Sony DSC-RX100M5A User Manual [ru]

4-742-744-41(1)
Цифровой фотоаппарат
Цифровий фотоапарат
Обращайтесь к “Справочное руководство” для получения подробных инструкций по многим функциям камеры.
«Довідка» (веб-довідник)
«Довідка» дозволяє отримати детальні вказівки до багатьох функцій фотоапарата.
http://rd1.sony.net/help/dsc/1810/h_zz/
Инструкция по эксплуатации RU
Посібник з експлуатації UA
DSC-RX100M5A
Руcский
Ознакомьтесь со Справочным руководством!
“Справочное руководство” является интерактивным руководством, которое вы можете прочитать на вашем компьютере или смартфоне. Обращайтесь к нему для получения подробных сведений о пунктах меню, использовании расширенных возможностей, а также последней информации о камере.
Сканировать здесь
http://rd1.sony.net/help/dsc/1810/h_zz/
DSC-RX100M5A Справочное руководство
Инструкция по эксплуатации
(данная книга)
В данном руководстве представлены некоторые основные функции.
Что касается руководства по быстрому пуску, см. “Руководство по началу работы” (стр.15). “Руководство по началу работы” представляет предварительные процедуры с момента вскрытия упаковки до спуска затвора для первого снимка.
RU
2
Встроенная справка
[Встроенная справка] показывает пояснения пунктов меню на мониторе камеры.
Вы можете быстро получить информацию во время съемки. Для использования функции [Встроенная справка] некоторые настройки должны быть сделаны заранее. Для получения подробных сведений см. “Встроенная справка” в Справочном руководстве.
Примечания по использованию камеры
Вместе с этим разделом также см. “Меры предосторожности” в Справочном руководстве (стр.2).
Язык экранной индикации
Вы можете выбрать язык, отображаемый на экране, используя меню (стр. 27).
Примечания по обращению с изделием
• Данная камера не является ни пыленепроницаемой, ни брызгозащищенной, ни водонепроницаемой. См. “Меры предосторожности” в Справочном руководстве.
• Попадание воды, пыли или песка внутрь открытого видоискателя или вспышки может привести к неисправности.
• Полностью удалите грязь с поверхности вспышки. Грязь на поверхности вспышки может задымиться или загореться из-за тепла, выделяющегося в результате излучения света. При наличии грязи/пыли, очистите ее с помощью мягкой ткани.
• Не закрывайте вспышку пальцами.
• Не садитесь на стул или другое место, если камера находится в заднем кармане брюк или юбки, так как это может привести к неисправности или повреждению камеры.
• При использовании объектива с приводным зумом будьте осторожны, чтобы ваши пальцы или другие предметы не были защемлены в объективе.
• Убедитесь, что ваш палец не препятствует вдвиганию видоискателя или вспышки.
• Не носите камеру, держа ее за видоискатель, и не прикладывайте к ней чрезмерное усилие.
• Не нажимайте видоискатель с чрезмерным усилием, когда окуляр вытянут.
• Не оставляйте объектив или видоискатель под воздействием сильного источника света, например солнечного света. В результате конденсации на объективе это может привести к появлению дыма, возгоранию или неисправности внутри корпуса камеры или объектива.
• При съемке с подсветкой располагайтесь так, чтобы солнце находилось достаточно далеко от угла обзора. В противном случае солнечный свет может сфокусироваться внутри камеры и вызвать задымление или возгорание. Даже если солнце находится немного в стороне от угла обзора, оно все равно может вызвать задымление или возгорание.
• Не направляйте объектив непосредственно на лучи, например лазерные лучи. Это может повредить датчик изображения и привести к неисправности камеры.
RU
RU
3
• Перед подсоединением кабеля к разъему не забудьте проверить ориентацию разъема. Затем ровно вставьте кабель. Не вставляйте и не вынимайте кабель с усилием. Это может стать причиной повреждения контактной части.
• Не оставляйте камеру, прилагаемые принадлежности или карты памяти в месте, доступном для маленьких детей. Их можно случайно проглотить. Если это произойдет, немедленно обратитесь к врачу.
