»Vodnik za pomoč« je spletni priročnik. »Vodnik za pomoč«
lahko preberete v računalniku ali pametnem telefonu.
Navaja podrobna navodila o številnih funkcijah fotoaparata.
URL:
http://rd1.sony.net/help/dsc/1410/h_zz/
Ogled vodnika
Fotoaparat ima vgrajen vodnik z navodili.
In-Camera Guide
Fotoaparat prikazuje razlage za elemente MENU/Fn (funkcija) in vrednosti
nastavitev.
1 Pritisnite gumb MENU ali gumb Fn (funkcija).
2 Izberite želeni element in nato pritisnite gumb C/(brisanje).
SI
2
Zaštićeni znakovi
• Memory Stick i su zaštićeni
znakovi ili registrovani zaštićeni
znakovi kompanije
Sony Corporation.
• XAVC S i su registrovani
zaštićeni znakovi kompanije
Sony Corporation.
• „AVCHD Progressive“ i logotip
„AVCHD Progressive“ su zaštićeni
znakovi kompanija Panasonic
Corporation i Sony Corporation.
• Dolby i simbol sa duplim D su
zaštićeni znakovi kompanije
Dolby Laboratories.
• Termini HDMI i HDMI HighDefinition Multimedia Interface
i logotip HDMI su zaštićeni znakovi
ili registrovani zaštićeni znakovi
organizacije HDMI Licensing LLC
u SAD i drugim zemljama.
• Windows je registrovani zaštićeni
znak kompanije Microsoft
Corporation u SAD i drugim
zemljama.
• Mac je registrovani zaštićeni znak
kompanije Apple Inc. u Sjedinjenim
Američkim Državama i drugim
zemljama.
• iOS je registrovani zaštićeni znak
ili zaštićeni znak kompanije
Cisco Systems, Inc.
• iPhone i iPad su registrovani
zaštićeni znakovi kompanije
Apple Inc. u Sjedinjenim Američkim
Državama i drugim zemljama.
• Logo SDXC je zaštićeni znak
kompanije SD-3C, LLC.
• Android, Google Play su zaštićeni
znakovi kompanije Google Inc.
• Wi-Fi, logotip Wi-Fi, Wi-Fi
PROTECTED SET-UP su zaštićeni
znakovi organizacije Wi-Fi Alliance.
• N-oznaka je zaštićeni znak ili
registrovani zaštićeni znak kompanije
NFC Forum, Inc. u SAD i drugim
zemljama.
•DLNA i DLNA CERTIFIED
su zaštićeni znakovi kompanije
Digital Living Network Alliance.
• Facebook i logo „f“ su zaštićeni
znakovi ili registrovani zaštićeni
znakovi kompanije Facebook, Inc.
• YouTube i logo YouTube su zaštićeni
znakovi ili registrovani zaštićeni
znakovi kompanije Google Inc.
• Eye-Fi je zaštićeni znak kompanije
Eye-Fi, Inc.
• Pored toga, nazivi sistema i proizvoda
koji su korišćeni u ovom priručniku
su, uopšte, zaštićeni znakovi ili
registrovani zaštićeni znakovi svojih
odgovarajućih razvojnih timova ili
proizvođača. Međutim, oznake ™
ili ® nisu u svim slučajevima
korišćene u ovom priručniku.
Dodatne informacije o ovom
proizvodu i odgovore na česta
pitanja možete da vidite na
veb-sajtu naše korisničke podrške.
Številka modela in serijska številka sta na spodnji strani. Serijsko številko vnesite v spodnji
prostor. Številki imejte pri sebi, kadar koli stopite v stik s prodajalcem izdelkov Sony v zvezi
s tem izdelkom.
Št. modela WW808161 (DSC-RX100M3)
Serijska št. _____________________________
Št. modela AC-UB10C/AC-UB10D
Serijska št. _____________________________
OPOZORILO
Za zmanjšanje nevarnosti požara ali električnega udara enote
ne izpostavljate dežju ali vlagi.
