SONY DSC S730 Instruction Manual [fr]

Appareil photo numérique
Fotocamera digitale
Mode d’emploi Istruzioni per l’uso
DSC-S730
Pour plus de détails sur les opérations avancées, consultez sur un ordinateur le
shot »
shot » sur le CD-ROM (fourni).
Per ulteriori informazioni sulle operazioni avanzate, leggere la
(PDF) et le manuel « Utilisation avancée de Cyber-
“Guida all’uso Cyber-shot” (PDF) e la “Guida
avanzata di Cyber-shot
utilizzando un computer.
Mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi et conservez-le pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Leggere il presente manuale prima di utilizzare l’unità e conservarlo per farvi riferimento in futuro.
© 2007 Sony Corporation 3-281-198-21(1)
« Guide pratique de Cyber-
” sul CD-ROM (in dotazione),
FR
IT
Français
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION
N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil, à une flamme, etc.
Note pour les clients européens
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres.
[ Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.
[ Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.).
[ Traitement des appareils
électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
2
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
[ Elimination des piles et
accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
[ Avis aux consommateurs des
pays appliquant les Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
FR
3
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
[ Mémoire interne et sauvegarde
sur « Memory Stick Duo »
Ne mettez pas l’appareil photo hors tension, ne retirez pas les piles ou le « Memory Stick Duo » alors que le témoin d’accès est allumé. Sinon, vous risquez d’endommager les données de la mémoire interne ou le « Memory Stick Duo ». N’oubliez pas d’effectuer une copie de sauvegarde afin de protéger les données.
[ Remarques sur l’enregistrement
et la lecture
• Avant de lancer l’enregistrement, effectuez un essai afin de vous assurer que l’appareil fonctionne correctement.
• L’appareil n’est pas étanche à la poussière, aux projections de liquide ou à l’eau. Lisez la section « Précautions » (page 27) avant d’utiliser l’appareil.
• Evitez d’exposer l’appareil photo à l’eau. Si de l’eau pénètre à l’intérieur de l’appareil photo, celui-ci risque de ne plus fonctionner correctement. Dans certains cas, il est même possible qu’il ne puisse pas être réparé.
• Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou vers une forte lumière. Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil près de sources de fortes ondes radioélectriques ou de radiations. Sinon, l’appareil risquerait de ne pas pouvoir enregistrer ou lire correctement les images.
• Une utilisation de l’appareil dans des endroits couverts de sable ou poussiéreux peut provoquer des dysfonctionnements.
• Si vous constatez une condensation d’humidité, remédiez-y avant d’utiliser l’appareil (page 27).
• Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement et vous pourriez vous trouver dans l’incapacité d’enregistrer des images. En outre, le support d’enregistrement peut devenir inutilisable ou les données d’image peuvent être endommagées.
• Nettoyez la surface du flash avant l’utilisation. La chaleur de l’émission du flash peut décolorer ou coller la saleté à la surface du flash et rendre ainsi l’émission de lumière insuffisante.
[ Remarques sur l’écran LCD et
l’objectif
• L’écran LCD a été fabriqué avec une technologie de très haute précision et plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels pour une utilisation efficace. Il se peut, toutefois, que vous constatiez la présence de quelques petits points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) sur l’écran LCD. Ces points sont le résultat normal du procédé de fabrication et n’affectent aucunement l’enregistrement.
• Lorsque le niveau de la batterie est faible, il est possible que l’objectif demeure immobile. Insérez de nouvelles piles ou des piles nickel­hydrure métallique chargées et remettez l’appareil photo sous tension.
[ Compatibilité des données
d’image
• L’appareil photo est conforme à la norme universelle DCF (Design rule for Camera File system) établie par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Sony ne garantit pas que l’appareil lira les images enregistrées ou modifiées sur un autre équipement, ou que ce dernier pourra lire les images enregistrées à l’aide de cet appareil.
[ Avertissement sur les droits
d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur.
[ Absence d’indemnisation en cas
d’échec de l’enregistrement ou de dégâts au contenu
Sony ne peut pas verser d’indemnisation en cas d’échec de l’enregistrement, de la perte ou de l’altération du contenu enregistré, suite à un dysfonctionnement de l’appareil photo ou du support d’enregistrement, etc.
