanılması arızalara neden olabilir.
•Nem yoğuşması oluşursa fotoğraf makinesini
kullanmadan önce bunu ortadan kaldırın
(sayfa 28).
•Fotoğraf makinesini sallamayınız ya da
çarpmayınız. Bu bir arızaya neden olabilir ve
resimleri kaydedemeyebilirsiniz. Ayrıca, kayıt
ortamı kullanılmaz hale gelebilir veya görüntü
verileri zarar görebilir.
•Kullanmadan önce flaş yüzeyini temizleyin.
Flaş yayma ışığı, flaş yüzeyinin rengini
bozarak ya da flaş yüzeyine yapışarak
kirlenmeye neden olabilir, bu da yetersiz ışık
yayılmasıyla sonuçlanır.
[ LCD ekran ve objektifle ilgili
notlar
•LCD ekran son derece yüksek hassas
teknolojiyle imal edildiği için piksellerin
%99,99’undan fazlası etkin bir biçimde
kullanılır. Bununla birl ikte, LCD ekranda bazı
küçük siyah ve/veya parlak noktalar (beyaz,
kırmızı, mavi veya yeşil) görünebilir. Bu
noktalar imalat sürecinin normal bir sonucu
olup, kaydı etkilemez.
•Pil seviyesi düştüğünde, lens artık hareket
etmeyebilir. Şarj edilmiş bir pil takımını
taktıktan sonra fotoğraf makinesini yeniden
açın.
[ Görüntü verisi uyumluluğu
hakkında
•Bu kamera, JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association) tarafından belirlenen DCF
(Design rule for Camera File system) evrensel
standardına uygundur.
•Sony, bu fotoğraf makinesinin diğer
ekipmanla kaydedilmiş veya düzenlenmiş
görüntüleri oynatacağını ya da diğer
ekipmanın bu fotoğraf makinesiyle kaydedilen
görüntüleri oynatmasını garanti etmez.
[ Telif hakkı uyarısı
Televizyon programları, filmleri, video kasetleri
ve diğer malzemeler telif hakkına tâbi olabilir.
Bu tür malzemelerin yetkisiz kaydı telif hakkı
yasalarının hükümlerine karşı olabilir.
[ Hasar görmüş içerik veya kayıt
hataları tazmin edilmez
Sony, fotoğraf makinesi veya kayıt ortamı vb.
arızasına bağlı olarak kaydetme hasarını veya
kaydedilen içeriğin hasarını tazmin edemez.
[ Çizimler hakkında
Bu el kitabında kullanılan çizimler, aksi
belirtilmedikçe, DSCS750 çizimleridir.
4
İçindekiler
Fotoğraf makinenizi kullanmayla ilgili notlar ..........................................4
Teknik özellikler .......................................................29
SONY YETKİLİ SERVİSLERİ ...............................................................32
TR
5
Başlarken
Ürünle verilen aksesuarları kontrol etme
•Pil şarj cihazı BCCSK (1)
•Güç kablosu (1)
(ABD ve Kanada’da ürünle verilmez)
•Şarj edilebilir pil takımı NPBK1 (1)
Fotoğraf makinesinin yere düşerek
hasar görmesini önlemek için bilek
askısını bağlayın.
•Özel USB kablosu (1)
•Özel A/V kablosu (1)
•Bilek askısı (1)
•CDROM (1)
– Cybershot uygulama yazılımı
– “Cybershot El Kitabı”
– “Cybershot Gelişmiş Özellikler
Kılavuzu”
•Kullanma Kılavuzu (bu kılavuz) (1)
Askı yeri
6
1 Pil takımını hazırlama
ABD ve Kanada’daki müşteriler
için
Fiş
ɟ
CHARGE lambası
ABD ve Kanada dışındaki müşteriler için
ɟ
CHARGE lambası
Güç kablosu
1Pil takımını pil şarj cihazına takın.
•Pil takımını gidebildiği kadar ileri sürün, ardından pil takımı yerine oturana kadar pil takımının
arkasına dikkatlice basın.
2Pil şarj cihazını duvar prizine takın.
CHARGE lambası yanar ve şarj işlemi başlar.
CHARGE lambası söndüğünde şarj işlemi bitmiştir (Normal şarj). Ayrıca, sıcaklık önerilen çalışma
sıcaklığı aralığının (10 30 °C) dışına çıktığında da CHARGE lambası sönebilir.
[ Şarj süresi
Tam şarjNormal şarj
Yaklaşık 300 dak.Yaklaşık 240 dak.
•Yukarıdaki tablo, tamamen boşalmış bir pil takımını 25 °C (77 °F) sıcaklıkta şarj etmek için gereken
süreyi gösterir. Kullanım koşullarına ve diğer faktörlere bağlı olarak şarj işlemi daha uzun sürebilir.
•Kaydedilebilen görüntü sayısı için bkz. sayfa 23.
•Pil şarj cihazını en yakın duvar prizine takın.
•CHARGE lambası yanmasa bile, pil şarj cihazı duvar prizine bağlı olduğu sürece AC güç kaynağından
çıkarmayın. Pil şarj cihazını kullanırken sorunla karşılaşırsanız, fişi duvar prizinden çıkararak hemen
gücü kesin.
•Şarj işlemi sona erince, güç kablosunu duvar prizinden, pil takımını da pil şarj cihazından çıkarın.
•Uyumlu Sony pilleriyle kullanmak üzere tasarlanmıştır.
Uç tarafı LCD ekrana
bakacak şekilde
“Memory Stick Duo”yu
yerine oturtun.
Pil yuvasının v işaretini pil
takımındaki v işaretiyle
hizalayın. Pil çıkarma kolunu
basılı tutun ve pil takımını takın.
Pil
çıkarma kolu
1Pil/“Memory Stick Duo” kapağını açın.
2“Memory Stick Duo” yu takın (ürünle verilmez).
3Pil takımını takın.
4Pil/“Memory Stick Duo” kapağını kapatın.
[ “Memory Stick Duo” takılı olmadığı zaman
Fotoğraf makinesi dahili belleği (yaklaşık 22MB) kullanarak görüntüleri kaydeder/oynatır.
8
[ Kalan şarj miktarını kontrol etmek için
(POWER) düğmesine basarak makineyi açın ve LCD ekranda kalan şarj miktarını
kontrol edin.
Kalan şarj
göstergesi
Durum
•Doğru kalan şarj göstergesi görüntüleninceye kadar yaklaşık bir dakika geçer.
•Kullanım koşullarına ve duruma bağlı olarak kalan şarj göstergesi doğru olmayabilir.
•Fotoğraf makinesini ilk açışınızda Saat Ayarı ekranı görünür (sayfa 10).
Yeterli güç
mevcuttur
Pil
neredeyse
tamamen
şarj
edilmiştir
Pil yarı
doludur
Pil gücü
düşüktür,
kayıt/
oynatma
kısa süre
sonra
duracaktır.
Pili tam şarj edilmiş
yeni bir pille
değiştirin ya da pili
şarj edin. (Uyarı
göstergesi yanıp
söner.)
[ Pil takımını çıkarmak için “Memory Stick Duo”
Pil/“Memory Stick Duo” kapağını açın.
“Memory Stick Duo”Pil takımı
TR
Erişim lambasının yanmadığından
emin olun ve tek seferde “Memory
Stick Duo” ya bastırın.
•Access lambası yandığında pil takımını/“Memory Stick Duo” aygıtını asla çıkarmayın. Bu, “Memory
Stick Duo”/dahili bellek içindeki verilere zarar verebilir.
Pil çıkarma kolunu kaydırın.
Pil takımını düşürmemeye dikkat edin.
9
3 Fotoğraf makinesini açma/saati ayarlama
(POWER) düğmesi
ɟ
Kontrol düğmesi
z düğmesi
1
23
1 (POWER) düğmesine basın.
2Kontrol düğmesiyle saati ayarlayın.
1 v/V ile tarih görüntüleme formatını seçip z simgesine basın.
2 Her maddeyi b/B ile seçip v/V ile sayısal değeri ayarlayın ve z simgesine basın.
3 B ile [Tamam] seçeneğini belirleyip z simgesine basın.
•Fotoğraf makinesinde görüntülerin üzerine tarih atma özelliği yoktur. “Picture Motion Browser”
seçeneğini kullanarak görüntüleri tarihle bastırabilir veya kaydedebilirsiniz.
•Gece yarısı 12:00 AM, öğle vakti ise 12:00 PM olarak gösterilir.
•Saati ayarlamazsanız, kamerayı her açtığınızda Saat Ayarı ekranı görüntülenir.
•Fotoğraf makinesi pille çalışıyorsa ve üç dakika kadar çalıştırmazsanız, pilin tükenmesini
önlemek için fotoğraf makinesi otomatik olarak kapanır (Otomatik kapanma özelliği).
10
Kolay resim çekme
A
ɠ
Deklanşör düğmesi
Tripod yuvası (altta)
1Mod kadranıyla bir mod seçin.
Hareketsiz görüntü (otomatik ayar modu):
Film: simgesini seçin.
2Kollarınız yanlarda, makineyi sabit tutun.
3Deklanşör düğmesiyle çekim yapın.
Hareketsiz görüntü:
1 Odaklama için deklanşör
düğmesini yarım basılı tutun.
z (AE/AF kilidi) göstergesi (yeşil)
yanıp söner, bip sesi duyulur,
göstergenin yanıp sönmesi durur ve
sabit yanar.
2 Deklanşöre tam basın.
Deklanşör sesi duyulur.
Film:
Deklanşöre tam basın.
Kaydı durdurmak için deklanşöre tekrar tam basın.
Zum (W/T) düğmesi
Mod kadranı
Kontrol düğmesi
(Görüntü Boyutu)
düğmesi
simgesini seçin.
E/AF kilit göstergesi
Makro düğmesi
DISP düğmesi
Flaş düğmesi
Otomatik
zamanlayıcı
düğmesi
TR
Nesneyi odak
çerçevesinin ortasına
getirin.
11
Mod kadranı/Zum/Flaş/Makro/Otomatik Zamanlayıcı/Ekran/Görüntü
boyutu
[ Mod kadranını kullanma
Mod kadranını istediğiniz işleve getirin.
Otomatik Ayarlama
Otomatik yapılan ayarlarla kolay çekime
olanak sağlar.
Program Otomatik
Otomatik ayarlanan pozlamayla (hem
deklanşör hızı, hem de diyafram açıklığı
değeri) çekim yapmanıza olanak sağlar.
Menüyü kullanarak diğer ayarları
yapabilirsiniz.
Film
Filmleri kaydetmenize olanak sağlar.
Yüksek Hassasiyet
Yetersiz ışıkta bile flaş kullanmadan
fotoğraf çeker.
Flu Fon
İnsanların tenini daha sıcak bir görünümle
çeker.
Manzara
Uzaktaki bir nesneye odaklı çekim yapar.
Zayıf Işıklı Portre
Gece atmosferini kaybetmeden karanlık
yerlerdeki kişilerin net resimleri çeker.
Zayıf Işık
Gece atmosferini kaybetmeden, gece
sahneleri çeker.
Plaj
Deniz veya göl kenarı sahnelerini, suyun
mavisi daha canlı olacak şekilde çeker.
Kar
Beyaz rengin hakim olduğu karlı sahneleri
daha net çeker.
[ W/T Zum özelliğini kullanma
T düğmesine basarak zum yapın, W
düğmesine basarak zumu geri alın.
[ Flaş (Hareketsiz görüntüler
için flaş modu seçimi)
İstediğiniz mod seçilene kadar, kontrol
düğmesi üzerindeki B () simgesine
tekrar tekrar basın.
(Gösterge yok): Flaş Otomatik
Işık yetersizse yanar (varsayılan ayar).
: Mecburi flaş açık
: Yavaş senkro (Mecburi flaş açık)
Deklanşör hızı, karanlık bir yerde flaş ışığı
dışında kalan arka planı net çekmek için
düşüktür.
: Flaş yok
[Makro (Yakın çekim)
İstediğiniz mod seçilene kadar, kontrol
düğmesi üzerindeki b () simgesine
tekrar tekrar basın.
(Gösterge yok): Makro Kapalı
: Makro Açık (W tarafı: Yaklaşık 5 cm veya daha
uzak (2 inç veya daha uzak), T tarafı: Yaklaşık 35 cm
veya daha uzak (13 7/8 inç veya daha uzak) (objektif
önünden))
12
[Otomatik zamanlayıcıyı
kullanma
İstediğiniz mod seçilene kadar, kontrol
düğmesi üzerindeki
V ( ) simgesine
tekrar tekrar basın.
(Gösterge yok): Otomatik zamanlayıcı kullanılmıyor
: Otomatik zamanlayıcı 10 saniye beklemeye
ayarlı
: Otomatik zamanlayıcı 2 saniye beklemeye ayarlı
Deklanşör düğmesine bastığınız zaman
otomatik zamanlayıcı lambası yanar ve
deklanşör çalışana kadar bip sesi duyulur.
Otomatik
zamanlayıcı
lambası
[ DISP Ekran görünümünü
değiştirme
Kontrol düğmesi üzerindeki v (DISP)
simgesine basın.
v (DISP) düğmesine her bastığınızda,
görüntü aşağıdaki gibi değişir:
Göstergeler açık
r
Göstergeler açık
r
Histogram açık
r
Göstergeler kapalı
*
*
*
[Hareketsiz görüntü boyutunu
değiştirmek için
Boyutu seçmek için (Görüntü Boyutu)
düğmesine ve sonra v/V simgesine basın.
Görüntü boyutu menüsünü kapatmak için
simgesine tekrar basın.
Görüntü boyutuYönergeler
: 8M
8M
(yalnızca
DSCS780)
: 7M
7M
(yalnızca
DSCS750)
: 3:23:2 Enboy Oranına uygun
3:2
: 5MEn yüksek A4
5M
: 3MEn yüksek 13×18cm
3M
: VGAEposta için
VGA
: 16:916:9 HDTV görüntüsü
16:9
En yüksek A3
En yüksek A3
TR
* LCD ışığının parlaklığı artar
13
Görüntüleri izleme/silme
(İndeks)/ (oynatma
zum) düğmesi
Hoparlör (yan)
(Oynatma)
düğmesi
(oynatma zumu)
düğmesi
(USB) · A/V OUT
ucuna
ɟ
Kontrol düğmesi
(Sil) düğmesi
1 (Oynatma) düğmesine basın.
Fotoğraf makinesi kapalıyken düğmesine basarsanız, fotoğraf makinesi otomatik olarak açılır
ve oynatma moduna ayarlanır. Çekim modunu değiştirmek için tekrar düğmesine basın.