Примечания по монитору и электронному видоискателю
• Монитор и электронный видоискатель изготовлены с использованием особо высокоточной технологии, что позволяет при эксплуатации эффективно использовать свыше 99,99% пикселей. Однако может быть несколько очень мелких черных и/или ярких точек (белого, красного, синего или зеленого цвета), постоянно появляющихся на мониторе и электронном видоискателе. Эти неоднородности обусловлены процессом изготовления и никаким образом не влияют на записанные изображения.
• Изображение может быть слегка искажено возле углов видоискателя. Это не является неисправностью. Если вы хотите полностью видеть композицию со всеми деталями, можно также использовать монитор.
RU
4
• Если поворачивать камеру, когда вы смотрите в видоискатель, или двигать глазами, то изображение в видоискателе может быть искажено или цвет изображения может измениться. Это особенность объектива или устройства дисплея и не является неисправностью. При получении снимка рекомендуется смотреть в центральную часть видоискателя.
• Во время съемки с помощью видоискателя могут возникнуть такие симптомы, как переутомление глаз, усталость, укачивание или тошнота. Во время съемки с помощью видоискателя рекомендуется делать перерывы через равномерные промежутки времени. В случае ухудшения самочувствия воздержитесь от использования видоискателя до тех пор, пока симптомы не исчезнут, и обратитесь при необходимости к врачу.
• При повреждении монитора или электронного видоискателя немедленно прекратите использование камеры. Поврежденные части могут травмировать ваши руки, лицо и т.п.
Примечания по непрерывной съемке
Во время непрерывной съемки монитор или видоискатель может мигать между экраном съемки и черным экраном. Если наблюдать за экраном в этой ситуации, вы можете ощущать симптомы дискомфорта, например плохое самочувствие. При возникновении симптомов дискомфорта прекратите использование камеры и обратитесь к врачу в случае необходимости.
Примечания по записи в течение длительного периода времени или видеозаписи в формате 4K
• В зависимости от температуры камеры и аккумулятора, видеосъемка может быть невозможна или питание может выключаться автоматически для защиты камеры. Перед выключением питания или перед тем, как станет невозможна видеосъемка, на экране появится сообщение. В этом случае оставьте питание выключенным и подождите, пока температура камеры и аккумулятора не снизится до приемлемого уровня. При включении питания не остывшего в достаточной степени фотоаппарата или батареи, питание может отключиться снова или выполнение видеосъемки может стать невозможным.
• При повышении температуры камеры качество изображения может ухудшиться. Перед продолжением съемки рекомендуется подождать, пока температура камеры не снизится.
• При высокой температуре окружающей среды температура камеры быстро повышается.
• Корпус камеры и аккумулятор могут нагреваться при использовании – это нормальное явление.
• Если во время использования камеры один и тот же участок вашей кожи касается камеры в течение длительного периода времени, даже если камера не является горячей на ощупь, это может привести к появлению симптомов низкотемпературного ожога, например, покраснению или появлению волдырей. В следующих ситуациях будьте особенно осторожны и используйте штатив и т.п.
–При использовании камеры в
условиях высокой температуры
–При использовании камеры
человеком с нарушениями кровообращения или нарушенной чувствительностью кожи
• При низкой температуре время записи может сократиться, особенно в случае видеозаписи в формате 4K. Дайте аккумулятору нагреться или замените его на новый аккумулятор.
RU
RU
5
Примечания по записи/ воспроизведению
• Перед началом записи выполните пробную запись, чтобы убедиться в надлежащей работе камеры.
• Записанный снимок может отличаться от изображения на экране перед записью.
• Не используйте камеру в местах излучения сильных радиоволн или радиации. Запись и воспроизведение могут не функционировать надлежащим образом.
• Воспроизведение снимков, записанных вашим изделием на другом оборудовании, и воспроизведение снимков, записанных или отредактированных на другом оборудовании, не гарантируется.
• Sony не может предоставлять никаких гарантий в случае сбоя при записи, потери или повреждения записанных изображений или аудиоданных вследствие неисправности камеры или носителя записи и т.п. Рекомендуется делать резервные копии важных данных.
• После форматирования карты памяти все данные, записанные на карте памяти, будут удалены и не могут быть восстановлены. Перед форматированием скопируйте данные в компьютер или другое устройство.