POMEMBNA VARNOSTNA OPOZORILA
– TA NAVODILA SHRANITE
NEVARNOST
ZA ZMANJŠANJE NEVARNOSTI POŽARA ALI
ELEKTRIČNEGA UDARA NATANČNO SLEDITE
TEM NAVODILOM
Če oblika vtiča ne ustreza vtičnici, uporabite adapter za vtič, ki ustreza konfiguraciji
vtičnice.
POZOR
[ Paket baterij
Če s paketom baterij ne ravnate pravilno, ga lahko raznese, kar lahko povzroči požar ali
kemične opekline. Upoštevajte naslednja opozorila.
• Paketa baterij ne razstavljajte.
• Paketa baterij ne zdrobite in ga ne izpostavljajte udarcem ali sili; ne tolcite na primer
po njem, ga ne izpustite na tla ali pohodite.
• Na priključkih baterije ne povzročajte kratkega stika in ne dopustite, da pridejo v stik
s kovinskimi predmeti.
• Paketa baterij ne izpostavljajte visokim temperaturam nad 60 °C, na primer
na neposredni sončni svetlobi ali v avtomobilu, ki je parkiran na soncu.
• Paketa baterij ne sežigajte ali mečite v ogenj.
• Ne uporabljajte poškodovanih litij-ionskih baterij ali takih, ki puščajo.
• Paket baterij polnite z originalnim polnilnikom baterij Sony ali z napravo, ki ga
lahko napolni.
• Paket baterij hranite zunaj dosega otrok.
• Paket baterij hranite na suhem.
• Paket baterij zamenjajte samo z enakim ali enakovrednim, ki ga priporoča Sony.
• Izrabljen paket baterij odstranite takoj, kot je opisano v navodilih.
[ Omrežni napajalnik
Ko uporabljate omrežni napajalnik, ga vključite v bližnjo stensko električno vtičnico.
Če pri uporabi naprave pride do okvare, omrežni napajalnik takoj izvlecite iz stenske
električne vtičnice.
Če je napajalni kabel priložen fotoaparatu, je zasnovan posebej za uporabo s tem
fotoaparatom, zato se ga ne sme uporabljati z drugo električno opremo.
Za stranke v Evropi
[ Opomba za stranke, ki ta izdelek uporabljajo državah, v katerih
veljajo direktive EU
Proizvajalec: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonska
Za skladnost izdelkov v EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Nemčija
Družba Sony Corporation s tem dokumentom potrjuje, da je ta oprema skladna
z osnovnimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami v Direktivi 1999/5/ES.
Podrobnosti najdete na tem naslovu URL:
http://www.compliance.sony.de/
[ Opomba
Če statična elektrika ali elektromagnetizem povzroči prekinitev (napako) prenosa
podatkov, znova zaženite aplikacijo ali odklopite in znova priklopite povezovalni kabel
(USB itn.).
Izdelek je bil preizkušen in ustreza zahtevam Direktive o elektromagnetni združljivosti
(EMC) glede uporabe povezovalnih kablov, krajših od 3 metrov.
Elektromagnetna polja lahko na določenih frekvencah vplivajo na sliko in zvok te enote.
[ Odstranjevanje izrabljenih baterij ter izrabljene električne in
elektronske opreme (velja za države EU in druge evropske države
s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Ta oznaka na izdelku, bateriji ali embalaži pomeni, da izdelka in
baterij ni dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke. Ta oznaka
na nekaterih baterijah vključuje tudi kemijski simbol. Kemijski simbol
za živo srebro (Hg) ali svinec (Pb) je dodan, če baterija vsebuje več kot
0,0005 % živega srebra ali 0,004 % svinca. S tem, ko izdelke in baterije
pravilno odvržete, pripomorete k preprečevanju morebitnih negativnih
odstranitev. Recikliranje materialov prispeva k ohranjanju naravnih virov.