2Kontrol düğmesi üzerindeki b/B ile bir görüntü seçin.
Film:
Filmi oynatmak için z simgesine basın. (Oynatmayı durdurmak için z simgesine tekrar basın.)
İleri sarmak için B, geri sarmak için b simgesine ye basın. (Normal oynatmaya dönmek için z
simgesine basın.)
Ses kontrol ekranını görüntülemek için V simgesine, ses düzeyini ayarlamak için b/B simgesine
basın.
[Görüntüleri silmek için
1Silmek istediğiniz görüntüyü ekrana getirip (Sil) düğmesine basın.
2v ile [Sil] seçeneğini belirleyip z simgesine basın.
[Büyütülmüş bir görüntü izlemek için (oynatma zumu)
Hareketsiz görüntü ekranda görüntülenirken düğmesine basın.
Zum’u geri almak için düğmesine basın.
v/V/b/B ile konumu ayarlayın.
Oynatma zum’u iptal etmek için z simgesine basın.
[İndeks ekranı görüntülemek için
(İndeks) düğmesine basın ve v/V/b/B ile bir görüntü seçin. Sonraki (önceki) indeks
ekranını görüntülemek için b/B simgesine basın.
Tek görüntülü ekrana dönmek için z simgesine basın.
14
[ İndeks modunda görüntüleri silmek için
1İndeks ekranı görüntülendiği sırada, (Sil) simgesine basın ve kontrol düğmesi
üzerindeki v/V ile [Seç] seçeneğini belirleyip z simgesine basın.
2Silmek istediğiniz görüntüyü v/V/b/B ile seçin ve seçilen görüntü üzerinde (Sil)
göstergesini görüntülemek için z simgesine basın.
3 (Sil) düğmesine basın.
4B ile [Tamam] seçeneğini belirleyip z simgesine basın.
[ TV ekranında görüntüleri izlemek için
Makineyi TV’ye, özel A/V kablosuyla (ürünle verilir) bağlayın.
•Özel A/V kablo konektörü üzerindeki ok işaretini A/V OUT ucunun yan tarafındaki v işaretiyle aynı
hizaya getirerek kabloyu kameraya bağlayın.
(USB) ·
A/V OUT ucuna
Ses/video
giriş soketlerine
Özel A/V kablosu (ürünle verilir)
Ok işareti (arka)
TR
15
Ekrandaki göstergeler
Kontrol düğmesinde v (DISP) simgesine
her basışınızda görüntü değişir (sayfa 13).
[ Hareketsiz görüntüleri çekerken
[ Film çekerken
[ Oynatırken
A
Kalan pil süresi
zAE/AF kilidi
Kayıt modu
Beyaz dengesi
BEKLEME
KAYIT
RICH
NATURAL
SEPIA B&W
-Koru
NOynatma
Bekleme/Film
kaydediliyor
Mod kadranı (Sahne
Seçimi)
Mod kadranı (Program
Otomatik)
Makine modu
Oynatma modu
Flaş modu
Flaş şarj ediliyor
Zum ölçekleme
Kırmızı göz azaltma
Keskinlik
Yüz Algılama
Metraj modu
Renk modu
Yazdırma sırası (DPOF)
işareti
Zum ölçekleme
Ses düzeyi
16
B
1.0m
1010012
C
8M 7M3:2
5M 3MVGA
16:9
101
0:12
[00:00:40]
12
12/12
00:00:12
Makro
AF telemetre çerçevesi
göstergesi
Odaklama mesafesi ön
ayarı
Klasördosya sayısı
Oynatma çubuğu
PictBridge bağlanma
Görüntü boyutu
• yalnızca DSCS780
8M
için görüntülenir.
• yalnızca DSCS750
7M
için görüntülenir.
Kayıt klasörü
Klasör değiştirme
Oynatma klasörü
Kalan dahili bellek
kapasitesi
Kalan “Memory Stick”
kapasitesi
Kayıt süresi
[kaydedilebilen
maksimum süre]
Kalan kaydedilebilecek
görüntü sayısı
Otomatik zamanlayıcı
ISO numarası
Görüntü sayısı/Seçilen
klasöre kayıtlı görüntü
sayısı
Sayaç
D
Titreşim uyarısı
EPil zayıf uyarısı
PictBridge bağlanma
+2.0EV
Pozlama Değeri
ISO numarası
Metraj modu
Flaş
Beyaz dengesi
+
Nokta Metrajlama artı
işareti
AF telemetre çerçevesi
500
F2.8
Deklanşör hızı
Diyafram açıklığı değeri
E
Çubuk grafik
125
F2.8
+2.0EV
2008 1 1
9:30 AM
Deklanşör hızı
Diyafram açıklığı değeri
Pozlama Değeri
Oynatılan görüntünün
kayıt tarihi/saati
ÖNC/SON Görüntü seçimi
SESSes düzeyini ayarlama
Menü
TR
17
Ayarları değiştirme – Menü/Ayar
ɟ
MENU düğmesi
Mod kadranı
ɠ
Kontrol düğmesi
(Oynatma) düğmesi
z düğmesi
1Kayıt: Fotoğraf makinesini açıp mod kadranını ayarlayın.
Oynatma: (Oynatma) düğmesine basın.
Mod kadranının konumuna ve Kayıt/Oynatma moduna göre farklı maddeler kullanılabilir hale
gelir.
2Menüyü görüntülemek için MENU düğmesine basın.
3Kontrol düğmesi üzerindeki b/B ile istediğiniz menü öğesini seçin.
•İstediğiniz madde görünmüyorsa, madde ekranda görünene kadar b/B simgesine basmaya devam
edin.
•Oynatma modunda bir öğe seçin ve z simgesine basın.
4v/V ile bir ayar seçin.
Seçtiğiniz ayar yakınlaştırılır ve ayarlanır.
5Menüyü kapatmak için MENU düğmesine basın.
[ Bir Ayar öğesini seçmek için
MENU düğmesini basılı tutun veya
adım 3’teki (Kurulum)’u seçip
ardından B simgesine basın.
v/V/b/B ile ayarlanacak öğeyi
belirleyip z simgesine basın.
18
İşlemle ilgili ayrıntılar için 1 sayfa 18
Menü öğeleri
Kullanılabilen menü seçenekleri mod ayarına (çekim/görüntüleme) ve çekim modundaki
mod kadranı konumuna göre değişir. Ekranda yalnızca kullanılabilecek maddeler
görüntülenir.
Çekim menüsü
Yüz AlgılamaNesnelerin yüzlerini algılar ve odaklanmayı ayarlar, vb.
COLOR (Renk Modu)Görüntünün parlaklığını değiştirir veya özel efektler ekler.
EVPozlamayı Ayarlar.
9 (Odak)Odaklama yöntemini değiştirir.
(Metraj Kipi)Metraj modunu seçer.
WB (Beyaz Denge)Renk tonlarını ayarlar.
ISOIşık hassasiyetini seçer.
Mode (Kayıt Kipi)Sürekli çekim yöntemini seçer.
(Flaş Düzeyi)Flaş ışığının miktarını ayarlar.
(Keskinlik)Görüntünün netliğini ayarlar.
(Kurulum)Ayar öğelerini değiştirir.
Menü görüntüleme
(Klasör)Görüntüleri izlemek için klasör seçer.
- (Koru)Kazara silmeyi engeller.
DPOFBaskı sırası işareti ekler.
(Bastır)PictBridge uyumlu yazıcıyla resimleri doğrudan bastırır.
(Slayt)Görüntü dizisini oynatır.
(Yeni boy)Kayıtlı bir görüntünün görüntü boyutunu değiştirir.
(Döndür)Hareketsiz görüntüyü döndürür.
(Kurulum)Ayar öğelerini değiştirir.
KırpmaBüyütülmüş görüntüyü kaydeder (yalnızca oynatma zumu için
Oto İzlemeHareketsiz görüntü çekildikten hemen sonra, kaydedilen
Dahili Bellek Aracı
FormatDahili belleği formatlar.
Memory Stick Aracı
Format“Memory Stick Duo” yu formatlar.
Kyt Y. Olş“Memory Stick Duo” içinde, görüntülerin kaydedileceği bir
Kyt. Y. DğşGörüntüleri kaydetmek için kullanılan mevcut klasörü değiştirir.
KopyaDahili bellekteki tüm görüntüleri “Memory Stick Duo” ya
Kurulum1
Sesli uyarıMakineyi çalıştırdığınız zaman çıkarılan sesi seçer.
DilMenü maddelerinde, uyarılarda ve mesajlarda kullanılacak dili
SıfırlaAyarı varsayılan ayara döndürür.
görüntüyü yaklaşık olarak iki saniye süreyle ekranda görüntüler.
klasör oluşturur.
kopyalar.
seçer.
Kurulum2
USB Bağl.Özel USB kablosu kullanarak makineyi bilgisayara veya
Video ÇıkışVideo sinyal çıkışını, bağlı video ekipmanının TV renk sistemine
Saat AyarıTarihi ve saati ayarlar.
PictBridge uyumlu yazıcıya bağlarken kullanılacak USB
modunu seçer.
göre ayarlar.
20
Bilgisayarınızdan yararlanma
Fotoğraf makinenizle çekilmiş görüntüleri bilgisayarda görüntüleyebilirsiniz. CD
ROM’daki (ürünle verilir) yazılımı kullanarak fotoğraf makinesinden gelen hareketsiz
görüntüler ve filmlerden hiç olmadığı kadar çok yararlanabilirsiniz. Ayrıntılar için CD
ROM’daki (ürünle verilir) “Cybershot El Kitabı” na başvurun.
USB bağlantısı ve uygulama yazılımı (ürünle verilir) için desteklenen
İşletim Sistemleri
Windows kullanıcıları içinMacintosh kullanıcıları için
USB bağlantısı
Uygulama yazılımı
“Picture Motion
Browser”
* 64 bit sürümler ve Starter (Edition) desteklenmez.
•Bilgisayarınıza yukarıda listelenen İşletim Sistemlerinin kurulu olması gerekir. İşletim Sistemi
güncellemeleri desteklenmez.
•“Picture Motion Browser” Cybershot İşletim sistemi hakkında uygulama yazılımının daha fazla
ayrıntısı için “Cybershot El Kitabı” na başvurun.
Microsoft Windows 2000
Professional SP4, Windows XP*
SP2, Windows Vista*
Microsoft Windows 2000
Professional SP4, Windows XP*
SP2, Windows Vista*
Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS
X(v10.1 ile v10.4 arası)
uyumlu değildir
TR
21
“Cybershot El Kitabı” nı Görüntüleme
CDROM’daki (ürünle verilir) “Cyber
shot El Kitabı” nda ayrıntılı olarak
kameranın nasıl kullanılacağı
açıklanmaktadır. Görüntülemek için
Adobe Reader gereklidir.
[ Windows kullanıcıları için
1 Bilgisayarınızı açıp CDROM
sürücüsüne CDROM’u (ürünle verilir)
takın.
Aşağıdaki ekran görüntülenir.
[Cybershot Handbook] düğmesini
tıkladığınızda, “Cybershot El Kitabı”
kopyalama ekranı görüntülenir.
2 Kopyalamak için ekrandaki talimatları
izleyiniz.
•“Cybershot El Kitabı” nı yüklediğiniz
zaman “Cybershot Gelişmiş Özellikler
Kılavuzu” da otomatik olarak yüklenir.
Pil ömrü ve kaydedilebileceğiniz/izleyebileceğiniz görüntü sayısı
Aşağıdaki tablolarda verilen sayılarda,
tamamen şarj edilmiş bir pil takımının
(ürünle verilir) 25 °C (77 °F) ortam
ısısında kullanıldığı varsayılmaktadır.
Kaydedebileceğiniz/
görüntüleyebileceğiniz resimler için
gösterilen sayılar yaklaşık değerlerdir ve
gerekli olduğunda “Memory Stick Duo”
nun değiştirilmesini hesaba katabilirsiniz.
Kullanım koşullarına bağlı olarak gerçek
sayıların tabloda gösterilenden daha az
olabileceğini unutmayın.
[ Hareketsiz görüntüleri çekerken
Pil ömrü (dak.)Görüntü sayısı
DSCS780
Yaklaşık 135Yaklaşık 270
DSCS750
Yaklaşık 140Yaklaşık 280
•Aşağıdaki durumlarda çekim:
– [Yüz Algılama] seçeneği [Kapalı] olarak
ayarlandığında.
–30 saniyede bir çekim.
– Zum sırayla W ve T uçları arasında
değiştirilir.
– İki defada bir flaş yanar.
– On defada bir güç açılıp kapanır.
•Ölçüm yöntemi CIPA standardına dayalıdır.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
•Görüntü boyutundan bağımsız olarak görüntü
sayısı/pil ömrü değişmez.
[ Hareketsiz görüntüleri izlerken
Pil ömrü (dak.)Görüntü sayısı
DSCS780
Yaklaşık 360Yaklaşık 7200
DSCS750
Yaklaşık 400Yaklaşık 8000
•Tek görüntüleri üç saniyelik aralıklarla sırayla
izleme
[ Pil takımıyla ilgili notlar
•Pil kapasitesi zamanla ve sürekli kullanımla
azalır.
•Aşağıdaki koşullar altında pil ömrü ve
kaydedebileceğiniz/görüntüleyebileceğiniz
resimlerin sayısı azalır:
– Ortam sıcaklığı düşük olduğunda.
– Sık sık flaş kullanıldığında.
– Fotoğraf makinesi birçok defa açılıp
kapatıldığında.
– Sık sık zum kullanıldığında.
– LCD Işığının parlaklığı yüksek olacak
şekilde ayarlanmışsa.
– Pil gücü düşük olduğunda.
– [Yüz Algılama] seçeneği [Açık] olarak
ayarlandığında.
TR
23
Hareketsiz görüntü sayısı ve film kayıt süresi
Fotoğrafların sayısı ve film sürelerinin uzunluğu çekim koşullarına ve kayıt ortamlarına
göre değişebilir.
•Kayıt ortamınızın kapasitesi aşağıdaki tablodakiyle aynı olsa bile hareketsiz görüntülerin sayısı ve
filmler için zaman uzunluğu farklı olabilir.
•Görüntü boyutuyla ilgili ayrıntılı bilgi için bkz. sayfa 13.
[ Kaydedilebilir hareketsiz görüntü sayısı (yaklaşık)
•Listelenen görüntü sayısı [Mode] ayarı [Normal] olduğunda geçerlidir.
•Kalan çekilebilir görüntü sayısı 9.999’dan yüksek olduğunda, “>9999” göstergesi çıkar.
•Görüntüleri daha sonra yeniden boyutlandırabilirsiniz ([Yeni boy], sayfa 19).