Аксессуары Sony
Использование данного аппарата с изделиями других производителей может повлиять на его характеристики и привести к несчастным случаям или неисправностям.
О технических характеристиках, указанных в данном руководстве
Эксплуатационные данные и технические характеристики определены при следующих условиях, за исключением случаев, описанных в данном руководстве: при обычной температуре окружающей среды 25 ºC и использовании аккумулятора, который был полностью заряжен до выключения индикатора зарядки.
Предупреждение об авторских правах
На телевизионные программы, фильмы, видеоленты и другие материалы может распространяться авторское право. Неправомочная перезапись таких материалов может противоречить положениям закона об авторском праве.
RU
6
Примечания относительно утилизации или передачи данного изделия другим лицам
При утилизации или передаче данного изделия другим лицам обязательно выполните следующие действия для защиты частной информации.
• Выберите [Заводск. настройка]
[Инициализировать].
Примечания относительно утилизации или передачи карты памяти другим лицам
Выполнение [Форматировать] или [Удалить] на камере или компьютере может не удалить полностью данные c карты памяти. При передаче карты памяти другим лицам рекомендуется удалять данные полностью с помощью программного обеспечения для удаления данных. При утилизации карты памяти рекомендуется разрушить ее физически.
Примечания по беспроводной локальной сети
В случае потери или кражи камеры Sony не несет ответственности за утрату или ущерб, причиненный несанкционированным доступом или использованием зарегистрированных на камере точек доступа.
Примечания относительно безопасности при использовании изделий беспроводной локальной сети
• Позаботьтесь о том, чтобы всегда использовать безопасную беспроводную локальную сеть для предотвращения взлома, доступа злонамеренных третьих лиц или других нарушений системы защиты.
• Важно установить настройки безопасности при использовании беспроводной локальной сети.
• Если проблема безопасности возникла по причине невыполнения мер предосторожности или в связи с какими-либо неизбежными обстоятельствами при использовании беспроводной локальной сети, Sony не несет ответственности за утрату или ущерб.
Как временно отключить функции беспроводной сети (Wi-Fi, и т.п.)
Находясь на борту самолета и т.п., можно временно отключить все функции беспроводной сети с помощью [Режим полета].
RU
RU
7
Проверка камеры и комплектации
Число в скобках указывает количество штук.
• Камера (1)
• Сетевой шнур (1) (прилагается в некоторых странах/ регионах)
• Аккумулятор NP-BX1 (1)
• Кабель Micro USB (1)
• Адаптер переменного тока (1)
Форма адаптера переменного тока может отличаться в зависимости от страны/ региона.
• Наручный ремешок (1)
• Адаптер для ремня (2)
• Инструкция по эксплуатации (данное руководство) (1)
• Справочник (1)
• Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1)
RU
8
Обозначение частей
Кнопка ON/OFF (питание)
Индикатор питания/зарядки
Кнопка затвора
Диск режимов
(Режим Авто)/
(Программное авто)/
(Приор. диафрагмы)/
(Приор. выдержки)/
(Ручной экспозиция)/
(Вызов памяти)/ (Видео)/
(Высок. част. кадров)/ (Панорамный обзор)/ (Выбор сцены)
Для съемки: рычажок W/T
(зум) Для просмотра: рычажок (индекс)/рычажок зума при воспроизведении
Индикатор таймера
автоспуска/подсветка AF
Вспышка
• Не закрывайте вспышку пальцем.
• При использовании вспышки сдвиньте переключатель
(Выдвижение вспышки). Если вспышка не используется, опустите ее вручную.
RU
RU
9
Рычажок диоптрийной
коррекции
• Выполняйте регулировку с помощью рычажка диоптрийной коррекции в соответствии с вашим зрением, пока в видоискателе не появится четкое изображение.
Видоискатель (12)
• При взгляде в видоискатель, активируется режим видоискателя, а при отдалении лица от видоискателя, режим просмотра возвращается в режим монитора.
Микрофон
Переключатель выдвижения
видоискателя
Проушина для ремешка
• Чтобы не уронить и не повредить изделие, прикрепите наручный ремешок и проденьте руку в петлю.
• Для использования плечевого ремня (продается отдельно) прикрепите адаптеры для ремня (прилагается) к проушинам для ремешка на обеих сторонах камеры.