Če izdelek za svoje delovanje ali zaradi varnostnih razlogov ali zagotavljanja celovitosti
podatkov potrebuje trajno napajanje prek notranje baterije, lahko baterijo zamenja samo
usposobljen serviser. Poskrbite za pravilno ravnanje s takšno baterijo ter električno in
elektronsko opremo, tako da izdelke ob koncu življenjske dobe odložite na ustreznem
zbirnem mestu za recikliranje električne in elektronske opreme. Za ustrezno ravnanje
z drugimi baterijami preberite razdelek o varnem odstranjevanju baterij iz izdelka. Baterije
odložite na ustreznem zbirnem mestu za recikliranje izrabljenih baterij. Za več informacij
o recikliranju tega izdelka ali baterije se obrnite na lokalno upravo, komunalno službo ali
prodajalca, pri katerem ste kupili izdelek ali baterijo.
posledic za okolje in zdravje ljudi, ki bi jih lahko povzročila nepravilna
Za stranke, ki so fotoaparat kupile v trgovini na Japonskem,
ki se ukvarja s prodajo turistom
[ Opomba
Nekatere oznake potrdil za standarde, ki jih podpira fotoaparat, je mogoče preveriti
na zaslonu fotoaparata.
Izberite MENU t (Setup) 6 t [Certification Logo].
Če prikaz ni mogoč zaradi težav, kot je okvara fotoaparata, se obrnite na prodajalca
izdelkov Sony ali lokalni pooblaščeni servisni center Sony.
Za več podatkov o funkcijah Wi-Fi in funkcijah NFC za povezavo z enim
dotikom glejte »Vodnik za povezavo Wi-Fi/povezavo z enim dotikom
(NFC)« (priložen) ali »Vodnik za pomoč« (stran 2).
Številka v oklepajih označuje število priloženih elementov.
• Fotoaparat (1)
• Paket akumulatorskih baterij NP-BX1 (1)
• Kabel mikro USB (1)
• Omrežni napajalnik AC-UB10C/UB10D (1)
• Napajalni kabel (ni priložen v ZDA in Kanadi) (1)
• Zapestni pašček (1)
• Zategovalnik pasu (2)
(z zategovalniki pasu namestite naramni pašček (naprodaj posebej), kot je
prikazano)
• Priročnik z navodili (ta priročnik) (1)
• Vodnik za povezavo Wi-Fi/povezavo z enim dotikom (NFC) (1)
V tem vodniku so pojasnjene funkcije, za katere je potrebna povezava Wi-Fi.
• Če je omrežni napajalnik priklopljen v (stensko) električno vtičnico in lučka za
vklop/polnjenje na fotoaparatu utripa, je postopek polnjenja začasno zaustavljen,
ker je temperatura zunaj priporočenega obsega. Ko je temperatura znova znotraj
ustreznega temperaturnega obsega, se postopek polnjenja nadaljuje. Priporočamo,
da paket baterij polnite pri temperaturi od 10 do 30 °C.
• Če so kontakti paketa baterij umazani, se paket baterij ne bo učinkovito napolnil.
V tem primeru previdno očistite kontakte baterij z mehko krpo ali vatirano palčko.
• Priklopite omrežni napajalnik (priložen) v najbližjo (stensko) električno vtičnico.
Če pri uporabi omrežnega napajalnika pride do okvare, takoj izvlecite vtič iz
(stenske) električne vtičnice, da prekinete povezavo z virom napajanja.
• Po dokončanem postopku polnjenja odklopite omrežni napajalnik iz (stenske)
električne vtičnice.
• Uporabljajte samo originalne Sonyjeve pakete baterij, kabel mikro USB (priložen)
in omrežni napajalnik (priložen).
• Omrežni napajalnik AC-UD11 (naprodaj posebej) morda ni na voljo v nekaterih
državah/regijah.
x
Čas polnjenja (popolna napolnjenost)
Čas polnjenja z omrežnim napajalnikom (priložen) je približno 230 minut.
Opomba
• Zgoraj omenjeni čas polnjenja velja za napolnitev povsem izpraznjenega paketa
baterij pri temperaturi 25 °C. V nekaterih okoliščinah ali pod posebnimi pogoji
uporabe lahko polnjenje traja dlje.
Paket baterij lahko polnite tudi, če povežete fotoaparat in računalnik s kablom
mikro USB. Fotoaparat in računalnik povežite, ko je fotoaparat izklopljen.
• Če fotoaparat povežete z računalnikom, ko je napajanje vklopljeno,
se fotoaparat polni prek računalnika, kar omogoča uvoz slik v računalnik,
pri čemer vam ni treba skrbeti, da bi se baterija izpraznila.
