Yangın veya elektrik çarpma
tehlikesini azaltmak için, üniteyi
yağmur veya neme maruz
bırakmayın.
DİKKAT
Pili yalnızca belirtilen tür ile
değiştirin. Aksi takdirde, yangın ya
da yaralanma tehlikesi vardır.
Pilleri güneş ışığı, ateş veya
benzeri aşırı sıcaklığa maruz
bırakmayın.
Avrupa’daki Müşteriler için
Bu ürün, 3 metreden kısa bağlantı kablolarının
kullanılması ile ilgili EMC Yönergesi uyarınca
test edilmiş ve limitlere uygun bulunmuştur.
[ Dikkat
Belli frekanslardaki elektromanyetik alanlar, bu
birimin resim ve ses kalitesini etkileyebilir.
[ Not
Eğer statik elekrik veya elektromanyetizma veri
transferlerinin yarıda kesilmesine (başarısız
olmasına) neden oluyorsa uygulamayı yeniden
başlatın veya iletişim kablosunu (USB, vb.)
çıkartıp yenidan tekın.
[ Eski Elektrikli & Elektronik
Ekipmanların Atılması (Avrupa
Birliği’nde ve ayrı toplama
sistemlerine sahip diğer Avrupa
ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu
sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak muamele
görmemesi gerektiğini gösterir.
Bunun yerine, elektrikli ve elektronik
ekipmanların geri dönüşümü için mevcut olan
uygun toplama noktasına teslim edilmelidir.
Bu ürünün doğru şekilde atılmasını sağlayarak,
bu ürüne yanlış müdahele edilmesi sonucunda
ortaya çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı
üzerinde olumsuz etkide bulunabilecek
durumların önlenmesine yardımcı olursunuz.
Malzemelerin geri dönüşümü, doğal kaynakları
korumamıza yardımcı olacaktır.
Bu ürünün geri dönüşümüyle ilgili daha fazla
bilgi için, lütfen şehrinizde bulunan yerel ofisle,
evsel atıklar toplama servisinizle veya bu ürünü
satın aldığınız mağazayla temasa geçin.
2
[ Atık pillerin bertaraf edilmesi
(Avrupa Birliği’nde ve ayrı
toplama sistemleri bulunan
diğer Avrupa ülkelerinde
uygulanan)
Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu
ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık
olarak değerlendirilmemesi gerektiğini
belirtmektedir.
Bu pillerin doğru şekilde bertaraf edilmesini
sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde bertaraf
edilmesi neticesinde çevre ve insan sağlığında
meydana gelebilecek olan potansiyel zararların
engellenmesine de katkıda bulunmuş
olacaksınız.
Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal
kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır.
Ürünlerin güvenlik, performans veya veri
entegrasyon gibi sebeplerden dolayı
beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı
gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca kalifiye
servis personeli tarafından değiştirilmesi
zorunludur.
Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini
sağlamak amacıyla ürünü, kullanım süresinin
sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanların
geri dönüştürülmesine ilişkin yürürlükte olan
toplama noktasına teslim ediniz.
Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen
güvenli bir şekilde çıkarılmasına ilişkin bölümü
inceleyiniz. Pili, atık pillerin geri
dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki toplama
noktasına teslim ediniz.
Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine
ilişkin daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel Yetkili
Dairenizle, evsel atık bertaraf servisinizle veya
ürünü satın aldığınız mağazayla irtibat kurunuz.
[ AB Yönetmeliklerinin
uygulandığı ülkelerdeki
müşteriler için bildirim
Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 171
Konan Minatoku Tokyo, 1080075
Japonya’dır. EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili
Temsilcisi Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Almanya’dır. Servis veya garantiyle ilgili her
konuda ayrı servis veya garanti belgelerinde
verilen adreslere başvurun.
TR
3
Fotoğraf makinenizi kullanmayla ilgili notlar
[ Dahili bellek ve “Memory Stick
Duo” yedekleme
Erişim lambası yanarken kamerayı kapatmayın,
pil takımını veya “Memory Stick Duo” yu
çıkarmayın. Aksi halde dahili bellek verileri veya
“Memory Stick Duo” zarar görebilir.