•Bir görüntü daha önceki bir Sony modeli kullanılarak kaydedildiğinde ve fotoğraf makinesinde
oynatıldığında görüntü geçerli görüntü boyutunda görünmeyebilir.
Dahili
bellek
Yak laşı k
22MB
6377214429358811832360
6377214429358811832360
7417415331363112492508
7417415331363112492508
Bu fotoğraf makinesiyle biçimlendirilmiş “Memory Stick Duo”
128M B256MB512M B1GB2GB4GB8GB
24
[ Yaklaşık film kayıt süresi
Aşağıdaki tablodaki sayılar, tüm film dosyaları toplanılarak elde edilen yaklaşık maksimum
kayıt zamanını göstermektedir. Sürekli çekim yapabileceğiniz maksimum zaman uzunluğu
yaklaşık 10 dakikadır.
•Hareketsiz görüntü çekerken mod kadranını dışında bir konuma getirin.
•Film çekerken mod kadranını konumuna getirin.
Çok parlak bir nesneyi çekince dikey çizgiler görünüyor.
•Görüntüde lekeleniyor ve siyah, beyaz, kırmızı, mor veya başka renkte çizgiler görünüyor.
Bu durum bir arıza değildir.
Görüntüleri izleme
Görüntüler oynatılamıyor.
• (Oynatma) düğmesine basın (sayfa 14).
•Klasör/dosya adı bilgisayarda değiştirilmiştir.
•Dosyalar bilgisayarla işlendiyse veya başka bir fotoğraf makinesiyle kaydedildiyse Sony,
görüntü dosyalarının bu fotoğraf makinesinde oynatılacağı garantisi vermez.
•Makine USB modundadır. USB bağlantısını silin.
TR
27
Önlemler
[ Fotoğraf makinesini aşağıdaki
yerlerde kullanmayınız/
saklamayınız
•Aşırı sıcak, soğuk ya da nemli yerler
Güneş altına park edilmiş arabanın içi gibi
yerlerde fotoğraf makinesinin gövdesi
bozularak arızalanmaya neden olabilir.
•Doğrudan güneş ışığı altı ya da ısı kaynağı
yakınında
Fotoğraf makinesi gövdesinin rengi ya da şekli
bozularak arızalanmaya sebep olabilir.
•Sallanma veya titremeye maruz kalan yerler
•Güçlü manyetik yerlerin yakını
•Kumlu ya da tozlu yerler
Fotoğraf makinesinin içine kum ya da toz
girmemesine dikkat edin. Bu, fotoğraf
makinesinin arızalanmasına ve bazı
durumlarda bu arızanın onarılmaz boyutlara
ulaşmasına neden olabilir.
[ Taşıma hakkında
Kamerayı pantolonunuzun veya eteğinizin arka
cebine koyup, sandalyeye veya başka bir yere
oturmayın; aksi halde k amera arızalanabilir veya
zarar görebilir.
Lensi yumuşak bezle silerek parmak izi, toz vb.
lekeleri çıkarın.
Fotoğraf makinesi yüzeyini temizleme
Fotoğraf makinesi yüzeyini suyla
nemlendirilmiş yumuşak bezle sildikten sonra
yüzeyi kuru bir bezle silerek temizleyin.
Kaplama ya da muhafazaya gelebilecek zararı
engellemek için:
•Fotoğraf makinesini tiner, benzin, alkol, atık
bezler, haşarat defedici ilaç, güneş kremi ya da
böcek ilacı gibi kimyasal ürünlere maruz
bırakmayın.
•Yukarıdakilerden biri elinize sürülüyken
fotoğraf makinesine dokunmayın.
•Fotoğraf makinesini uzun süre lastik ya da
vinil ile temas halinde bırakmayın.
[ Çalıştırma sıcaklıkları hakkında
Fotoğraf makineniz 0°C ila 40°C (32°F ila
104°F) arasındaki sıcaklıklarda kullanılacak
şekilde tasarlanmıştır. Bu aralığın dışında kalan
aşırı soğuk ya da sıcak yerlerde çekim yapılması
önerilmez.
[ Nem yoğuşması hakkında
Fotoğraf makinesi soğuk bir yerden doğrudan
sıcak bir yere getirilirse, fotoğraf makinesinin
içindeki veya dışındaki nem y oğuşabilir. Bu nem
yoğuşması fotoğraf makinesinin arızalanmasına
yol açabilir.
Nem yoğuşması oluşursa
Fotoğraf makinesini kapatıp nemin
buharlaşması için bir saat bekleyin. Objektifin
içinde nem olduğu halde resim çekerseniz
görüntüler temiz olmaz.
[ Dahili şarj edilebilir yedek pil
hakkında
Bu fotoğraf makinesinde, gücün açık ya da
kapalı olmasından bağımsız olarak tarih, saat ve
diğer ayarların korunması için dahili şarj
edilebilir pil bulunmaktadır.
Bu şarj edilebilir pil, siz fotoğraf makinesini
kullandığınız sürece devamlı olarak şarj edilir.
Fakat, fotoğraf makinesini yalnızca kısa süreler
için kullanırsanız, yavaş yavaş şarjı boşalır ve
fotoğraf makinesini bir ay hiç kullanmazsanız
tamamen şarjı boşalmış olur. Bu durumda,
fotoğraf makinesini kullanmadan önce bu şarj
edilebilir pili şarj etmeye dikkat edin.
Bununla birlikte bu yeniden şarj edilebilir pil şarj
edilmezse fotoğraf makinesini hala
kullanabilirsiniz ama tarih ve zaman
gösterilmez.
Dahili şarj edilebilir yedek pilin şarj
yöntemi
Şarj edilmiş pil takımını fotoğraf makinesine
takın ve ardından fotoğraf makinesini kapalı
durumda en az 24 saat bırakın.
28
Teknik özellikler
Makine
[Sistem]
Görüntü aygıtı:
DSCS780:
7,18 mm (1/2,5 tipi) renkli CCD, Birincil
renk filtresi
DSCS750:
7,20 mm (1/2,5 tipi) renkli CCD, Birincil
renk filtresi
Kameranın toplam piksel sayısı:
DSCS780:
Yaklaşık 8 286 624 piksel
DSCS750:
Yaklaşık 7 410 000 piksel
Fotoğraf makinesinin etkili piksel sayısı:
DSCS780:
Yaklaşık 8 083 560 piksel
DSCS750:
Yaklaşık 7 201 000 piksel
Lens: 3× zum lens f = 5,8 – 17,4 mm
(35 – 105 mm (35mm filme eşdeğer))
F2,8 (W) – 4,8 (T)
Pozlama İndeksi) Otomatik olarak
ayarlanmıştır): yaklaşık 0,5 3,5 m
(1 fit 7 3/4 inç 11 fit 5 7/8 inç) (W)/
yaklaşık 0,5 2,0 m (1 fit 7 3/4 inç 6 fit
63/4 inç) (T)
[Giriş ve Çıkış konektörleri]
(USB)•A/V OUT ucu:
Video, Ses (Stereo değil), USB iletişimi
USB iletişimi:
HiSpeed USB (USB 2.0 uyumlu)
[LCD ekran]
LCD panel: 6,2 cm (2,5 tip) TFT sürücü
Toplam nokta sayısı: 153 600 (640×240) nokta
[Güç, genel]
Güç: Şarj edilebilir pil takımı NPBK1, 3,6 V
ACLS5K AC Adaptörü (ürünle verilmez),
4,2 V
Güç tüketimi (çekim sırasında):
DSCS780:
1,3 W
DSCS750:
1,2 W
Çalışma sıcaklığı: 0 ila 40°C (32 ila 104°F) arası
Saklama sıcaklığı: –20 ila +60°C (–4 ila
+140°F)
Boyutlar: 90,8×56,0×26,5 mm (3 5/8×2 1/4×1
1/16 inç) (G/Y/D, çıkıntılar hariç)
Ağırlık: Yaklaşık. 150 gr (5,3 oz) (NPBK1 pil
takımı ve bilek askısı, vb. dahil)
Mikrofon: Stereo değil
Hoparlör: Stereo değil
Exif Baskı: Uyumlu
PRINT Image Matching III: Uyumlu
PictBridge: Uyumlu
BCCSK pil şarj cihazı
Güç gereksinimleri: AC 100 V 240 V,
50/ 60 Hz, 2,2 W
Çıkış voltajı: DC 4,2 V, 0,33 A
Çalışma sıcaklığı: 0 ila 40°C (32 ila 104°F) arası
Saklama sıcaklığı: –20 ila +60°C (–4 ila
+140°F)
Boyutlar: Yaklaşık. 62×24×91 mm (2 1/2×31/
32×3 5/8 inç) (G/Y/D)
Ağırlık: Yaklaşık 75gr (2,7oz)
Şarj edilebilir pil takımı NPBK1
Kullanılan pil: Lityumiyon pil
Maksimum çıkış voltajı: DC 4,2 V
Ortalama çıkış voltajı: DC 3,6 V
Maksimum şarj voltajı: DC 4,2 V
Maksimum şarj akımı: 1,4 A
Kapasite: Yaklaşık 3,4 Wh (970 mAh)
Tasarım ve teknik özellikler haber verilmeksizin
değiştirilebilir.
TR
29
Ticari markalar
• “Cybershot”, Sony
Corporation’ın ticari markalarıdır.
Micro”, “MagicGate” ve ,
Sony Corporation’nin ticari markalarıdır.
•Microsoft, Windows, DirectX ve Windows
Vista, ABD’de ve/veya diğer ülkelerde
Microsoft Corporation’ın ticari m arkaları veya
kayıtlı ticari markalarıdır.
•Macintosh, Mac OS, iMac, iBook,
PowerBook, Power Mac ve eMac, Apple
Inc.’in ticari markaları ya da kayıtlı ticari
markalarıdır.
•Intel, MMX ve Pentium, Intel Corporation’ın
ticari markaları veya kayıtlı ticari markalarıdır.
•Adobe ve Reader, ticari markalardır veya
Adobe Systems Incorporated’in ABD ve/veya
diğer ülkelerdeki ticari markalarıdır.
•Tüm bunlara ek olarak, bu kýlavuzda kullanýlan
sistem ve ürün adlarý genellikle ilgili geliþtirici
veya üreticilere ait ti cari markalarý veya kayýt lý
ticari markalardýr. Ancak, bu kýlavuzda ™ ya
da ® iþaretleri her durumda kullanýlmamýþtýr.
, “Memory Stick
30
Uygunluk beyanı, üretici firmanın yetkili
t
T
T
T
T
kılmış olduğu, Environmental &
Product Compliance Europe (EPCE)
Sony International (Europe) GmbH
(Stuttgart Technology Center)
arafından yapılmaktadır.
Environmental & Product Compliance
Europe (EPCE) Sony International
(Europe) GmbH
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany
el : (0)71158580,
Fax : (0)7115858488
URL of EU DoC Database :
http://www.compliance.sony.de/
Aköz İş Merkezi Kısıklı Caddesi No:16 Altunizade/İstanbul (216) 531 98 50
Eλληνικά
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο
πυρκαγιάσ ή ηλεκτροπληξίασ, µην
εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή
υγρασία.
ΠΡΟΣΟXΗ
Αντικαταστήστε την μπαταρία με άλλη
μπαταρία του ίδιου τύπου. Σε αντίθετη
περίπτωση, ενδέχεται να προκληθεί
πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε
υπερβολική ζέστη $πως ήλιο, φωτιά ή
παρ$μοια στοιχεία.
Για τουσ πελάτεσ στην
Ευρώπη
Το προϊν αυτ έχει ελεγχθεί και έχει βρεθεί
τι συµµορφούται µε τα ρια που
καθορίζονται απ την οδηγία περί
ηλεκτροµαγνητικήσ συµβαττητασ για χρήση
καλωδίων σύνδεσησ µήκουσ µικρτερου απ
3 µέτρα (9,8 πδια).
[ Προσοχή
Τα ηλεκτροµαγνητικά πεδία στισ
συγκεκριµένεσ συχντητεσ ενδέχεται να
επηρεάσουν την εικνα και τον ήχο τησ
µονάδασ.
[ Σηµείωση
Σε περίπτωση που διακοπεί η διαδικασία
µεταφοράσ δεδοµένων (αποτυχία) λγω
στατικού ηλεκτρισµού ή
ηλεκτροµαγνητισµού, επανεκκινήστε την
εφαρµογή ή αποσυνδ έστε και επανασυνδέστε
το καλώδιο επικοινωνίασ (καλώδιο USB
κ.λπ.).
[ Αποκοµιδή Παλαιού Ηλεκτρικού
& Ηλεκτρονικού Εξοπλισµού
(Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση
και άλλεσ Ευρωπαϊκέσ χώρεσ µε
ξεχωριστά συστήµατα συλλογήσ)
Το σύµβολο αυτ επάνω στο προϊν ή στη
συσκευασία του σηµαίνει τι το προϊν δεν
πρέπει να πεταχτεί µαζί µε τα οικιακά
απορρίµµατα αλλά πρέπει να παραδοθεί σε
ένα κατάλληλο σηµείο συλλογήσ
ηλεκτρολογικού και ηλεκτρονικού υλικού
προσ ανακύκλωση. Με το να βεβαιωθείτε τι
το προϊν πετάχτηκε σωστά, βοηθάτε στην
πρληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων
στο περιβάλλον και την υγεία. Η
ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην
εξοικονµηση φυσικών πρων. Για
περισστερεσ πληροφορίεσ σχετικά µε την
ανακύκλωση αυτού του προϊντοσ,
παρακαλούµε επικοινωνήστε µε τισ
υπηρεσίεσ καθαριτητασ του δήµου σασ ή το
κατάστηµα που αγοράσατε το προϊν.
2
[ Εναλλακτική διαχείριση φορητών
ηλεκτρικών στηλών και
συσσωρευτών (Ισχύει στην
Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλεσ
Ευρωπαϊκέσ χώρεσ µε ξεχωριστά
συστήµατα συλλογήσ)
Το σύµβολο αυτ επάνω στη µπαταρία ή στη
συσκευασία δείχνει τι η µπαταρία που
παρέχεται µε αυτ το προϊν δεν πρέπει να
αντιµετωπίζεται πωσ τα οικιακά
απορρίµµατα. Με το να βεβαιωθείτε τι οι
συγκεκριµένεσ µπαταρίεσ συλλέχτηκαν
σωστά, βοηθάτε στην πρληψη πιθανών
αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και
την υγεία.
Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην
εξοικονµηση φυσικών πρων.