Opombe
• Pri polnjenju paketa baterij prek računalnika upoštevajte naslednje:
– Če je fotoaparat povezan s prenosnim računalnikom, ki ni priključen na vir
napajanja, se akumulator računalnika prazni. Dolgotrajnejše polnjenje na ta
način ni priporočeno.
– Če je med računalnikom in fotoaparatom vzpostavljena povezava USB,
ne vklapljajte/izklapljajte računalnika, ne zaganjajte ga znova in ga ne
preklapljajte iz stanja spanja. V nasprotnem primeru lahko pride do okvare.
Pred vklopom/izklopom računalnika, vnovičnim zagonom ali preklopom
računalnika iz stanja spanja prekinite povezavo s fotoaparatom.
– Za polnjenje prek prilagojenega ali spremenjenega računalnika ne dajemo
• Zgornje število fotografij velja, če je paket baterij povsem napolnjen. Število
fotografij se lahko zaradi različnih pogojev uporabe zmanjša.
• Število fotografij, ki jih lahko zajamete, velja za fotografiranje v naslednjih pogojih:
– uporabljajo se mediji Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (naprodaj
posebej);
– paket baterij uporabljate v prostoru s temperaturo 25 °C;
–možnost [Display Quality] je nastavljena na [Standard].
•Število fotografij, ki jih lahko zajamete, je ugotovljeno na podlagi standarda CIPA
in velja za fotografiranje v naslednjih pogojih:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– možnost DISP je nastavljena na [Display All Info.];
– fotografira se enkrat na 30 sekund;
– zoom se alternativno preklaplja med W in T;
– bliskavica se prižge enkrat na dva posnetka;
– vsakih deset minut se fotoaparat izklopi ter ponovno vklopi.
• Število minut snemanja filmov je ugotovljeno na podlagi standarda CIPA in velja
za snemanje v naslednjih pogojih:
– [Record Setting]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH)
– velja za običajno snemanje filma: čas delovanja baterije je določen glede
na neprekinjeno zaganjanje/zaustavljanje snemanja, uporabo zooma,
vklapljanje/izklapljanje itd.;
– velja za neprekinjeno snemanje filma: čas delovanja baterije je določen glede na
neprekinjeno snemanje, dokler ni dosežena meja (29 minut) , in se na to nada ljuje
z vnovičnim pritiskom gumba MOVIE. Druge funkcije, kot je uporaba zooma,
niso vključene.
Omrežni napajalnik AC-UD10 (naprodaj posebej) ali AC-UD11
(naprodaj posebej) lahko uporabljate za fotografiranje in predvajanje,
da bo zagotavljal napetost pri fotografiranju ali predvajanju slik.
Opombe
• Ko je fotoaparat povezan s priloženim omrežnim napajalnikom, snemanje ali
predvajanje slik ni mogoče.
Memory Stick XC-HG Duo™
Memory Stick PRO Duo (samo Mark2)
A
Memory Stick PRO-HG
Duo™
BMemory Stick Micro™ (M2) (samo Mark2)
Pomnilniška kartica SD (razred 4 ali višji)
C
Pomnilniška kartica SDHC (razred 4 ali višji)
Pomnilniška kartica SDXC (razred 4 ali višji)
Pomnilniška kartica microSD (razred 4 ali višji)
Pomnilniška kartica
D
microSDHC
Pomnilniška kartica
microSDXC
• V tem priročniku se za izdelke v tabeli uporabljajo ti skupni izrazi:
A: mediji Memory Stick PRO Duo
B: mediji Memory Stick Micro
C: kartica SD
D: pomnilniška kartica microSD
• Pri snemanju filmov v formatu XAVC S je priporočena uporaba naslednjih
pomnilniških kartic:
– pomnilniška kartica SDXC (64 GB ali več in razred 10 ali hitrejša)
– pomnilniška kartica SDXC (64 GB ali več in združljiva s formatom UHS-I)
– mediji Memory Stick XC-HG Duo
• Ta fotoaparat podpira kartice SD, ki so združljive s formatom UHS-I.