Verilerinizi korumak için bir yedek kopya
oluşturduğunuzdan emin olun.
[ Kayıt/oynatma hakkında notlar
•Kaydetmeye başlamadan önce, fotoğraf
makinesinin doğru şekilde çalıştığından emin
olmak için deneme kaydı yapın.
•Bu fotoğraf makinesi toza, lekeye veya suya
karşı korumalı değildir. Fotoğraf makinesini
çalıştırmadan önce bkz. “Önlemler”
(sayfa 28).
•Fotoğraf makinesini suya maruz bırakmaktan
kaçının. Fotoğraf makinesinin içine su girerse
bir arıza oluşabilir. Bazı durumlarda fotoğraf
makinesi tamir edilemeyebilir.
•Fotoğraf makinesini güneşe ya da başka bir
parlak ışığa tutmayın. Bu, fotoğraf
makinesinin arızalanmasına neden olabilir.
•Fotoğraf makinesini güçlü radyo dalgaları
oluşturan ya da radyasyon yayan yerlerin
yakınında kullanmayın. Aksi halde fotoğraf
makinesi resimleri düzgün kaydedemeyebilir
veya oynatamayabilir.
•Fotoğraf makinesinin kumlu ya da tozlu
yerlerde kullanılması arızalara neden olabilir.
•Nem yoğuşması oluşursa fotoğraf makinesini
kullanmadan önce bunu ortadan kaldırın
(sayfa 28).
•Fotoğraf makinesini sallamayınız ya da
çarpmayınız. Bu bir arızaya neden olabilir ve
resimleri kaydedemeyebilirsiniz. Ayrıca, kayıt
ortamı kullanılmaz hale gelebilir veya görüntü
verileri zarar görebilir.
•Kullanmadan önce flaş yüzeyini temizleyin.
Flaş yayma ışığı, flaş yüzeyinin rengini
bozarak ya da flaş yüzeyine yapışarak
kirlenmeye neden olabilir, bu da yetersiz ışık
yayılmasıyla sonuçlanır.
[ LCD ekran ve objektifle ilgili
notlar
•LCD ekran son derece yüksek hassas
teknolojiyle imal edildiği için piksellerin
%99,99’undan fazlası etkin bir biçimde
kullanılır. Bununla birl ikte, LCD ekranda bazı
küçük siyah ve/veya parlak noktalar (beyaz,
kırmızı, mavi veya yeşil) görünebilir. Bu
noktalar imalat sürecinin normal bir sonucu
olup, kaydı etkilemez.
•Pil seviyesi düştüğünde, lens artık hareket
etmeyebilir. Şarj edilmiş bir pil takımını
taktıktan sonra fotoğraf makinesini yeniden
açın.
[ Görüntü verisi uyumluluğu
hakkında
•Bu kamera, JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association) tarafından belirlenen DCF
(Design rule for Camera File system) evrensel
standardına uygundur.
•Sony, bu fotoğraf makinesinin diğer
ekipmanla kaydedilmiş veya düzenlenmiş
görüntüleri oynatacağını ya da diğer
ekipmanın bu fotoğraf makinesiyle kaydedilen
görüntüleri oynatmasını garanti etmez.
[ Telif hakkı uyarısı
Televizyon programları, filmleri, video kasetleri
ve diğer malzemeler telif hakkına tâbi olabilir.
Bu tür malzemelerin yetkisiz kaydı telif hakkı
yasalarının hükümlerine karşı olabilir.
[ Hasar görmüş içerik veya kayıt
hataları tazmin edilmez
Sony, fotoğraf makinesi veya kayıt ortamı vb.
arızasına bağlı olarak kaydetme hasarını veya
kaydedilen içeriğin hasarını tazmin edemez.
[ Çizimler hakkında
Bu el kitabında kullanılan çizimler, aksi
belirtilmedikçe, DSCS750 çizimleridir.
