Campos magnéticos em freqüências específicas
podem influenciar a imagem e o som desta câmera
fotográfica digital.
Caso o eletromagnetismo ou a eletricidade
estática causarem interrupção na trasnferência de
dados (falha) no meio do processo, reinicie o
software ou desconecte o cabo de comunicação
(USB, etc.) e conecte-o novamente.
Acidentes
Para prevenir incêndios ou choques iminentes,
não exponha o aparelho à chuva ou umidade. Para
evitar choques elétricos, não abra o gabinete.
Procure um Serviço Autorizado Sony.
Conforme Lei Federal nº 11.291/06, informamos
que podem ocorrer danos ao sistema auditivo
exposto à potência superior a 85 decibéis.
Modificações não autorizadas
Esclarecemos que qualquer modificação que não
esteja expressamente aprovada neste manual pode
deixar o aparelho inoperante, além de implicar na
perda da garantia proporcionada pelo fabricante.
Uso de baterias/pilhas
Substitua a bateria apenas por uma do tipo
especificado. Se não o fizer pode provocar um
incêndio ou choque elétrico. Não manuseie as
baterias que estejam danificadas ou vazando.
Uso doméstico / profissional
Este aparelho destina-se ao uso doméstico e não
profissional.
No caso de dúvidas sobre este produto que
não constem neste manual, entre em contato
com o Serviço Autorizado Sony.
2
Notas sobre a utilização da câmera
Tipos de “Memory Stick” que podem ser
utilizados (não fornecidos)
A mídia de gravação IC utilizado por esta
câmera é um “Memory Stick Duo”.
Existem dois tipos de “Memory Stick”.
“Memory Stick Duo”: utilize um
“Memory Stick Duo” com esta câmera.
“Memory Stick”: não é possível utilizar
um “Memory Stick” com esta câmera.
Não é possível a utilização de outros
cartões de memória.
• Para obter mais informações sobre “Memory
Stick Duo”, veja página 96.
Quando utilizar um “Memory Stick Duo”
em equipamento compatível com
“Memory Stick”
Você pode utilizar um “Memory Stick
Duo” inserindo-o no Adaptador de
Memory Stick Duo (não fornecido).
Adaptador de Memory Stick Duo
Notas sobre a tela LCD, visor LCD e
lentes
• A tela foi fabricada utilizando tecnologia de alta
precisão, de forma que mais de 99,99% dos
pixels são operacionais para utilização efetiva.
No entanto, podem haver alguns pequenos
pontos pretos e/ou pontos brilhantes ( de cor
branca, vermelha, azul ou verde) que aparecem
constantemente na tela LCD e no visor LCD.
Estes pontos são normais no processo de
fabricação e não afetam de forma alguma a
imagem gravada.
Pontos pretos/brancos/
vermelhos/azuis/
• A exposição da tela LCD, do visor ou da lente à
luz solar direta durante longos períodos de
tempo pode causar mau funcionamento. Tenha
cuidado quando colocar a câmera próxima de
uma janela ou ao ar livre.
• Não faça pressão na tela LCD. A tela poderá
perder a cor e isso poderá causar mau
funcionamento.
• As imagens podem deixar um rastro na tela
LCD em locais frios. Isto não é um mau
funcionamento.
• Esta câmera está equipada com lentes de zoom
eletrônico. Tenha cuidado para não dar pancadas
nas lentes e para não aplicar força.
verdes
As imagens utilizadas neste Manual
As fotos utilizadas como exemplos neste manual
são imagens reproduzidas e não são imagens
capturadas utilizando esta câmera.
3
Índice
Notas sobre a utilização da câmera .........................................................3
Técnicas básicas para obter melhores imagens.......................................7
Foco - Focalizando um objeto com sucesso .................................................... 7
Exposição - Ajustando a intensidade da luz..................................................... 9
Cor - Sobre os efeitos da iluminação ................................................................10
Qualidade - Sobre “qualidade de imagem”e “tamanho de imagem”...............11
Flash - Como utilizar o flash ............................................................................12
Localização dos controles ........................................................................13
Indicadores na tela ...................................................................................15
Mudando a visualização da tela...............................................................19
Quando não possuir um “Memory Stick Duo”(Gravação com a memória
Termo de Garantia ...................................................................Última capa
6
76
lizando uma impressora compatível
77
81
. 83
. 94
95
. 97
99
Técnicas básicas para obter melhores imagens
FocoExposiçãoCorQualidade
Esta seção descreve os itens básicos para que
você possa apreciar a sua câmera. Explica
como utilizar as várias funções da câmera,
como o seletor de modo (página 21) e os menus
(página 31).
Foco
Focalizando um objeto com sucesso
Flash
Quando você pressiona a tecla do obturador até o meio, a câmera ajusta automaticamente o
foco (Foco automático). Lembre-se de pressionar a tecla do obturador somente até o meio.
Nunca pressione a
tecla do obturador
completamente
para baixo.
Pressione a tecla
do obturador até
o meio.
Para tirar uma foto de difícil focalização
Indicador de trava
AE/AF Indicador
pisca , Indicador
acende / emite som
t [Foco] (página 35)
Depois, pressione
a tecla do
obturador
completamente
para baixo.
Se a imagem estiver desfocada mesmo após a focalização, pode ser que a câmera tremeu.
t Veja “Dicas para evitar imagem desfocada” (a seguir).
A câmera tremeu acidentalmente quando você tirou a foto. Chama-se a isto “Vibração da
câmera”. Por outro lado, se foi o objeto que se mexeu quando você tirou a foto, chama-se a
isto “desfocagem do objeto”.
Vibração da câmera
Causa
As suas mãos ou o corpo tremem enquanto você
segura a câmera e pressiona o botão do obturador,
provocando a desfocagem da tela.
O que se pode fazer para reduzir a
desfocagem
• Utilize um tripé ou coloque a câmera numa
superfície plana e estável para a câmera não se
mover.
• Tire a foto com o temporizador de 2 segundos de
atraso e estabilize a câmera mantendo
firmemente o braço que segura a câmera junto ao
corpo depois de pressionar o botão do obturador.
Desfocagem do objeto
Causa
Apesar da câmera não se mover, o objeto mexe-se
durante a exposição, causando a desfocagem do
objeto quando o botão do obturador é pressionado.
Notas
• A função de estabilização de imagem está ativa no ajuste de fábrica, por isso a vibração da câmera é
reduzida automaticamente. Contudo, isto não se aplica à desfocagem do objeto.
• Além disso, a vibração da câmera e a desfocagem do objeto ocorrem freqüentemente em condições de
pouca iluminação ou de baixa velocidade do obturador, como acontece em (modo Crepúsculo) ou
(modo Retr.crepúsculo). Nesses casos, tire a foto levando em consideração as sugestões acima
indicadas.
O que se pode fazer para reduzir a
desfocagem
• Selecione (modo Alta Sensibilid
Seletor de cena.
• Selecione uma sensibilidade ISO superior para
aumentar a velocidade do obturador e pressione o
botão do obturador antes do objeto se mexer.
ade) no
8
Técnicas básicas para obter melhores imagens
Exposição
Você pode criar várias imagens ajustando a exposição e a sensibilidade ISO. Exposição é a
quantidade de luz que a câmera recebe quando você solta o obturador.
Ajustando a intensidade da luz
Velocidade do obturador = Tempo em que a câmera
Exposição:
Abertura = Tamanho da abertura que permite a
Sensibilidade ISO (Índice de Exposição
Recomendado) = Sensibilidade de gravação
Sobrexposição
= demasiada luz
Imagem esbranquiçada
Exposição correta
Subexposição
= muito pouca luz
Imagem mais escura
recebe luz
passagem de luz
A exposição é ajustada automaticamente
no valor adequado no modo de ajuste
automático. No entanto, você pode ajustála manualmente utilizando as funções
abaixo.
EV:
Permite-lhe ajustar a exposição que foi
determinada pela câmera (página
Modo do Medidor:
Permite-lhe mudar a parte do objeto que
será medido para determinar a exposição
(página 37).
34).
Ajuste da sensibilidade ISO (Índice de Exposição Recomendado)
ISO é a unidade de medida (sensibilidade), que calcula a quantidade de luz que um
equipamento de captação de imagem (equivalente a filmes de fotografia) recebe. Mesmo
quando a exposição é a mesma, as imagens variam com a sensibilidade ISO.
Para ajustar a sensibilidade ISO
Sensibilidade ISO alta
Grava uma imagem clara mesmo quando a foto é tirada num local escuro.
No entanto, a imagem tende a apresentar ruído.
t página 39.
Sensibilidade ISO baixa
Grava uma imagem mais suave.
No entanto, quando a exposição for insuficiente, a imagem pode ficar mais
escura.
9
Técnicas básicas para obter melhores imagens
Cor
A cor aparente do objeto é afetada pelas condições de iluminação.
Sobre os efeitos da iluminação
Exemplo: A cor de uma imagem afetada pelas fontes de luz
Tempo/Iluminação
Características da
luz
Os tons da cor são ajustados automaticamente no modo de ajuste automático.
No entanto, você pode ajustar os tons da cor manualmente com [Equil. br.] (página
Luz do diaNubladoFluorescenteIncandescente
Branca (normal)Azulada
Com tons de azul
Ave rm elh ad a
38).
10
Técnicas básicas para obter melhores imagens
Qualidade
Sobre “qualidade de imagem” e “tamanho de imagem”
Uma imagem digital é composta por um conjunto de pequenos pontos chamados pixels.
Se ela contém um grande número de pixels, a fotografia torna-se maior, ocupa mais memória
a imagem é apresentada com detalhes mais finos. O “tamanho de imagem” é indicado pelo
número de pixels. Embora você não consiga ver as diferenças na tela da câmera, os pequenos
detalhes e o tempo de processamento de dados diferem quando a imagem é impressa ou
apresentada na tela de um computador.
Descrição dos pixels e tamanho da imagem
1 Tamanho de imagem: 7M
3072 pixels × 2304 pixels = 7.077.888 pixels
2 Tamanho de imagem: VGA(E-Mail)
2304
640 pixels × 480 pixels = 307.200 pixels
640
Pixels
3072
480
Selecionando o tamanho da imagem que irá utilizar (página 25)
Pixel
Muitos pixels
(Imagem de alta
qualidade e tamanho
de arquivo grande)
Poucos pixels
(Imagem de baixa
qualidade e tamanho
de arquivo pequeno)
Exemplo: Impressão
em até tamanho A3
Exemplo: Uma
imagem para ser
anexada ao e-mail
e
11
Técnicas básicas para obter melhores imagens
Flash
Sobre a utilização do flash
Os olhos das pessoas podem ficar vermelhos ou podem aparecer pontos circulares brancos
pouco nítidos quando se utiliza o flash. Estes fenômenos podem ser reduzidos com a
realização dos seguintes passos.
O “fenômeno dos olhos vermelhos”
É causado pelo reflexo da luz do flash nos vasos sanguíneos da retina dos olhos das pessoas
devido às pupilas se encontrarem dilatadas em um lugar escuro.
CâmeraOlho
Retina
Como pode ser reduzido o “fenômeno dos olhos vermelhos”?
• Ajuste [Reduç olh verm] em [Ligado] (página 51).
• Selecione o modo (Alta Sensibilidade)*no Seletor de cena (página 27). (O flash é desligado
automaticamente.)
• Se os olhos das pessoas ficarem vermelhos, corrija a imagem com
Browser” fornecido.
o software “Picture Motion
“Pontos circulares brancos”
Isso é causado pelas partículas (pó, pólen, etc.) existentes no ar que, quando perto da lente,
podem ser acentuadas pelo flash da câmera.
Câmera
Objeto
Partículas (pó,
pólen, etc.)
existentes no ar
Como podem ser reduzidos os “Pontos circulares brancos”?
• Ilumine a sala e tire a foto do objeto sem o flash.
• Selecione o modo (Alta Sensibilid
* Mesmo tendo selecionado o modo (Alta Sensibilid
poderá ser mais lenta em condições de iluminação reduzida ou num local escuro. Nesse caso, use um tripé
ou mantenha firmemente o braço que segura a câmera junto ao corpo depois de pressionar o botão do
obturador.
ade)* em Seleção de cena. (O flash é desligado automaticamente.)
ade) em Seleção de cena, a velocidade do obturador
12
Localização dos controles
1
5
Consulte as páginas entre parênteses para
obter mais detalhes sobre a operação.
2
3
4
A Tecla do obturador (22)
B Lâmpada do temporizador automático (24)
C Microfone
D Lente
E Tecla POWER
F Lâmpada POWER
G Flash (23)
H Aviso sonoro
I
Terminal (USB) · A/V OUT (lado)
6
7
8
9
1
2
3
Parte inferior
qa
qs
qf
Para gravar: Tecla de zoom (W/T) (23)
A
Para ver: Tecla / (Zoom de
reprodução)/Tecla (Índice) (29, 30)
B Tela LCD (19)
Tecla
C
D
E
F Tecla MENU (30)
(Reprodução) (29)
Gancho para alça de transporte
Seletor de Modo
• Pressione MENU durante algum tempo para
visualizar a tecla (Regulação).
G Tecla de controle
Menu ligado:
Menu desligado:
Tecla (Tamanho de imagem
H
v/V/b/B/z (31)
DISP/ / / (19, 23-24)
4
5
6
7
8
9
0
qd
) (22, 25)
13
Localização dos controles
Tampa do cabo do adaptador CA
I
Para utilizar o adaptador CA, AC-LS5K
(não fornecido)
1
2
3
5
4
• Não prenda o fio quando fechar a tampa.
• Não é possível carregar bateria de hidreto de
metal níquel com o adaptador de CA ACLS5K. Carregue as baterias de hidreto de
metal de níquel utilizando o carregador de
bateria.
Lâmpada de acesso
J
K
Receptáculo para o tripé (parte inferior)
• Utilize um tripé com parafuso de
comprimento menor que 5,5 mm. Caso
contrário, você não conseguirá prender
firmemente a câmera ao tripé e, além disso,
o parafuso longo poderá danificar a câmera.
Tampa do compartimento da bateria/“Memory Stick Duo”
L
M
Compartimento para “Memory Stick Duo”
Compartimento para inserção da bateria
N
14
Indicadores na tela
Consulte as páginas entre parênteses para
obter mais detalhes de operação.
Quando se grava imagens estáticas
(fotos)
Quando se grava imagens em
movimento (filme)
A
VisorIndicação
Carga restante da bateria
zTrava AE/AF (22)
Modo de gravação (21, 40)
WB
ESPERA
GRAVAÇÃO
SL
Equilíbrio de branco (38
Espera/Gravação de um
filme
Seletor de modo (Seleção
de cena) (26)
Seletor de modo (Programa
automático) (21)
Modo câmara
Modo de flash (23)
Carga restante do flash
Escala de zoom (23, 50)
1.3
Redução do efeito dos
olhos vermelhos (48)
Nitidez (41)
Modo do medidor (37)
RICH
NATURAL
SEPIA B&W
Modo de Cor (33)
B
VisorIndicação
Macro (24)
Indicador do quadro do
1.0 m
visor da faixa AF (foco
automático)
Distância do foco pré-
(35)
ajustado
(35)
15
Indicadores na tela
C
VisorIndicação
7M5M
3:2
3M
VGA 16:9
101
Tamanho da imagem (25)
Pasta de gravação (53)
• Este indicador não aparece
quando se utiliza a memória
interna.
Capacidade restante da
memória interna
Capacidade restante do
“Memory Stick”
0:12
[00:00:40]
12
Tempo de gravação [tempo
máximo de gravação]
Número restante de
imagens graváveis
Temporizador automático
(24)
Número ISO (39)
D
VisorIndicação
Aviso de vibração
• Indica que a vibração pode
impedir a gravação de
imagens nítidas devido a
insuficiência de luz. Mesmo
que apareça o aviso de
vibração, você pode gravar
imagens estáticas (fotos).
No entanto, recomendamos
que utilize o flash ou um
tripé para aumentar a
quantidade de luz (página
E
VisorIndicação
Histograma (19)
125Velocidade do obturador
F2.8Valor da abertura
+2.0EVValor de exposição (34)
Menu (31)
(não mostrada
na tela da
página
anterior)
8).
EAviso de bateria fraca (97)
+Indicador dos medidores de
luminosidade do ponto (37)
Quadro do visor da faixa
AF
16
Indicadores na tela
Quando se reproduz imagens estáticas
(fotos)
Quando reproduzir filmes
A
VisorIndicação
Carga restante da bateria
Modo de gravação (21)
7M5M
3:2
3M
VGA 16:9
Tamanho da imagem (25)
Modo de reprodução
-Proteger(43)
Marca de ordem de
impressão (DPOF) (81)
Mudar a pasta (42)
• Este indicador não aparece
quando se utiliza a memória
interna.