RU
10
(метка N)
Данная метка указывает точку касания для подключения камеры и смартфона с поддержкой NFC.
• NFC (Ближняя бесконтактная связь) представляет собой международный стандарт технологии беспроводной связи в коротком диапазоне.
Кольцо управления
Объектив
Датчик окуляра
Переключатель
(Выдвижение вспышки)
Монитор
Вы можете отрегулировать монитор, установив его под хорошо видимым углом, и выполнять съемку из любого положения.
В зависимости от типа используемого штатива отрегулировать угол монитора, возможно, не удастся. В этом случае отпустите винт штатива для регулировки угла монитора.
Для съемки: кнопка Fn
(функция) Для просмотра: кнопка (Отправ. на смартф.)
Кнопка MOVIE (Видео)
Разъем Multi/Micro USB
• Данный разъем поддерживает Micro USB­совместимые устройства.
• Для получения подробных сведений о совместимых аксессуарах для разъема Multi/Micro USB посетите веб-сайт Sony или обратитесь за консультацией к дилеру Sony или в местный уполномоченный сервисный центр Sony.
Микрогнездо HDMI
Кнопка MENU
Антенна Wi-Fi (встроенная)
Колесико управления
Центральная кнопка
Кнопка
(воспроизведение)
Кнопка C/
RU
(пользовательская/удалить)
Слот для вставки
аккумулятора
Рычаг блокировки
аккумулятора
Отверстие гнезда для
штатива
Используйте штатив с винтом длиной менее 5,5мм. В противном случае плотно закрепить камеру невозможно, что может привести к ее повреждению.
Индикатор доступа
Слот карты памяти
Крышка отсека
аккумулятора/карты памяти
Динамик
RU
11
При использовании видоискателя
Сдвиньте вниз переключатель
выдвижения видоискателя.
• Если сдвинуть переключатель выдвижения видоискателя при выключенном питании, камера включится.
• Чтобы выбрать, будет или не будет камера выключаться при вдвигании видоискателя, выберите MENU [Функц. при закр. VF].
(Настройка)
Возьмитесь за обе стороны
Рычажок диоптрийной коррекции
Переключатель выдвижения видоискателя
Окуляр
окуляра и потяните его в сторону монитора до щелчка.
Выполняйте регулировку с помощью рычажка
диоптрийной коррекции в соответствии с вашим зрением, пока в видоискателе не появится четкое изображение.
Для хранения видоискателя
Возьмитесь за обе стороны окуляра и вставьте его в видоискатель до щелчка. Затем опустите видоискатель вниз.
Примечание
• Будьте осторожны, чтобы не нажать на видоискатель, когда он поднимается.
• Убедитесь в том, что окуляр спрятан в видоискателе, прежде чем нажать на видоискатель. Если его не спрятать и с силой надавить на видоискатель, это может привести к повреждению.
RU
12
Основные операции
Использование колесика управления
• Вы можете выбрать пункты настройки, поворачивая или нажимая верхнюю/нижнюю/левую/правую сторону колесика управления. Ваш выбор будет принят при нажатии по центру колесика управления.
• Функции DISP (установка дисплея), (Режим протяжки) и нижней/левой/правой стороне колесика управления. Кроме того, вы можете назначить выбранные функции левой/правой стороне и центру колесика управления.
• Во время воспроизведения можно отображать следующий/ предыдущий снимок путем нажатия правой/левой стороны колесика управления или поворота колесика управления.
(Режим вспышки) назначены верхней/
Использование кольца управления
Поворачивая кольцо управления, можно мгновенно изменять нужные установки для различных режимов съемки. Вы можете также назначать кольцу управления часто используемые функции, выбрав MENU
Польз. клав.] [Кольцо управления].
[
(Настройки съемки2) [ Польз. клав.] или
Кольцо управления
(Коррек.экспоз.), /
Значки и названия функций отображаются на экране следующим образом. Напр.
: Отрегулируйте зум,
поворачивая кольцо управления.
RU
RU
13
Использование кнопки Fn (Функция)
Вы можете зарегистрировать часто используемые функции для кнопки Fn (Функция) и вызывать их во время съемки. Для кнопки Fn (Функция) можно зарегистрировать до 12 часто используемых функций.