4
İçindekiler
Fotoğraf makinenizi kullanmayla ilgili notlar ..........................................4
Teknik özellikler .......................................................29
SONY YETKİLİ SERVİSLERİ ...............................................................32
TR
5
Başlarken
Ürünle verilen aksesuarları kontrol etme
•Pil şarj cihazı BCCSK (1)
•Güç kablosu (1)
(ABD ve Kanada’da ürünle verilmez)
•Şarj edilebilir pil takımı NPBK1 (1)
Fotoğraf makinesinin yere düşerek
hasar görmesini önlemek için bilek
askısını bağlayın.
•Özel USB kablosu (1)
•Özel A/V kablosu (1)
•Bilek askısı (1)
•CDROM (1)
– Cybershot uygulama yazılımı
– “Cybershot El Kitabı”
– “Cybershot Gelişmiş Özellikler
Kılavuzu”
•Kullanma Kılavuzu (bu kılavuz) (1)
Askı yeri
6
1 Pil takımını hazırlama
ABD ve Kanada’daki müşteriler
için
Fiş
ɟ
CHARGE lambası
ABD ve Kanada dışındaki müşteriler için
ɟ
CHARGE lambası
Güç kablosu
1Pil takımını pil şarj cihazına takın.
•Pil takımını gidebildiği kadar ileri sürün, ardından pil takımı yerine oturana kadar pil takımının
arkasına dikkatlice basın.
2Pil şarj cihazını duvar prizine takın.
CHARGE lambası yanar ve şarj işlemi başlar.
CHARGE lambası söndüğünde şarj işlemi bitmiştir (Normal şarj). Ayrıca, sıcaklık önerilen çalışma
sıcaklığı aralığının (10 30 °C) dışına çıktığında da CHARGE lambası sönebilir.
[ Şarj süresi
Tam şarjNormal şarj
Yaklaşık 300 dak.Yaklaşık 240 dak.
•Yukarıdaki tablo, tamamen boşalmış bir pil takımını 25 °C (77 °F) sıcaklıkta şarj etmek için gereken
süreyi gösterir. Kullanım koşullarına ve diğer faktörlere bağlı olarak şarj işlemi daha uzun sürebilir.
•Kaydedilebilen görüntü sayısı için bkz. sayfa 23.
•Pil şarj cihazını en yakın duvar prizine takın.
•CHARGE lambası yanmasa bile, pil şarj cihazı duvar prizine bağlı olduğu sürece AC güç kaynağından
çıkarmayın. Pil şarj cihazını kullanırken sorunla karşılaşırsanız, fişi duvar prizinden çıkararak hemen
gücü kesin.
•Şarj işlemi sona erince, güç kablosunu duvar prizinden, pil takımını da pil şarj cihazından çıkarın.
•Uyumlu Sony pilleriyle kullanmak üzere tasarlanmıştır.
Uç tarafı LCD ekrana
bakacak şekilde
“Memory Stick Duo”yu
yerine oturtun.
Pil yuvasının v işaretini pil
takımındaki v işaretiyle
hizalayın. Pil çıkarma kolunu
basılı tutun ve pil takımını takın.
Pil
çıkarma kolu
1Pil/“Memory Stick Duo” kapağını açın.
2“Memory Stick Duo” yu takın (ürünle verilmez).
3Pil takımını takın.
4Pil/“Memory Stick Duo” kapağını kapatın.
[ “Memory Stick Duo” takılı olmadığı zaman
Fotoğraf makinesi dahili belleği (yaklaşık 22MB) kullanarak görüntüleri kaydeder/oynatır.
8
[ Kalan şarj miktarını kontrol etmek için
(POWER) düğmesine basarak makineyi açın ve LCD ekranda kalan şarj miktarını
kontrol edin.
Kalan şarj
göstergesi
Durum
•Doğru kalan şarj göstergesi görüntüleninceye kadar yaklaşık bir dakika geçer.
•Kullanım koşullarına ve duruma bağlı olarak kalan şarj göstergesi doğru olmayabilir.