1.3
Escala de zoom (29)
NReprodução (29)
B
VisorIndicação
101-0012Número de pasta-arquivo
(42)
Barra de reprodução
17
Indicadores na tela
C
VisorIndicação
Conexão PictBridge (77)
101
101
Pasta de gravação (53)
• Este indicador não aparece
quando se utiliza a memória
interna.
Pasta de reprodução (42)
• Este indicador não aparece
quando se utiliza a memória
interna.
Capacidade restante da
memória interna
Capacidade restante do
“Memory Stick”
8/8 12/12Número de imagem/
Número de imagens
gravadas na pasta
selecionada
00:00:12Contador
D
VisorIndicação
Conexão PictBridge (79)
• Não desconecte o cabo para
terminal USB enquanto o
ícone estiver visualizado.
+2.0EVValor de exposição (34)
Número ISO (39)
Modo do medidor (37)
Flash
WB
Equilíbrio de branco (38)
E
VisorIndicação
Histograma
• aparece quando a
visualização do histograma
está desabilitada.
2007 1 1
9:30 AM
DPOF
TRÁS/
Data/hora da gravação da
imagem de reprodução
Menu (31)
Seleciona imagens
FRENT
500Velocidade do obturador
F2.8Valor da abertura
18
Mudança de visualização da tela
• Quando visualizar as imagens em ambientes
Teclav (DISP)
(visualização da tela)
Cada vez que se pressiona atecla de
controle v (DISP), a visualização muda da
seguinte forma:
Indicadores ligados
Indicadores ligados*
externos com luz natural intensa, aumente a
luminosidade da luz de fundo da tela LCD.
No entanto, a carga da bateria pode diminuir
mais rapidamente nestas condições.
• O histograma não aparece nas seguintes
situações:
Durante a gravação
– Quando o menu está aparecendo.
– Quando se está gravando filmes.
Durante a reprodução
– Quando o menu está aparecendo.
– No modo de índice.
– Quando se está utilizando o zoom de
reprodução.
– Quando se está girando as fotos.
– Quando se está reproduzindo filmes.
• Pode ocorrer uma grande diferença no
histograma mostrado durante a gravação e
reprodução de imagens quando:
– O flash dispara
– A velocidade do obturador é lent a ou rápida
• O histograma pode não aparecer nas imagens
gravadas com outras câmeras.
z Ajuste do EV (Valor da exposição)
visualizando um histograma
Histograma ligado*
Indicadores desligados
* O brilho da luz de fundo da tela LCD aumenta.
A informação da
imagem aparece
durante a
reprodução.
Visualização do
histograma
*
A
B
ClaroEscuro
Um histograma é um gráfico que mostra o
brilho de uma imagem. Pressione v (DISP)
repetidamente para visualizar o histograma
na tela.
A visualização do gráfico mostra uma
imagem clara quando inclinado para a
direita e uma imagem escura quando
inclinado para a esquerda.
A Número de pixels
B Brilho
• O histograma também aparece quando se
reproduz uma única imagem, porém não é
possível ajustar a exposição.
19
Quando não possuir um “Memory Stick Duo”
(Gravação com a memória interna)
A câmera tem 22 MB de memória interna. Esta memória não pode ser removida. Mesmo
quando não houver “Memory Stick Duo” inserido na câmera, você poderá gravar imagens
utilizando esta memória interna.
Quando um “Memory Stick Duo”(não
fornecido) for inserido
[Gravação]: As imagens são gravadas no “Memory Stick
Duo”.
B
B
Internal
memory
Sobre dados de imagens armazenados na memória interna
Recomendamos que se faça cópias dos dados (backup) sem falta usando um dos seguintes
métodos.
Para fazer cópias dos dados (backup) num “Memory Stick Duo”
Prepare um “Memory Stick Duo” com capacidade suficiente, em seguida
execute o procedimento explicado em [Copiar] (página 5
Para fazer cópias dos dados (backup) num disco rígido do seu computador
Execute o procedimento descrito nas páginas página 66 a 69 sem um “Memory Stick Duo”
inserido na câmera.
[Reprodução]: As imagens gravadas no “Memory Stick
Duo” são reproduzidas.
[Menu, Ajustes, etc.]: Várias funções podem ser
executadas nas imagens armazenadas no “Memory Stick
Duo”.
Quando não houver “Memory Stick Duo”
inserido
[Gravação]: As imagens são gravadas através da
memória interna.
[Reprodução]: As imagens armazenadas na memória
interna são reproduzidas.
[Menu, Ajustes, etc.]: Várias funções podem ser
executadas com as imagens armazenadas na memória
interna.
5).
• Não é possível mover os dados de imagem de um “Memory Stick Duo” para a memória interna.
• Ao ligar a câmera em um computador com um cabo USB, você pode copiar os dados armazenados na
memória interna para um computador, mas não é possível copiar os dados de um computador para a
memória interna.
20
Operações básicas
Utilização do seletor de modo
Coloque o seletor de modo na função desejada.
Seletor de modo
Modos de gravação de imagens estáticas (fotos)
:Modo de ajuste automático
Permite fotografar imagens facilmente com os ajustes automáticos. t
página 22
:Modo de gravação automática programada
Permite fotografar imagens com a exposição ajustada automaticamente (a
velocidade do obturador e o valor de abertura). Você também pode
selecionar vários ajustes utilizando o menu.
(Para mais detalhes sobre as funções disponíveis
t página 40)
: Modo de Seleção de Cena
Permite fotografar imagens com os ajustes predefinidos de acordo com a
cena.
t página 26
:Modo de gravação de filme
Permite gravar filmes. t página 23
Guia Função
Se você pressionar a tecla de controle, aparecerá temporariamente a descrição das funções
51).
(página
21
Gravando imagens facilmente (Modo de ajuste
automático)
2 Segure a câmera firmemente, mantendo os braços encostados ao corpo.
Posicione o objeto no
centro do quadro de foco.
3 Grave com a tecla do obturador.
Imagem estática:
1Pressione repetidamente a tecla do obturador até o meio para focalizar.
O indicador z (trava AE/AF) (verde) começar a piscar, ouve-se um sinal sonoro, o indicador pára de
piscar e fica aceso.
2Pressione a tecla do obturador até o fim.
O obturador emite um sinal sonoro.
Indicador de trava AE/AF
22
Gravando imagens facilmente (Modo de ajuste automático)
Filme:
Pressione a tecla do obturador até o fim.
Para parar a gravação, pressione novamente a tecla do obturador até o fim.
Quando fotografar objetos de difícil focalização
• Se o objeto estiver mais próximo do que aprox. 50 cm, grave no modo (Macro) (página 24).
• Se a câmera não focalizar o objeto automaticamente, o indicador de trava AE/AF começar a piscar
lentamente e não for emitido o sinal sonoro. Faça a recomposição da gravação e focalize novamente.
A focalização é difícil quando o objeto se encontra nas seguintes condições:
– Distante da câmera e escuro
– O contraste entre o objeto e o fundo é fraco
– Visto através de vidro
– Movendo-se rapidamente
– Reflete luz ou tem acabamento brilhante
– Piscando
– Em contra a luz
Utilização do zoom
W/T
Pressione a tecla do zoom.
• Quando a escala de zoom excede 3×, a câmera utiliza a função de zoom digital.
Para mais detalhes sobre os ajustes de [Zoom digital] e a qualidade da imagem
• Não é possível mudar a escala de zoom durante a gravação de um filme.
t página 50.
Flash (Para selecionar um modo de flash para fotos)
Pressione repetidamente ( ) na tecla de controle, até selecionar o modo desejado.
B
Operações básicas
(Sem indicador): Flash Automático
Dispara quando a iluminação é insuficiente (ajuste de fábrica)
: Flash forçado
: Sinc. lenta (Flash forçado)
SL
Em locais escuros a velocidade do obturador é lenta, para permitir uma gravação nítida do fundo que
não está abrangido pela luz do flash.
: Sem flash
• O flash dispara duas vezes. A primeira vez é para ajustar a quantidade de luz.
• aparece durante o carregamento do flash.
23
Gravando imagens facilmente (Modo de ajuste automático)
Macro (Gravação de grandes planos)
Pressione ( ) na tecla de controle.
Para cancelar, pressione novamente em
(Sem indicador): Macro Desligado
Macro
• Recomenda-se que se ajuste o zoom completamente para o lado W.
• A faixa de focalização torna-se estreita e você pode não conseguir focalizar todo o objeto.
• A velocidade da Focalização Automática diminui
b
.
b
: Macro Ligado (lado W: Aprox. 5 cm ou mais, lado T: Aprox. 35 cm ou mais)
quando se fotografa imagens em Macro.
da frente da lente.
Utilização do temporizador automático
Pressione repetidamente V ( ) na tecla de controle, até selecionar o modo desejado.
(Sem indicador): Não utiliza o temporizador automático
: Programando o temporizador automático de 10 segundos
: Programando o temporizador automático de 2 segundos
Pressione a tecla do obturador; a lâmpada do temporizador automático pisca e um sinal sonoro
é emitido até o obturado
r funcionar.
Luz do temporizador
automático
Para cancelar, pressione novamente em
• Utilize o temporizador automático de 2 segundos para evitar a desfocagem da imagem provocada pela
instabilidade da câmera ao pressionar a tecla do obturador.
V
().
24
Gravando imagens facilmente (Modo de ajuste automático)
Para alterar o tamanho da imagem
Pressione (Tamanho da imagem) e depois pressione em v/V para selecionar o
tamanho.
Para mais detalhes sobre o tamanho da imagem
t página 11.
Os ajustes de fábrica estão marcados com .
Tamanho da imagemNº de imagensImpressão
7M (3072×2304)Impressão até A3/11×17"Menos
1)
(3072×2048)
3:2
5M (2592×1944)Impressão até A4/8×10"
3M (2048×1536)Impressão até 13×18cm/5×7"
VGA (640×480)Para E-mail
2)
(1920×1080) Visor Ligado 16:9 HDTV
16:9
1) As imagens são gravadas no formato 3:2 do papel para impressão de fotografias ou cartões postais, etc.
2) Ambos os lados da imagem podem ser cortados durante a im
Recomendações
Corresponde ao formato de tela
3:2
pressão.
Mais
Qualid.
Granulosa
Operações básicas
25
Gravando imagens estáticas (Seleção de cena)
Tecla do obturador
Seletor de modo
1 Selecione o modo desejado de Seleção de Cena
• Veja na página a seguir mais detalhes sobre os modos.
(, , , , , , ).
2 Grave com a tecla do obturador.
Para cancelar a Seleção de cena
Defina o seletor de modo para outro modo que não seja o de Seleção de Cena (página 21).
Os modos a seguir são predefinidos para corresponderem às condições da cena.
Alta Sensibilidade
Permite-lhe fotografar sem o uso
do flash, em condições de pouca
luz, reduzindo a desfocagem.
Retrato crepúsculo*
Permite-lhe fotografar imagens
nítidas de pessoas em locais
escuros, sem perder a atmosfera
escura do ambiente.
Crepúsculo*
Permite-lhe fotografar cenas
noturnas à distância, sem perder a
Foto suave
Permite-lhe fotografar imagens
com um fundo mais suave para
retratos de pessoas, flores, etc.
atmosfera escura do ambiente.
Praia
Quando se fotografam cenas de
praia ou lago, o azul da água é
gravado com mais nitidez.
Paisagem
Focaliza apenas objetos distantes
para fotografar paisagens, etc.
* Quando se fotografa uma imagem utilizando o modo (Retrato crepúsculo) ou (Crepúsculo)
a velocidade do obturador torna-se mais lenta e ocorre freqüentemente uma desfocagem, por
isso, é recomendado o uso de um tripé.
Neve
Quando se fotografam cenas na
neve ou em outros locais onde
toda a tela apareça branca ou
esbranquiçada, utilize este modo
para evitar a perda de cor e obter
imagens nítidas.
Operações básicas
27
Gravando imagens estáticas (Seleção de cena)
Funções que não podem ser combinadas com Seleção de cena
Para fotografar uma imagem de acordo com a condição de cena, a câmera determina uma
combinação de funções. Dependendo do modo de seleção de cena, algumas funções não estão
disponíveis. Caso você pressione para selecionar uma função que não pode ser combinada
com o modo de seleção de cena, um sinal sonoro será emitido.
( : pode selecionar o ajuste desejado)
MacroFlash Equilíbrio de brancoBurst
*
—
— / —
SL
———
/ —
/ —
* O modo [Flash] para [Equilíbrio de branco] não pode ser selecionado.
——
28
Visualizando/apagando imagens
Te c la v/V/b/B
Te c la z
Tecla de controle
Tecla (Índice)/
(Zoom de reprodução)
Tecla (Zoom de
reprodução)
Tec l a M E NU
Tecla
Tecla (Reprodução)
(Apagar)
1 Pressione (Reprodução).
Pressione a tecla (Reprodução) quando a câmera estiver desligada, a câmera será ligada no modo
de reprodução. Se você pressionar novamente, será ativado o modo de gravação.
2 Selecione uma imagem com b/B na tecla de controle.
Filme:
Pressione
Pressione
retomar a reprodução normal.)
• Não é possível ouvir o áudio desta câmera enquanto estiver reproduzindo um filme. Para ouvir o
Para apagar imagens
1 Visualize as imagens que deseja apagar e pressione
2 Selecione [Apagar] com
Para cancelar o apagamento
Selecione [Sair] e depois pressione z.
Pressione enquanto visualiza uma foto.
Para cancelar o zoom, pressione .
Para ajustar a parte, pressione: v/V/b/B
Para cancelar o zoom de reprodução, pressione: z
• Para armazenar imagens ampliadas: [Corte] (página 48)
z para reproduzir um filme. (Para parar a reprodução, pressione novamente z.)
B para avançar rapidamente, pressione b para retroceder. (Pressione z para
áudio, ligue as saídas externas a uma televisão, alto-falante, etc.
(Apagar).
v , depois pressione z.
Para ver uma imagem ampliada (zoom de reprodução)
Operações básicas
29
Visualizando/apagando imagens
Visualizar uma tela de índice
Pressione (Índice) e selecione uma imagem com v/V/b/B. Para visualizar a tela de
índice seguinte (anterior), pressione b/B.
Para voltar para a tela de imagem única, pressione z.
Para apagar imagens no modo de Índice
1 Durante a visualização de uma tela de índice, pressione (Apagar) e selecione [Selec]
com v/V da tecla de controle, depois pressione z.
2 Selecione a imagem que deseja apagar com v/V/b/B e depois pressione z para ver o indicador
(Apagar) na imagem selecionada.
Quadro de seleção verde
Para cancelar a seleção
Selecione uma imagem que você selecionou previamente para ser
apagada, em seguida pressione z para apagar o indicador da imagem.
3 Pressione
4 Selecione [OK] com B , depois pressione z.
• Para apagar todas as imagens da pasta, selecione [Todos nes. pasta] com v/V no passo 1, em vez de
[Selec] e depois pressione z.
(Apagar).
30
Utilização do menu
Utilização das opções domenu
Tecla v /V/b/B
Tecla MENU
Tecla z
Tecla de controle
Seletor de modo
Tecla(Reprodução)
1 Gravação: Ligue a câmera e regule o seletor de modo.
Reprodução:
• As opções de menu disponíveis variam com a posição do seletor de modo e o modo de gravação/
reprodução.
Pressione (Reprodução).
2 Pressione MENU para acessar ao menu.
3 Selecione a opção de menu desejada
com b/B n
• Se a opção desejada não estiver visível, pressione e
segureb/B até ela aparecer na tecla.
• Depois de selec
reprodução, pressionez.
a tecla de controle.
ionar uma opção no modo de
4 Selecione um ajuste com v/V.
• O ajuste que você escolheu é selecionado.
5Pressione MENU para desativar o menu.
Utilização do menu
• Se uma opção não aparecer, a marca v/V aparece nas extremidades do local onde costumam aparecer as
opções do menu. Para ver uma opção que não aparece, selecione a marca com a tecla de controle.
• Só poderão ser ajustadas as opções que estão disponíveis.
31
Itens do menu
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 31
Menu de gravação (página 33)
Os itens do menu disponíveis variam de acordo com o modo de ajuste (gravação/visualização)
e modo de gravação. Somente os itens disponíveis são visualizados na tela.
( : disponível)
Posição do seletor de modo:Cena
COLOR (Modo de Cor)—
(EV)
9 (Foco)—
(
Modo do Medidor)
Equil. br.)
WB (
ISO——
Mode (Modo GRAV)
(Nív. flash)
(Nitidez)
(Regulação)
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
*
*
—
—
—
Menu de visualização (página 42)
(Pasta)- (Proteger)
DPOF (Imprimir)
(Ap. slide) (Redimen)
(Rodar) (Regulação)
Corte**
* A operação é limitada de acordo com o modo de Seleção de Cena (página 2
** Disponível somente para o zoom da reprodução.
6).
Neste “Manual da Cyber-shot”, o ajuste do seletor de modo disponível aparece como é
mostrado abaixo.
O modo que pode ser selecionado é apresentado em branco.