1
Нажимайте повторно кнопку DISP на колесике управления для отображения экранного режима, отличного от [Для в/искателя], а затем нажмите кнопку Fn (Функция).
2
Выберите нужную функцию, нажимая верхнюю/нижнюю/ левую/правую сторону колесика управления.
3
Выберите нужную настройку путем поворота колесика управления, а затем нажмите по центру колесика управления.
• Некоторые функции можно точно настраивать с помощью кольца управления.
Для регулировки настроек со специальных экранов настройки
Выберите нужную функцию в пункте 2, затем нажмите по центру колесика управления. Появится специальный экран настройки для этой функции. Для регулировки настроек следуйте указаниям руководства по эксплуатации.
RU
Справка по эксплуатации
14
Fn
Руководство по началу работы
Пункт 1: Вставка аккумулятора/карты памяти (продается отдельно) в камеру
Подробные сведения о картах памяти, которые можно использовать с данной камерой, приведены на стр. 30.
1
Откройте крышку отсека аккумулятора/карты памяти и вставьте аккумулятор в
Рычаг блокировки
камеру.
• Убедитесь в том, что аккумулятор направлен правильно, и вставьте его, нажимая рычаг блокировки аккумулятора.
2
Вставьте карту памяти (продается отдельно) в камеру.
• Расположив карту памяти с зазубренным углом так, как показано на рисунке, вставьте ее до щелчка.
3
Закройте крышку.
Убедитесь, что срезанный угол расположен правильно.
RU
RU
15
Для форматирования карты памяти
При использовании карты памяти с данной камерой в первый раз рекомендуется отформатировать карту памяти в камере для обеспечения ее стабильной работы.
• При форматировании удаляются все данные на карте памяти, включая защищенные изображения и зарегистрированные установки (от M1 до M4). После удаления восстановить эти данные будет невозможно. Перед форматированием сохраните ценные данные на компьютере и т.п.
• Для выполнения форматирования выберите MENU
(Настройка) [Форматировать].
Для извлечения аккумулятора
Убедитесь в том, что индикатор доступа (стр. 11) не горит, и выключите камеру. Затем сдвиньте рычаг блокировки и извлеките аккумулятор. Будьте осторожны, чтобы не уронить аккумулятор.
Рычаг блокировки
Для извлечения карты памяти
Убедитесь в том, что индикатор доступа (стр. 11) не горит, а затем однократно нажмите карту памяти для ее извлечения.
16
RU
Пункт 2: Зарядка аккумулятора в то время, когда он вставлен в камеру
1
Отключите питание.
2
Подключите камеру с вставленным аккумулятором к адаптеру переменного тока (прилагается) с помощью кабеля Micro USB (прилагается), и подключите адаптер переменного тока к сетевой розетке.
Индикатор зарядки на камере (оранжевый)
Горит: Зарядка Выкл: Зарядка завершена Мигает: Ошибка зарядки или зарядка временно приостановлена, поскольку камера находится за пределами надлежащего температурного диапазона
• Время зарядки (полная зарядка): приблизительно 150 мин. (при зарядке полностью разряженного аккумулятора при температуре 25 °C)
• При использовании совершенно нового аккумулятора или аккумулятора, который не использовался длительное время, индикатор зарядки может быстро мигать при зарядке аккумулятора. Если это произошло, извлеките аккумулятор или отсоедините кабель USB от камеры, а затем вставьте его снова для повторной зарядки.
• Обязательно используйте только оригинальные аккумуляторы марки Sony, кабели Micro USB (прилагается) и адаптеры переменного тока (прилагается).
RU
RU
17
Пункт 3: Установка языка и часов
1
Нажмите кнопку ON/OFF (питание) для включения камеры.
2
Выберите нужный язык, а затем нажмите по центру колесика управления.
3
Убедитесь, что на экране выбран [Ввод], а затем нажмите по центру.
4
Выберите нужное географическое местоположение, а затем нажмите по центру.
5
Выберите [Дата/Время] с помощью верхней/нижней стороны колесика управления или путем поворота колесика управления, а затем нажмите по центру.
6
Выберите нужную настройку, нажимая верхнюю/нижнюю/ левую/правую сторону колесика управления, а затем нажмите по центру.