•Fotoğraf makinesini ilk açışınızda Saat Ayarı ekranı görünür (sayfa 10).
Yeterli güç
mevcuttur
Pil
neredeyse
tamamen
şarj
edilmiştir
Pil yarı
doludur
Pil gücü
düşüktür,
kayıt/
oynatma
kısa süre
sonra
duracaktır.
Pili tam şarj edilmiş
yeni bir pille
değiştirin ya da pili
şarj edin. (Uyarı
göstergesi yanıp
söner.)
[ Pil takımını çıkarmak için “Memory Stick Duo”
Pil/“Memory Stick Duo” kapağını açın.
“Memory Stick Duo”Pil takımı
TR
Erişim lambasının yanmadığından
emin olun ve tek seferde “Memory
Stick Duo” ya bastırın.
•Access lambası yandığında pil takımını/“Memory Stick Duo” aygıtını asla çıkarmayın. Bu, “Memory
Stick Duo”/dahili bellek içindeki verilere zarar verebilir.
Pil çıkarma kolunu kaydırın.
Pil takımını düşürmemeye dikkat edin.
9
3 Fotoğraf makinesini açma/saati ayarlama
(POWER) düğmesi
ɟ
Kontrol düğmesi
z düğmesi
1
23
1 (POWER) düğmesine basın.
2Kontrol düğmesiyle saati ayarlayın.
1 v/V ile tarih görüntüleme formatını seçip z simgesine basın.
2 Her maddeyi b/B ile seçip v/V ile sayısal değeri ayarlayın ve z simgesine basın.
3 B ile [Tamam] seçeneğini belirleyip z simgesine basın.
•Fotoğraf makinesinde görüntülerin üzerine tarih atma özelliği yoktur. “Picture Motion Browser”
seçeneğini kullanarak görüntüleri tarihle bastırabilir veya kaydedebilirsiniz.
•Gece yarısı 12:00 AM, öğle vakti ise 12:00 PM olarak gösterilir.
•Saati ayarlamazsanız, kamerayı her açtığınızda Saat Ayarı ekranı görüntülenir.
•Fotoğraf makinesi pille çalışıyorsa ve üç dakika kadar çalıştırmazsanız, pilin tükenmesini
önlemek için fotoğraf makinesi otomatik olarak kapanır (Otomatik kapanma özelliği).
10
Kolay resim çekme
A
ɠ
Deklanşör düğmesi
Tripod yuvası (altta)
1Mod kadranıyla bir mod seçin.
Hareketsiz görüntü (otomatik ayar modu):
Film: simgesini seçin.
2Kollarınız yanlarda, makineyi sabit tutun.
3Deklanşör düğmesiyle çekim yapın.
Hareketsiz görüntü:
1 Odaklama için deklanşör
düğmesini yarım basılı tutun.
z (AE/AF kilidi) göstergesi (yeşil)
yanıp söner, bip sesi duyulur,
göstergenin yanıp sönmesi durur ve
sabit yanar.
2 Deklanşöre tam basın.
Deklanşör sesi duyulur.
Film:
Deklanşöre tam basın.
Kaydı durdurmak için deklanşöre tekrar tam basın.
Zum (W/T) düğmesi
Mod kadranı
Kontrol düğmesi
(Görüntü Boyutu)
düğmesi
simgesini seçin.
E/AF kilit göstergesi
Makro düğmesi
DISP düğmesi
Flaş düğmesi
Otomatik
zamanlayıcı
düğmesi
TR
Nesneyi odak
çerçevesinin ortasına
getirin.
11
Mod kadranı/Zum/Flaş/Makro/Otomatik Zamanlayıcı/Ekran/Görüntü
boyutu
[ Mod kadranını kullanma
Mod kadranını istediğiniz işleve getirin.
Otomatik Ayarlama
Otomatik yapılan ayarlarla kolay çekime
olanak sağlar.
Program Otomatik
Otomatik ayarlanan pozlamayla (hem
deklanşör hızı, hem de diyafram açıklığı
değeri) çekim yapmanıza olanak sağlar.