32
Não disponíveis
Disponível
Menu de gravação
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 31
Os ajustes de fábrica estão marcados com .
COLOR (Modo de Cor): Alterando o brilho da imagem ou adicionando efeitos especiais
Você pode alterar a luminosidade da imagem utilizando efeitos especiais.
P&B (B & W)
Ajusta a imagem para preto e branco.
Sepia (SEPIA)
Natural (NATURAL)
Viva (RICH)
Normal
• Quando gravar filmes você só poderá selecionar [Normal], [P&B] ou [Sepia].
Ajusta a imagem para Sepia.
Ajusta a imagem para uma cor suave.
Ajusta a imagem para cor viva.
Ajusta a imagem para a cor padrão.
Utilização do menu
33
Menu de gravaçãoPara detalhes sobre o funcionamento
1 página 31
(EV): Ajustar a intensidade da luz
Ajusta manualmente a exposição.
Na direção +Na direção –
–2.0EV
0EV
+2.0EV
• Para mais detalhes sobre a exposição, consulte a página 9.
• O valor de compensação pode ser ajustado em passos de 1/3EV.
• Se você estiver gravando um objeto em condições de muita luz ou em locais escuros, ou se estiver
utilizando o flash, os ajustes da exposição podem não ter efeito.
Na direção –: Escurece a imagem.
A exposição é determinada automaticamente pela câmera.
Na direção +: Torna a imagem mais clara.
34
Menu de gravaçãoPara obter mais detalhes sobre a
operação 1 página 3
9 (Foco): Mudança do método de
Focalização
Você pode mudar o método de focalização utilizando o menu quando for difícil obter o foco
adequado no modo de foco automático.
(distância ilimitada)
7.0m
3.0m
1.0m
Focaliza um objeto utilizando uma distância ajustada
anteriormente. (Foco pré-ajustado)
• Quando se grava um objeto através de uma rede ou o vidro de
uma janela, é difícil obter o foco adequado no modo de foco
automático. Nestes casos, é apropriado a utilização do [Foco].
0.5m
Centro AF
()
Focaliza automaticamente um objeto no centro do quadro do
visor.
• A utilização conjunta com a função de trava AF permite que
você fotografe na composição de imagem desejada.
Quadro do visor da faixa AF
Indicador do quadro do visor
da faixa AF
1
Utilizando o menu
Multi AF
(Multiponto AF)
( )
• AF significa foco automático.
• A informação do ajuste de distância em
cima ou para baixo, o erro aumenta.
• Quando você utiliza o Zoom digital ou o Iluminador AF, a prioridade ao movimento AF é dada aos
objetos que estão no centro ou perto do centro do quadro. Neste caso, a indicação ou pisca e o
quadro do visor da faixa AF não é mostrado.
Focaliza automaticamente um objeto em toda a faixa do visor
de enquadramento.
• Este modo é útil quando o objeto não está no centro do quadro.
Quadro do visor da faixa AF
Indicador do quadro do visor
da faixa AF
(Foco pré-ajustado) é aproximada. Se você apontar a lente para
35
Menu de gravação
Para obter mais detalhes sobre a
operação 1 página 3
z Se o objeto estiver desfocado
Quando se fotografa um objeto que se encontra na extremidade do quadro (ou da tela) ou quando se utiliza
[Centro AF], a câmera pode não focalizar o objeto que está na extremidade do quadro.
Nestes casos, faça o seguinte.
1 Volte a compor a fotografia de modo que o objeto esteja centralizado no visor da faixa AF e
pressione o botão do obturador até o meio para focalizar no objeto (trava AF).
Indicador de trava AE/AF
Quadro do visor de faixa AF
Desde que não pressione o botão do obturador completamente para baixo, você pode repetir o
procedimento quantas vezes desejar.
2 Quando o indicador de trava AE/AF parar de piscar e permanecer aceso, volte para a imagem
totalmente composta e pressione o botão do obturador completamente para baixo.
1
36
Menu de gravaçãoPara obter mais detalhes sobre a
operação 1 página 3
(Modo do Medidor): Seleção do modo do medidor
Seleciona o modo do medidor que ajusta a parte do objeto a ser medida para determinar a
exposição.
Ponto (Medidor de
luminosidade do ponto)
()
Mede somente uma parte do objeto.
• Esta função é útil quando o objeto está iluminado por trás ou
quando existe um grande contraste entre o objeto e o fundo.
1
Indicador do medidor de
luminosidade do ponto
Posicionado no objeto
Centro (Medidor ponderado
ao centro) ( )
Multi (Medidor de padrão
múltiplo)
• Para mais detalhes sobre a exposição, consulte a página 9.
• Quando se utiliza o medidor de luminosidade do ponto ou medidor ponderado ao centro, é recomendado o
ajuste do [Foco] em [Centro AF] para focalizar na posição do medidor (página 3
Mede o centro da imagem e determina a exposição baseada
na claridade do objeto no centro.
Divide a imagem em várias partes e mede cada parte. A
câmera determina uma exposição bem equilibrada.
5).
Utilizando o menu
37
Menu de gravação
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 31
WB (Equil. br.): Ajustando os tons da cor
Ajusta os tons da cor de acordo com as condições de iluminação numa situação como, por
exemplo, quando as cores de uma imagem parecem estranhas.
WB
Flash ()
Ajusta de acordo com as condições do flash.
• Não é possível selecionar este item quando se grava filmes.
Incandescente (n)
Fluorescente ( )
Nebuloso ( )
Ajusta-se para locais onde a condição de iluminação muda
rapidamente, como num salão de festas, ou sob condições de
forte iluminação, como num estúdio fotográfico.
Ajusta de acordo com a iluminação fluorescente.
Ajusta de acordo com o céu nublado.
38
Menu de gravaçãoPara detalhes sobre o funcionamento
1 página 31
Luz do dia ( )
Auto
• Para mais detalhes sobre o equilíbrio de branco t página 10.
• Sob luzes fluorescentes que piscam, a função do equilíbrio de branco pode não funcionar corretamente
mesmo selecionando [Fluorescente] ( ).
• Exceto nos modos [Flash] (), o [
• Algumas opções não estão disponíveis dependendo do modo de cena (página 28).
Ajusta de acordo com os ambientes externos, gravação de
cenas noturnas, sinais de néon, fogos de artifício, nascer do
sol ou condições antes e depois do pôr do sol.
Ajusta automaticamente o equilíbrio de branco.
Equil. br.] se ajusta em [Auto] quando o flash dispara.
WB
ISO: Selecionando a sensibilidade luminosa
Número altoNúmero baixo
Seleciona a sensibilidade luminosa com unidades de ISO. Quanto maior o número, mais alta a
sensibilidade.
1250
800
400
Selecione um número alto quando fotografar em locais
escuros ou fotografar um objeto que se move em alta
velocidade ou selecione um número baixo para obter alta
qualidade de imagem.
200
100
Auto
Utilização do menu
• Para mais detalhes sobre a sensibilidade ISO t página 9.
• Note que a imagem tem tendência a ficar mais ruidosa conforme aumenta o número da sensibilidade ISO.
• O [ISO] está ajustado em [Auto] no modo de Cena.
39
Menu de gravaçãoPara detalhes sobre o funcionamento
1 página 31
Mode (Modo GRAV): Selecionando o modo de gravação contínua
Seleciona se a câmera executa uma gravação contínua ou não quando se pressiona a tecla do
obturador.
Burst ( )
Normal
No modo [Burst]
• Quando a gravação é feita com o temporizador, é gravado um número máximo de cinco imagens.
• O intervalo de gravação é de aproximadamente 1.2 segundos.
• Quando o nível da bateria fica baixo, ou quando a memória interna ou “Memory Stick Duo” fica cheia, o
Burst pára.
• Você pode não conseguir gravar imagens no modo Burst dependendo do modo de cena (página 28).
Grava o número máximo de imagens continuamente (consulte
a tabela a seguir) quando o botão do obturador é mantido
pressionado.
• Quando a mensagem “Gravação” desaparecer, você pode
capturar a próxima imagem.
•
O flash está ajustado em (Sem flash).
Não fotografa continuamente.
Número máximo de imagens gravadas continuamente
(unidade: imagens)
Tamanho
7M3
3:23
5M4
3M6
VGA64
16:910
Seqüência contínua Máxima
40
Menu de gravação
Para detalhes sobre o funcionamento
(Nív. flash): Ajustando a quantidade de luz do flash
Ajusta a quantidade de luz do flash.
+ ( +)
Normal
— ( —)
• Para mudar o modo do flash t página 23.
•
Se o objeto for demasiadamente claro ou escuro, este ajuste pode não ter efeito.
Na direção +: Aumenta o nível do flash.
Na direção –: Reduz o nível do flash.
(Nitidez): Ajustando a nitidez da imagem
Na direção +Na direção –
Ajusta a nitidez da imagem.
+ ( )
Normal
— ( )
Na direção +: Torna a imagem mais nítida.
Na direção –: Suaviza a imagem.
1 página 31
Utilização do menu
(Regulação): Alterando os ajustes de regulação
Consulte página 4
9.
41
Menu de visualização
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 31
Os ajustes de fábrica estão marcados com .
(Pasta): Selecionando a pasta para visualizar imagens
Para selecionar a pasta que contém a imagem que deseja reproduzir quando utilizar a câmera
com um “Memory Stick Duo”.
OK
Cancelar
1 Selecione a pasta desejada com b/B na tecla de controle.
2 Selecione [OK] com v e, em seguida, pressione z.
z Sobre a pasta
A câmera armazena imagens numa pasta específica no “Memory Stick Duo”. Pode-se mudar a pasta ou
criar uma nova.
• Para criar uma nova pasta t [Crie pasta GRAV.] (página
• Para mudar a pasta para as imagens gravadas t [Mude pasta GRAV.] (página 5
• Quando se cria várias pastas no “Memory Stick Duo” e a primeira ou a última imagem da pasta é exibida
aparece o seguinte indicador.
: Move-se para a pasta anterior.
: Move-se para a pasta seguinte.
: Move-se para as pastas anteriores ou seguintes.
Veja o procedimento seguinte.
Cancela a seleção.
53)
4)
42
Menu de visualização
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 31
- (Proteger): Evitando o apagamento acidental
Protege imagens contra apagamento acidental.
Proteger (-)
Sair
Veja o procedimento seguinte.
Sai da função de proteção.
Para proteger imagens no modo de imagem única
1 Encontre a imagem que deseja proteger.
2 Pressione MENU para exibir o menu.
3 Selecione [-] (Proteger) com b/B na tecla de controle e em seguida pressione z.
A imagem está protegida e o indicador - (proteção) aparece na imagem.
-
4 Para proteger outras imagens, selecione a imagem desejada com b/B e em seguida pressione z.
Para proteger imagens no modo de índice
1 Pressione (Índice) para exibir a tela de índice.
2 Pressione MENU para exibir o menu.
3 Selecione [-] (Proteger) com b/B na tecla de controle e em seguida pressione z.
4 Selecione [Selec] com v/V e em seguida pressione z.
5 Selecione a imagem que deseja proteger com v/V/b/B e em seguida pressione z.
Aparece um indicador - em verde na imagem selecionada.
Utilização do menu
(verde)
-
6 Repita o passo 5 para proteger outras imagens.
7 Pressione MENU.
8 Selecione [OK] com B e em seguida pressione z.
O indicador - torna-se branco. As imagens selecionadas estão protegidas.
• Para proteger todas as imagens da pasta, selecione [Todos nes. pasta] no passo 4 e em seguida pressione
z. Selecione [Ligado] com B e em seguida pressione z.
43
Menu de visualizaçãoPara detalhes sobre o funcionamento
1 página 31
Para cancelar a proteção
No modo de imagem única
Pressione z no passo 3 ou 4 de “Para proteger imagens no modo de imagem única”.
No modo de índice
1 Selecione a imagem cuja proteção deseja remover no passo
modo de índice”.
2 Pressione z para que o indicador - fique cinza.
3 Repita a operação acima para todas as imagens que deseja cancelar a proteção.
4 Pressione MENU, selecione [OK] com B e em seguida pressione z.
5 de “Para proteger imagens no
Para cancelar a proteção de todas as imagens da pasta
Selecione [Todos nes. pasta] no passo 4 de “Para proteger imagens no modo de índice” e em
seguida pressione
• A formatação da memória interna ou do “Memory Stick Duo”, apaga todos os dados guardados nas
mídias de gravação, mesmo que as imagens estejam desprotegidas, essas imagens não podem ser
recuperadas.
• A câmera leva um tempo para proteger uma imagem.
z. Selecione [Deslig] com B e em seguida pressione z.
DPOF: Adicionando uma marca de ordem de impressão
Adiciona uma marca (Ordem de impressão) às imagens que deseja imprimir (página 81).
(Imprimir): Imprimindo imagens
Imprime imagens gravadas com a câmera.
Consulte a página 76.
44
Menu de visualização
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 31
(Ap. slide): Reproduzindo imagens em série
Reproduz as imagens em série (Ap. slide).
Interv.
3 seg
Regula o intervalo da apresentação das imagens em série.
5 seg
10 seg
30 seg
1 min
Repetir
Ligado
Deslig
Imagem
Você pode selecionar somente quando tiver utilizando um “Memory Stick Duo” (não fornecido).
Pasta
Todos
Reprodução de imagens em ciclo contínuo.
Depois de todas as imagens terem sido reproduzidas, a
apresentação de slides termina.
Reproduz todas as imagens da pasta selecionada.
Reproduz todas as imagens de um “Memory Stick Duo” em
seqüência.
Utilização do menu
Início
Cancelar
1 Selecione [Interv.], [Repetir] e [Imagem] com v/V/b/B na tecla de controle.
2 Selecione [Início] com V/B e em seguida pressione z.
A apresentação de slides começa.
Para terminar a apresentação de slides, pressione z para interromper a apresentação. Selecione
[Sair] com V e em seguida pressione z.
• Quando você interromper a apresentação de slides, você poderá visualizar a imagem anterior/seguinte
pressionando b/B.
Veja o procedimento a seguir.
Cancela a apresentação de slides.
45
Menu de visualizaçãoPara detalhes sobre o funcionamento
1 página 31
(Redimen): Alterando o tamanho da imagem gravada
Tamanho pequenoTamanho grande
Você pode mudar o tamanho de uma imagem gravada (Redimen) e guardá-la num arquivo
novo. A imagem original é mantida mesmo depois da mudança de tamanho.
7M
5M
Para mais detalhes sobre a seleção do tamanho da imagem,
consulte a página 25.
3M
VGA
Cancelar
1 Encontre a imagem cujo tamanho deseja mudar.
2 Pressione MENU para exibir o menu.
3 Selecione [ ] (Redimen) com b/B na tecla de controle e em seguida pressione z.
4 Selecione o tamanho desejado com v/V e em seguida pressione z.
A imagem com tamanho alterado é gravada como o arquivo mais recente.
• Para mais detalhes sobre Tamanho da imagem t página 11.
• Não é possível mudar o tamanho dos filmes.
• Quando você muda o tamanho da imagem de pequeno para grande, a qualidade de imagem deteriora-se.
• Não é possível mudar o tamanho de uma imagem para um tamanho 3:2 ou 16:9.
• Quando você muda o tamanho de uma imagem 3:2 ou 16:9, faixas pretas aparecem na parte superior e
inferior da imagem.
Cancela a mudança de tamanho.
46
Menu de visualização
(Rodar): Rodando uma imagem estática
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 31
Gira uma imagem estática
OK
Cancelar
1 Encontre a imagem que deseja girar.
2 Pressione MENU para exibir o menu.
3 Selecione (Rodar) com b/B na tecla de controle e em seguida pressione z.
4 Selecione [ ] com v e, em seguida, gire a imagem com b/B.
5 Selecione [OK] com v/V e, em seguida, pressione z.
• Não é possível girar imagens protegidas ou filmes.
• Você pode não conseguir girar imagens fotografadas com outras câmeras.
• Quando você visualizar imagens num computador, a informação de rotação da imagem pode não ser
aplicada dependendo do software.
Gira uma imagem. Veja o procedimento seguinte.
Determina a rotação. Veja o procedimento seguinte.
Para gravar a imagem ampliada como um novo arquivo no modo de reprodução
(veja na página 29).
1 página 42
Corte
Voltar
1 Pressione MENU durante a reprodução ampliada para visualizar o menu.
2 Selecione [Corte] comB da tecla de controle, em seguida pressionez.
3 Selecione o tamanho da imagem comv/V, em seguida pressionez.
A imagem é gravada, e a imagem original aparece novamente.
• A imagem cortada é gravada como um novo arquivo na pasta de gravação selecionada, e a imagem
original permanece conservada na memória.
• A qualidade da imagem original pode ser deteriorada.
• Você não pode cortar uma imagem no formato 3:2 ou 16:9.
a imagem.
Veja o procedimento seguinte.
Cancela o Corte.