4
Table des matiéres
Remarques sur l’utilisation de l’appareil .................................................. 4
Préparation .......................................................................................6
Vérification des accessoires fournis ......................................................... 6
1 Insertion des piles/un « Memory Stick Duo » (non fourni) .................... 7
2 Mise sous tension de l’appareil/réglage de l’horloge ........................... 9
Prises de vues aisées ................................................................... 10
Sélecteur de mode/Zoom/Flash/Macro/Retardateur/Ecran/
Taille d’image........................................................................................... 11
Visualisation/suppression d’images ........................................... 13
Indicateurs à l’écran ...................................................................... 15
Modification des réglages – Menu/Réglage ................................ 17
Paramètres du menu .............................................................................. 18
Paramètres de réglage ........................................................................... 19
Utilisation de votre ordinateur ...................................................... 20
Systèmes d’exploitation pris en charge pour la connexion USB et le
logiciel d’application (fourni) .................................................................. 20
Affichage du « Guide pratique de Cyber-shot » ................................... 21
Durée de service des piles et capacité de la mémoire ............... 22
Durée de service des piles et nombre d’images pouvant être
enregistrées/visualisées ......................................................................... 22
Nombre d’images fixes et durée d’enregistrement de films .................. 23
Dépannage .....................................................................................25
Piles et alimentation ................................................................................ 25
Prise de vue d’images fixes/de films ...................................................... 26
Visualisation d’images ............................................................................ 26
Précautions .................................................................................... 27
Spécifications ................................................................................28
FR
5
Préparation
Vérification des accessoires fournis
• Piles alcalines LR6 (format AA) (2)
• Câble USB dédié (1)
• Câble A/V dédié (1)
Fixez la dragonne, afin d’éviter d’endommager l’appareil en le laissant tomber.
• Dragonne (1)
•CD-ROM (1) – Logiciel d’application Cyber-shot – « Guide pratique de Cyber-shot » – « Utilisation avancée de Cyber-shot »
• Mode d’emploi (ce manuel) (1)
Crochet
6
1 Insertion des piles/un « Memory Stick Duo » (non fourni)
ɟ ɠ
Côté avec les bornes
2
1
Couvercle de batterie/ « Memory Stick Duo »
Insérez le « Memory Stick Duo » en dirigeant le côté avec les bornes vers l’écran LCD.
1Ouvrez le couvercle de batterie/« Memory Stick Duo ».
2Insérez le « Memory Stick Duo » (non fourni) à fond, jusqu’à ce qu’il émette
un déclic.
3Faites correspondre +/– et insérez.
4Fermez le couvercle de batterie/« Memory Stick Duo ».
[ En l’absence de « Memory Stick Duo » dans l’appareil
L’appareil enregistre/lit des images à l’aide de la mémoire interne (environ 22 Mo).
[ Piles que vous pouvez utiliser avec votre appareil
Type de pile fourni pris en charge rechargeable
Piles alcalines LR6 (format AA) aa –
Piles nickel-hydrure métallique HR 15/51:HR6 (format AA)
Pile primaire oxy-nickel ZR6 (format AA) a
Piles au manganèse
Piles au lithium
Piles Ni-Cd
*
*
*
aa
–––
–––
–––
FR
*Les performances de fonctionnement ne peuvent pas être garanties en cas de chute de tension ou d’autres
problèmes dus à la nature de la pile.
7
[ AVERTISSEMENT
La pile risque d’exploser ou de couler en cas de mauvaise utilisation. Ne rechargez pas la pile, ne la démontez pas et ne la jetez pas dans le feu. Vérifiez la date de validité (mois-année) indiquée sur les piles.
[ Pour vérifier l’autonomie de la pile
Appuyez sur POWER pour mettre sous tension et vérifier l’heure sur l’écran LCD.
Témoin de charge restante
Consignes de charge restante
• L’indication de charge restante peut s’avérer incorrecte, selon les conditions d’utilisation et les circonstances.
• Lors de l’utilisation de piles alcalines/primaires oxy-nickel, l’indicateur de charge restante risque de ne pas afficher les informations correctes.
• Lorsque l’adaptateur secteur (non fourni) est utilisé, l’indicateur de charge restante n’est pas affiché.
Charge restante suffisante
Pile à moitié chargée
Pile faible, l’enregistre­ment/lecture va bientôt s’interrom­pre.
Remplacez les piles par des neuves ou par des piles nickel­hydrure métallique entièrement chargées. (L’indicateur d’avertissement clignote.)