Menüyü kullanarak diğer ayarları
yapabilirsiniz.
Film
Filmleri kaydetmenize olanak sağlar.
Yüksek Hassasiyet
Yetersiz ışıkta bile flaş kullanmadan
fotoğraf çeker.
Flu Fon
İnsanların tenini daha sıcak bir görünümle
çeker.
Manzara
Uzaktaki bir nesneye odaklı çekim yapar.
Zayıf Işıklı Portre
Gece atmosferini kaybetmeden karanlık
yerlerdeki kişilerin net resimleri çeker.
Zayıf Işık
Gece atmosferini kaybetmeden, gece
sahneleri çeker.
Plaj
Deniz veya göl kenarı sahnelerini, suyun
mavisi daha canlı olacak şekilde çeker.
Kar
Beyaz rengin hakim olduğu karlı sahneleri
daha net çeker.
[ W/T Zum özelliğini kullanma
T düğmesine basarak zum yapın, W
düğmesine basarak zumu geri alın.
[ Flaş (Hareketsiz görüntüler
için flaş modu seçimi)
İstediğiniz mod seçilene kadar, kontrol
düğmesi üzerindeki B () simgesine
tekrar tekrar basın.
(Gösterge yok): Flaş Otomatik
Işık yetersizse yanar (varsayılan ayar).
: Mecburi flaş açık
: Yavaş senkro (Mecburi flaş açık)
Deklanşör hızı, karanlık bir yerde flaş ışığı
dışında kalan arka planı net çekmek için
düşüktür.
: Flaş yok
[Makro (Yakın çekim)
İstediğiniz mod seçilene kadar, kontrol
düğmesi üzerindeki b () simgesine
tekrar tekrar basın.
(Gösterge yok): Makro Kapalı
: Makro Açık (W tarafı: Yaklaşık 5 cm veya daha
uzak (2 inç veya daha uzak), T tarafı: Yaklaşık 35 cm
veya daha uzak (13 7/8 inç veya daha uzak) (objektif
önünden))
12
[Otomatik zamanlayıcıyı
kullanma
İstediğiniz mod seçilene kadar, kontrol
düğmesi üzerindeki
V ( ) simgesine
tekrar tekrar basın.
(Gösterge yok): Otomatik zamanlayıcı kullanılmıyor
: Otomatik zamanlayıcı 10 saniye beklemeye
ayarlı
: Otomatik zamanlayıcı 2 saniye beklemeye ayarlı
Deklanşör düğmesine bastığınız zaman
otomatik zamanlayıcı lambası yanar ve
deklanşör çalışana kadar bip sesi duyulur.
Otomatik
zamanlayıcı
lambası
[ DISP Ekran görünümünü
değiştirme
Kontrol düğmesi üzerindeki v (DISP)
simgesine basın.
v (DISP) düğmesine her bastığınızda,
görüntü aşağıdaki gibi değişir:
Göstergeler açık
r
Göstergeler açık
r
Histogram açık
r
Göstergeler kapalı
*
*
*
[Hareketsiz görüntü boyutunu
değiştirmek için
Boyutu seçmek için (Görüntü Boyutu)
düğmesine ve sonra v/V simgesine basın.
Görüntü boyutu menüsünü kapatmak için
simgesine tekrar basın.
Görüntü boyutuYönergeler
: 8M
8M
(yalnızca
DSCS780)
: 7M
7M
(yalnızca
DSCS750)
: 3:23:2 Enboy Oranına uygun
3:2
: 5MEn yüksek A4
5M
: 3MEn yüksek 13×18cm
3M
: VGAEposta için
VGA
: 16:916:9 HDTV görüntüsü
16:9
En yüksek A3
En yüksek A3
TR
* LCD ışığının parlaklığı artar
13
Görüntüleri izleme/silme
(İndeks)/ (oynatma
zum) düğmesi
Hoparlör (yan)
(Oynatma)
düğmesi
(oynatma zumu)
düğmesi
(USB) · A/V OUT
ucuna
ɟ
Kontrol düğmesi
(Sil) düğmesi
1 (Oynatma) düğmesine basın.