Para aplicar a função Corte, redimensione a imagem
48
Utilizando a tela de ajuste
Utilizando itens de ajuste
Você pode mudar os ajustes de fábrica utilizando a tela de ajustes (Regulação).
Te c la v/V/b/B
Seletor de modo
Te c la z
Tecla de controle
Tec l a M E NU
1 Pressione MENU para exibir o menu.
2 Após pressionar B na tecla de controle, vá para o ajuste (Regulação)
depois pressione B novamente.
3 Pressione v/V/b/B na tecla de controle para selecionar o item que deseja
ajustar.
O quadro do item selecionado muda para a cor amarela.
4 Pressionez para introduzir o ajuste.
Para desligar a tela (Regulação), pressione MENU.
Para retornar ao menu da tela (Regulação), pressione repetidamente b na tecla de controle.
• Pressione a tecla do obturador até o meio para fechar a tela (Regulação) e voltar ao modo de gravação.
Quando o menu não aparecer
Pressione MENU durante mais tempo para visualizar a tela (Regulação).
Para cancelar o ajuste (Regulação)
Selecione [Cancelar] se este aparecer e em seguida pressione z na tecla de controle. Se não
aparecer, selecione o ajuste anterior novamente.
• O ajuste permanece na memória mesmo quando a câmera é desligada.
49
Câmara
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 4
Os ajustes de fábrica estão marcados com .
Zoom digital
Seleciona o modo de zoom digital. A câmera aumenta a imagem utilizando o zoom óptico (até
3x). Quando a escala de zoom excede 3x, a câmera utiliza o zoom inteligente ou o zoom
digital.
Inteligente
(Zoom inteligente)
()
Precisão
(Zoom de precisão digital)
Aumenta a imagem digitalmente quase sem distorção. Esta
opção não está disponível quando o tamanho de imagem está
ajustado em [7M] ou [3:2].
• A escala máxima de zoom do zoom inteligente é mostrada na
tabela abaixo.
Aumenta todos os tamanhos de imagem até um máximo de
6x, mas a qualidade de imagem deteriora-se.
()
Desligado
Tamanho de imagem e escala máxima de zoom utilizando zoom inteligente
Não utiliza o zoom digital.
9
Tamanho
5MAprox. 3.6×
3MAprox. 4.5×
VGAAprox. 14×
16:9Aprox. 4.8×
• Quando se pressiona a tecla de zoom, o indicador da escala de zoom aparece como se segue.
O lado W desta linha é a área do zoom óptico e o
lado T é a área do zoom digital
Indicador da escala de zoom
• A escala máxima de zoom do zoom inteligente/de precisão inclui a escala do zoom óptico.
quadro do visor da faixa AF não aparece quando se utiliza o zoom digital.
• O
e AF operam com prioridade sobre os objetos localizados no centro do quadro.
• Quando se utiliza o zoom inteligente, a imagem na tela pode parecer irregular. No entanto, este fenômeno
não tem efeito na imagem gravada.
Escala máxima de zoom
Os indicadores ou
50
CâmaraPara detalhes sobre o funcionamento
1 página 4
Guia Função
Quando você utilizar a câmera aparecerá a descrição das funções.
Ligado
Desligado
Mostra o guia função.
Não mostra o guia função.
Reduç olh verm
Reduz o fenômeno dos olhos vermelhos quando
se utiliza o flash. Selecione antes de fotografar.
9
Ligado ()
Desligado
• Como o obturador leva aproximadamente um segundo até fazer um clique, segure a câmera firmemente
para evitar os efeitos da vibração. Também não deixe que a pessoa se movimente.
• A redução dos olhos vermelhos pode não produzir o efeito desejado dependendo de diferenças
individuais, da distância da pessoa, se a pessoa não avistar o pré-disparo ou outras condições.
Reduz o fenômeno dos olhos vermelhos.
• O flash dispara previamente duas vezes ou mais antes de você
fotografar.
Não utiliza a redução dos olhos vermelhos.
Revisão auto
Mostra a imagem gravada por aproximadamente dois segundos imediatamente após tirar uma
foto.
Ligado
Desligado
• Se pressionar a tecla do obturador até o meio durante este período, a visualização da imagem gravada
desaparecerá e você poderá fotografar imediatamente a imagem seguinte.
Utiliza a Revisão Automática.
Não utiliza a Revisão Automática.
Utilizando a tela de ajuste
51
Fer. memória interna
Este item não aparece quando um “Memory Stick Duo” está inserido na câmera
Formatar
Formata a memória interna.
• A formatação apaga definitivamente todos os dados da memória interna, incluindo as imagens protegidas.
1 Selecione [OK] com v na tecla de controle e em seguida pressione z.
Aparece a mensagem “Os dados na memória interna serão apagados Pronto?”.
2 Selecione [OK] com v e em seguida pressione z.
A formatação está terminada.
Para cancelar a formatação
Selecione [Cancelar] no passo 1 ou 2 e pressione z.
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 4
9
52
Fer. Memory Stick
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 4
Este item aparece apenas quando um “Memory Stick Duo” está inserido na câmera.
Formatar
Formata o “Memory Stick Duo”. O “Memory Stick Duo” disponível no mercado já está
formatado e pode ser usado imediatamente.
• A formatação apaga todos os dados do “Memory Stick Duo”, incluindo as imagens protegidas.
1 Selecione [OK] com v na tecla de controle e em seguida pressione z.
Aparece a mensagem “Todos os dados no Memory Stick serão apagados Pronto?”.
2 Selecione [OK] com v e em seguida pressione z.
A formatação está terminada.
Para cancelar a formatação
Selecione [Cancelar] no passo 1 ou 2 e em seguida pressione z.
Crie pasta GRAV.
9
Cria uma pasta num “Memory Stick Duo” para gravar imagens.
1 Selecione [OK] com v na tecla de controle e em seguida pressione z.
Aparece a tela de criação de pasta.
2 Selecione [OK] com v e em seguida pressione z.
É criada uma nova pasta com um número sucessivo ao da última
pasta criada e ela se torna a pasta de gravação atual.
Para cancelar a criação de pasta
Selecione [Cancelar] no passo 1 ou 2 e em seguida pressione z.
• Se você não criar uma nova pasta, a pasta “101MSDCF” é selecionada como pasta de gravação.
• Você pode criar pastas até “999MSDCF”.
• As imagens são gravadas na pasta criada mais recentemente até que uma pasta seja criada ou selecionada.
• Não é possível apagar uma pasta com a câmera. Para apagar uma pasta, utilize o seu computador, etc.
• Você pode guardar até 4.000 imagens numa pasta. Quando exceder a capacidade da pasta, uma nova pasta
será criada automaticamente.
• Para mais informações, consulte “Destinos de armazenamento de arquivos de imagem e nomes de
arquivos” (página
68).
Utilizando a tela de ajuste
53
Fer. Memory StickPara detalhes sobre o funcionamento
1 página 4
Mude pasta GRAV.
Muda a pasta atualmente usada para gravar imagens.
1 Selecione [OK] com v na tecla de controle e em seguida pressione z.
Aparece a tela de seleção de pasta.
2 Selecione a pasta desejada com b/B e [OK] com v e, em seguida, pressione z.
Para cancelar a mudança da pasta de gravação
Selecione [Cancelar] no passo 1 ou 2 e em seguida pressione z.
• Não é possível selecionar a pasta “100MSDCF” como pasta de gravação.
• Não é possível mover imagens gravadas para uma pasta diferente.
9
Utilizando a tela de ajuste
54
Fer. Memory StickPara detalhes sobre o funcionamento
1 página 4
Copiar
Copia todas as imagens da memória interna para um “Memory Stick Duo”.
1 Insira um “Memory Stick Duo” com capacidade livre suficiente.
2 Selecione [OK] com v na tecla de controle e em seguida pressione z.
Aparece a mensagem “Os dados na memória interna serão copiados Pronto?”.
3 Selecione [OK] com v e em seguida pressione z.
A cópia é iniciada.
Para cancelar a cópia
Selecione [Cancelar] no passo 2 ou 3 e em seguida pressione z.
• Use uma bateria completamente carregada ou um adaptador de alimentação CA (não fornecido). Se você
tentar copiar arquivos de imagem usando uma bateria com pouca carga restante, a bateria pode esgotar-se
provocando uma falha na cópia ou possivelmente danificando os dados.
• Não é possível copiar imagens individuais.
• As imagens originais da memória interna são retidas mesmo após a cópia. Para apagar o conteúdo da
memória interna, remova o “Memory Stick Duo” após a cópia, depois execute o comando [Formatar] em
(Fer. memória interna) (página 52).
• Quando você copia os dados da Memória interna para o “Memory Stick Duo”, são copiados todos os
dados. Não é possível selecionar uma pasta específica no “Memory Stick Duo” como destino para os
dados serem copiados.
• Durante a cópia de dados, a marca (Ordem de impressão) adicionada a uma imagem não é copiada.
9
Utilizando a tela de ajuste
55
Regulação 1
1
Os ajustes de fábrica estão marcados com .
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 49
Sinal sonoro
Selecione o som produzido quando se realiza uma operação na câmera.
Obturador
Ligado
Desligado
Liga o som do obturador quando se pressiona a tecla do
obturador.
Liga o som do bipe/som do obturador quando se pressiona a
tecla de controle/do obturador.
Desliga o som do bipe/ som do obturador.
Idioma
Seleciona o idioma que será utilizado para exibir os itens do menu, avisos e mensagens.
Inicializar
Inicializa o ajuste para o ajuste de fábrica.
1 Selecione [OK] com v na tecla de controle em seguida pressione z.
Aparece a mensagem “Inicializar todos os ajustes Pronto?”.
2 Selecione [OK] com v e em seguida pressione z.
Os ajustes retornam ao ajuste de fábrica.
Para cancelar o reajuste
Selecione [Cancelar] no passo 1 ou 2 e em seguida pressione z.
• Certifique-se de não desligar a câmera durante a inicialização.
56
Regulação 2
2
Os ajustes de fábrica estão marcados com .
Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 4
Ligação USB
Seleciona o modo USB a ser utilizado quando se conecta a câmera a um computador ou a uma
impressora compatível com PictBridge utilizando o cabo para terminal USB.
PictBridge
PTP
Mass Storage
Conecta a câmera a uma impressora compatível com
PictBridge (página 78).
Quando se ajusta no modo [PTP] (Protocolo de Transferência
de Imagem) e a câmera é conectada a um computador, as
imagens da pasta de gravação da câmera são copiadas para o
computador. (Compatível com Windows XP e Mac OS X.)
Estabelece uma conexão Mass Storage entre a câmera e um
computador ou outro dispositivo USB (página 66).
9
Saída video
Ajusta a saída do sinal de vídeo de acordo com o sistema de cores do TV do equipamento de
vídeo conectado. Diferentes países e regiões usam sistemas de cores de TV diferentes. Se
quiser ver imagens na tela de TV, consulte a
país ou região onde for utilizar a câmera.
NTSC
PAL
Ajusta o sinal de saída de vídeo para o modo NTSC (por
exemplo, para os E.U.A, Japão).
Ajusta o sinal de saída de vídeo para o modo PAL (por
exemplo, para a Europa). Não compatível com o sistema
PAL-M do Brasil.
página 60 para ver o sistema de cores de TV do
Utilizando a tela de ajuste
57
Regulação 2Para detalhes sobre o funcionamento
1 página 4
Acerto relógio
Ajusta a data e a hora.
1 Selecione [Acerto Relógio na tela Regulação 2
Selecione [OK] com v na tecla de controle e depois pressione z.
2
Selecione o formato de visualização da data com v/V e depois pressione z.
3
Selecione cada item com b/B, e ajuste o número com v/V depois pressione z.
Você pode ver imagens na tela do televisor conectando a câmera a um televisor.
A conexão varia em função do tipo de televisor ao qual a câmera está conectada.
Visualizando imagens mediante a conexão da câmera a um televisor
com o cabo para terminal multiuso fornecido
Desligue a câmera e o televisor antes de conectá-los um ao outro.
1 Conecte a câmera ao televisor com o cabo para terminal multiuso
(fornecido).
1 Para as tomadas de
entrada de áudio/vídeo
VIDEO
AUDIO
Amarela/Branca/Vermelha
Amarelo
Preto
Cabo pa r a o t erm i n al
multiuso (fornecido)
2 Para o conector múltiplo
• Se o seu televisor possuir tomadas de entrada estéreo, conecte o plugue de áudio (preto) do cabo para
terminal multiuso à tomada de áudio esquerda.
Botão de controle
Botão
(Reprodução)
2 Ligue o televisor e ajuste o seletor de entrada TV/vídeo em “vídeo”.
• Para mais detalhes, consulte o manual de instruções fornecido com o seu televisor.
3 Pressione (Reprodução) para ligar a câmera.
As imagens fotografadas com a câmera aparecem na tela do televisor.
Pressione b/B do botão de controle para selecionar a imagem desejada.
• Quando você utilizar a câmera em outros países, pode ser necessário mudar o sinal de saída de vídeo
para que fique compatível com o sistema de televisão.
59
Visualizando imagens na tela de TV
Sobre sistemas de cor de TV
Se desejar ver as imagens em uma tela de
TV, você precisará de um TV com uma
entrada de vídeo e o cabo para terminal A/V
(fornecido). O sistema de cor do TV deve
coincidir com o da sua câmera digital.
Verifique a seguir a relação de sistema de
cores de TV utilizado em outros países.
Sistema NTSC
América Central, Bolívia, Canadá, Chile,
Colômbia, Coréia, Equador, E.U.A.,
Filipinas, Ilhas Bahamas, Jamaica, Japão,
México, Peru, Suriname, Taiwan,
Venezuela, etc.
Sistema PAL
Alemanha, Austrália, Áustria, Bélgica,
China, Dinamarca, Espanha, Finlândia,
Holanda, Hong Kong, Hungria, Itália,
Kuwait, Malásia, Noruega, Nova Zelândia,
Pol
ônia, Portugal, Reino Unido, República
Checa, República Eslovaca, Cingapura,
Suécia, Suíça, Tailândia, etc.
Sistema PAL-M
Brasil
O sistema PAL-M é exclusivo do Brasil. A
câmera digital não é compatível com o
sistema PAL-M. Caso queira reproduzir a
imagem em cores no televisor este deve ser
compatível com o sistema NTSC. Além
disso, é necessário ajustar a saída da câmera
em NTSC.
Sistema PAL-N
Argentina, Paraguai, Uruguai
Sistema SECAM
Bulgária, França, Guiana, Irã, Iraque,
Mônaco, Rússia, Ucrânia, etc.
60
Utilizando o seu computador
Desfrutando o seu computador Windows
Para ver detalhes sobre a utilização de um computador
Macintosh, consulte “Utilizando o seu computador
Macintosh” (página 7
Esta seção descreve o conteúdo da tela na versão em Inglês.
Primeiro instale o software (fornecido) (página 63)
Para copiar imagens para o seu computador (página 66)
3).
• Instalação do software a seguir:
– “Picture Motion Browser”
• Cópias de imagens para o computador utilizando “Picture
Motion Browser”.
• Visualização de imagens com o “Picture Motion Browser”
da seguinte forma:
– Visualização de imagens armazenadas no computador
– Edição de imagens
– Criação de um disco com as imagens gravadas
(é necessário um gravador de CD ou DVD)
– Impressão ou armazenamento das fotos com as datas
Informações adicionais sobre este produto e respostas às
perguntas mais freqüentes podem ser encontradas na
página da Web da Sony de Suporte ao Cliente.
http://www.sony.com.br/suporte
61
Desfrutando o seu computador Windows
Ambiente de computador
recomendado
O seguinte ambiente é recomendado para
um computador conectado à câmera.
Ambiente recomendado para copiar
imagens
Sistema Operacional (pré-instalado):
Microsoft Windows 2000 Professional
SP4, Windows XP* SP2/Windows Vista*
• A operação não é garantida em um ambiente
baseado numa atualização dos sistemas
operacionais descritos acima, nem em um
ambiente multi-boot.
Tomada USB: Fornecida de fábrica
Ambiente recomendado para utilização
do “Picture Motion Browser”
Sistema Operacional (pré-instalado):
Microsoft Windows 2000 Professional
SP4, Windows XP* SP2/Windows Vista*
CPU/Memória: Pentium III 500 MHz ou
superior, 256 MB de memória RAM ou
mais (Recomendado: Pentium III
800 MHz ou superior, 512 MB de
memória RAM ou mais)
Disco Rígido: Espaço no disco necessário
para a instalação — 200 MB ou mais
Monitor: Resolução da tela: 1.024 × 768
pixels ou mais
Cores: High Color (cores de 16 bits) ou
mais
* As edições de 64 bits e Starter (Edition) não são
compatíveis.
Notas sobre a conexão da câmera ao
computador
• O funcionamento não é garantido em todos os
ambientes de computador recomendados
mencionados ao lado.