[ Pour retirer les piles/« Memory Stick Duo »
Ouvrez le couvercle de batterie/« Memory Stick Duo ».
« Memory Stick Duo »
Vérifiez que le témoin d’accès est éteint, puis appuyez une fois sur le « Memory Stick Duo ».
Piles
Veillez à ne pas laisser tomber les piles.
Témoin d’accès Témoin d’accès
• N’ouvrez jamais le couvercle des piles /« Memory Stick Duo » ou ne retirez jamais les piles /« Memory Stick Duo » lorsque le témoin d’accès est allumé. Cela risque d’endommager les données du « Memory Stick Duo »/mémoire interne.
8
2 Mise sous tension de l’appareil/réglage de l’horloge
Touche POWER
ɟ
Touche de commande
Touche z
1
23
1Appuyez sur POWER.
2Réglez l’horloge avec la touche de commande.
1 Sélectionnez le format d’affichage de la date à l’aide de v/V, puis appuyez sur z. 2 Sélectionnez chaque élément à l’aide de b/B et réglez la valeur numérique à l’aide de
v/V, puis appuyez sur z.
3 Sélectionnez [OK] à l’aide de B, puis appuyez sur z.
[ Modification de la date et de l’heure
Sélectionnez [Réglage heure] dans l’écran (Réglages) (page 17).
[ Lorsque vous mettez l’appareil sous tension
Si vous n’avez pas réglé l’horloge, l’écran Réglage heure apparaît chaque fois que vous
mettez l’appareil sous tension.
Si vous utilisez l’appareil avec la batterie et si vous ne l’utilisez pas pendant trois minutes
environ, il s’éteint automatiquement pour économiser la batterie (fonction de mise hors tension automatique).
FR
9
Prises de vues aisées
Indi
ill
AE/AF
ɠ
Déclencheur
Touche Zoom (W/T)
Sélecteur de mode
Touche de commande
Douille de trépied
(face inférieure)
Touche (Taille d’image)
1Sélectionnez un mode à l’aide du sélecteur de mode.
Image fixe (mode de réglage automatique) : Film : Sélectionnez .
Sélectionnez .
2Tenez l’appareil immobile en appuyant les bras contre le corps.
Placez le sujet au centre du cadre de mise au point.
3Prenez la photo avec le déclencheur.
Image fixe :
1 Appuyez sur le déclencheur et
maintenez-le enfoncé à mi-course pour effectuer la mise au point.
L’indicateur z (Verrouillage AE/AF) (vert) clignote, un bip retentit, l’indicateur cesse de clignoter et demeure allumé.
2 Enfoncez complètement le
déclencheur.
Le déclencheur retentit.
Film :
Enfoncez complètement le déclencheur. Pour arrêter l’enregistrement, enfoncez de nouveau complètement le déclencheur.
cateur de verrou
age
Touche Macro
Touche DISP
Touche Flash
Touche Retardateur
10
Sélecteur de mode/Zoom/Flash/Macro/Retardateur/Ecran/Taille d’image
[ Utilisation du sélecteur de mode
Réglez le sélecteur de mode sur la fonction souhaitée.
Réglage automatique
Permet une prise de vue facile grâce aux réglages automatiques.
Programme Auto
Permet une prise de vue avec l’exposition réglée automatiquement (pour la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture). Vous pouvez ajuster d’autres réglages à l’aide du menu.
Film
Permet d’enregistrer des films.
Sensibilité élevée
Permet de prendre des photos sans flash, même lorsque les conditions d’éclairage sont faibles.
Flou artistique
Permet de photographier une personne tout en améliorant son teint de peau.
Paysage
Permet de photographier en mettant au point sur un sujet distant.
Portrait crépuscule
Permet de prendre des photos nettes de personnes dans un environnement sombre sans perdre l’atmosphère nocturne.
Crépuscule
Permet de réaliser des prises de vue de scènes nocturnes sans en perdre l’atmosphère.
Plage
Permet de photographier des scènes de mer ou de lac en rendant plus vif le bleu de l’eau.
Neige
Permet de photographier des scènes enneigées en accentuant le blanc.
[ W/T Utilisation du zoom
Appuyez sur T pour effectuer un zoom avant et sur W pour effectuer un zoom arrière.