Fotoğraf makinesi kapalıyken düğmesine basarsanız, fotoğraf makinesi otomatik olarak açılır
ve oynatma moduna ayarlanır. Çekim modunu değiştirmek için tekrar düğmesine basın.
2Kontrol düğmesi üzerindeki b/B ile bir görüntü seçin.
Film:
Filmi oynatmak için z simgesine basın. (Oynatmayı durdurmak için z simgesine tekrar basın.)
İleri sarmak için B, geri sarmak için b simgesine ye basın. (Normal oynatmaya dönmek için z
simgesine basın.)
Ses kontrol ekranını görüntülemek için V simgesine, ses düzeyini ayarlamak için b/B simgesine
basın.
[Görüntüleri silmek için
1Silmek istediğiniz görüntüyü ekrana getirip (Sil) düğmesine basın.
2v ile [Sil] seçeneğini belirleyip z simgesine basın.
[Büyütülmüş bir görüntü izlemek için (oynatma zumu)
Hareketsiz görüntü ekranda görüntülenirken düğmesine basın.
Zum’u geri almak için düğmesine basın.
v/V/b/B ile konumu ayarlayın.
Oynatma zum’u iptal etmek için z simgesine basın.
[İndeks ekranı görüntülemek için
(İndeks) düğmesine basın ve v/V/b/B ile bir görüntü seçin. Sonraki (önceki) indeks
ekranını görüntülemek için b/B simgesine basın.
Tek görüntülü ekrana dönmek için z simgesine basın.
14
[ İndeks modunda görüntüleri silmek için
1İndeks ekranı görüntülendiği sırada, (Sil) simgesine basın ve kontrol düğmesi
üzerindeki v/V ile [Seç] seçeneğini belirleyip z simgesine basın.
2Silmek istediğiniz görüntüyü v/V/b/B ile seçin ve seçilen görüntü üzerinde (Sil)
göstergesini görüntülemek için z simgesine basın.
3 (Sil) düğmesine basın.
4B ile [Tamam] seçeneğini belirleyip z simgesine basın.
[ TV ekranında görüntüleri izlemek için
Makineyi TV’ye, özel A/V kablosuyla (ürünle verilir) bağlayın.
•Özel A/V kablo konektörü üzerindeki ok işaretini A/V OUT ucunun yan tarafındaki v işaretiyle aynı
hizaya getirerek kabloyu kameraya bağlayın.
(USB) ·
A/V OUT ucuna
Ses/video
giriş soketlerine
Özel A/V kablosu (ürünle verilir)
Ok işareti (arka)
TR
15
Ekrandaki göstergeler
Kontrol düğmesinde v (DISP) simgesine
her basışınızda görüntü değişir (sayfa 13).
[ Hareketsiz görüntüleri çekerken
[ Film çekerken
[ Oynatırken
A
Kalan pil süresi
zAE/AF kilidi
Kayıt modu
Beyaz dengesi
BEKLEME
KAYIT
RICH
NATURAL
SEPIA B&W
-Koru
NOynatma
Bekleme/Film
kaydediliyor
Mod kadranı (Sahne
Seçimi)
Mod kadranı (Program
Otomatik)
Makine modu
Oynatma modu
Flaş modu
Flaş şarj ediliyor
Zum ölçekleme
Kırmızı göz azaltma
Keskinlik
Yüz Algılama
Metraj modu
Renk modu
Yazdırma sırası (DPOF)
işareti
Zum ölçekleme
Ses düzeyi
16
B
1.0m
1010012
C
8M 7M3:2
5M 3MVGA
16:9
101
0:12
[00:00:40]
12
12/12
00:00:12
Makro
AF telemetre çerçevesi
göstergesi
Odaklama mesafesi ön
ayarı
Klasördosya sayısı
Oynatma çubuğu
PictBridge bağlanma
Görüntü boyutu
• yalnızca DSCS780
8M
için görüntülenir.