• Se você conectar dois ou mais dispositivos USB
a um único computador ao mesmo tempo,
alguns dispositivos, incluindo a sua câmera,
podem não funcionar, dependendo do tipo dos
dispositivos USB que estiver utilizando.
• O funcionamento não é garantido quando se
utiliza um hub USB.
• A conexão da câmera através de uma interface
USB compatível com USB de alta velocidade
(compatível com US B 2.0) permite uma
transferência avançada (transferência de dados
em alta velocidade), pois esta câmera é
compatível com USB de alta velocidade
(compatível com US B 2.0).
• Existem três modos para estabelecer uma
conexão USB quando se conecta um
computador: os modos[Mass Storage](ajuste de fábrica) e [PTP]. Esta seção
descreve os modos [Mass Storage]
como exemplos. Para mais detalhes
sobre [PTP], consulte a página 68.
• Quando o computador é reiniciado a partir do
modo de suspensão ou economia de energia, a
comunicação entre a câmera e o computador
pode não ser restabelecida ao mesmo tempo.
62
Instalando o software (fornecido)
Você pode instalar o software (fornecido)
utilizando o procedimento a seguir.
• Inicie a sessão como Administrador.
1 Ligue o computador e insira o
CD-ROM (fornecido) no drive de
CD-ROM.
Aparecerá a tela do menu de instalação.
• Se a tela não aparecer, clique duas vezes em
(My Computer) (Meu computador)
(SONYPICTUTIL).
• No Windows Vista, poderá aparecer a tela
AutoPlay (Auto Execução). Selecione “Run
Install.exe.” e siga as instruções que
aparecem na tela para continuar com a
instalação.
2 Clique em [Install] (Instalar).
Aparecerá a tela “Choose Setup
Language” (Escolha o idioma de
instalação).
t
4 Selecione [Region] (Região) e
[Country/Area] (País/Área) e, em
seguida, clique em [Next]
(Avançar).
Quando aparecer a mensagem
[Welcome to the InstallShield Wizard
for SonyPicture Utility] (Bem-vindo ao
Assistente Install Shield do Sony
Picture Utility), clique em [Next]
(Avançar).
Aparecerá a tela “License Agreement”
(contrato de licença). Leia o contrato
com atenção. Se aceitar os termos do
contrato, clique no botão de opção
próximo a [I accept the terms of the
license agreement] (Aceito os termos do
Contrato de Licença) e clique em [Next]
(Avançar).
5 Siga as instruções da tela para
terminar a instalação.
• Quando aparecer a mensagem de
confirmação de reinicialização, reinicie o
computador seguindo as instruções da tela.
• Dependendo do ambiente de sistema do seu
computador, o DirectX pode estar instalado.
6 Quando terminar a instalação,
3 Selecione o idioma desejado e
clique em [Next] (Avançar).
Aparecerá a tela [Location Settings]
(Configurações de localização).
retire o CD-ROM.
Utilizando o seu computador
63
Instalando o software (fornecido)
Após a instalação do software, são criados na área de trabalho ícones de atalho para “Picture
Motion Browser” e “Picture Motion Browser Guide.
• Clique duas vezes para iniciar o “Picture Motion Browser”.
• Clique duas vezes para iniciar o “Picture Motion Browser Guide”.
64
Sobre o “Picture Motion Browser” (fornecido)
Você pode desfrutar as fotos e filmes da sua
câmera aproveitando a vantagem que o
software oferece.
Esta seção descreve resumidamente o
“Picture Motion Browser”.
Resumo sobre o “Picture
Motion Browser”
Com o “Picture Motion Browser”, você
poderá:
• Importar imagens gravadas com a câmera e
visualizá-las no computador.
• Organizar as imagens no computador em um
calendário por data de gravação, para vê-las
mais tarde.
• Retocar (Reduç
enviar fotos como anexos de e-mail, alterar a
data de gravação, etc.
• Imprimir ou guardar as fotos com a data.
• Criar um disco de dados utilizando um gravador
de CD ou DVD.
• Para mais detalhes, consulte o “Picture Motion
Browser Guide”.
Para acessar “Picture Motion Browser
Guide”, a partir do menu Iniciar, clique em
[Start] (Iniciar) t [All Programs] (Todos
os programas) (no Windows 2000,
[Programs] (Programas)) t [Sony Picture
Utility] t [Help] (Ajuda) t [Picture
Motion Browser Guide].
olh verm., etc.), imprimir e
Iniciar e sair do “Picture Motion
Browser”
Iniciar o “Picture Motion Browser”
Clique duas vezes no ícone (Picture
Motion Browser) na área de trabalho.
Ou então, no menu Iniciar: Clique em
[Start] (Iniciar) t [All Programs] (Todos
os programas) (no Windows 2000,
[Programs] (Programas)) t [Sony Picture
Utility] t [Picture Motion Browser].
• Quando se abre o “Picture Motion Browser”
pela primeira vez, a mensagem de confirmação
da ferramenta de informações aparece na tela.
Selecione [Start] (Iniciar). Esta função informa
sobre novidades, como as atualizações de
software. Você pode mudar o ajuste mais tarde.
Sair do “Picture Motion Browser”
Clique no botãono canto superior
direito da tela.
Utilizando o seu computador
65
Copiando imagens para o computador utilizando
o “Picture Motion Browser”
Preparar a câmera e o
computador
1 Insira um “Memory Stick Duo”
com as imagens gravadas na
câmera.
• Se você copiar as imagens da memória
interna, este passo não será necessário.
2 Insira uma bateria com carga
suficiente na câmera ou
conecte-a a uma tomada da rede
elétrica com o adaptador de
alimentação CA (não fornecido).
• Quando você copia imagens para o
computador utilizando uma bateria com
pouca carga restante, a cópia pode falhar ou
os dados podem ser danificados se a bateria
ficar sem carga antes do término da cópia.
3 Pressione (Reprodução) e
ligue o computador.
Conectar a câmera ao
computador
1
Para uma tomada
USB
Cabo
terminal multiuso
2 Para o conector
múltiplo
“Ligar em Mass Storage...” aparece na tela
da câmera.
Indicadores
de acesso*
66
Botão (Reprodução)
Quando a conexão USB é estabelecida pela
primeira vez, o computador executa
automaticamente um programa para
reconhecer a câmera. Aguarde um
momento.
*Durante a conexão, o indicador de acesso ficará
vermelho. Não opere o computador enquanto
o indicador não ficar branco.
• Se a mensagem “Ligar em Mass Storage...” não
aparecer, ajuste [Ligação USB] em [Mass
Storage] (página
58).
Copiando imagens para o computador utilizando o “Picture Motion Browser”
Copiar as imagens para o
computador
1 Conecte a câmera ao computador
conforme descrito em “Conectar
a câmera ao computador”.
Depois de efetuar uma conexão USB, a
tela [Import Media Files] (Importar
Arquivos de Mídia)do “Picture Motion
Browser” aparecerá automaticamente.
• Se você utilizar o compartimento do
Memory Stick, consulte a página
• No Windows XP/Vista, se o assistente de
reprodução automática aparecer,
feche-o.
72.
• Para mais detalhes sobre o “Picture Motion
Browser”, consulte o “Picture Motion
Browser Guide”.
Visualizar as imagens no
computador
Após o término da importação, o “Picture
Motion Browser” é iniciado. As miniaturas
das imagens importadas aparecerão.
• A pasta “My Pictures” (Minhas imagens) fica
como pasta predefinida em “Viewed folders”
(Pastas exibidas).
Organize as imagens do computador em um
calendário, ordenadas por data de gravação,
para vê-las mais tarde.
Para mais detalhes, consulte o “Picture
Motion Browser Guide”.
Utilizando o seu computador
2 Importe as imagens.
Para iniciar a importação das imagens,
clique no botão [Import] (Importar).
Como ajuste de fábrica, as imagens são
importadas para uma pasta criada em
“My Pictures” (Minhas imagens) cujo
nome é a data de importação.
Exemplo: Tela de visualização por
mês
67
Copiando imagens para o computador utilizando o “Picture Motion Browser”
Clique duas vezes aqui
Cancelar a conexão USB
Execute os procedimentos do passo 1 ao
4 abaixo antes de:
• Desconectar o cabo para terminal multiuso.
• Retirar um “Memory Stick Duo”.
• Inserir um “Memory Stick Duo” na câmera
depois de copiar as imagens da memória interna.
• Desligar a câmera.
1 Clique duas vezes em na barra de
tarefas.
2 Clique em (USB Mass Storage
Device)
t [Stop] (Parar).
3 Confirme o dispositivo na janela de
confirmação e, em seguida, clique em
[OK].
4 Clique em [OK].
O dispositivo é desconectado.
• A operação 4 não é necessária no
Windows XP/Vista.
Destinos de armazenamento de
arquivos de imagem e nomes de
arquivos
Os arquivos de imagem gravados com a
câmera são agrupados em pastas no
“Memory Stick Duo” ou na memória
interna.
Exemplo: para ver pastas no Windows XP
A Pasta que contém os dados de imagem
gravados com uma câmera que não tenha a
função de criação de pastas
B Pasta que contém os dados de imagem
gravados com a câmera
Se nenhuma pasta nova tiver sido criada,
haverá as seguintes pastas:
– “Memory Stick Duo”: apenas
“101MSDCF”
– Memória interna: apenas “101_SONY”
• Não é possível gravar nenhuma imagem na
pasta “100MSDCF”. As imagens desta pasta
estão disponíveis apenas para visualização.
• Não é possível gravar/reproduzir nenhuma
imagem na/da pasta “MISC”.
68
Copiando imagens para o computador utilizando o “Picture Motion Browser”
• Aos arquivos de imagem são atribuídos nomes
conforme a seguir:
– Arquivos de fotos: DSC0ssss.JPG
– Arquivos de filmes: MOV0ssss.MPG
– Arquivos de imagem de índice que são
gravados quando se gravam filmes:
MOV0ssss.THM
• ssss representa qualquer número entre
0001 e 9999. A parte numérica do nome de um
filme gravado no modo de filme e a respectiva
imagem de índice são iguais.
Utilizando o seu computador
69
Copiando imagens para o computador sem o
“Picture Motion Browser”
Você pode copiar imagens para o
computador sem o “Picture Motion
Browser” da seguinte forma.
Para um computador com
compartimento para Memory Stick
Retire o “Memory Stick Duo” da câmera e
insira-o no adaptador de Memory Stick
Duo. Insira o adaptador de Memory Stick
Duo no computador e copie as imagens.
• Mesmo que utilize o Windows 95/98/98
SecondEdition/NT/Me, você pode copiar
imagens inserindo o “Memory Stick Duo” no
compartimento para Memory Stick do
computador.
• Se o “Memory Stick PRO Duo” não for
reconhecido, consulte a página 8
7.
Para um computador sem
compartimento para Memory Stick
Efetue uma conexão USB e siga as etapas
para copiar imagens.
• As telas mostradas nesta seção são exemplos
para copiar imagens de um “Memory Stick
Duo”.
• A câmera não é compatível com as versões do
sistema operacional Windows 95/98/98
SecondEdition/NT/Me.
Se o seu computador não possuir um
compartimento para Memory Stick, utilize um
Memory Stick Reader/Writer à venda no
mercado, para copiar imagens de um “Memory
Stick Duo” para o computador.
• Para copiar imagens da memória interna para o
computador, copie-as previamente para um
“Memory Stick Duo” e depois para o
computador.
Copiar imagens para o
computador
-Windows XP/Vista
Esta seção descreve um exemplo de cópia
de imagens para a pasta “My Documents”
(Meus documentos) (Para o Windows
Vista: “Documents” (Documentos)).
1 Prepare a câmera e o
computador.
Execute o mesmo procedimento
descrito em “Preparar a câmera e o
computador” na página
66.
2 Conecte a câmera ao computador
com o cabo para terminal
multiuso.
Execute o mesmo procedimento
descrito em “Conectar a câmera ao
computador” na página 66.
• Se o “Picture Motion Browser” já se
encontrar instalado, será iniciado [Import
Media Files] (Importar Arquivos de Mídia)
no “Picture Motion Browser”. Selecione
[Cancel] (Cancelar) para terminar.
70
Copiando imagens para o computador sem o “Picture Motion Browser”
• Para mais detalhes sobre o destino de
3 Clique em [Open folder to view
files] (Abrir pasta para exibir
arquivos) t [OK] (Apenas para o
Windows XP), quando a tela do
assistente aparecer automaticamente na área de trabalho.
1
armazenamento dos arquivos de imagem,
consulte a página 68.
6 Clique duas vezes na pasta [My
Documents] (Meus documentos)
(Para o Windows Vista:
“Documents” (Documentos)). Em
seguida, clique com o botão
direito do mouse na janela “My
Documents” (Meus documentos)
para exibir o menu e clique em
[Paste] (Colar).
2
• Se a tela do assistente não aparecer
automaticamente, siga o procedimento: t
“Para o Windows 2000” no final da página.
4 Clique duas vezes em [DCIM].
5 Clique duas vezes na pasta onde
estão armazenados os arquivos
de imagem que deseja copiar. Em
seguida, clique com o botão
direito do mouse no arquivo de
uma imagem para exibir o menu e
clique em [Copy] (Copiar).
1
2
1
2
Os arquivos de imagem são copiados
para a pasta “My Documents” (Para o
Windows Vista: “Documents”).
• Se já existir um arquivo de imagem com o
mesmo nome na pasta de destino da cópia,
aparecerá uma mensagem de confirmação
da substituição do arquivo. Quando uma
imagem já existente é substituída por outra
nova, os dados do arquivo original são
apagados. Para copiar um arquivo de
imagem para o computador sem substituí-lo,
mude o nome do arquivo e depois copie o
arquivo de imagem. No entanto, se você
mudar o nome do arquivo (página
não ser possível reproduzir essa imagem
com a câmera.
69), pode
Para o Windows 2000
Clique duas vezes em [My Computer] (Meu
computador) t [Removable Disk] (Disco
removível) depois de conectar a câmera ao
computador. Em seguida, efetue os
procedimentos a partir do passo 4.
Utilizando o seu computador
71
Visualizando os arquivos de imagem armazenados no
1
2
computador com a câmera, copiando-os para o
“Memory Stick Duo”
Esta seção descreve, como exemplo, o
processo de utilização de um computador
com o Windows.
Se um arquivo de imagem copiado para o
computador não existir mais no “Memory
Stick Duo”, você pode voltar a vê-lo na
câmera copiando o arquivo de imagem do
computador para um “Memory Stick Duo”.
• Ignore o passo 1 se o nome do arquivo atribuído
pela câmera não tiver sido alterado.
• Dependendo do tamanho da imagem, pode não
ser possível reproduzir algumas imagens.
• Se o arquivo de imagem tiver sido processado
num computador ou gravado utilizando um
modelo diferente da sua câmera, não será
possível garantir a reprodução na câmera.
• Se não houver nenhuma pasta num “Memory
Stick Duo”, primeiramente crie uma pasta
(página 63) com a câmera e, em seguida, copie
os arquivos de imagem.
1 Clique com o botão direito do
mouse no arquivo de imagem e,
em seguida, clique em [Rename]
(Renomear). Mude o nome do
arquivo para “DSC0ssss”.
Introduza um número de 0001 a 9999
para s sss.
extensão das fotos é JPG e a dos filmes é
MPG. Não mude a extensão.
2 Copie o arquivo de imagem para a
pasta do “Memory Stick Duo” na
ordem a seguir.
1Clique com o botão direito do mouse no
arquivo de imagem e, em seguida,
clique em [Copy] (Copiar).
2Clique duas vezes em [Removable
Disk] (Disco Removível) ou [Sony
MemoryStick] em [My Computer]
(Meu Computador).
3Clique com o botão direito do mouse na
pasta [sssMSDCF] da pasta [DCIM]
e, em seguida, clique em [Paste]
(Colar).
• sss significa qualquer número entre
100 a 999.
• Se aparecer uma mensagem de confirmação
da substituição, introduza um número
diferente.
• Dependendo das configurações do
computador pode aparecer uma extensão. A
72
Utilizando o computador Macintosh
Você pode copiar imagens para o
computador Macintosh.
• O “Picture Motion Browser” não é compatível
com computadores Macintosh.
Ambiente de computador
recomendado
O computador conectado à câmera deve ter
o ambiente a seguir.
Ambiente recomendado para copiar
imagens
Sistema Operacional (pré-instalado):
Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 a
v10.4)
Tomada USB: Fornecida de fábrica
Notas sobre a conexão da câmera ao
computador
• A operação não é garantida em todos os
ambientes de computador recomendados
mencionados acima.
• Se você conectar dois ou mais dispositivos USB
a um único computador ao mesmo tempo,
alguns dispositivos, incluindo a sua câmera,
podem não funcionar, dependendo do tipo de
dispositivo USB que estiver utilizando.
• A operação não é garantida quando se utiliza um
hub USB.