Στην περίπτωση προϊντων που για λγουσ
ασφαλείασ, επιδσεων, η ακεραιτητασ
δεδοµένων απαιτούν τη µνιµη σύνδεση µε
µια ενσωµατωµένη µπαταρία, αυτή η
µπαταρία θα πρέπει να αντικαθίσταται µνο
απ εξουσιοδοτηµένο τεχνικ προσωπικ.
Για να εξασφαλίσετε την σωστή µεταχείριση
τησ µπαταρίασ, παραδώστε το προϊν στο
τέλοσ τησ διάρκειασ ζωήσ του στο κατάλληλο
σηµείο συλλογήσ ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισµού για ανακύκλωση.
Στην περίπτωση λων των άλλων µπαταριών,
παρακαλούµε δείτε το τµήµα που περιγράφει
πώσ να αφαιρέσετε µε ασφάλεια τη µπαταρία
απ το προϊν. Παραδώστε την µπαταρία
στο κατάλληλο σηµείο συλλογήσ των
χρησιµοποιηµένων µπαταριών για
ανακύκλωση.
Για περισστερεσ πληροφορίεσ σχετικά µε την
ανακύκλωση αυτού του προϊντοσ ή τησ
µπαταρίασ, παρακαλούµε επικοινωνήστε µε
τον αρµδιο φορέα ανακύκλωσησ ή το
κατάστηµα που αγοράσατε το προϊν.
[ Σηµείωση για τουσ πελάτεσ στισ
χώρεσ που ισχύουν οι οδηγίεσ
τησ Ε.Ε.
Ο κατασκευαστήσ αυτού του προϊντοσ είναι
η Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Ο Εξουσιοδοτηµένοσ
Αντιπρσωποσ σχετικά µε την
ηλεκτροµαγνητική συµβαττητα και την
ασφάλεια του προϊντοσ είναι η Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany. Για οποιοδήποτε
θέµα που αφορά στη συντήρηση ή στην
εγγύηση, ανατρέξτε στισ διευθύνσεισ που
παρέχονται στα ξεχωριστά έγγραφα
συντήρησησ ή εγγύησησ.
GR
3
Σηµειώσεισ για τον τρπο χρήσησ τησ κάµεράσ σασ
[ Εσωτερική µνήµη και εφεδρικά
αντίγραφα "Memory Stick Duo"
Μην απενεργοποιείτε την κάµερα ή αφαιρείτε τη
µπαταρία ή το "Memory Stick Duo" ενώ είναι
αναµµένη η λυχνία πρσβασησ. ∆ιαφορετικά,
ενδέχεται να καταστραφούν τα δεδοµένα τησ
εσωτερικήσ µνήµησ ή τα δεδοµένα του "Memory
Stick Duo". Βεβαιωθείτε τι δηµιουργείτε
αντίγραφα ασφαλείασ για την προστασία των
δεδοµένων σασ.
[ Σηµειώσεισ σχετικά µε την
εγγραφή/αναπαραγωγή
•
Πριν την έναρξη τησ εγγραφήσ,
πραγµατοποιήστε µια δοκιµαστική εγγραφή για
να βεβαιωθείτε τι η κάµερα λειτουργεί
κανονικά.
•
Η κάµερα δεν είναι απρσβλητη απ σκνη,
σταλαγµατιέσ ή νερ. ∆ιαβάστε την εντητα
"Προφυλάξεισ" (σελίδα 28) πριν θέσετε την
κάµερα σε λειτουργία.
•
Αποφύγετε την έκθεση τησ κάµερασ σε νερ.
Εάν διεισδύσει νερ στο εσωτερικ τησ κάµερασ,
ενδέχεται να προκληθεί βλάβη. Σε ορισµένεσ
περιπτώσεισ, δεν είναι δυνατή η επιδιρθω ση τησ
κάµερασ.
•
Μην στρέφετε την κάµερα προσ τον ήλιο ή άλλο
έντονο φωσ. Μπορεί να προκληθεί
δυσλειτουργία τησ κάµερασ.
•
Μην χρησιµοποιείτε την κάµερα κοντά σε
τοποθεσία που δηµιουργούνται ισχυρά
ραδιοκύµατα ή εκπέµπεται ακτινοβολία.
∆ιαφορετικά, η κάµερα ενδέχεται να µην
εγγράφει ή αναπαράγει εικνεσ σωστά.
•
Η χρήση τησ κάµερασ σε αµµώδεισ ή σκονισµένεσ
τοποθεσίεσ ενδέχεται να προκαλέσει
δυσλειτουργίεσ.
•
Αν προκύψει συµπύκνωση υγρασίασ, αφαιρέστε
την πριν απ τη χρήση τησ κάµερασ (σελίδα 28).
•
Μην τραντάζετε ή χτυπάτε την κάµερα. Είναι
πιθαν να προκληθεί βλάβη και ενδεχοµένωσ
δεν θα µπορείτε να εγγράψετε εικνεσ.
Επιπλέον, κάτι τέτοιο ενδέχεται να καταστήσει
αδύνατη τη χρήση του µέσου εγγραφήσ ή να
προκαλέσει καταστροφή των δεδοµένων
εικνασ.
• Καθαρίστε την επιφάνεια του φλασ πριν το
χρησιµοποιήσετε. Η θερµτητα τησ
εκποµπήσ του φλασ ενδέχεται να
προκαλέσει αποχρωµατισµ τησ βρωµιάσ
που έχει κολλήσει στην επιφάνεια του φλασ
µε αποτέλεσµα ανεπαρκή εκποµπή φωτσ.
4
[ Σηµειώσεισ σχετικά µε την οθνη
LCD και το φακ
•
Η οθνη LCD κατασκευάζεται χρησιµοποιώντασ
τεχνολογία εξαιρετικά µεγάλησ ακριβείασ έτσι
ώστε πάνω απ 99,99% των pixel να είναι
λειτουργικά διαθέσιµα για αποτελεσµατική
χρήση. Ωστσο, µπορεί να εµφανιστούν µερικέσ
µικρέσ µαύρεσ ή/και φωτεινέσ κουκίδεσ (µε λευκ,
κκκινο, µπλε ή πράσινο χρώµα) στην οθνη
LCD. Αυτέσ οι κουκίδεσ είναι φυσιολογικ
αποτέλεσµα τησ διαδικασίασ παραγωγήσ και δεν
επηρεάζουν την εγγραφή.
•
ταν το επίπεδο µπαταρίασ είναι χαµηλ, µπορεί
να σταµατήσει η κίνηση του φακού. Τοποθετήστε
µια φορτισµένη µπαταρία και ενεργοποιήστε την
κάµερα ξανά.
[ Σχετικά µε τη συµβαττητα των
δεδοµένων εικνασ
•
Η κάµερα συµµορφώνεται µε το διεθνέσ
πρτυπο DCF (Design rule for Camera File
system) που καθιερώθηκε απ την JEITA
(Japan Electronics and Information Technology
Industries Association).
•
Η Sony δεν εγγυάται τι κάµερα θα αναπαράγει
εικνεσ που έχουν εγγραφεί ή υποστεί
επεξεργασία απ άλλον εξοπλισµ ή τι άλλοσ
εξοπλισµσ θα αναπαράγει εικνεσ που έχουν
εγγραφεί µε την κάµερα.
[ Προειδοποίηση για τα
πνευµατικά δικαιώµατα
Τα τηλεοπτικά προγράµµατα, οι
κινηµατογραφικέσ ταινίεσ, οι βιντεοταινίεσ και
άλλο υλικ ενδέχεται να υπκεινται σε προστασία
των πνευµατικών δικαιωµάτων. Η µη
εξουσιοδοτηµένη εγγραφή τέτοιου είδουσ υλικού
ενδέχεται να αντίκειται στισ διατάξεισ των νµων
περί πνευµατικήσ ιδιοκτησίασ.
[ Καµία αποζηµίωση για
κατεστραµµένο περιεχµενο ή
αποτυχία εγγραφήσ
Η Sony δεν είναι δυνατ να παράσχει αποζηµίωση
για αποτυχία εγγραφήσ, απώλεια ή καταστροφή
περιεχοµένου εγγραφήσ λγω δυσλειτουργίασ τησ
κάµερασ ή του µέσου εγγραφήσ κλπ.
[ Σχετικά µε την εικονογράφηση
Η εικονογράφηση που χρησιµοποιείται στο παρν
εγχειρίδιο προέρχεται απ το µοντέλο DSC-S750,
εκτσ αν σηµειώνεται διαφορετικά.
Πίνακασ περιεχοµένων
Σημειώσεις για τον τρ$πο χρήσης της κάμεράς σας ......................... 4
Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony ................................................................... 32
GR
5
Ξεκινώντασ
Έλεγχοσ των παρεχµενων εξαρτηµάτων
• Φορτιστήσ µπαταρίασ BC-CSK (1)
• Καλώδιο τροφοδοσίασ (1)
(δεν παρέχεται στισ ΗΠΑ και τον
Καναδά)
• Επαναφορτιζµενη µπαταρία NP-BK1 (1)
Προσαρτήστε τον ιμάντα για να
αποφύγετε βλάβη της κάμερας λ$γω
πτώσης.
• Αποκλειστικ καλώδιο USB (1)
• Αποκλειστικ καλώδιο A/V (1)
• Ιµάντασ καρπού (1)
• CD-ROM (1)
– Λογισµικ εφαρµογήσ Cyber-shot
– "Εγχειρίδιο του Cyber-shot"
– "Οδηγσ Cyber-shot για
προχωρηµένουσ"
• Εγχειρίδιο οδηγιών (το παρν εγχειρίδιο)
(1)
Άγκιστρο
6
1 Προετοιµασία τησ µπαταρίασ
Για πελάτες στις Η.Π.Α. και
τον Καναδά
Βύσμα
ɟ
Λυχνία CHARGE
Για πελάτες σε άλλες χώρες εκτ$ς απ$ τις Η.Π.Α.
και τον Καναδά
ɟ
Λυχνία CHARGE
Καλώδιο τροφοδοσίας
1Τοποθετήστε την µπαταρία στο φορτιστή µπαταρίασ.
• Εισαγάγετε τη µπαταρία µέχρι το τέρµα και, στη συνέχεια, πιέστε το πίσω µέροσ τησ
µπαταρίασ απαλά έωσ του ασφαλίσει.
2Συνδέστε το φορτιστή µπαταρίασ στην πρίζα τοίχου.
Η λυχνία CHARGE ανάβει και ξεκινά η φρτιση.
ταν σβήσει η λυχνία CHARGE, η φρτιση έχει ολοκληρωθεί (κανονική φρτιση). Επίσησ, η
λυχνία CHARGE ενδέχεται να σβήσει ταν η θερµοκρασία είναι εκτσ των προτεινµενων
ορίων λειτουργίασ (10 έωσ 30°C), καθώσ ο φορτιστήσ είναι σε κατάσταση αναµονήσ.
[ Xρνοσ φρτισησ
Πλήρης φ$ρτισηΚανονική φ$ρτιση
Περίπου 300 λεπτάΠερίπου 240 λεπτά
• Ο παραπάνω πίνακασ εµφανίζει το χρνο που απαιτείται για τη φρτιση µιασ εντελώσ άδειασ
µπαταρίασ σε θερµοκρασία 25 °C. Η διαδικασία φρτισησ ενδέχεται να διαρκέσει περισστερο
ανάλογα µε τισ συνθήκεσ χρήσησ και τισ συγκεκριµένεσ περιστάσεισ.
• Ανατρέξτε στη σελίδα 23 για τον αριθµ των εικνων που µπορούν να εγγραφούν.
• Συνδέστε το φορτιστή µπαταρίασ στην πλησιέστερη πρίζα τοίχου.
• Ακµα και αν η λυχνία CHARGE δεν είναι αναµµένη, ο φορτιστήσ µπαταριών δεν
αποσυνδέεται απ την τροφοδοσία εναλλασσµενου ρεύµατοσ, εφσον είναι συνδεδεµένοσ στο
ρευµατοδτη. Εάν παρουσιαστεί οποιοδήποτε πρβληµα κατά τη χρήση του φορτιστή
µπαταριών, διακψτε αµέσωσ την παροχή ρεύµατοσ, αποσυνδέοντασ το βύσµα απ το
ρευµατοδτη.
• ταν ολοκληρωθεί η φρτιση, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίασ απ την πρίζα και
αφαιρέστε τη µπαταρία απ το φορτιστή µπαταρίασ.
• Έχει σχεδιαστεί για χρήση µε συµβατέσ µπαταρίεσ τησ Sony.
GR
7
2 Τοποθέτηση τησ µπαταρίασ/ενσ "Memory Stick
Duo" (δεν παρέχεται)
ɟɠ
Μοχλ$ς
Κάλυμμα μπαταρίας/
"Memory Stick Duo"
Με την πλευρά του
ακροδέκτη στραμμένη
προς την οθ$νη LCD,
τοποθετήστε το
"Memory Stick Duo"
έως $του ασφαλίσει
στη σωστή θέση.
Ευθυγραμμίστε το σημάδι v
της υποδοχής μπαταρίας με
το σημάδι v της μπαταρίας.
Πιέστε και κρατήστε
πατημένο το μοχλ$ εξαγωγής
μπαταρίας και τοποθετήστε
τη μπαταρία.
1Ανοίξτε το κάλυµµα τησ µπαταρίασ/"Memory Stick Duo".
2Τοποθετήστε το "Memory Stick Duo" (δεν παρέχεται).
3Τοποθετήστε τη µπαταρία.
4Κλείστε το κάλυµµα τησ µπαταρίασ/"Memory Stick Duo".
εξαγωγής
μπαταρίας
[ ταν δεν έχει εισαχθεί "Memory Stick Duo"
Η κάµερα εγγράφει/αναπαράγει εικνεσ µε χρήση τησ εσωτερικήσ µνήµησ
(περίπου 22 MB).
8
[ Για να ελέγξετε τον υπλοιπο φορτίο τησ µπαταρίασ
Πατήστε το κουµπί (POWER) για να ενεργοποιήσετε την κάµερα και να ελέγξετε
το υπλοιπο φορτίο τησ µπαταρίασ στην οθνη LCD.
∆είκτησ
υπλοιπου
φορτίου
Κατάσταση
• Χρειάζεται περίπου ένα λεπτ για να εµφανιστεί η σωστή ένδειξη υπλοιπου φορτίου.
• Σε συγκεκριµένεσ περιπτώσεισ ή συνθήκεσ χρήσησ, η ένδειξη υπλοιπου φορτίου ενδέχεται να
µην είναι σωστή.
• Η οθνη Ρύθµισησ ρολογιού εµφανίζεται ταν ενεργοποιείτε την κάµερα για πρώτη φορά
(σελίδα 10).