• yalnızca DSCS750
7M
için görüntülenir.
Kayıt klasörü
Klasör değiştirme
Oynatma klasörü
Kalan dahili bellek
kapasitesi
Kalan “Memory Stick”
kapasitesi
Kayıt süresi
[kaydedilebilen
maksimum süre]
Kalan kaydedilebilecek
görüntü sayısı
Otomatik zamanlayıcı
ISO numarası
Görüntü sayısı/Seçilen
klasöre kayıtlı görüntü
sayısı
Sayaç
D
Titreşim uyarısı
EPil zayıf uyarısı
PictBridge bağlanma
+2.0EV
Pozlama Değeri
ISO numarası
Metraj modu
Flaş
Beyaz dengesi
+
Nokta Metrajlama artı
işareti
AF telemetre çerçevesi
500
F2.8
Deklanşör hızı
Diyafram açıklığı değeri
E
Çubuk grafik
125
F2.8
+2.0EV
2008 1 1
9:30 AM
Deklanşör hızı
Diyafram açıklığı değeri
Pozlama Değeri
Oynatılan görüntünün
kayıt tarihi/saati
ÖNC/SON Görüntü seçimi
SESSes düzeyini ayarlama
Menü
TR
17
Ayarları değiştirme – Menü/Ayar
ɟ
MENU düğmesi
Mod kadranı
ɠ
Kontrol düğmesi
(Oynatma) düğmesi
z düğmesi
1Kayıt: Fotoğraf makinesini açıp mod kadranını ayarlayın.
Oynatma: (Oynatma) düğmesine basın.
Mod kadranının konumuna ve Kayıt/Oynatma moduna göre farklı maddeler kullanılabilir hale
gelir.
2Menüyü görüntülemek için MENU düğmesine basın.
3Kontrol düğmesi üzerindeki b/B ile istediğiniz menü öğesini seçin.
•İstediğiniz madde görünmüyorsa, madde ekranda görünene kadar b/B simgesine basmaya devam
edin.
•Oynatma modunda bir öğe seçin ve z simgesine basın.
4v/V ile bir ayar seçin.
Seçtiğiniz ayar yakınlaştırılır ve ayarlanır.
5Menüyü kapatmak için MENU düğmesine basın.
[ Bir Ayar öğesini seçmek için
MENU düğmesini basılı tutun veya
adım 3’teki (Kurulum)’u seçip
ardından B simgesine basın.
v/V/b/B ile ayarlanacak öğeyi
belirleyip z simgesine basın.
18
İşlemle ilgili ayrıntılar için 1 sayfa 18
Menü öğeleri
Kullanılabilen menü seçenekleri mod ayarına (çekim/görüntüleme) ve çekim modundaki
mod kadranı konumuna göre değişir. Ekranda yalnızca kullanılabilecek maddeler
görüntülenir.
Çekim menüsü
Yüz AlgılamaNesnelerin yüzlerini algılar ve odaklanmayı ayarlar, vb.
COLOR (Renk Modu)Görüntünün parlaklığını değiştirir veya özel efektler ekler.
EVPozlamayı Ayarlar.
9 (Odak)Odaklama yöntemini değiştirir.
(Metraj Kipi)Metraj modunu seçer.
WB (Beyaz Denge)Renk tonlarını ayarlar.
ISOIşık hassasiyetini seçer.
Mode (Kayıt Kipi)Sürekli çekim yöntemini seçer.
(Flaş Düzeyi)Flaş ışığının miktarını ayarlar.
(Keskinlik)Görüntünün netliğini ayarlar.
(Kurulum)Ayar öğelerini değiştirir.
Menü görüntüleme
(Klasör)Görüntüleri izlemek için klasör seçer.
- (Koru)Kazara silmeyi engeller.
DPOFBaskı sırası işareti ekler.
(Bastır)PictBridge uyumlu yazıcıyla resimleri doğrudan bastırır.
(Slayt)Görüntü dizisini oynatır.