• A conexão da câmera através de uma interface
USB compatível com USB de alta velocidade
(compatível com USB 2.0) permite uma
transferência avançada (transferência de dados
em alta velocidade), pois esta câmera é
compatível com USB de alta velocidade
(compatível com US B 2.0).
• Existem três modos para estabelecer uma
conexão USB quando se conecta um
computador: os modos [Auto] (ajuste de
fábrica), [Mass Storage] e [PictBridge]. Esta
seção descreve os modos [Auto] e [Mass
Storage] como exemplos. Para mais detalhes
sobre [PictBridge], consulte a págin
a 57.
• Quando o seu computador é reiniciado a partir
do modo de suspensão ou de economia de
energia, a comunicação entre a câmera e o
computador pode não ser restabelecida ao
mesmo tempo.
Copiar e ver as imagens no
computador
1 Prepare a câmera e o computador
Macintosh.
Execute o mesmo procedimento
descrito em “Preparar a câmera e o
computador” na página 6
6.
2 Conecte a câmera ao computador
com o cabo para terminal
multiuso.
Execute o mesmo procedimento
descrito em “Conectar a câmera ao
computador” na página 66.
3 Copie os arquivos de imagem
para o computador Macintosh.
1Clique duas vezes no ícone que acabou
de ser reconhecido
pasta onde as imagens que deseja copiar
estão armazenadas.
2Arraste e solte os arquivos de imagem
no ícone do disco rígido.
Os arquivos de imagem são copiados
para o disco rígido.
• Para mais detalhes sobre o local onde são
armazenadas as imagens e os nomes de
arquivos, consulte a página 68
t [DCIM] t a
Utilizando o seu computador
73
Utilizando o computador Macintosh
4 Visualize as imagens no
computador.
Clique duas vezes no ícone do disco
rígido
t o arquivo de imagem desejado
da pasta que contém os arquivos
copiados, para abrir esse arquivo de
imagem.
Cancelar a conexão USB
Arraste e solte previamente o ícone do drive
ou o ícone do “Memory Stick Duo” para o
ícone “Trash” (lixo) antes de executar os
procedimentos listados abaixo ou
desconectar a câmera do computador.
• Desconectar o cabo para terminal multiuso.
• Retirar um “Memory Stick Duo”.
• Inserir um “Memory Stick Duo” na câmera
depois de copiar as imagens da memória interna.
• Desligar a câmera.
Suporte Técnico
Informações adicionais sobre este
produto e respostas às perguntas
mais freqüentes podem ser
encontradas na página da Web da
Sony de Suporte ao Cliente.
http://www.sony.com.br/suporte
74
Visualizando o “Guia avançado da Cyber-shot”
Quando se instala o “Manual da Cybershot”, o “Guia avançado da Cyber-shot”
também é instalado. O “Guia avançado da
Cyber-shot” apresenta o modo de utilização
da câmera e dos acessórios opcionais.
Visualização no Windows
Comece a partir do ícone de atalho
na área de trabalho.
Visualização em Macintosh
1 Copie a pasta [stepupguide] na
pasta [stepupguide] do seu
computador.
2 Selecione [stepupguide],
[language] (idioma) e depois a
pasta [PT] armazenada no CDROM (fornecido) e copie todos os
arquivos da pasta [PT]. Em
seguida, grave-os por cima dos
arquivos da pasta [img]
armazenada na pasta
[stepupguide] copiada para o
computador no passo 1.
3 Depois de copiar, clique duas
vezes em “stepupguide.hqx” na
pasta [stepupguide] para
descompactar e, em seguida,
clique duas vezes no arquivo
criado “stepupguide”.
• Se não dispor de uma ferramenta de
descompactação de arquivos HQX, instale o
Stuffit Expander.
Utilizando o seu computador
75
Imprimindo fotos
Como imprimir fotos
Quando se imprimem imagens gravadas no modo
[16:9], ambas as bordas podem ficar cortadas, por
isso, verifique-as antes de imprimir (página 8
9).
Imprimir diretamente utilizando uma impressora compatível com
PictBridge (página 7
Imprimir diretamente utilizando uma impressora compatível com
“Memory Stick”
Imprimir utilizando um computador
Imprimir numa loja (página 81)
7)
Você pode imprimir imagens conectando a câmera a uma
impressora compatível com PictBridge.
Você pode imprimir imagens com uma impressora compatível
com “Memory Stick”.
Para mais detalhes, veja o manual de instruções fornecido com a
impressora.
Você pode copiar imagens para um computador utilizando o
software “Picture Motion Browser” fornecido e imprimir as
imagens.
As imagens podem ser impressas com as datas (página
79).
76
Você pode levar o “Memory Stick Duo” que contém as imagens
fotografadas com a câmera a uma loja de impressão de fotos.
Você pode colocar uma marca (Ordem de impressão) nas
imagens que deseja imprimir.
Imprimindo imagens diretamente utilizando uma
impressora compatível com PictBridge
Mesmo que não tenha um computador,
você pode imprimir as imagens
fotografadas com a câmera conectando-a
diretamente a uma impressora compatível
com PictBridge.
• “PictBridge” baseia-se na norma CIPA (CIPA:
Camera & Imaging Products Association)
• Não é possível imprimir filmes.
• Se o indicador piscar na tela da câmera
(notificação de erro), verifique a impressora
conectada.
No modo de imagem única
Você pode imprimir a imagem única numa
página inteira.
No modo de índice
Você pode imprimir várias imagens em
tamanho reduzido numa folha de
impressão. Pode-se imprimir um conjunto
seja das mesmas imagens (1) ou de
imagens diferentes (2).
12
Etapa 1: Preparando a câmera
Prepare a câmera para conectá-la à
impressora através do cabo para terminal
multiuso.
• Recomenda-se a utilização de uma bateria
completamente carregada, para evitar que a
alimentação desligue-se durante o processo de
impressão.
1 Pressione MENU para exibir a tela
menu.
2Pressione
e selecione (Regulação) .
B
do botão de controle
3 Selecione (Regulação 2)
com V, e selecione [Ligação USB]
v/V/B.
com
Tecla Índice
Tecla MENU
Tecla de Controle
2
• A função de impressão de índice pode não estar
disponível dependendo da impressora.
• A quantidade de imagens que podem ser
impressas como uma imagem de índice depende
da impressora.
• Não é possível imprimir filmes.
• Se o indicador piscar na tela da câmera por
aproximadamente cinco segundos (mensagem
de erro), verifique a impressora conectada.
4 Selecione [PictBridge] com e
pressione z.
O modo USB é ajustado.
B/v
77
Imprimindo imagens diretamente utilizando uma impressora compatível com
PictBridge
Etapa 2: Conectando a câmera à
impressora
1 Conecte a câmera à impressora.
Ao terminal
1
(USB)
A/V OUT
Cabo USB
fornecido
À tomada
2
USB
2 Ligue a câmera e a impressora.
Depois de efetuar a conexão,
aparece o indicador .
1 Selecione o método de impressão
desejado com v/V na tecla de
controle e em seguida pressione
z.
[Todos nes. pasta]
Imprime todas as imagens da pasta.
[Im. DPOF]
Imprime todas as imagens com a marca
(Ordem de impressão) (página 82),
independentemente da imagem
visualizada.
[Selec]
Seleciona imagens e imprime todas as
imagens selecionadas.
1Selecione a imagem que deseja
imprimir com b/B e, em seguida,
pressione z.
A marca aparece na imagem
selecionada.
• Para selecionar outras imagens, repita
este procedimento.
2Selecione [Imprimir] com V e, em
seguida, pressione z.
[Esta imagem]
Imprime uma imagem visualizada.
• Se selecionar [Esta imagem] e ajustar
[Índice] e [Ligado] no passo 2, você poderá
imprimir um conjunto das mesmas imagens
como uma imagem de índice.
A câmera é ajustada no modo de
reprodução e em seguida aparece uma
imagem e o menu de impressão na tela.
Etapa 3: Impressão
Independentemente da posição em que está
ajustado o seletor de modo, o menu de
impressão aparece quando você termina a
Etapa 2.
78
Imprimindo imagens diretamente utilizando uma impressora compatível com
PictBridge
2 Selecione os ajustes de impressão
com v/V/b/B.
[Índice]
Selecione [Ligado] para imprimir como
uma imagem de índice.
[Tamanho]
Selecione o tamanho da folha de
impressão.
[Data]
Selecione [Dia&Hora] ou [Data] para
inserir a data e a hora nas imagens.
• Quando você escolher [Data], a data será
inserida na ordem que você selecionar
8). Esta função pode não estar
(página 5
disponível dependendo da impressora.
[Quantidade]
Quando [Índice] está ajustado em
[Deslig]:
Selecione o número de folhas de uma
imagem que deseja imprimir. A imagem
será impressa como uma imagem única.
Quando [Índice] está ajustado em
[Ligado]:
Selecione o número de conjuntos de
imagens que deseja imprimir como uma
imagem de índice. Se selecionar [Esta
imagem] no passo 1, selecione o
número da mesma imagem que deseja
imprimir lado a lado numa folha como
uma imagem de índice.
• O número designado de imagens pode não
caber em uma única folha de papel
dependendo da quantidade de imagens.
3 Selecione [OK] com V/B e, em
seguida, pressione z.
A imagem é impressa.
• Não desligue o cabo para terminal USB
enquanto o indicador (Não desligue o
cabo para terminal USB) estiver aparecendo
na tela.
indicador
Para imprimir outras imagens
Depois do passo 3, selecione [Selec] e a
imagem desejada com v/V, e, em seguida,
execute a partir do passo 1.
Para imprimir imagens da tela de índice
Execute a “Etapa 1: Preparando a
câmera”(página
a câmera à impressora”(página
seguida realize o procedimento a seguir.
Quando se conectar a câmera a uma
impressora, aparecerá o menu de
impressão. Selecione [Cancelar] para
desligar o menu de impressão e em seguida
proceda conforme a seguir.
1 Pressione (Índice).
Aparece a tela de índice.
2 Pressione MENU para exibir o menu.
3 Selecione [ ] (Imprimir) com B e, em
seguida, pressione z.
4 Selecione o método de impressão desejado
com
77) e “Etapa 2: Conectando
/
V, e, em seguida pressione z.
v
78), e em
Imprimindo fotos
79
Imprimindo imagens diretamente utilizando uma impressora compatível com
PictBridge
[Selec]
Seleciona imagens e imprime todas as
imagens selecionadas.
Selecione a imagem que deseja imprimir
com v/V/b/B e em seguida pressione z
para exibir a marca . (Repita este
procedimento para selecionar outras
imagens.) Em seguida, pressione MENU.
[Im. DPOF]
Imprime todas as imagens com a marca
(Ordem de impressão)
independentemente da imagem
visualizada.
[Todos nes. pasta]
Imprime todas as imagens da pasta.
5 Execute os passos 2 e 3 da “Etapa 3:
Impressão” (página 78).
80
Imprimindo numa loja
Você pode levar o “Memory Stick Duo” que
contém as fotos tiradas com a sua câmera a
uma loja de revelação de fotos. Se a loja
suportar serviços de impressão de fotos
compatíveis com DPOF, você poderá
colocar previamente uma marca
(Ordem de impressão) nas imagens que
deseja imprimir para não ter que selecionálas novamente na loja.
• Não é possível imprimir imagens guardadas na
memória interna em uma loja de revelação de
fotos diretamente da câmera. Copie as imagens
para um “Memory Stick Duo”, depois leve o
“Memory Stick Duo” à loja.
O que é DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format Formato de Ordem de Impressão) é uma
função que lhe permite colocar uma marca
(Ordem de impressão) nas imagens do
“Memory Stick Duo” que deseja imprimir
mais tarde.
• Também é possível imprimir as imagens com a
marca (Ordem de impressão), utilizando
uma impressora compatível com as normas
DPOF (Formato de Ordem de Impressão
Digital), ou utilizando uma impressora
compatível com PictBridge.
• Não é possível marcar filmes.
Quando for levar o “Memory Stick Duo”
a uma loja
• Consulte a loja para saber o tipo de “Memory
Stick Duo” que eles aceitam.
• Se essa loja não aceitar o “Memory Stick Duo”,
copie as imagens que deseja imprimir para outra
mídia, como um CD-R, e leve-o à loja.
• Certifique-se de levar o Adaptador de Memory
Stick Duo com ela.
• Antes de levar os dados de imagem a uma loja,
faça sempre uma cópia de segurança (backup)
dos dados em um disco.
• Não é possível ajustar o número de impressões.
• Se você quiser sobrepor datas nas imagens,
informe-se na loja onde você imprime as suas
fotos.
Inserindo marcas de impressão
no modo de imagem única
Tecla MENU
Tecla de controle
1 Encontre a imagem que deseja
imprimir.
2 Pressione MENU para exibir o
menu.
3 Selecione DPOF com b/B e, em
seguida, pressione z.
Uma marca (Ordem de impressão)
é inserida na imagem.
Imprimindo fotos
4 Para marcar outras imagens,
encontre a imagem desejada com
b/B e, em seguida, pressione z.
Para retirar a marca de impressão no
modo de imagem única
Pressione z no passo 3 ou 4.
81
Imprimindo numa loja
Inserindo marcas de impressão
no modo de índice
1 Visualize a tela de índice
(página 30).
2 Pressione MENU para exibir o
menu.
3 Selecione DPOF com b/B e, em
seguida, pressione z.
4 Selecione [Selec] com v/V e, em
seguida, pressione z.
• Não pode adicionar uma marca a
[Todos nes. pasta].
5 Selecione a imagem que deseja
marcar com v/V/b/B e, em
seguida, pressione z.
Uma marca verde aparece na
imagem selecionada.
(verde)
8 Selecione [OK] com B e, em
seguida, pressione z.
A marca fica branca.
Para cancelar, selecione [Cancelar] no
passo 4 ou selecione [Sair] no passo 8 e, em
seguida, pressione z.
Para retirar a marca de impressão no
modo de índice
Selecione as imagens das quais deseja
retirar a marca no passo 5 e, em seguida,
pressione z.
Para retirar todas as marcas da pasta
Selecione [Todos nes. pasta] no passo 4 e,
em seguida, pressione z. Selecione
[Deslig] e, em seguida, pressione z.
6 Repita o passo 5 para inserir
marcas de impressão em outras
imagens.
7 Pressione MENU.
82
Guia para Solução de problemas
Solução de problemas
Se tiver problemas com a câmera, tente as seguintes soluções.
1 Verifique os itens nas páginas 84 a 92.
2 Retire a bateria, insira-a novamente depois de aproximadamente um minuto e
ligue a câmera.
3 Inicialize os ajustes (página 56).
4 Consulte o Serviço Autorizado Sony.
Pedimos a sua compreensão quanto ao seu consentimento para que o conteúdo da memória
interna e os arquivos de música possam ser verificados ao enviar a sua câmera para o conserto.
Consulte os itens a seguir para obter informações sobre as possíveis causas e solução do seu
problema.
Bateria e alimentação 84
Gravação de fotos/filmes
Visualização das imagens 87
Apagando/Editando imagens 87
Computadores 88
85
“Memory Stick Duo” 89
Memória interna 89
Impressão 90
Impressora compatível com
PictBridge
Outros 92
90
83
Guia para solução de problemas
Bateria e alimentação
O indicador de tempo restante da bateria está incorreto, ou o indicador de
tempo restante da bateria mostra carga suficiente, mas a bateria se descarrega
rapidamente.
• Este fenômeno ocorre quando você usa a câmera em um local extremamente quente ou frio.
• Se utilizar pilhas alcalinas/pilha primária de oxi-níquel, a informação do tempo restante da
bateria pode não ser a correta.
• A bateria está descarregada. Instale uma bateria carregada de hidreto de metal níquel (não
fornecida).
• Ao utilizar bateria de hidreto de metal níquel, os terminais da bateria ou os terminais
localizados na tampa da bateria estão sujos e a bateria não está suficientemente carregada.
Limpe com um pano seco, etc. (página 99).
• Ao utilizar bateria de hidreto de metal níquel, o tempo restante mostrado difere do atual
devido ao efeito da memória (página 99), etc. Descarregue a bateria completamente e depois
carregue-a para corrigir o visor.
• A bateria está esgotada. Substitua-a por uma bateria nova.
A bateria descarrega-se muito rapidamente.
• Você está utilizando a câmera num local extremamente frio.
• A bateria está esgotada. Substitua-a por uma nova.
• Ao utilizar bateria de hidreto de metal níquel, carregue-a suficientemente.
A câmera desliga-se automaticamente a tampa da bateria/do “Memory Stick
Duo” está aberta.
• Isto não é um mau funcionamento. Desligue a câmera antes de abrir a tampa da bateria/do
“Memory Stick Duo”.
Não é possível ligar a câmera.
• Instale a bateria corretamente.
• Conecte corretamente o adaptador de alimentação CA (não fornecido).
• A bateria está descarregada. Instale uma bateria nova ou bateria de hidreto de metal níquel
carregada.
• A bateria está descarregada. Substitua-a por uma bateria nova.