Επαρκήσ
υπολειπµενη ισχύσ
Η
µπαταρία
είναι
σχεδν
πλήρωσ
φορτισµένη
Μπαταρία
µισογεµάτη
Μπαταρία
χαµηλή, η
εγγραφή/
αναπαραγωγή θα
σταµατήσει
σύντοµα.
Αντικαταστήστε τη
µπαταρία µε µια
πλήρωσ φορτισµένη ή
φορτίστε τη
µπαταρία. (Η
προειδοποιητική
ένδειξη αναβοσβήνει).
[ Για να αφαιρέσετε τη µπαταρία/το"Memory Stick Duo"
Ανοίξτε το κάλυµµα τησ µπαταρίασ/"Memory Stick Duo".
"Memory Stick Duo"Μπαταρία
GR
Βεβαιωθείτε $τι η λυχνία πρσβασησ δεν
είναι αναμμένη και στη συνέχεια σπρώξτε
το "Memory Stick Duo" προς τα μέσα μια
φορά.
• Μην αφαιρείτε ποτέ τη µπαταρία/το "Memory Stick Duo" ταν είναι αναµµένη η λυχνία
πρσβασησ. Ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στα δεδοµένα του "Memory Stick Duo" ή τησ
εσωτερικήσ µνήµησ.
Σύρετε το µοχλ εξαγωγήσ µπαταρίασ.
Προσέξτε va μην πέσει κάτω τη
μπαταρία.
9
3 Ενεργοποίηση τησ κάµερασ/ρύθµιση του ρολογιού
Κουμπί (POWER)
ɟ
Κουμπί ελέγχου
Κουμπί z
1
23
1Πατήστε το κουµπί (POWER).
2Ρυθµίστε το ρολι µε το κουµπί ελέγχου.
1 Επιλέξτε τη µορφή εµφάνισησ τησ ηµεροµηνίασ µε v/V και, στη συνέχεια, πιέστε
z.
2 Επιλέξτε καθένα αντικείµενο µε το b/B, ρυθµίστε την αριθµητική τιµή µε το
v/V και, στη συνέχεια, πιέστε z.
3 Επιλέξτε [OK] µε το B και, στη συνέχεια, πιέστε z.
• Η κάµερα δεν διαθέτει λειτουργία για επαλληλία ηµεροµηνίασ στισ εικνεσ. Χρησιµοποιώντασ
το "Picture Motion Browser", µπορείτε να εκτυπώσετε ή να αποθηκεύετε εικνεσ µε την
ηµεροµηνία.
• Τα µεσάνυχτα υποδεικνύονται ωσ 12:00 ΠΜ και το µεσηµέρι ωσ 12:00 ΜΜ.
[ Για να αλλάξετε την ηµεροµηνία και την ώρα
Επιλέξτε τη [Ρύθµ ρολογ] στην οθνη (Ρυθµίσεισ) (σελίδα 18).
[ ταν ενεργοποιείτε την ισχύ
• Αν δεν ρυθµίσετε το ρολι, εµφανίζεται η οθνη Ρύθµισησ ρολογιού κάθε φορά που
ενεργοποιείται η κάµερα.
• ταν η κάµερα λειτουργεί µε ρεύµα µπαταρίασ και δεν την χρησιµοποιείτε για τρία
περίπου λεπτά, η κάµερα απενεργοποιείται αυτµατα για να αποφευχθεί η
εξάντληση των µπαταριών (Λειτουργία αυτµατησ απενεργοποίησησ).
10
Εύκολη λήψη
ɠ
Κουμπί κλείστρου
Θέση προσάρτησης
τριπ$δου (κάτω μέρος)
Κουμπί ζουμ (W/T)
Επιλογέας
λειτουργίας
Κουμπί ελέγχου
Κουμπί (Μέγεθος
εικ$νας)
Κουμπί μάκρο
Κουμπί DISP
Κουμπί φλας
Κουμπί
χρονοδιακ$πτη
1Επιλέξτε µια λειτουργία µε τον επιλογέα λειτουργίασ.
Ρυθµίστε τον επιλογέα λειτουργίασ
στην επιθυµητή λειτουργία.
Αυτ$ματη ρύθμιση
Σασ επιτρέπει να φωτογραφίζετε µε
αυτµατη προσαρµογή ρυθµίσεων.
Αυτ$ματο πρ$γραμμα
Σασ επιτρέπει να φωτογραφίζετε µε
αυτµατη προσαρµογή έκθεσησ
(ρυθµίζονται και η ταχύτητα κλείστρου
και η τιµή διαφράγµατοσ). Μπορείτε να
προσαρµζετε άλλεσ ρυθµίσεισ
χρησιµοποιώντασ το µενού.
Ταινία
Σασ επιτρέπει να εγγράφετε ταινίεσ.
Υψηλή ευαισθησία
Φωτογραφίζει εικνεσ χωρίσ φλασ
ακµα και σε χαµηλ φωτισµ.
Απαλή φωτογραφία
Φωτογραφίζει το δέρµα ενσ προσώπου
µε πιο ζεστ τνο.
Τοπία
Φωτογραφίζει µε την εστίαση σε
µακριν θέµα.
Πορτραίτα στο ημίφως
Φωτογραφίζει ευκρινείσ εικνεσ
ανθρώπων σε σκοτειν χώρο, χωρίσ να
χάσετε τη νυχτερινή ατµσφαιρα.
Ημίφως
Φωτογραφίζει νυχτερινέσ σκηνέσ, χωρίσ
να χάσετε τη νυχτερινή ατµσφαιρα.
Παραλία
Φωτογραφίζει σκηνέσ στην παραλία ή
στην χθη µιασ λίµνησ µε πιο ζωνταν το
γαλάζιο χρώµα του νερού.
Πιέστε T για µεγέθυνση και πιέστε W
για σµίκρυνση.
[ Φλασ (Επιλογή λειτουργίασ
φλασ για ακίνητεσ εικνεσ)
Πιέστε B ( ) στο κουµπί ελέγχου κατ'
επανάληψη µέχρι να επιλέξετε την
επιθυµητή λειτουργία.
(Καμία ένδειξη): Αυτ$ματο φλας
Στροβοσκοπικσ φωτισµσ ταν δεν
υπάρχει αρκετ φωσ (προκαθορισµένη
ρύθµιση).
: Αναγκαστική ενεργοποίηση φλας
: Αργ$ς συγχρονισμ$ς (Αναγκαστική
ενεργοποίηση φλας)
Σε σκοτεινά µέρη, η ταχύτητα του
κλείστρου είναι αργή για ευκρινή
φωτογράφιση του φντου που είναι εκτσ
τησ φωτεινήσ δέσµησ του φλασ.
: Αναγκαστική απενεργοποίηση φλας
[Μάκρο (Κοντινή λήψη)
Πιέστε b () στο κουµπί ελέγχου κατ'
επανάληψη µέχρι να επιλέξετε την
επιθυµητή λειτουργία.
(Καμία ένδειξη): Μάκρο Zχι
: Μάκρο Ναι (πλευρά W: Περίπου 5 cm
ή περισσ$τερο, πλευρά T: Περίπου 35 cm
ή περισσ$τερο απ$ την εμπρ$ς επιφάνεια
του φακού)
12
[Χρήση του χρονοδιακπτη
Πιέστε V ( ) στο κουµπί ελέγχου κατ'
επανάληψη µέχρι να επιλέξετε την
επιθυµητή λειτουργία.
(Καμία ένδειξη): Χωρίς χρήση του
χρονοδιακ$πτη
: Ρύθμιση καθυστέρησης
10 δευτερολέπτων στον χρονοδιακ$πτη
: Ρύθμιση καθυστέρησης
2 δευτερολέπτων στον χρονοδιακ$πτη
ταν πιέζετε το κουµπί του κλείστρου,
η λυχνία του χρονοδιακπτη
αναβοσβήνει και ακούγεται ένασ
βµβοσ µέχρι να λειτουργήσει το
κλείστρο.
Λυχνία
χρονοδιακ$πτη
[ DISP Αλλαγή εµφάνισησ τησ
οθνησ
Πατήστε το κουµπί v (DISP) στο
κουµπί ελέγχου.
Κάθε φορά που πατάτε το κουµπί
v (DISP), η εµφάνιση τησ οθνησ
αλλάζει ωσ εξήσ:
∆είκτεσ ενεργοποιηµένοι
r
∆είκτεσ ενεργοποιηµένοι
r
Ιστγραµµα ενεργοποιηµένο
r
∆είκτεσ απενεργοποιηµένοι
*
*
*
[Για να αλλάξετε το µέγεθοσ
τησ ακίνητησ εικνασ
Πιέστε (Μέγεθοσ εικνασ) και, στη
συνέχεια, πιέστε v/V για να επιλέξετε
το µέγεθοσ.
Για να απενεργοποιήσετε το µενού
µεγέθουσ εικνασ, πιέστε το ξανά.
Μέγεθος
εικ$νας
: 8M
8M
(μ$νο για
DSC-S780)
: 7M
7M
(μ$νο για
DSC-S750)
: 3:2Αναλογία διαστάσεων
3:2
Οδηγίες
Έωσ εκτύπωση
A3/11×17"
Έωσ εκτύπωση
A3/11×17"
3:2
: 5MΈωσ εκτύπωση
5M
A4/8×10"
: 3MΈωσ εκτύπωση 13×18cm/
3M
5×7"
: VGAΓια e-mail
VGA
: 16:9Προβ σε τηλεραση 16:9
16:9
HDTV
GR
*Η φωτειντητα του φωτισµού LCD
αυξάνεται
13
Προβολή/διαγραφή εικνων
Κουμπί (Ευρετήριο)/
(Ζουμ αναπαραγωγής)
Ηχείο (πλευρικ$)
Κουμπί
(Αναπαραγωγή)
Κουμπί (Ζουμ
αναπαραγωγής)
(USB) ·
Ακροδέκτης A/V OUT
ɟ
Κουμπί ελέγχου
Κουμπί (Διαγραφή)
1Πιέστε (Αναπαραγωγή).
Αν πατήσετε το κουµπί ταν η κάµερα είναι απενεργοποιηµένη, η κάµερα ενεργοποιείται
αυτµατα και τίθεται σε λειτουργία αναπαραγωγήσ. Για να µεταβείτε στη λειτουργία λήψησ,
πατήστε ξανά το κουµπί .
2Επιλέξτε µια εικνα µε b/B στο κουµπί ελέγχου.
Ταινία:
Πιέστε z για να αναπαραγάγετε ταινία. (Πιέστε z πάλι για να σταµατήσετε την
αναπαραγωγή.)
Πιέστε B για κίνηση προσ τα εµπρσ γρήγορα, πιέστε b για κίνηση προσ τα πίσω. (Πιέστε z
για επαναφορά σε κανονική αναπαραγωγή.)
Πιέστε το κουµπί V για να εµφανιστεί η οθνη ελέγχου έντασησ και στη συνέχεια πιέστε το
κουµπί b/B για να ρυθµίσετε την ένταση.
[Για να διαγράψετε εικνεσ
1 Εµφανίστε την εικνα που θέλετε να διαγράψετε και πιέστε (∆ιαγραφή).
2 Επιλέξτε [∆ιαγραφή] µε v, και στη συνέχεια πιέστε z.
[Για να προβάλετε µια µεγεθυµένη εικνα (ζουµ αναπαραγωγήσ)
Πιέστε ενώ εµφανίζεται µια ακίνητη εικνα.
Για να ακυρώσετε το ζουµ, πιέστε .
Προσαρµστε τη θέση µε v/V/b/B.
Για να ακυρώσετε το ζουµ αναπαραγωγήσ, πιέστε z.
[Για να προβάλετε µια οθνη ευρετηρίου
Πιέστε (Ευρετήριο) και επιλέξτε µια εικνα µε v/V/b/B. Για να εµφανιστεί η
επµενη (προηγούµενη) οθνη ευρετηρίου, πιέστε b/B.
Για να επιστρέψετε σε οθνη απεικνισησ µίασ εικνασ, πιέστε z.
14
[ Για να διαγράψετε εικνεσ σε λειτουργία ευρετηρίου
1 Ενσω εµφανίζεται η οθνη ευρετηρίου, πιέστε (∆ιαγραφή) και επιλέξτε
[Επιλογή] µε v/V στο κουµπί ελέγχου και, στη συνέχεια, πιέστε z.
2 Επιλέξτε την εικνα που επιθυµείτε να διαγράψετε µε v/V/b/B και, στη συνέχεια,
πιέστε z για να εµφανιστεί ο δείκτησ (∆ιαγραφή) στην επιλεγµένη εικνα.
3 Πιέστε (∆ιαγραφή).
4 Επιλέξτε [OK] µε το B και, στη συνέχεια, πιέστε z.
[ Για να προβάλετε εικνεσ σε τηλεραση
Συνδέστε την κάµερα στην τηλεραση µε το ειδικ καλώδιο A/V (παρέχεται).
• Ευθυγραµµίστε το σηµάδι στο ειδικ βύσµα καλωδίου A/V µε το σηµάδι v δίπλα στον
ακροδέκτη A/V OUT και συνδέστε το καλώδιο στην κάµερα.
Προς (USB) ·
Ακροδέκτης A/V OUT
Προς υποδοχές
εισ$δου
ήχου/εικ$νας
Ειδικ$ καλώδιο A/V (παρέχεται)
Σημάδι βέλους (πίσω)
GR
15
∆είκτεσ επί τησ οθνησ
Κάθε φορά που πιέζετε v (DISP) στο
κουµπί ελέγχου, η εµφάνιση τησ οθνησ
αλλάζει (σελίδα 13).
[ ταν φωτογραφίζετε ακίνητεσ
εικνεσ
[ Κατά τη λήψη ταινιών
[ Κατά την αναπαραγωγή
A
Υπλοιπο µπαταρίασ
zΚλείδωµα AE/AF
Λειτουργία εγγραφήσ
Ισορροπία λευκού
ΑΝΑΜΟΝ
ΕΓΓΡΑΦ
RICH
NATURAL
SEPIA B&W
-Προστασία
NΑναπαραγωγή
Αναµονή/Εγγραφή
ταινίασ
Επιλογέασ λειτουργίασ
(Επιλογή σκηνικού)
Επιλογέασ λειτουργίασ
(Αυτµατο πργραµµα)
Λειτουργία κάµερασ
Λειτουργία
αναπαραγωγήσ
Λειτουργία φλασ
Φρτιση φλασ
Κλιµάκωση ζουµ
Κκκινα µάτια
Καθαρτητα
Ανίχνευση προσώπου
Λειτουργία
φωτοµέτρησησ
Λειτουργία χρώµατοσ
Σηµάδι παραγγελίασ
εκτύπωσησ (DPOF)
Κλιµάκωση ζουµ
Ένταση ήχου
16
B
1.0m
101-0012
C
8M 7M3:2
5M 3MVGA
16:9
101
0:12
[00:00:40]
12
12/12
00:00:12
Μάκρο
∆είκτησ κάδρου εύρεσησ
εύρουσ AF
Προκαθορισµένη
απσταση εστίασησ
Αριθµσ φακέλουαρχείου
Μπάρα αναπαραγωγήσ
Γίνεται σύνδεση µε
PictBridge
Μέγεθοσ εικνασ
• Το εµφανίζεται
8M
µνο για το DSC-S780.