(Yeni boy)Kayıtlı bir görüntünün görüntü boyutunu değiştirir.
(Döndür)Hareketsiz görüntüyü döndürür.
(Kurulum)Ayar öğelerini değiştirir.
KırpmaBüyütülmüş görüntüyü kaydeder (yalnızca oynatma zumu için
Oto İzlemeHareketsiz görüntü çekildikten hemen sonra, kaydedilen
Dahili Bellek Aracı
FormatDahili belleği formatlar.
Memory Stick Aracı
Format“Memory Stick Duo” yu formatlar.
Kyt Y. Olş“Memory Stick Duo” içinde, görüntülerin kaydedileceği bir
Kyt. Y. DğşGörüntüleri kaydetmek için kullanılan mevcut klasörü değiştirir.
KopyaDahili bellekteki tüm görüntüleri “Memory Stick Duo” ya
Kurulum1
Sesli uyarıMakineyi çalıştırdığınız zaman çıkarılan sesi seçer.
DilMenü maddelerinde, uyarılarda ve mesajlarda kullanılacak dili
SıfırlaAyarı varsayılan ayara döndürür.
görüntüyü yaklaşık olarak iki saniye süreyle ekranda görüntüler.
klasör oluşturur.
kopyalar.
seçer.
Kurulum2
USB Bağl.Özel USB kablosu kullanarak makineyi bilgisayara veya
Video ÇıkışVideo sinyal çıkışını, bağlı video ekipmanının TV renk sistemine
Saat AyarıTarihi ve saati ayarlar.
PictBridge uyumlu yazıcıya bağlarken kullanılacak USB
modunu seçer.
göre ayarlar.
20
Bilgisayarınızdan yararlanma
Fotoğraf makinenizle çekilmiş görüntüleri bilgisayarda görüntüleyebilirsiniz. CD
ROM’daki (ürünle verilir) yazılımı kullanarak fotoğraf makinesinden gelen hareketsiz
görüntüler ve filmlerden hiç olmadığı kadar çok yararlanabilirsiniz. Ayrıntılar için CD
ROM’daki (ürünle verilir) “Cybershot El Kitabı” na başvurun.
USB bağlantısı ve uygulama yazılımı (ürünle verilir) için desteklenen
İşletim Sistemleri
Windows kullanıcıları içinMacintosh kullanıcıları için
USB bağlantısı
Uygulama yazılımı
“Picture Motion
Browser”
* 64 bit sürümler ve Starter (Edition) desteklenmez.
•Bilgisayarınıza yukarıda listelenen İşletim Sistemlerinin kurulu olması gerekir. İşletim Sistemi
güncellemeleri desteklenmez.
•“Picture Motion Browser” Cybershot İşletim sistemi hakkında uygulama yazılımının daha fazla
ayrıntısı için “Cybershot El Kitabı” na başvurun.
Microsoft Windows 2000
Professional SP4, Windows XP*
SP2, Windows Vista*
Microsoft Windows 2000
Professional SP4, Windows XP*
SP2, Windows Vista*
Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS
X(v10.1 ile v10.4 arası)
uyumlu değildir
TR
21
“Cybershot El Kitabı” nı Görüntüleme
CDROM’daki (ürünle verilir) “Cyber
shot El Kitabı” nda ayrıntılı olarak
kameranın nasıl kullanılacağı
açıklanmaktadır. Görüntülemek için
Adobe Reader gereklidir.
[ Windows kullanıcıları için
1 Bilgisayarınızı açıp CDROM
sürücüsüne CDROM’u (ürünle verilir)
takın.
Aşağıdaki ekran görüntülenir.
[Cybershot Handbook] düğmesini
tıkladığınızda, “Cybershot El Kitabı”
kopyalama ekranı görüntülenir.
2 Kopyalamak için ekrandaki talimatları
izleyiniz.
•“Cybershot El Kitabı” nı yüklediğiniz
zaman “Cybershot Gelişmiş Özellikler
Kılavuzu” da otomatik olarak yüklenir.