A câmera desliga-se repentinamente.
• Se você não operar a câmera por aproximadamente três minutos enquanto a câmera está
ligada, a câmera desliga-se automaticamente para evitar o desgaste das baterias. Ligue a
câmera novamente.
• A bateria está descarregada. Instale uma bateria nova ou bateria de hidreto de metal níquel
carregada.
84
Guia para Solução de problemas
Tirando fotos/Gravando filmes
Não é possível gravar imagens.
• Verifique a capacidade livre da memória interna ou do “Memory Stick Duo”. Se estiverem
cheios, execute uma das seguintes operações:
– Apague as imagens desnecessárias (página 29).
– Substitua o “Memory Stick Duo”.
• Não é possível gravar imagens enquanto o flash é carregado.
• Quando for tirar fotos, ajuste o seletor de modo para uma posição diferente de .
• Coloque o seletor de modo em quando for gravar filmes.
O objeto não aparece na tela.
• A câmera está no modo de reprodução. Pressione (Reprodução) para mudar para o modo
de gravação (página 29).
A imagem está desfocada.
• O objeto está muito próximo. Grave no modo de gravação close-up (Macro). Quando for
tirar uma foto, certifique-se de posicionar a lente mais afastada do objeto do que a distância de
gravação mínima de aproximadamente 5 cm (W)/ 35 cm (T) (página 24).
• (Modo crepúsculo) ou (Modo paisagem) é selecionado no modo de cena quando gravar
fotos.
O zoom não funciona.
• O zoom inteligente não pode ser utilizado quando o tamanho da imagem estiver ajustado em
[7M] ou [3:2].
• O zoom digital não poder ser utilizado quando se grava filmes.
• Não é possível mudar a escala de zoom quando se grava filmes.
O flash não funciona.
• O flash está ajustado em (Sem flash) (página 23).
• Não é possível usar o flash quando:
– [Mode] (Modo GRAV) está ajustado em [Burst] (página 40).
– (Modo alta sensibilidade) ou (Modo crepúsculo) está selecionado no Modo de Cena
(página 27).
– Filmar filmes.
• Ajuste o flash em (Flash forçado) quando (Modo paisagem), (Modo praia), ou
(Modo neve) está selecionado como Modo de Cena (página 21).
Aparecem pontos circulares brancos nas imagens fotografadas com flash.
• Partículas (pó, pólen, etc.) existentes no ar refletiram a luz do flash e apareceram na imagem.
Isso não é sinal de mau funcionamento (página 1
2).
Guia para solução de problemas
85
Guia para Solução de problemas
A função de gravação em close-up (Macro) não funciona.
(modo Paisagem) ou (modo Crepúsculo) está selecionado no modo do
•
tor de cena (página 27).
Sele
A data e a hora não aparecem na tela LCD.
• Durante a gravação, a data e a hora não aparecem. Aparecem apenas durante a reprodução.
Não é possível inserir data na imagem.
• Esta câmera não dispõe de nenhuma função que permita a sobreposição de datas às imagens.
Ao utilizar o “Picture Motion Browser”, você pode imprimir ou armazenar
imagens com a data (página 79).
O valor F e a velocidade do obturador piscam quando se pressiona sem soltar
o botão do obturador até o meio.
• A exposição está incorreta. Corrija a exposição (página 34).
A tela está muito escura ou muito brilhante.
• Ajuste o brilho da luz de fundo da tela LCD (página 19).
A imagem está muito escura.
• Você está gravando um objeto que tem uma fonte de luz atrás. Selecione o modo do medidor
(página 46) ou ajuste a exposição (página
34).
A imagem está muito clara.
• Ajuste a exposição (página 34).
As cores da imagem não estão corretas.
• Ajuste [Modo de Cor] em [Normal] (página 33).
Aparecem faixas verticais quando se está gravando um objeto muito brilhante.
• Está ocorrendo o efeito fantasma e faixas pretas, brancas, vermelhas, púrpuras ou outras
surgem na imagem. Este fenômeno não é um mau funcionamento.
Aparece ruído na imagem quando você vê a tela num local escuro.
• A câmera está tentando aumentar a visibilidade da tela, tornando a imagem mais clara,
temporariamente, sob condições de pouca iluminação. Isto não afeta a imagem gravada.
Os olhos das pessoas ficam vermelhos.
• Ajuste [Reduç olh verm] no menu (Regulação) em [Ligado] (página 51).
• Fotografe a pessoa a uma distância inferior à distância recomendada para fotografia utilizando
o flash.
• Ilumine a sala e tire a foto.
86
Guia para Solução de problemas
Aparecem e permanecem pontos na tela
• Isto não é um mau funcionamento. Estes pontos não são gravados (página 3).
Não é possível filmar imagens consecutivas.
• A memória interna ou o “Memory Stick Duo” estão cheios. Apague as imagens
desnecessárias (página 29).
• A carga da bateria está fraca. Instale uma bateria nova ou uma bateria de hidreto de metal
níquel carregada (não fornecidas).
Visualizando as imagens
Não é possível reproduzir imagens com a sua câmera.
• Pressione (Reprodução) (página 29).
• O nome da pasta/arquivo foi modificado no seu computador (página 69).
• Quando um arquivo de imagem foi processado por um computador ou quando o arquivo de
imagem foi gravado utilizando modelo diferente da sua câmera, a reprodução das imagens na
sua câmera não está garantida.
• A câmera está no modo USB. Cancele a comunicação USB (página 66).
A data e a hora não aparecem.
• A tecla DISP está desligada. Para visualizar pressione a tecla (DISP) na tecla de controle
(página 19).
A imagem aparece com baixa qualidade logo no início da reprodução.
• A imagem pode aparecer com baixa qualidade logo no início da reprodução devido ao
processamento da imagem. Isto não é um mau funcionamento.
v
A imagem não aparece na tela de TV.
• Verifique [Saída video] para ver se o sinal de vídeo da sua câmera está ajustado no sistema de
cores do seu TV (página 57).
• Verifique se a conexão está correta (página 59).
Apagando/Editando imagens
A câmera não consegue apagar uma imagem.
• Cancele a proteção (página 43).
A função de redimensionamento não está atuando.
• Você não pode redimensionar filmes.
Guia para solução de problemas
87
Guia para solução de problemas
Computadores
Você não sabe se o sistema operacional do seu computador é compatível com
a câmera.
• Verifique “Ambiente recomendado para o computador” na página 62 para Windows e na
página 75 para Macintosh.
O “Memory Stick PRO Duo” não é reconhecido por um computador com
compartimento para “Memory Stick”.
• Verifique se o computador e o Memory Stick Reader/Writer são compatíveis com o “Memory
Stick PRO Duo”. Os usuários de computadores e Memory Stick Readers/Writers de
fabricantes que não sejam a Sony devem contactar os respectivos fabricantes.
• Se o “Memory Stick PRO Duo” não for compatível, conecte a câmera ao computador (páginas
67 e 73). O computador reconhece o “Memory Stick PRO Duo”.
O seu computador não reconhece a câmera.
• Ligue a câmera.
• Se a carga da bateria estiver baixa, instale uma bateria nova ou bateria de hidreto de metal
níquel (não fornecida), ou utilize o Adaptador de alimentação CA (não fornecido).
• Ajuste [Ligação USB] para [Mass Storage] no menu (Regulação) (página 57).
• Utilize o cabo USB (fornecido) (página 66).
• Desconecte o cabo USB do computador e da câmera e volte a conectá-lo com firmeza.
• Desconecte todos os equipamentos, exceto a câmera, o teclado e o mouse, dos conectores
USB do seu computador.
• Conecte a câmera diretamente ao computador sem passar através de um hub USB ou outro
equipamento (página 66).
Não é possível copiar imagens.
• Conecte a câmera e o computador corretamente utilizando o cabo USB fornecido (página 66).
• Siga o procedimento de cópia indicado para o seu sistema operacional (páginas 67 e 73).
• Quando se grava imagens com um “Memory Stick Duo” formatado por um computador, você
não conseguirá copiar as imagens para um computador. Grave as imagens utilizando um
“Memory Stick Duo” formatado pela sua câmera (página 52).
Depois de efetuar uma conexão USB, o “Picture Motion Browser” não se inicia
automaticamente.
Faça a conexão USB depois de ligar o computador (página 66).
•
Não é possível reproduzir a imagem num computador.
• Se estiver utilizando o “Picture Motion Browser” consulte a ajuda.
• Consulte o fabricante do computador ou do software.
88
Guia para solução de problemas
A imagem e o som são interrompidos pelo ruído quando você reproduz um
filme no computador.
• Você está reproduzindo o filme diretamente a partir da memória interna ou do “Memory Stick
Duo”. Copie o filme para o disco rígido do computador e em seguida reproduza o filme a
partir do disco rígido (página 65).
Não é possível imprimir uma imagem.
• Verifique os ajustes da impressora.
Uma vez copiadas para o computador, as imagens não podem ser visualizadas
na câmera.
• Copie-as para uma pasta reconhecida pela câmera, como “101MSDCF” (página 68).
• Realize a operação corretamente (página 70).
“Memory Stick Duo”
Não é possível colocar um “Memory Stick Duo”.
• Insira-o na direção correta.
Formatou por engano um “Memory Stick Duo”.
• Todos os dados do “Memory Stick Duo” são apagados com a formatação. Não é possível
recuperá-los.
Memória interna
Não é possível reproduzir ou gravar imagens utilizando a memória interna.
• Há um “Memory Stick Duo” inserido na câmera. Retire-o.
Não é possível copiar os dados guardados na memória interna para um
“Memory Stick Duo”.
• O “Memory Stick Duo” está cheio. Copie a imagem para o “Memory Stick Duo” com espaço
livre suficiente.
Não é possível copiar os dados do “Memory Stick Duo” ou do computador para
a memória interna.
• Esta função não está disponível.
Guia para solução de problemas
89
Guia para solução de problemas
Impressão
Veja também “Impressora compatível com PictBridge” (a seguir) em conjunto com os itens
seguintes.
As imagens são impressas com ambas as extremidades cortadas.
• Dependendo da impressora, os lados esquerdo, direito, superior e inferior da imagem podem
ser cortados. Quando se imprime uma imagem com o tamanho ajustado em [16:9], ambas as
extremidades podem ser cortadas.
• Quando imprimir imagens usando a sua própria impressora, tente cancelar os ajustes de corte
ou de sem bordas. Consulte o fabricante da impressora para saber se a impressora tem estas
funções ou não.
• Quando imprimir as imagens em uma loja de impressão de fotos digitais, pergunte na loja se
eles podem imprimir imagens sem cortar ambas as extremidades.
Não é possível imprimir imagens com a data.
• Você pode imprimir imagens com data utilizando o “Picture Motion Browser” (página 79).
• Esta câmera não dispõe de nenhuma função que permita sobrepor datas nas imagens. No
entanto, visto que as imagens gravadas com esta câmera incluem informações sobre a data de
gravação, você pode imprimir imagens com a data sobreposta caso a impressora ou o software
reconheça a informação Exif. Para mais detalhes sobre compatibilidade com informações
Exif, contate o fabricante da impressora ou do software.
• Se você imprimir suas fotos em uma loja, você pode pedir que elas sejam impressas com a
data.
Impressora compatível com PictBridge
Não é possível estabelecer uma conexão.
• A câmera não pode ser conectada diretamente a uma impressora que não seja compatível com
a norma PictBridge. Consulte o fabricante da impressora para saber se a impressora é
compatível com a norma PictBridge ou não.
• Verifique se a impressora está ligada e pode ser conectada à câmera.
• Ajuste [Ligação USB] em [PictBridge] no menu (Regulação) (página 57).
• Desconecte e volte a conectar o cabo USB. Se aparecer uma mensagem de erro na impressora,
consulte o manual de instruções fornecido com a impressora.
90
Guia para solução de problemas
Não é possível imprimir imagens.
• Verifique se a câmera e a impressora estão conectadas corretamente utilizando o cabo para
terminal USB.
• Ligue a impressora. Para mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com a
impressora.
• Se você selecionar [Sair] durante a impressão, as imagens poderão não ser impressas.
Desconecte e volte a conectar o cabo para terminal USB. Se continuar não conseguindo
imprimir as imagens, desconecte o cabo para terminal USB, desligue e volte a ligar a
impressora e em seguida conecte novamente o cabo para terminal USB.
• Não é possível imprimir filmes.
• Não é possível imprimir imagens gravadas utilizando uma câmera que seja a sua ou
modificada em um computador.
A impressão foi cancelada.
• Você desconectou o cabo para terminal USB antes da marca (Ligação PictBridge)
desaparecer.
Não é possível inserir a data ou imprimir imagens no modo de índice.
• A impressora não oferece estas funções. Consulte o fabricante da impressora para saber se a
impressora tem estas funções ou não.
• A data pode não ser inserida no modo de índice dependendo da impressora. Consulte o
fabricante da impressora.
“---- -- --” aparece impresso no local de inserção da data na imagem.
• Imagens que não têm os dados de gravação não podem ser impressas com a data inserida.
Ajuste [Data] em [Deslig] e imprima novamente (página 79).
Não é possível selecionar o tamanho de impressão.
• Consulte o fabricante da impressora para saber se a impressora pode imprimir no tamanho
desejado.
Não é possível imprimir no tamanho selecionado.
• Desconecte o cabo para terminal USB e volte a conectá-lo sempre que mudar o tamanho do
papel depois da impressora ter sido conectada à câmera.
• O ajuste de impressão da câmera é diferente do ajuste da impressora. Mude o ajuste da câmera
páginas ou da impressora.
Não é possível operar a câmera depois de cancelar a impressão.
• Espere até a impressora terminar de realizar o cancelamento da impressão. Esta operação
pode demorar um pouco dependendo da impressora.
Guia para solução de problemas
91
Guia para solução de problemas
Outros
Não é possível reiniciar a numeração dos arquivos.
• Se você substituir uma mídia de gravação, não será possível iniciar a numeração dos arquivos
com a câmera. Para reiniciar a numeração, formate o “Memory Stick Duo” (página
ou a memória interna e, em seguida, inicialize os ajustes (página 56). Porém, os dados do
“Memory Stick Duo” ou da memória interna serão apagados e todos os ajustes, incluindo a
data, serão inicializados.
A câmera não funciona com a parte da lente estendida.
• Não tente forçar a lente que parou de se mover.
• Insira uma bateria carregada e, em seguida, ligue a câmera outra vez.
A lente fica embaçada.
• Ocorreu condensação de umidade. Desligue a câmera e deixe-a por cerca de uma hora sem
uso.
A lente não se move quando se desliga a câmera.
• A bateria está esgotada. Substitua-a por uma bateria carregada.
A câmera esquenta quando é utilizada por um período de tempo longo.
• Isso não é sinal de mau funcionamento.
A tela do ajuste do relógio aparece quando se liga a câmera.
• Ajuste a data e a hora novamente (página 58).
53)
Você deseja mudar a data ou a hora.
• Ajuste a data e a hora novamente (página 58).
92
Indicadores e mensagens de advertência
Mensagens
Se aparecer as seguintes mensagens, siga as
instruções.
E
• A carga da bateria está baixa. Instale
bateria nova ou bateria de hidreto de
metal níquel carregada (não fornecida).
Dependendo das condições de
utilização ou do tipo da bateria, a
indicação pode piscar mesmo que ainda
tenha de 5 a 10 minutos de tempo
restante na bateria.
Erro de sistema
• Desligue a câmera e ligue-a novamente.
Erro na memória interna
• Desligue a câmera e ligue-a novamente.
Reinsira o Memory Stick
• Insira o “Memory Stick Duo”
corretamente.
• O “Memory Stick Duo” inserido não
pode ser utilizado com a sua câmera
(página 85).
• O “Memory Stick Duo” está danificado.
• O terminal do “Memory Stick Duo” está
sujo.
Erro Memory Stick
• O “Memory Stick Duo” inserido não
pode ser utilizado com a sua câmera
(página 85).
Erro de formatação
• Formate a mídia de gravação novamente
(páginas 52 e 53).
Memory Stick bloqueado
• Você está utilizando um “Memory Stick
Duo” com a lingüeta de proteção contra
gravação ajustada na posição LOCK
(bloqueada). Ajuste-a na posição de
gravação.
Não há espaço na memória interna
Não há espaço no Memory Stick
• Apague as imagens ou arquivos
desnecessários (página 29).
Memória só leitura
• A câmera não pode gravar ou apagar
imagens neste “Memory Stick Duo”.
Sem arquivo
• Nenhuma imagem foi gravada na
memória interna.
Pasta sem arquivo
• Nenhuma imagem foi gravada nesta
pasta.
• Você não executou corretamente a
operação quando copiou imagens do seu
computador (página 67).
Erro pasta
• Uma pasta com os mesmos três
primeiros dígitos já existe no “Memory
Stick Duo” (por exemplo: 123MSDCF e
123ABCDE). Selecione outra pasta ou
crie uma pasta nova (páginas 53).