[ Flash (sélection d’un mode de
flash pour les images fixes)
Appuyez plusieurs fois sur B () sur la touche de commande jusqu’à sélectionner le mode souhaité.
(Pas d’indicateur) : Flash auto
Le flash se déclenche lorsque la lumière est insuffisante (réglage par défaut).
: Flash forcé activé
: Sync lente (Flash forcé activé)
La vitesse d’obturation est lente dans un lieu sombre afin de photographier clairement l’arrière-plan situé en dehors de la lumière du flash.
: Flash forcé désactivé
[ Macro (Prise de vue en gros
plan)
Appuyez plusieurs fois sur b () sur la touche de commande jusqu’à sélectionner le mode souhaité.
(Pas d’indicateur) : Macro désactivé
: Macro activé (Côté W : environ 5 cm ou plus (2 po. ou plus), côté T : environ 35 cm ou plus (13 7/8 po. ou plus) à partir de l’avant de l’objectif)
FR
11
[ Utilisation du retardateur
Appuyez plusieurs fois sur V () sur la touche de commande jusqu’à sélectionner le mode souhaité.
(Pas d’indicateur) : Pas d’utilisation du retardateur
: Réglage du retardateur avec un délai de
10 secondes
: Réglage du retardateur avec un délai de
2 secondes
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le témoin du retardateur clignote, et un bip retentit jusqu’à ce que l’obturateur fonctionne.
Témoin du retardateur
[ DISP Modification de l’affichage à
l’écran
Appuyez sur v (DISP) sur la touche de commande. A chaque appui de v (DISP), l’affichage change comme suit :
Indicateurs activés
r
Indicateurs activés
r
Histogramme activé
r
Indicateurs désactivés
*
*
*
[ Modification de la taille de
l’image fixe
Appuyez sur (Taille d’image), puis appuyez sur v/V pour sélectionner la taille. Pour quitter le menu de taille d’image, appuyez de nouveau sur .
Taille d’image Indications
: 7M
7M
: 3:2 Adapter rapport de format
3:2
Tirage jusqu’à A3/11×17"
3:2
: 5M Tirage jusqu’à A4/8×10"
5M
: 3M Tirage jusqu’à 13×18cm/
3M
5×7"
: VGA Pour E-mail
VGA
: 16:9 Affichage sur TV HD 16:9
16:9
*La luminosité du rétro-éclairage de l’écran LCD
augmente
12
Visualisation/suppression d’images
Touche (Index)/ (Zoom de lecture)
Borne (USB)·A/V
OUT (côté)
Touche
(Lecture)
Touche (Zoom de lecture)
ɟ
Touche de
commande
Touche (Supprimer)
1Appuyez sur (Lecture).
Si vous appuyez sur lorsque l’appareil photo est hors tension, il est automatiquement mis sous tension en mode de lecture. Pour basculer vers le mode de prise de vue, appuyez de nouveau sur .
2Sélectionnez une image à l’aide de b/B sur la touche de commande.
Film :
Pour lire un film, appuyez sur z. (Pour arrêter la lecture, appuyez de nouveau sur z.) Pour effectuer une avance ou un rembobinage rapide, appuyez sur B ou b. (Pour revenir à la lecture
normale, appuyez sur z.)
• Avec cet appareil photo, vous ne pouvez pas écouter le son lors de la lecture d’un film. Pour écouter le son, connectez-le à une sortie externe comme un téléviseur, un haut-parleur, etc.
[ Suppression d’images
1 Affichez l’image que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur (Supprimer). 2 Sélectionnez [Supprimer] avec v, puis appuyez sur z.
[ Visualisation d’une image agrandie (zoom de lecture)
Appuyez sur pendant l’affichage d’une image fixe. Pour annuler le zoom, appuyez sur . Réglez la position à l’aide de v/V/b/B. Pour annuler le zoom de lecture, appuyez sur z.
[ Pour visualiser un écran planche index
Appuyez sur (Index) et sélectionnez une image à l’aide de v/V/b/B. Pour afficher l’écran planche index suivant (ou précédent), appuyez sur b/B. Pour revenir à l’écran d’image unique, appuyez sur z.
FR
13
[ Suppression d’images en mode planche index
1 Lorsqu’un écran planche index est affiché, appuyez sur (Supprimer), sélectionnez
[Sélec] avec v/V sur la touche de commande, puis appuyez sur z.