• Το εµφανίζεται
7M
µνο για το DSC-S750.
Φάκελοσ εγγραφήσ
Αλλαγή φακέλου
Αναπαραγωγή φακέλου
Υπολειπµενη
χωρητικτητα
εσωτερικήσ µνήµησ
Υπολειπµενη
χωρητικτητα "Memory
Stick"
Χρνοσ εγγραφήσ
[µέγιστοσ χρνοσ
εγγραφήσ]
Υπολειπµενοσ αριθµσ
εγγράψιµων εικνων
Χρονοδιακπτησ
Αριθµσ ISO
Αριθµσ εικνων/
Αριθµσ εικνων που
εγγράφονται σε
επιλεγµένο φάκελο
Μετρητήσ
D
Προειδοποίηση για
δνηση
EΠροειδοποίηση χαµηλήσ
µπαταρίασ
Γίνεται σύνδεση µε
PictBridge
+2.0EV
Τιµή έκθεσησ
Αριθµσ ISO
Λειτουργία
φωτοµέτρησησ
Φλασ
Ισορροπία λευκού
+
Σταυρνηµα σηµειακήσ
φωτοµέτρησησ
Κάδρο εύρεσησ εύρουσ
AF
500
F2.8
Ταχύτητα κλείστρου
Τιµή διαφράγµατοσ
E
Ιστγραµµα
125
F2.8
+2.0EV
2008 1 1
9:30 AM
Ταχύτητα κλείστρου
Τιµή διαφράγµατοσ
Τιµή έκθεσησ
Ηµεροµηνία εγγραφήσ/
χρνοσ αναπαραγωγήσ
εικνασ
ΠΙΣΩ/
ΕΠΟΜΕΝΟ
ΗΧΟΣΡύθµιση έντασησ ήχου
Επιλογή εικνων
Μενού
GR
17
Αλλαγή ρυθµίσεων – Μενού/Ρύθµιση
ɟ
Κουμπί MENU
Επιλογέας λειτουργίας
ɠ
Κουμπί ελέγχου
Κουμπί (Αναπαραγωγή)
Κουμπί z
1Εγγραφή: Ενεργοποιήστε την κάµερα και, στη συνέχεια, ρυθµίστε τον
επιλογέα λειτουργίασ.
Αναπαραγωγή: Πιέστε το κουµπί (Αναπαραγωγή).
∆ιαφορετικά αντικείµενα είναι διαθέσιµα ανάλογα µε τον επιλογέα λειτουργίασ και τη
λειτουργία Εγγραφήσ/Αναπαραγωγήσ.
2Πιέστε MENU για να εµφανιστεί το µενού.
3Επιλέξτε το επιθυµητ αντικείµενο µενού µε b/B στο κουµπί ελέγχου.
• Εάν το επιθυµητ αντικείµενο δεν είναι ορατ, συνεχίστε να πιέζετε b/B µέχρι να
εµφανιστεί το αντικείµενο στην οθνη.
• Επιλέξτε ένα αντικείµενο στη λειτουργία αναπαραγωγήσ και πιέστε z.
4Επιλέξτε µια ρύθµιση µε v/V.
Η ρύθµιση που επιλέξατε µεγεθύνεται και ρυθµίζεται.
5Πιέστε MENU για να απενεργοποιηθεί το µενού.
[ Για να επιλέξετε αντικείµενο
Ρύθµισησ
Πιέστε και κρατήστε πατηµένο το
MENU ή επιλέξτε (Ρυθµίσεισ) στο
βήµα 3 και στη συνέχεια πιέστε B.
Επιλέξτε αντικείµενο προσ ρύθµιση µε
v/V/b/B και, στη συνέχεια, πιέστε z.
18
Για λεπτομέρειες σχετικά με τη λειτουργία 1 σελίδα 18
Αντικείµενα µενού
Τα αντικείµενα του µενού που είναι διαθέσιµα ποικίλουν ανάλογα µε τη ρύθµιση
λειτουργίασ (λήψη/προβολή) και τη θέση του επιλογέα λειτουργίασ κατά τη
λειτουργία λήψησ. Μνο τα διαθέσιµα αντικείµενα εµφανίζονται στην οθνη.
Μενού λήψησ
Ανίχνευση προσώπουΑνιχνεύει τα πρ$σωπα στο θέμα σας και προσαρμ$ζει την
COLOR (Λειτουρ χρώμ)Αλλάζει τη ζωηράδα της εικ$νας ή προσθέτει ειδικά εφέ.
EVΠροσαρμ$ζει την έκθεση.
9 (Εστίαση)Αλλάζει τη μέθοδο εστίασης.
(Λειτ φωτομέτ)Επιλέγει τη λειτουργία μέτρησης.
WB (Ισορ Λευκού)Προσαρμ$ζει τους χρωματικούς τ$νους.
ISOΕπιλέγει τη φωτεινή ευαισθησία.
Mode (Λειτ ΕΓΓΡΑΦΗΣ)Επιλέγει τη μέθοδο συνεχούς λήψης.
(Ένταση φλας)Προσαρμ$ζει την ποσ$τητα του φωτ$ς απ$ το φλας.
(Καθαρ$τητα)Ρυθμίζει την καθαρ$τητα της εικ$νας.
(Ρυθμίσεις)Αλλάζει τα αντικείμενα Ρύθμισης.
Μενού προβολήσ
(Φάκελ)Επιλέγει τον φάκελο για προβολή εικ$νων.
- (Προστ)Εμποδίζει την τυχαία διαγραφή.
DPOFΠροσθέτει ένα σημάδι παραγγελίας εκτύπωσης.
(Εκτύπωση)Εκτυπώνει εικ$νες με χρήση συμβατού εκτυπωτή
(Παρουσίαση)Αναπαράγει μια σειρά εικ$νων.
(Νέο Μέγεθ)Αλλάζει το μέγεθος μιας εγγεγραμμένης εικ$νας.
(Περιστρ)Περιστρέφει μια ακίνητη εικ$να.
(Ρυθμίσεις)Αλλάζει τα αντικείμενα Ρύθμισης.
ΠερικοΕγγράφει μια μεγεθυμένη εικ$να (Διαθέσιμη μ$νο για ζουμ
εστίαση κλπ.
PictBridge.
αναπαραγωγής).
GR
19
Για λεπτομέρειες σχετικά με τη λειτουργία 1 σελίδα 18
Αντικείµενα ρύθµισησ
Κάµερα
Ψηφιακ ζουμΕπιλέγει τη λειτουργία ψηφιακού ζουμ.
Οδηγ λειτΕμφανίζει την περιγραφή των λειτουργιών, ενώ χειρίζεστε
Κ$κκινα ΜάτιαΡυθμίζει τη λειτουργία κ$κκινων ματιών.
Αυτ$μ ανασκΕμφανίζει την εγγεγραμμένη εικ$να στην οθ$νη για
Εργαλείο εσωτ µνήµησ
Διαμ$ρφωσηΔιαμορφώνει την εσωτερική μνήμη.
Εργαλείο Memory Stick
Διαμ$ρφωσηΔιαμορφώνει το "Memory Stick Duo".
Δημ φακ ΕΓΓΔημιουργεί φάκελο στο "Memory Stick Duo" για εγγραφή
Αλλ φακ ΕΓΓΑλλάζει τον φάκελο που χρησιμοποιείται επί του παρ$ντος
ΑντιγραφήΑντιγράφει $λες τις εικ$νες απ$ την εσωτερική μνήμη σε
την κάμερα.
περίπου δύο δευτερ$λεπτα αμέσως μετά τη λήψη μιας
ακίνητης εικ$νας.
εικ$νων.
για εγγραφή εικ$νων.
"Memory Stick Duo".
Ρυθµίσεισ1
Ηχητικ σήμαΕπιλέγει τον ήχο που παράγεται $ταν χειρίζεστε την
ΓλώσσαΕπιλέγει τη γλώσσα στην οποία εμφανίζονται τα μενού, οι
Αρχικοπ/σηΑρχικοποιεί τη ρύθμιση στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις.
κάμερα.
προειδοποιήσεις και τα μηνύματα.
Ρυθµίσεισ2
Σύνδεση USBΕπιλέγει τον τρ$πο λειτουργίας USB που θα
Έξοδ βίντεοΡυθμίζει την έξοδο σήματος βίντεο σύμφωνα με το
Ρύθμ ρολογΡυθμίζει την ημερομηνία και ώρα.
χρησιμοποιηθεί $ταν συνδέεται η κάμερα σε υπολογιστή ή
εκτυπωτή συμβατ$ με PictBridge, χρησιμοποιώντας το
ειδικ$ καλώδιο USB.
σύστημα χρώματος της τηλε$ρασης του συνδεδεμένου
εξοπλισμού βίντεο.
20
Απολαµβάνοντασ τον υπολογιστή σασ
Μπορείτε να προβάλετε στον υπολογιστή εικνεσ που λήφθηκαν µε την κάµερα.
Χρησιµοποιώντασ το λογισµικ που βρίσκεται στο CD-ROM (παρέχεται), µπορείτε
να απολαύσετε ακίνητεσ εικνεσ και ταινίεσ απ την κάµερα καλύτερα απ ποτέ. Για
λεπτοµέρειεσ, ανατρέξτε στο "Εγχειρίδιο του Cyber-shot" στο CD-ROM (παρέχεται).
Υποστηριζµενα λειτουργικά συστήµατα για σύνδεση USB και
λογισµικ εφαρµογήσ (παρέχεται)
Για χρήστες WindowsΓια χρήστες Macintosh
Σύνδεση USB
Λογισμικ$
εφαρμογής
"Picture Motion
Browser"
Windows 2000 Professional SP4,
Windows XP* SP2, Windows
Vista*
Windows 2000 Professional SP4,
Windows XP* SP2, Windows
Vista*
Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS
X(v10.1 ωσ v10.4)
µη συµβατ
*Οι εκδσεισ των 64 bit και η Starter (Edition) δεν υποστηρίζονται.
• Ο υπολογιστήσ σασ θα πρέπει να έχει προεγκατεστηµένα ένα απ τα λειτουργικά συστήµατα
που αναγράφονται παραπάνω. Αναβαθµίσεισ λειτουργικών συστηµάτων δεν υποστηρίζονται.
• Αν το λειτουργικ σασ σύστηµα δεν υποστηρίζει συνδέσεισ USB, αντιγράψτε εικνεσ
τοποθετώντασ το "Memory Stick Duo" στην υποδοχή Memory Stick στον υπολογιστή σασ ή
χρησιµοποιήστε µια συσκευή ανάγνωσησ/εγγραφήσ Memory Stick που διατίθεται στο εµπριο.
• Για περισστερεσ λεπτοµέρειεσ σχετικά µε το περιβάλλον λειτουργίασ του λογισµικού εφαρµογήσ
"Picture Motion Browser" για τη συσκευή Cyber-shot, ανατρέξτε στο "Εγχειρίδιο του Cybershot".
GR
21
Προβολή του "Εγχειρίδιο του Cyber-shot"
Το "Εγχειρίδιο του Cyber-shot" στο
CD-ROM (παρέχεται) περιγράφει µε
λεπτοµέρεια τον τρπο χρήσησ τησ
κάµερασ. Απαιτείται Adobe Reader για
την προβολή.
[ Για χρήστεσ Windows
1 Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή σασ,
και τοποθετήστε το CD-ROM
(παρέχεται) στη µονάδα CD-ROM.
Εµφανίζεται η παρακάτω οθνη.
ταν κάνετε κλικ στο κουµπί [Cyber-shot
Handbook], εµφανίζεται η οθνη για την
αντιγραφή του "Εγχειρίδιο του Cybershot".
2 Ακολουθήστε τισ οδηγίεσ στην οθνη
για να ολοκληρώσετε την αντιγραφή.
• ταν εγκαθιστάτε το "Εγχειρίδιο του
Cyber-shot", ο "Οδηγσ Cyber-shot για
προχωρηµένουσ" εγκαθίσταται
αυτµατα.
3 Αφού ολοκληρωθεί η εγκατάσταση,
κάντε διπλ κλικ στη συντµευση που
δηµιουργείται στην επιφάνεια
εργασίασ.
[ Για χρήστεσ Macintosh
1 Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή σασ,
και τοποθετήστε το CD-ROM
(παρέχεται) στη µονάδα CD-ROM.
2 Επιλέξτε το φάκελο [Handbook] και
αντιγράψτε το αρχείο "Handbook.pdf"
που είναι αποθηκευµένο στο φάκελο
[GR] στον υπολογιστή σασ.
3 Μλισ ολοκληρωθεί η αντιγραφή,
κάντε διπλ κλικ στο "Handbook.pdf".
22
∆ιάρκεια ζωήσ µπαταρίασ και
χωρητικτητα µνήµησ
∆ιάρκεια µπαταρίασ και αριθµσ εικνων που µπορείτε να
εγγράψετε/προβάλετε
Οι αριθµοί που εµφανίζονται στουσ
παρακάτω πίνακεσ προϋποθέτουν τη
χρήση πλήρωσ φορτισµένησ µπαταρίασ
(παρέχεται) σε θερµοκρασία
περιβάλλοντοσ 25 °C. Οι αριθµοί που
εµφανίζονται για εικνεσ που µπορείτε
να εγγράψετε/προβάλετε είναι κατά
προσέγγιση και επιτρέπουν την αλλαγή
του "Memory Stick Duo" πωσ
απαιτείται.
Σηµειώστε τι οι πραγµατικοί αριθµοί
ενδέχεται να είναι µικρτεροι απ
εκείνουσ που σηµειώνονται στον
πίνακα ανάλογα µε τισ συνθήκεσ
χρήσησ.
προσώπου] έχει επιλεγεί [χι].
– Λήψη κάθε 30 δευτερλεπτα.
– Το ζουµ εναλλάσσεται µεταξύ των άκρων
W και T.
– Το φλασ ανάβει στροβοσκοπικά µια φορά
κάθε δυο φορέσ.
– Η κάµερα ενεργοποιείται και
απενεργοποιείται µια φορά κάθε δέκα
φορέσ.