Não pode criar mais pasta
• Uma pasta cujo nome começa com
“999” já existe no “Memory Stick
Duo”. Neste caso, não é possível criar
mais pastas.
Guia para solução de problemas
93
Indicadores e mensagens de advertência
Não pode gravar
• A câmera não pode gravar imagens na
pasta selecionada. Selecione uma pasta
diferente (página 53).
Erro arquivo
• Ocorreu um erro enquanto a imagem
estava sendo reproduzida.
Arquivo protegido
• Cancela a proteção (página 43).
Tam. imag. ultrap.
• Você está reproduzindo uma imagem
com um tamanho que não pode ser
reproduzido na sua câmera.
Operação inválida
• Você está tentando reproduzir um
arquivo que não é compatível com esta
câmera.
(Indicador de aviso de vibração)
• A vibração da câmera pode ocorrer
devido à insuficiência de luz. Utilize o
flash, monte a câmera num tripé ou
coloque-a num local estável.
Ligue impres. para conectar
• [Ligação USB] está ajustado em
[PictBridge], porém a câmera está
conectada a uma impressora não
compatível com PictBridge. Verifique o
dispositivo.
• A conexão não foi estabelecida.
Desconecte e volte a conectar o cabo
USB. Se aparecer uma mensagem de
erro na impressora, consulte o manual
de instruções fornecido com a
impressora.
Ligar o equipamento PictBridge
• Você tentou imprimir imagens antes da
conexão com a impressora ter sido
estabelecida. Conecte a uma impressora
compatível com PictBridge.
Sem imagem para imprimir
• Você tentou executar [Im. DPOF] sem
colocar uma marca DPOF (Ordem de
impressão) na(s) imagem(s).
• Você tentou executar [Todos nes. pasta]
numa pasta que só contém filmes. Não é
possível imprimir filmes.
Impressora ocupada
Erro papel
Sem papel
Erro tinta
Pouca tinta
Sem tinta
• Verifique a impressora.
Erro impressora
• Verifique a impressora.
• Verifique se a imagem que deseja
imprimir está danificada.
• A transmissão de dados para a
impressora pode não ter sido concluída
ainda. Não desconecte o cabo USB.
Processamento
• A impressora está cancelando a atual
tarefa de impressão. Não é possível
imprimir até que este processo seja
concluído. Este processo pode levar um
tempo dependendo da impressora.
94
Outros
Para utilizar a sua câmera no exterior
— Fontes de alimentação
Você pode utilizar a câmera, o carregador de bateria (fornecido) e o adaptador de CA ACLS5K (não fornecido) em todos os países ou regiões em que a alimentação seja de 100 V a
240 V CA, 50/60 Hz.
• Não utilize um adaptador eletrônico (conversor de viagem) pois poderá
“Memory Stick Duo” é uma mídia de
gravação IC compacta e portátil. Os tipos
de “Memory Stick Duo” que podem ser
utilizados com a câmera estão indicados na
tabela abaixo. No entanto, não é possível
garantir o funcionamento correto de todas
as funções do “Memory Stick Duo”.
Tipo de “Memory Stick”Gravação/
Memory Stick Duo
(sem MagicGate)
Memory Stick Duo
(com MagicGate)
MagicGate Memory Stick
Duo
Memory Stick PRO Duoa*1*
Reprodução
2
a*
1
a*
1*2
a*
4
Memory Stick PRO-HG Duoa*1*3*
*1)“Memory Stick Duo”, “MagicGate Memory
Stick Duo” e “Memory Stick PRO Duo” estão
equipados com funções MagicGate.
MagicGate é uma tecnologia de proteção de
direitos autorais que utiliza uma tecnologia de
codificação. A câmera não pode executar a
gravação/reprodução de dados que requeiram
as funções MagicGate.
2)
*
A câmera não é compatível com a transferência
de dados de alta velocidade através de uma
interface paralela.
3)
*
A câmera não é compatível com a transferência
de dados paralela de 8 bits. Suporta
transferência de dados paralela de 4 bits
equivalente ao “Memory Stick PRO Duo”.
4)
*
É possível gravar filmes de tamanho
[640(Qualid.)].
• Este produto é compatível com “Memory Stick
Micro” (“M2”). “M2” é uma abreviatura de
“Memory Stick Micro”.
• Não é possível garantir o funcionamento de um
“Memory Stick Duo” formatado com um
computador, nesta câmera.
• A velocidade da leitura/gravação de dados varia
com a combinação do “Memory Stick Duo” e o
equipamento usado.
• Não retire o “Memory Stick Duo” durante a
leitura ou gravação de dados.
• Os dados podem ser danificados nos seguintes
casos:
– Se você retirar o “Memory Stick Duo” ou
desligar a câmera durante uma operação de
leitura ou gravação.
– Se você utilizar o “Memory Stick Duo” em
locais expostos à eletricidade estática ou ruído
elétrico.
• Recomendamos que se façam cópias de
segurança dos dados importantes num disco
rígido do computador.
• Não pressione com força ao escrever na área de
anotações.
• Não cole etiquetas no “Memory Stick Duo” nem
no adaptador de Memory Stick Duo.
• Quando transportar ou guardar o “Memory Stick
Duo”, coloque-o na caixa fornecida.
• Não toque nos terminais do “Memory Stick
Duo” com a mão ou um objeto metálico.
• Não parta, dobre nem deixe cair o “Memory
4
Stick Duo”.
• Não desmonte nem modifique o “Memory Stick
Duo”.
• Não molhe o “Memory Stick Duo”.
• Não deixe o “Memory Stick Duo” ao alcance
das crianças. Elas podem engoli-lo
acidentalmente.
• Insira apenas um “Memory Stick Duo” no
compartimento de Memory Stick Duo. Caso
contrário, pode causar um mau funcionamento.
• Não utilize nem guarde o “Memory Stick Duo”
nas seguintes condições:
– Locais com temperaturas altas, como no
interior de um automóvel estacionado ao sol
– Locais expostos à luz solar direta
– Locais úmidos ou com substâncias corrosivas
96
Sobre o “Memory Stick Duo”
Notas sobre o adaptador de Memory
Stick Duo (não fornecido)
• Para utilizar um “Memory Stick Duo” com um
equipamento compatível com “Memory Stick”,
insira o “Memory Stick Duo” num adaptador de
Memory Stick Duo. Se inserir um “Memory
Stick Duo” num equipamento compatível com
“Memory Stick” sem o adaptador de Memory
Stick Duo, você pode não conseguir retirá-lo do
dispositivo.
• Quando inserir um “Memory Stick Duo” num
adaptador de Memory Stick Duo, verifique se
“Memory Stick Duo” está virado na direção
correta e depois insira-o completamente. Uma
inserção incorreta poderá resultar num mau
funcionamento.
• Quando utilizar um “Memory Stick Duo”
inserido num adaptador de Memory Stick Duo
com um equipamento compatível com “Memory
Stick”, verifique se o adaptador de Memory
Stick Duo está virado na direção correta. Uma
utilização incorreta pode danificar o
equipamento.
• Não insira um adaptador de Memory Stick Duo
num equipamento compatível com “Memory
Stick” sem o “Memory Stick Duo”. Isto pode
causar o mau funcionamento da unidade.
Notas sobre o “Memory Stick PRO Duo”
(não fornecido)
Um “Memory Stick PRO Duo” com uma
capacidade de até 8 GB funciona corretamente
com esta câmera.
Notas sobre o “Memory Stick Micro”
(não fornecido)
• Para utilizar um “Memory Stick Micro” com a
câmera, insira o “Memory Stick Micro” num
adaptador de “M2” Duo. Se inserir um
“Memory Stick Micro” na câmera sem um
adaptador de “M2” Duo, você pode não
conseguir retirá-lo do dispositivo.
• Não deixe o “Memory Stick Micro” ao alcance
das crianças. Elas podem engoli-lo
acidentalmente.
97
Outros
Sobre as baterias
Baterias/pilhas que podem e não podem
ser utilizadas com esta câmera.
Tipo da bateriaABC
Pilhas alcalinas LR6
(tamanho AA)
*1
aa—
Baterias de hidreto de
metal níquel HR 15/
51:HR6 (tamanho
*1*2
AA)
—aa
ZR6 Bateria Primária
de Oxi-Níquel
(tamanho AA)
*1
—a—
Baterias de lítio———
Baterias de manganês———
Baterias Ni-Cd———
A: fornecida
B: suportada
C: recarregável
*1
Antes de utilizar as bateria, leia as precauções
indicadas abaixo para cada tipo de bateria.
*2
Bateria dupla NH-AA-2DB, etc.
No caso das baterias não suportadas, não é
garantido o funcionamento se houver
queda de tensão ou ocorrerem outros
problemas provocados pela natureza das
pilhas.
Sobre a pilha alcalina (fornecidas)/
Bateria Primária de Oxi-Níquel (não
fornecidas)
• A pilha alcalina/pilha primária de oxi-níquel não
é recarregável.
• A pilha alcalina/pilha de oxi-níquel possui uma
vida útil menor em comparação com a bateria de
Hidreto de Metal Níquel. Por essa razão, a
alimentação pode ser interrompida mesmo que o
indicador de tempo restante da bateria/pilha
mostra que há carga suficiente.
• O desempenho da pilha varia muito conforme o
fabricante e tipo de pilha; em alguns casos a
vida útil da pilha pode ser muito curta. Isto fica
constatado principalmente sob baixas
temperaturas e você pode não conseguir gravar
em temperaturas inferiores a 5°C.
98
• Não misture pilha nova com usada.
• O indicador de tempo restante da bateria/pilha
não mostra a informação correta quando você
utiliza pilha alcalina/pilha primária de oxiníquel.
• Devido às características da pilha alcalina/pilha
primária de oxi-níquel, há uma diferença muito
grande entre o tempo de gravação e o tempo de
reprodução disponíveis. Por essa razão, a
câmera pode ser desligada com a parte da lente
estendida quando você muda o seletor de modo.
Neste caso, substitua a pilha nova ou bateria de
Hidreto de Metal Níquel completamente
carregada. Utilizar bateria de Hidreto de Metal
Níquel permite que se grave por um tempo
maior.
Sobre a bateria de Hidreto de Metal
Níquel (não fornecida)
• Não descole os lacres externos ou danifique a
bateria. Nunca utilize baterias cujas etiquetas
tenham sido retiradas parcial ou completamente,
ou bateria que foi rompida sob qualquer forma.
Esta podem causar vazamentos, explosão ou
superaquecimento da bateria e provocar
queimaduras ou lesões nas pessoas. O uso dessa
bateria pode provocar uma avaria ao carregador
de baterias.
• Transporte sempre a bateria de Hidreto de Metal
Níquel na caixa fornecida. Caso contrário, os
objetos metálicos podem provocar curto-circuito
nos terminais + e -, resultando em risco de
superaquecimento ou incêndio.
• Se os terminais da bateria de Hidreto de Metal
Níquel estiverem sujos, a bateria não poderá ser
carregada corretamente. Limpe-os com um pano
seco, etc.
• Ao comprar a bateria de Hidreto de Metal
Níquel e não tiver sido usada durante muito
tempo, a bateria pode não estar carregada
completamente. Isso é normal para este tipo de
bateria e não representa um mau funcionamento.
Se isto acontecer, repita a operação de
descarregar completamente e recarregar a
bateria. Isto deve corrigir o problema.
• Se você recarregar a bateria de Hidreto de Metal
Níquel antes de esgotar toda a carga existente, a
mensagem de bateria fraca poderá aparecer mais
cedo que o esperado.Isto chama-se “efeito de
memória”.* Se este problema ocorrer, carregue
a bateria somente após esgotar toda a carga
existente. Isto corrigirá o problema.
Sobre as baterias
* “Efeito de memória”- situação na qual a
capacidade da bateria é reduzida
temporariamente.
• Para descarregar a bateria compl etamente, ajuste
a câmera no modo de apresentação de slides
5) e deixe-a assim até a bateria ficar
(página 4
sem carga.
• Não misture bateria nova com usada.
• Não exponha a bateria à água. A bateria não é
resistente a água.
Carregamento da bateria
Recomendamos que se carregue a bateria a uma
temperatura ambiente entre 10°C e 30°C. A
bateria pode não ser completamente carregada a
temperaturas fora desta faixa.
Utilização eficaz da bateria
• O desempenho da bateria diminui em ambientes
de baixas temperaturas. Por esta razão, em
locais frios, o tempo de utilização da bateria é
menor. Recomendamos o seguinte para
prolongar a utilização da bateria:
– Colocar a bateria num bolso junto ao corpo
para aquecê-la, e inseri-la na câmera
imediatamente antes de começar a gravação.
• A bateria descarrega-se rapidamente quando
você utiliza o flash ou zoom com freqüência.
• Recomendamos que tenha baterias de reserva à
mão com duração duas ou três vezes maior que
o tempo previsto para a gravação e que faça um
teste de gravação antes de realizar gravações
definitivas.
• Não molhe a bateria. A bateria não é à prova de
água.
• Não deixe a bateria em locais extremamente
quentes como, por exemplo, dentro de um
automóvel ou sob a incidência direta dos raios
solares.
Sobre a vida útil da bateria
• A vida útil da bateria é limitada. A capacidade
da bateria diminui ao longo do tempo e com a
utilização repetida. Se o tempo de utilização
diminuir significativamente entre os
carregamentos, é provável que seja necessário
substituir a bateria por outra nova.
• A vida útil da bateria depende de como ela é
guardada e das condições de operação e do
ambiente em que a mesma é utilizada.
Como guardar a bateria
• Descarregue completamente a bateria antes de
guardá-la, e guarde-a num lugar fresco e seco.
Para manter a bateria em boas condições de
funcionamento, carregue-a totalmente e, em
seguida, descarregue-a por completo na câmera
ao menos uma vez ao ano.
• Para evitar que o terminal fique sujo ou entre em
curto-circuito, etc., utilize a caixa fornecida para
a bateria quando transportar ou guardar a
bateria.
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS
Após o uso, esta pilha/bateria pode ser
descartada em lixo doméstico.
Conforme Resolução CONAMA 257/99
Em respeito ao meio ambiente, a Sony
tem como boa prática a coleta de pilhas
e baterias, dando a destinação
adequada das mesmas.
Observamos que a destinação
inadequada de pilhas e baterias pode
poluir o solo e a água.
PARA SUA SEGURANÇA,
NÃO AS INCINERE.
Para o encaminhamento de pilhas e
baterias usadas Sony, acesse o site
www.sony.com.br/electronicos/
insr_meioamb-sp_recolhimento.crp
ou entre em contato com a
Central de Relacionamento Sony:
(0xx11) 3677-1080 (São Paulo-SP).
Outros
99
Índice remissivo
Índice remissivo
A
Abertura ..................................9
Adaptador CA .......................14
Ajuste EV .............................19
Ap. slide ..........................
Apagar...................................
Apagando imagens................31
B
Burst......................................40
C
Cabo para o terminal
multiuso .............59, 70, 91
Carregador de baterias ..........95
Centro AF .............................37
Computador ..........................74
Ambiente
recomendado .................73
Copiar imagens........70, 76
Macintosh ......................75
Software.........................75
Visualizando os arquivos
de imagem copiados para o
computador com a
câmera ...........................72
Windows........................73
Computador
Windows........................73
Ambiente
recomendado .................73
Computador Macintosh........75
Ambiente
recomendado .................75
Conector múltiplo .....59, 66, 75
Conexão
Computador...................73
Impressora .....................
TV..................................
Conexão USB .......................66
Copiar ...................................6
32, 45
Copiar imagens para o seu
computador ................... 7
Cor..........................................
Corte.....................................48
Crie pasta GRAV. ................. 5
31
D
Data .......................... 67, 86, 91
Destinos de armazenamento de
arquivos ......................... 68
Destinos de armazenamento de
arquivos e nomes de
arquivos .........................
DirectX .................................
DISP ..................................... 1
DPOF .............................44, 81
E
Equil. br. ..............................38
EV ........................................32
Exposição ...............................9
Extensão ...............................72
F
Fer. Memory Stick................ 53
Fer. memória interna ............52
Flash (Equil. br.) ...................39
Flash forçado ....................... 23
Foco ............................7, 15, 32
Foco Automático ....................7
Foco pré-ajustado ................35
G
Gravar ...................................33
Filme .......................22, 33
Foto................................22
H
76
Histograma .....................18, 19
56
7
I
1
Iluminador AF ......................35
7
Imagem Única ......................43
3
Imprimir no modo Índice ......77
Imprimindo imagens
diretamente ....................77
Imprimir numa loja ...............81
Incandescente .......................38
Indicador de trava
AE/AF .....................23, 36
Indicador do medidor de
68
.63
9
luminosidade do ponto..37
Indicadores da tela ................ 15
Indicadores e mensagens de
advertência ....................93
Inicializar ..............................56
Instalar ..................................63
ISO....................................4, 32
J
JPG .......................................72
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.