2 Sélectionnez l’image à supprimer à l’aide de v/V/b/B, puis appuyez sur z pour afficher
l’indicateur (Supprimer) sur les images sélectionnées.
3 Appuyez sur (Supprimer). 4 Sélectionnez [OK] à l’aide de B, puis appuyez sur z.
[ Pour visualiser des images sur un téléviseur
Connectez l’appareil photo au téléviseur à l’aide du câble A/V dédié (fourni).
• Alignez le repère fléché du connecteur du câble A/V dédié sur le repère triangulaire situé à côté de la borne A/V OUT et raccordez le câble à l’appareil.
Vers la borne (USB)·A/V OUT
Vers les prises d’entrée audio/vidéo
Câble A/V dédié (fourni)
14
Indicateurs à l’écran
A chaque appui de v (DISP) sur la touche de commande, l’affichage change (page 12).
[ Lors d’une prise de vue d’images
fixes
[ Lors d’une prise de vue de films
[ Lors de la lecture
A
Autonomie de la batterie
z Verrouillage AE/AF
Mode d’enregistrement
Balance des blancs
VEILLE ENR
RICH NATURAL SEPIA B&W
- Protéger
N Lecture
Attente/Enregistrement d’un film
Sélecteur de mode (Sélection de scène)
Sélecteur de mode (Programme auto)
Mode appareil photo Mode de lecture Mode de flash Chargement du flash Facteur de zoom
1.6
Atténuation des yeux rouges
Netteté Mode de mesure Mode couleur
Repère de demande d’impression (DPOF)
Facteur de zoom
FR
15
B
Macro Indicateur du cadre du
télémètre AF
1.0m
Distance de mise au point prédéfinie
101-0012 Numéro de dossier-fichier
Barre de lecture
C
Connexion PictBridge
7M 5M
3:2
3M
VGA 16:9
Taille d’image
Dossier d’enregistrement Changement de dossier
101
Dossier de lecture Capacité restante de la
mémoire interne Capacité restante du
« Memory Stick »
0:12 [00:00:40]
Durée d’enregistrement [temps enregistrable maximum]
12 Nombre restant d’images
enregistrables Retardateur Valeur ISO
12/12 Numéro d’image/Nombre
d’images enregistrées dans le dossier sélectionné
00:00:12 Compteur
D
Avertissement de vibrations
E Avertissement piles
déchargées Connexion PictBridge
+2.0EV Valeur d’exposition
Valeur ISO Mode de mesure Flash Balance des blancs
+ Réticule du spotmètre
Cadre du télémètre AF
500 Vitesse d’obturation F2.8 Valeur d’ouverture
E
Histogramme
125 Vitesse d’obturation F2.8 +2.0EV Valeur d’exposition 2008 1 1
9:30 AM
Valeur d’ouverture
Date et heure d’enregistrement de l’image en lecture
PRÉC/
SUIV
Sélection des images
Menu
16
Modification des réglages – Menu/Réglage
ɟ
Touche MENU
Sélecteur de mode
ɠ
Touche de commande
Touche (Lecture)
Touche z
1Enregistrement : Mettez l’appareil sous tension et réglez le sélecteur de
mode. Lecture : Appuyez sur le bouton (Lecture).
Différents paramètres sont disponibles suivant la position du sélecteur de mode et suivant le mode d’enregistrement ou de lecture.
2Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
FR
3Sélectionnez le paramètre de menu souhaité à l’aide de b/B sur la touche de
commande.
• Si le paramètre souhaité n’est pas visible, continuez d’appuyer sur b/B jusqu’à ce qu’il apparaisse à l’écran.
• Sélectionnez un paramètre en mode de lecture et appuyez sur z.
4Sélectionnez un réglage avec v/V.
Le réglage sélectionné est agrandi et validé.
5Appuyez sur MENU pour faire disparaître le menu.
[ Sélection d’un paramètre de
réglage
Maintenez la touche MENU enfoncée ou sélectionnez (Réglages) à l’étape 3, puis appuyez sur B. Sélectionnez le paramètre à régler à l’aide de v/V/b/B, puis appuyez sur z.
17
Pour plus d’informations sur le fonctionnement 1 page 17
Paramètres du menu
Les paramètres de menu disponibles dépendent du réglage du mode (prise de vue/ visualisation) et de la position du sélecteur de mode en mode de prise de vue. Seuls les paramètres de menu disponibles sont affichés à l’écran.