7
Повторите действия пунктов 5 и 6 для установки других пунктов, а затем выберите [Ввод] и нажмите по центру.
Кнопка ON/OFF (Питание)
Совет
• Чтобы сбросить настройки даты и времени, используйте MENU (стр.27).
RU
18
Пункт 4: Фотосъемка в режиме авто
1
Поверните диск режимов в
.
2
Смотрите в видоискатель или монитор и удерживайте камеру.
3
Используйте рычажок W/T (зум) для регулировки увеличения изображения.
4
Нажмите кнопку затвора наполовину для выполнения фокусировки.
• Если изображение попадет в фокус, высветится индикатор
(например, ).
5
Нажмите кнопку затвора вниз до упора.
Для съемки видео
Нажмите кнопку MOVIE для начала/остановки записи.
RU
Для воспроизведения снимков
Нажмите кнопку (Воспроизведение) для воспроизведения снимков. Вы можете выбрать нужный снимок с помощью колесика управления.
RU
19
Для удаления отображаемого снимка
Нажмите кнопку (Удалить) во время воспроизведения снимка для его удаления. С помощью колесика управления выберите [Удалить] на экране подтверждения, а затем нажмите по центру колесика управления для удаления снимка.
Для получения снимков в различных режимах съемки
Установите диск режимов в нужный режим в зависимости от объекта или функций, которые вы хотите использовать.
Дополнительная информация о камере
Инструкции по всем функциям данной камеры приведены в документе “Справочное руководство” (веб-руководство). См. стр. 2 для получения информации о доступе к Справочному руководству.
20
RU
Использование функций Wi-Fi / в одно касание (NFC)
Вы можете выполнять следующие операции с помощью функций камеры Wi-Fi и в одно касание (NFC).
• Сохранение снимков в компьютере
• Передача снимков с камеры в смартфон
• Использование смартфона в качестве пульта ДУ камеры
• Просмотр фотоснимков на телевизоре
Подробнее см. “Справочное руководство” (стр. 2) или прилагаемый документ “Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide”.
Установка PlayMemories Mobile
Для соединения камеры и смартфона требуется PlayMemories Mobile. Если приложение PlayMemories Mobile уже установлено на смартфоне, убедитесь, что оно обновлено до последней версии. Для получения подробных сведений о PlayMemories Mobile перейдите на страницу поддержки (http://www.sony.net/pmm/).
RU
RU
21
Примечание
• Чтобы использовать функцию ближней бесконтактной связи камеры в одно касание, необходим Android-смартфон или планшет с поддержкой ближней бесконтактной связи.
• Работа функций Wi-Fi, представленных в данном руководстве, не гарантируется на всех смартфонах и планшетах.
• Функции Wi-Fi этой камеры недоступны при подключении к беспроводной сети общего пользования.
• В зависимости от версий будущих обновлений, эксплуатационные процедуры или экранные индикации могут быть изменены без предварительного уведомления.
22
RU
Введение в компьютерное программное обеспечение
Предлагается следующее компьютерное программное обеспечение для расширения ваших возможностей в фото/видео. Получите доступ к одному из следующих URL-адресов с помощью Интернет­браузера, а затем загрузите программное обеспечение, следуя инструкциям на экране. Если одна из этих программ уже установлена на вашем компьютере, обновите ее до последней версии перед использованием.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Вы можете проверить рекомендуемую конфигурацию компьютера для программного обеспечения по следующему URL-адресу: http://www.sony.net/pcenv/
PlayMemories Home
PlayMemories Home позволяет импортировать фотоснимки и видеозаписи в компьютер и просматривать или использовать их. Вам необходимо установить PlayMemories Home, чтобы импортировать видеозаписи XAVC S или видеозаписи AVCHD в компьютер. Вы можете получить доступ к веб-сайту загрузки непосредственно со следующего URL-адреса:
http://www.sony.net/pm/
• При подсоединении камеры к компьютеру можно добавить новые функции в PlayMemories Home. Таким образом, подключение камеры к компьютеру рекомендуется даже в том случае, если PlayMemories Home уже установлено на компьютере.
RU
RU
23
Loading...
+ 53 hidden pages