• Η µέθοδοσ µέτρησησ βασίζεται στο
πρτυπο CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• Η διάρκεια ζωήσ τησ µπαταρίασ και ο
αριθµσ εικνων δεν αλλάζουν,
ανεξάρτητα απ το µέγεθοσ τησ εικνασ.
Αριθμ$ς εικ$νων
[ ταν προβάλετε ακίνητεσ
εικνεσ
Διάρκεια ζωής
μπαταρίας (ελαχ.)
DSC-S780
Περίπου 360Περίπου 7200
DSC-S750
Περίπου 400Περίπου 8000
• Προβολή µεµονωµένων εικ νων κατά σειρά
σε διαστήµατα των τριών δευτερολέπτων
περίπου
Αριθμ$ς εικ$νων
[ Σηµειώσεισ σχετικά µε τη
µπαταρία
• Η χωρητικτητα τησ µπαταρίασ µειώνεται
µε την πάροδο του χρνου και την
επαναλαµβανµενη χρήση.
• Η διάρκεια ζωήσ τησ µπαταρίασ και ο
αριθµσ των εικνων που µπορείτε να
εγγράψετε/προβάλετε µειώνονται υπ τισ
εξήσ συνθήκεσ:
– Η θερµοκρασία περιβάλλοντοσ είναι
χαµηλή.
– Το φλασ χρησιµοποιείται συχνά.
– Η κάµερα ενεργοποιείται και
απενεργοποιείται πολλέσ φορέσ.
– Το ζουµ χρησιµοποιείται συχνά.
– Η φωτειντητα του φωτισµού LCD είναι
ρυθµισµένη υψηλά.
– Η ισχύσ τησ µπαταρίασ είναι χαµηλή.
– ταν στη ρύθµιση [Ανίχνευση
προσώπου] έχει επιλεγεί [Ναι].
GR
23
Αριθµσ ακίνητων εικνων και χρνοσ εγγραφήσ ταινιών
Ο αριθµσ των ακίνητων και η διάρκεια των ταινιών πιθανν να ποικίλουν ανάλογα
µε τισ συνθήκεσ λήψησ και το µέσο εγγραφήσ.
• Ακµα και αν η χωρητικτητα του µέσου εγγραφήσ που διαθέτετε είναι ίδια µε µια απ αυτέσ
του παρακάτω πίνακα, ο αριθµσ ακίνητων εικνων και η διάρκεια ταινιών ενδέχεται να
διαφέρουν.
• Για λεπτοµέρειεσ σχετικά µε το µέγεθοσ τησ εικνασ, βλ. σελίδα 13.
[ Κατά προσέγγιση ο αριθµσ εγγράψιµων ακίνητων εικνων
(Μονάδεσ: Εικνεσ)
Χωρητικ$τητ
Μέγεθος
8M
(DSC-S780)
3:2
(DSC-S780)
7M
(DSC-S750)
3:2
(DSC-S750)
5M10519219139078715573127
3M1682148306626126224985017
VGA139780142829416013121212398348166
16:9251332384901002202039978027
• Ο αριθµσ εικνων που αναφέρεται προϋποθέτει τι η [Mode] είναι ρυθµισµένη σε [Κανονική].
• ταν ο αριθµσ των υπολειπµενων εικνων που µπορούν να ληφθούν είναι µεγαλύτεροσ απ
9.999, εµφανίζεται ο δείκτησ ">9999".
• Μπορείτε να αλλάξετε το µέγεθοσ των εικνων αργτερα ([Νέο Μέγεθ], σελίδα 19).
• ταν µια εικνα έχει εγγραφεί µε χρήση παλαιτερου µοντέλου Sony και αναπαραγάγεται στην
κάµερα, η εικνα µπορεί να µην εµφανίζεται µε το πραγµατικ µέγεθσ τησ.
Εσωτερική
α
μνήμη
Περίπου
22MB
"Memory Stick Duo" διαμορφωμένο με την παρούσα κάμερα
128MB 256MB 512MB1GB2GB4GB8GB
6377214429358811832360
6377214429358811832360
7417415331363112492508
7417415331363112492508
24
[ Η διάρκεια εγγράψιµων ταινιών κατά προσέγγιση
Οι αριθµοί στον παρακάτω πίνακα εµφανίζουν τον κατά προσέγγιση µέγιστο χρνο
εγγραφήσ που προκύπτει απ το σύνολο των αρχείων ταινιών. Η µέγιστη διάρκεια
συνεχούσ λήψησ είναι περίπου 10 λεπτά.
• ∆εν µπορείτε να εγγράψετε εικνεσ ενώ φορτίζετε το φλασ.
• ταν φωτογραφίζετε µια ακίνητη εικνα, ρυθµίστε τον επιλογέα λειτουργίασ σε
άλλη θέση απ την .
• Ρυθµίστε τον επιλογέα λειτουργίασ στο ταν κινηµατογραφείτε ταινίεσ.
Εµφανίζονται κάθετεσ γραµµέσ ταν φωτογραφίζετε πολύ φωτεινά θέµατα.
• Συµβαίνει το φαινµενο κηλίδωσησ και λευκά, κκκινα, µωβ ή άλλα ίχνη
εµφανίζονται στην εικνα. Αυτ το φαινµενο δεν αποτελεί δυσλειτουργία.
GR
Προβολή εικνων
∆εν µπορείτε να αναπαραγάγετε εικνεσ.
• Πιέστε το κουµπί (Αναπαραγωγή) (σελίδα 14).
• Το νοµα φακέλου/αρχείου έχει αλλάξει στον υπολογιστή σασ.
• Η Sony δεν εγγυάται την αναπαραγωγή αρχείων εικνων στην κάµερα αν τα αρχεία
έχουν επεξεργαστεί µε τη χρήση υπολογιστή ή εγγράφηκαν µε άλλη κάµερα.
• Η κάµερα είναι σε λειτουργία USB. ∆ιαγράψτε τη σύνδεση USB.
27
Προφυλάξεισ
[ Μην χρησιµοποιείτε/
αποθηκεύετε την κάµερα στουσ
εξήσ χώρουσ
• Σε εξαιρετικά ζεστ, ψυχρ ή υγρ χώρο
Σε χώρουσ πωσ αυτοκίνητο σταθµευµένο
στον ήλιο, ενδέχεται να παραµορφωθεί το
σώµα τησ κάµερασ και να προκληθεί βλάβη.
• Κάτω απ απευθείασ ηλιακ φωσ ή κοντά
σε θερµαντικ σώµα
Το σώµα τησ κάµερασ ενδέχεται να
αποχρωµατιστεί ή να παραµορφωθεί και να
προκληθεί βλάβη.
• Σε θέση που υπκειται σε κραδασµούσ
• Κοντά σε ισχυρ µαγνητικ πεδίο
• Σε αµµώδεισ ή σκονισµένουσ χώρουσ
Προσέξτε να µην επιτρέψετε σε άµµο ή
σκνη να εισχωρήσει στην κάµερα. Κάτι
τέτοιο ενδέχεται να προκαλέσει
δυσλειτουργία τησ κάµερασ και σε
ορισµένεσ περιπτώσεισ η δυσλειτουργία
αυτή δεν µπορεί να επισκευαστεί.
[ Σχετικά µε τη µεταφορά
Μην κάθεστε σε καρέκλα ή αλλού µε την
κάµερα στην πίσω τσέπη του παντελονιού ή
τησ φούστασ σασ καθώσ κάτι τέτοιο ενδέχεται
να προκαλέσει δυσλειτουργία ή βλάβη τησ
κάµερασ.
[ Σχετικά µε τον καθαρισµ
Καθαρισµσ τησ οθνησ LCD
Σκουπίστε την επιφάνεια τησ οθνησ µε ένα
καθαριστικ για οθνεσ LCD (δεν
παρέχεται) για να αφαιρέσετε δαχτυλιέσ,
σκνη κλπ.
Καθαρισµσ του φακού
Σκουπίστε το φακ µε µαλακ πανί για να
αφαιρέσετε δαχτυλιέσ, σκνη, κλπ.
Καθαρισµσ τησ επιφάνειασ τησ κάµερασ
Καθαρίστε την επιφάνεια τησ κάµερασ µε
µαλακ πανί ελαφρά νωπ µε νερ και στη
συνέχεια σκουπίστε την επιφάνεια µε στεγν
πανί. Για να αποφύγετε φθορά στο φινίρισµα
ή στο περίβληµα:
• Μην αγγίζετε την κάµερα αν έχετε κάποια
απ τισ παραπάνω ουσίεσ στο χέρι σασ.
• Μην αφήνετε την κάµερα να έρθει σε
επαφή µε καουτσούκ ή βινύλιο επί µακρν.
[ Σχετικά µε τη θερµοκρασία
λειτουργίασ
Η κάµερα έχει σχεδιαστεί για χρήση σε
θερµοκρασίεσ µεταξύ 0°C και 40°C. ∆εν
συνιστάται η λήψη σε εξαιρετικά ψυχρά ή
θερµά µέρη µε θερµοκρασίεσ εκτσ των
παραπάνω ορίων.
[ Σχετικά µε τη συµπύκνωση
υγρασίασ
Αν η κάµερα µεταφερθεί απευθείασ απ
ψυχρ σε ζεστ χώρο, ενδέχεται να προκύψει
συµπύκνωση υγρασίασ στο εσωτερικ ή
εξωτερικ τησ κάµερασ. Αυτή η συµπύκνωση
υγρασίασ ενδέχεται να προκαλέσει
δυσλειτουργία τησ κάµερασ.
Αν προκύψει συµπύκνωση υγρασίασ
Απενεργοποιήστε την κάµερα και περιµένετε
περίπου µία ώ ρα για να εξατµιστεί η υγρα σία.
Σηµειώστε τι αν φωτογραφίσετε ενώ
παραµένει υγρασία στο εσωτερικ του
φακού, οι εικνεσ δεν θα είναι ευκρινείσ.
[ Σχετικά µε την εσωτερική
επαναφορτιζµενη εφεδρική
µπαταρία
Η παρούσα κάµερα έχει µια εσωτερική
επαναφορτιζµενη µπαταρία για τη
διατήρηση τησ ηµεροµηνίασ και ώρασ και των
άλλων ρυθµίσεων ανεξάρτητα απ το αν η
κάµερα είναι ενεργοποιηµένη ή χι.
Η επαναφορτιζµενη αυτή µπαταρία
φορτίζεται συνεχώσ ενσω χρησιµοποιείτε
την κάµερα. Ωστσο, αν χρησιµοποιείτε την
κάµερα µνο για σύντοµεσ περιδουσ,
σταδιακά αποφορτίζεται και αν δεν
χρησιµοποιήσετε την κάµερα για περίπου ένα
µήνα αποφορτίζεται εντελώσ. Στην
περίπτωση αυτή, βεβαιωθείτε τι έχετε
φορτίσει την επαναφορτιζµενη αυτή
µπαταρία πριν χρησιµοποιήσετε την κάµερα.
Ωστσο, ακµα και αν η επαναφορτιζµενη
αυτή µπαταρία δεν είναι φορτισµένη,
µπορείτε να συνεχίσετε να χρησιµοποιείτε την
κάµερα, αλλά δεν έχετε ένδειξη ηµεροµηνίασ
και ώρασ.
50/60 Hz, 2,2 W
Τάση εξδου: DC 4,2 V, 0,33 A
Θερµοκρασία λειτουργίασ: 0 ωσ 40 °C
Θερµοκρασία αποθήκευσησ: –20 ωσ +60 °C
∆ιαστάσεισ: Περίπου 62×24×91 mm (Π/Υ/Β)
Μάζα: Περίπου 75 g
Επαναφορτιζµενη µπαταρία
NP-BK1
Μπαταρία που χρησιµοποιείται: Μπαταρία
ιντων λιθίου
Μέγιστη τάση εξδου: DC 4,2 V
Μέση τάση εξδου: DC 3,6 V
Μέγιστη τάση φρτισησ: DC 4,2 V
Μέγιστη ένταση φρτισησ: 1,4 A
Χωρητικτητα: Περίπου 3,4 Wh (970 mAh)
Ο σχεδιασµσ και οι προδιαγραφέσ
υπκεινται σε αλλαγή χωρίσ προειδοποίηση.
30
Εµπορικά σήµατα
• Η επωνυµία και το σήµα
"Cyber-shot" είναι εµπορικά σήµατα τησ
Sony Corporation.
Micro", "MagicGate" και
είναι εµπορικά σήµατα τησ Sony
Corporation.
• Οι ονοµασίεσ Microsoft, Windows, DirectX
και Windows Vista είναι σήµατα
κατατεθέντα ή εµπορικά σήµατα τησ
Microsoft Corporation στισ Ηνωµένεσ
Πολιτείεσ ή/και σε άλλεσ χώρεσ.
• Τα Macintosh, Mac OS, iMac, iBook,
PowerBook, Power Mac και eMac είναι
εµπορικά σήµατα ή σήµατα κατατεθέντα
τησ Apple Inc.
• Τα Intel, MMX, και Pentium εµπορικά
σήµατα ή σήµατα κατατεθέντα τησ Intel
Corporation.
• Οι ονοµασίεσ Adobe και Reader είναι
σήµατα κατατεθέντα ή εµπορικά σήµατα
τησ Adobe Systems Incorporated στισ
Ηνωµένεσ Πολιτείεσ ή/και σε άλλεσ χώρεσ.
• Επιπλέον, τα ονµατα συστήµατοσ και
προϊντων που χρησιµοποιούνται στο
εγχειρίδιο αυτ είναι γενικά εµπορικά
σήµατα ή σήµατα κατατεθέντα των
αντίστοιχων δηµιουργών ή κατασκευαστών
τουσ. Ωστσο, τα σήµατα ™ ή ® δεν
χρησιµοποιούνται σε λεσ τισ περιπτώσεισ
στο παρν εγχειρίδιο.
, "Memory Stick
GR
31
Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony
Αγαπητέ πελάτη,
Σασ ευχαριστούµε που αγοράσατε αυτ το προϊν τησ
Sony. Ελπίζουµε να µείνετε ικανοποιηµένοι απ τη
χρήση του. Στην απίθανη περίπτωση που το προϊν
σασ χρειαστεί σέρβισ (επισκευή) κατά τη διάρκεια τησ
εγγύησησ, παρακαλείστε να επικοινωνήσετε µε το
κατάστηµα αγοράσ ή µ’ ένα µέλοσ του δικτύου
εξουσιοδοτηµένων σέρβισ (ASN) τησ Ευρωπαϊκήσ
Οικονοµικήσ Ζώνησ (ΕOZ) ή και άλλων χωρών που
αναφέρονται σ’ αυτή την εγγύηση ή στα συνοδευτικά
φυλλάδια (Περιοχή Κάλυψησ τησ Εγγύησησ).