Menu de prise de vue
COLOR (Mode couleur) Modifie la netteté de l’image ou ajoute des effets spéciaux.
EV Règle l’exposition.
9 (Mise au P) Change de méthode de mise au point.
(Mode de mesure) Sélectionne le mode de mesure.
WB (Bal blanc) Règle les tonalités de couleur.
ISO Sélectionne la sensibilité à la lumière.
Mode (Mode ENR) Sélectionne la méthode de prise de vue continue.
(Niv. flash) Règle l’intensité lumineuse du flash.
(Netteté) Règle la netteté de l’image.
(Réglages) Modifie les paramètres de réglage.
Menu de visualisation
(Dossier) Sélectionne le dossier dont les images vont être visionnées.
- (Protéger) Protège contre l’effacement accidentel.
DPOF Ajoute un repère de demande d’impression.
(Imprim) Imprime des images à l’aide d’une imprimante compatible
(Diapo) Lit une série d’images.
(Redimens) Modifie la taille d’une image enregistrée.
(Pivoter) Fait pivoter une image fixe.
(Réglages) Modifie les paramètres de réglage.
Recadrage Enregistre une image agrandie (uniquement disponible pour le
PictBridge.
zoom de lecture).
18
Pour plus d’informations sur le fonctionnement 1 page 17
Paramètres de réglage
Appareil Photo
Zoom numérique Sélectionne le mode de zoom numérique.
Guide fonct Affiche la description des fonctions lorsque vous utilisez
l’appareil.
Attén yeux roug Atténue le phénomène des yeux rouges lors de l’utilisation du
flash.
Aff apr capt Affiche l’image enregistrée pendant deux secondes environ
juste après la prise de vue d’une image fixe.
Outil mémoire intern
Formater Formate la mémoire interne.
Outil Memory Stick
Formater Formate le « Memory Stick Duo ».
Créer dos ENR. Crée un dossier sur un « Memory Stick Duo » pour y enregistrer
des images.
Chg doss ENR. Change le dossier d’enregistrement des images.
Copier Copie toutes les images de la mémoire interne sur un « Memory
Stick Duo ».
Réglages 1
Bip Sélectionne le bruit reproduit lorsque vous utilisez l’appareil.
Langue Sélectionne la langue des paramètres de menu, des
avertissements et des messages.
Initialiser Réinitialise le paramètre à sa valeur par défaut.
FR
Réglages 2
Connexion USB Sélectionne le mode USB à utiliser lorsque l’appareil est
raccordé à un ordinateur ou à une imprimante compatible PictBridge à l’aide du câble USB dédié.
Sortie Vidéo Règle la sortie du signal vidéo en fonction du système couleur
de l’équipement vidéo raccordé.
Réglage heure Règle la date et l’heure.
19
Utilisation de votre ordinateur
Vous pouvez afficher des images prises avec l’appareil photo sur l’ordinateur. A l’aide du logiciel que vous trouverez sur le CD-ROM (fourni), vous pouvez profiter plus que jamais des images fixes et des films enregistrés sur votre appareil photo. Pour plus d’informations, reportez-vous au « Guide pratique de Cyber-shot » que vous trouverez sur le CD-ROM (fourni).
Systèmes d’exploitation pris en charge pour la connexion USB et le logiciel d’application (fourni)
Pour les utilisateurs Windows Pour les utilisateurs Macintosh
Connexion USB
Logiciel d’application « Picture Motion Browser »
*Les éditions 64 bits Starter (Edition) ne sont pas prises en charge.
• Un des systèmes d’exploitation énumérés ci-dessus doit être préinstallé sur votre ordinateur. Les mises à jour des systèmes d’exploitation ne sont pas prises en charge.
• Si votre système d’exploitation ne prend pas en charge les connexions USB, utilisez un lecteur/ enregistreur Memory Stick disponible dans le commerce.
• Pour plus d’informations sur l’environnement requis pour le logiciel d’application « Picture Motion Browser » Cyber-shot, reportez-vous au « Guide pratique de Cyber-shot ».
Windows 2000 Professional SP4, Windows XP* SP2, Windows Vis ta*
Windows 2000 Professional SP4, Windows XP* SP2, Windows Vis ta*
Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 à v10.4)
non compatible
20
Loading...
+ 44 hidden pages