Μπορείτε να βρείτε λεπτοµέρειεσ για τα µέλη του
δικτύου ASN, για παράδειγµα σε τηλεφωνικούσ
καταλγουσ, στουσ καταλγουσ προϊντων µασ και
στισ ιστοσελίδεσ µασ. Για να αποφύγετε κάθε περιττή
ταλαιπωρία σασ, συνιστούµε να διαβάσετε
προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσησ προτού ψάξετε για
επισκευή κατά τη διάρκεια τησ εγγύησησ.
Η Εγγύησή Σασ
Η παρούσα εγγύηση ισχύει για το προϊν τησ Sony
που αγοράσατε, εφσον κάτι τέτοιο αναφέρεται στα
φυλλάδια που συνδευαν το προϊν σασ, υπ την
προϋπθεση τι αγοράστηκε εντσ τησ Περιοχήσ
Κάλυψησ τησ Εγγύησησ.
Με την παρούσα, η Sony εγγυάται τι το προϊν είναι
απαλλαγµένο απ κάθε ελάττωµα σχετιζµενο µε τα
υλικά ή την κατασκευή, για µια περίοδο ΕΝΟΣ
ΕΤΟΥΣ απ την ηµεροµηνία τησ αρχικήσ αγοράσ. Η
αρµδια για να προσφέρει και εκπληρώσει την
παρούσα εγγύηση εταιρεία Sony, είναι αυτή που
αναφέρεται σ’ αυτήν την Εγγύηση ή στο συνοδευτικ
φυλλάδιο στη χώρα που επιδιώκεται η επισκευή
κατά τη διάρκεια τησ εγγύησησ.
Εάν, εντσ τησ περιδου εγγύησησ, αποδειχθεί
ελαττωµατικ το προϊν (κατά την ηµεροµηνία τησ
αρχικήσ αγοράσ) λγω ακατάλληλων υλικών ή
κατασκευήσ, η Sony ή ένα µέλοσ του δικτύου ASN τησ
Περιοχήσ Κάλυψησ τησ Εγγύησησ θα επισκευάσει ή
θα αντικαταστήσει (κατ’ επιλογή τησ Sony) χωρίσ
επιβάρυνση για εργατικά ή ανταλλακτικά, το προϊν
ή τα ελαττωµατικά εξαρτήµατά του, εντσ εύλογου
χρνου, βάσει των ρων και συνθηκών που
παρατίθενται παρακάτω. Η Sony και τα µέλη του
δικτύου ASN µπορούν να αντικαταστήσουν
ελαττωµατικά προϊντα ή εξαρτήµατα µε νέα ή
ανακυκλωµένα προϊντα ή εξαρτήµατα. λα τα
προϊντα και εξαρτήµατα που έχουν αντικατασταθεί
γίνονται ιδιοκτησία τησ Sony.
ροι
1. Επισκευέσ δυνάµει τησ παρούσασ εγγύησησ θα
γίνονται µνο εάν προσκοµισθεί το πρωττυπο
τιµολγιο ή η απδειξη πώλησησ (µε την ένδειξη
τησ ηµεροµηνίασ αγοράσ, του µοντέλου του
προϊντοσ και του ονµατοσ του εµπρου) µαζί µε
το ελαττωµατικ προϊν εντσ τησ περιδου
εγγύησησ. Η Sony και τα µέλη του δικτύου ASN
µπορούν να αρνηθούν τη δωρεάν επισκευή κατά
την περίοδο εγγυήσεωσ εάν δεν προσκοµισθούν τα
προαναφερµενα έγγραφα ή εάν δεν προκύπτουν
απ αυτά η ηµεροµηνία αγοράσ, το προϊν ή το
µοντέλο του προϊντοσ ή το νοµα του εµπρου. Η
παρούσα εγγύηση δεν ισχύει εάν ο τύποσ του
µοντέλου ή ο σειριακσ αριθµσ του προϊντοσ
έχει αλλοιωθεί, διαγραφεί, αφαιρεθεί ή καταστεί
δυσανάγνωστοσ.
2. Για να αποφευχθεί βλάβη ή απώλεια/διαγραφή σε
αφαιρούµενα ή αποσπώµενα µέσα ή συσκευέσ
αποθήκευσησ δεδοµένων, οφείλετε να τα
αφαιρέσετε πριν παραδώσετε το προϊν σασ για
επισκευή κατά την περίοδο εγγύησησ.
3. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα και
τουσ κινδύνουσ µεταφοράσ που συνδέονται µε τη
µεταφορά του προϊντοσ σασ προσ και απ τη
Sony ή µέλοσ του δικτύου ASN.
4. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εξήσ:
• Περιοδική συντήρηση και επισκευή ή
αντικατάσταση εξαρτηµάτων ωσ αποτέλεσµα
φυσιολογικήσ φθοράσ.
• Αναλώσιµα (συστατικά µέρη για τα οποία
προβλέπεται περιοδική αντικατάσταση κατά
τη διάρκεια ζωήσ ενσ προϊντοσ πωσ µη
επαναφορτιζµενεσ µπαταρίεσ, φυσίγγια
εκτύπωσησ, γραφίδεσ, λάµπεσ, κλπ.).
• Ζηµιά ή ελαττώµατα που προκλήθηκαν λγω
µη τήρησησ των οδηγιών χρήσησ, λειτουργίασ ή
χειρισµού.
• Ζηµιέσ ή αλλαγέσ στο προϊν που
προκλήθηκαν απ
❑ Κακή χρήση, που περιλαµβάνει
χειρισµ που επιφέρει φυσική,
*
αισθητική ή επιφανειακή ζηµιά ή
αλλαγέσ στο προϊν ή βλάβη σε οθνεσ
υγρών κρυστάλλων
µη κανονική ή µη σύµφωνη µε τισ
*
οδηγίεσ τησ Sony εγκατάσταση ή χρήση
του προϊντοσ
µη συντήρηση του προϊντοσ σύµφωνα
*
µε τισ οδηγίεσ σωστήσ συντήρησησ τησ
Sony
32
εγκατάσταση ή χρήση του προϊντοσ µε
*
τρπο µη σύµφωνο µε τισ τεχνικέσ
προδιαγραφέσ και τα πρτυπα
ασφαλείασ που ισχύουν στη χώρα που
έχει εγκατασταθεί και χρησιµοποιείται
το προϊν.
❑ Μολύνσεισ απ ιούσ ή χρήση του
προϊντοσ µε λογισµικ που δεν παρέχεται
µε το προϊν ή λανθασµένη εγκατάσταση
του λογισµικού.
❑ Την κατάσταση ή τα ελαττώµατα των
συστηµάτων µε τα οποία χρησιµοποιείται
ή στα οποία ενσωµατώνεται το προϊν
εκτσ απ άλλα προϊντα τησ Sony ειδικά
σχεδιασµένα για να χρησιµοποιούνται µε
το εν λγω προϊν.
❑ Χρήση του προϊντοσ µε εξαρτήµατα,
περιφερειακ εξοπλισµ και άλλα
προϊντα των οποίων ο τύποσ, η
κατάσταση και το πρτυπο δεν
συνιστώνται απ τη Sony.
❑ Επισκευή ή επιχειρηθείσα επισκευή απ
άτοµα που δεν είναι µέλη τησ Sony ή του
δικτύου ASN.
τισ προδιαγραφέσ ή τα χαρακτηριστικά
που περιγράφονται στο εγχειρίδιο
χρήσησ ή
οι τροποποιήσεισ του προϊντοσ µε
*
σκοπ να συµµορφωθεί προσ εθνικέσ ή
τοπικέσ τεχνικέσ προδιαγραφέσ και
πρτυπα ασφαλείασ που ισχύουν σε
χώρεσ για τισ οποίεσ το προϊν δεν είχε
σχεδιαστεί και κατασκευαστεί ειδικά.
❑ Αµέλεια.
❑ Ατυχήµατα, πυρκαγιά, υγρά, χηµικέσ και
άλλεσ ουσίεσ, πληµµύρα, δονήσεισ,
υπερβολική θερµτητα, ακατάλληλο
εξαερισµ, υπέρταση, υπερβολική ή
εσφαλµένη τροφοδοσία ή τάση εισδου,
ακτινοβολία, ηλεκτροστατικέσ εκκενώσεισ
συµπεριλαµβανοµένου του κεραυνού,
άλλεσ εξωτερικέσ δυνάµεισ και επιδράσεισ.
5. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει µνο τα υλικά µέρη
του προϊντοσ. ∆εν καλύπτει το λογισµικ (είτε
τησ Sony, είτε τρίτων κατασκευαστών) για το
οποίο παρέχεται ή πρκειται να ισχύσει µια άδεια
χρήσησ τελικού χρήστη ή χωριστέσ δηλώσεισ
εγγύησησ ή εξαιρέσεισ απ την εγγύηση.
Εξαιρέσεισ και περιορισµοί
Με εξαίρεση των σων αναφέρονται ανωτέρω, η Sony
δεν παρέχει καµία εγγύηση (ρητή, σιωπηρή, εκ του
νµου ή άλλη) σον αφορά την ποιτητα, την
απδοση, την ακρίβεια, την αξιοπιστία, την
καταλληλτητα του προϊντοσ ή του λογισµικού που
παρέχεται ή συνοδεύει το προϊν, για συγκεκριµένο
σκοπ. Εάν η ισχύουσα νοµοθεσία απαγορεύει
πλήρωσ ή µερικώσ την παρούσα εξαίρεση, η Sony
εξαιρεί ή περιορίζει την εγγύησή τησ µνο στη µέγιστη
έκταση που επιτρέπει η ισχύουσα νοµοθεσία.
Οποιαδήποτε εγγύηση η οποία δεν εξαιρείται πλήρωσ
(στο µέτρο που το επιτρέπει η ισχύουσα νοµοθεσία)
θα περιορίζεται στη διάρκεια ισχύοσ τησ παρούσασ
εγγύησησ.
Η µοναδική υποχρέωση τησ Sony σύµφωνα µε την
παρούσα εγγύηση είναι η επισκευή ή η
αντικατάσταση προϊντων που υπκεινται στουσ
ρουσ και συνθήκεσ τησ εγγύησησ. Η Sony δεν
ευθύνεται για οποιαδήποτε απώλεια ή ζηµιά που
σχετίζεται µε τα προϊντα, το σέρβισ, την παρούσα
εγγύηση, συµπεριλαµβανοµένων – των οικονοµικών
και άυλων απωλειών – του τιµήµατοσ που
καταβλήθηκε για την αγορά του προϊντοσ – τησ
απώλειασ κερδών, εισοδήµατοσ, δεδοµένων,
επικαρπίασ ή χρήσησ του προϊντοσ ή οποιωνδήποτε
συνδεδεµένων προϊντων – τησ άµεσησ, παρεπµενησ
ή επακλουθησ απώλειασ ή ζηµίασ, ακµη και αν
αυτή η απώλεια ή ζηµία αφορά σε:
❑ Μειωµένη λειτουργία ή µη λειτουργία του
προϊντοσ ή συνδεδεµένων προϊντων
λγω ελαττωµάτων ή µη διαθεσιµτητασ
κατά την περίοδο που αυτ βρίσκεται στη
Sony ή σε µέλοσ του δικτύου ASN, η οποία
προκάλεσε διακοπή διαθεσιµτητασ του
προϊντοσ, απώλεια χρνου χρήστη ή
διακοπή τησ εργασίασ.
❑ Παροχή ανακριβών πληροφοριών απ το
προϊν ή απ συνδεδεµένα προϊντα.
❑ Ζηµιά ή απώλεια προγραµµάτων
λογισµικού ή αφαιρούµενων µέσων
αποθήκευσησ δεδοµένων ή
❑ Μολύνσεισ απ ιούσ ή άλλεσ αιτίεσ.
Τα ανωτέρω ισχύουν για απώλειεσ και ζηµιέσ, που
υπκεινται σε οιεσδήποτε γενικέσ αρχέσ δικαίου,
συµπεριλαµβανοµένησ τησ αµέλειασ ή άλλων
αδικοπραξιών, αθέτησησ σύµβασησ, ρητήσ ή
σιωπηρήσ εγγύησησ, και απλυτησ ευθύνησ (ακµα
και για θέµατα για τα οποία η Sony ή µέλοσ του
δικτύου ASN έχει ειδοποιηθεί για τη δυναττητα
πρκλησησ τέτοιων ζηµιών).
GR
33
Στο µέτρο που η ισχύουσα νοµοθεσία απαγορεύει ή
περιορίζει αυτέσ τισ εξαιρέσεισ ευθύνησ, η Sony
εξαιρεί ή περιορίζει την ευθύνη τησ µνο στη µέγιστη
έκταση που τησ επιτρέπει η ισχύουσα νοµοθεσία. Για
παράδειγµα, µερικά κράτη απαγορεύουν την
εξαίρεση ή τον περιορισµ ζηµιών που οφείλονται σε
αµέλεια, σε βαριά αµέλεια, σε εκ προθέσεωσ
παράπτωµα, σε δλο και παρµοιεσ πράξεισ. Σε
καµία περίπτωση, η ευθύνη τησ Sony κατά την
παρούσα εγγύηση, δεν υπερβαίνει την τιµή που
καταβλήθηκε για την αγορά του προϊντοσ, ωστσο
αν η ισχύουσα νοµοθεσία επιτρέπει µνο
περιορισµούσ ευθυνών υψηλτερου βαθµού, θα
ισχύουν οι τελευταίοι.
Τα επιφυλασσµενα νµιµα
δικαιώµατά σασ
Ο καταναλωτήσ έχει έναντι τησ Sony τα δικαιώµατα
που απορρέουν απ την παρούσα εγγύηση, σύµφωνα
µε τουσ ρουσ που περιέχονται σε αυτήν, χωρίσ να
παραβλάπτονται τα δικαιώµατά του που πηγάζουν
απ την ισχύουσα εθνική νοµοθεσία σχετικά µε την
πώληση καταναλωτικών προϊντων. Η παρούσα
εγγύηση δεν θίγει τα νµιµα δικαιώµατα που
ενδεχοµένωσ να έχετε, ούτε εκείνα που δεν µπορούν
να εξαιρεθούν ή να περιοριστούν, ούτε δικαιώµατά
σασ εναντίον των προσώπων απ τα οποία
αγοράσατε το προϊν. Η διεκδίκηση οποιωνδήποτε
δικαιωµάτων σασ εναπκειται αποκλειστικά σε εσάσ.