Opomba
• Poskrbite, da uporabljate ustrezen adapter, če s tem fotoaparatom uporabljate
medije Memory Stick Micro ali pomnilniške kartice microSD.
(razred 4 ali višji)
(razred 4 ali višji)
SI
x
Odstranitev pomnilniške kartice/paketa baterij
Pomnilniška kartica: potisnite pomnilniško kartico enkrat navznoter, da jo
izvržete.
Paket baterij: potisnite vzvod za izmet baterije. Pazite, da vam paket baterij
ne pade iz rok.
Opomba
• Pomnilniške kartice/paketa baterij nikoli ne odstranite, če sveti lučka za dostop
(stran 8), saj to lahko poškoduje podatke v pomnilniški kartici.
Pritisnite sprožilo do polovice, da izostrite motiv.
1
Ko je slika izostrena, se predvaja kratek zvočni signal in zasveti
indikator z ali .
Pritisnite sprožilo do konca, da zajamete sliko.
2
Snemanje filmov
Za začetek snemanja pritisnite gumb MOVIE (film).
1
• Zoom spreminjate z vzvodom W/T (zoom).
Če želite zaustaviti snemanje, znova pritisnite gumb MOVIE.
2
Opombi
• Med snemanjem filma se pri uporabi zooma posname tudi zvok delovanja
fotoaparata. Ko se snemanje filma zaključi, se lahko posname tudi zvok
gumba MOVIE.
• Neprekinjeno snemanje filmov je možno približno 29 minut s privzetimi
nastavitvami fotoaparata in temperaturo v prostoru približno 25 °C. Ko je
snemanje filma zaključeno, lahko znova začnete snemanje, tako da še enkrat
pritisnete gumb MOVIE. Odvisno od temperature v prostoru se lahko snemanje
zaustavi, da se zaščiti fotoaparat.
Izberite sliko, tako da pritisnete B (naslednja)/b (prejšnja) na izbirnem
kolescu ali obrnete izbirno kolesce. Če si želite ogledati filme, pritisnite z
v sredini izbirnega kolesca.
x
Brisanje slike
1 Pritisnite gumb C/ (brisanje).
2 Z gumbom v na izbirnem kolescu izberite [Delete] in nato pritisnite z.
DISP (Display Contents): omogoča spremembo prikaza na zaslonu.
(Drive Mode): omogoča preklapljanje med načini fotografiranja, kot so
enkratno fotografiranje, neprekinjeno fotografiranje ali zaporedno
fotografiranje.
/ (Exposure Comp./Photo Creativity): omogoča prilagajanje svetlosti
slike/omogoča intuitivno uporabo fotoaparata in preprosto zajemanje
kreativnih fotografij.
(Flash Mode): omogoča izbiranje načina bliskavice za fotografije.
x
Gumb Fn (funkcija)
Omogoča, da registrirate 12 funkcij in jih med fotografiranjem prikličete.
1 Pritisnite gumb Fn (funkcija).
2 Želeno funkcijo izberete z gumbi v/V/b/B na izbirnem kolescu.
3 Izberite vrednost nastavitve z obračanjem izbirnega kolesca ali nadzornega
obroča.
x
Nadzorni obroč
Nadzornemu obroču lahko dodelite priljubljene funkcije. Med snemanjem
lahko dodeljene nastavitve preprosto spreminjate z obračanjem nadzornega
obroča.
S to funkcijo se izbere želena slikovna obdelava.
Prilagodite lahko tudi kontrast, nasičenost in ostrino.
S to funkcijo se izbere želeni filter učinka za bolj
izrazit in umetniški videz.
S to funkcijo se poveča slika pred snemanjem, tako da
lahko pregledate izostritev.
S to funkc ijo se nast avi od pravl janje šuma z a posn etke
s hitrostjo zaklopa 1/3 sekunde ali več.
S to funkcijo se nastavi odpravljanje šuma za
fotografiranje z visoko občutljivostjo.
S to funkcijo se nastavi sledenje in izostritev objekta,
ki se sproži s pritiskom središčnega gumba na zaslonu
za fotografiranje.
S to funkcijo se nastavi zaznavanje obrazov in
samodejno prilagodijo različne nastavitve. Nastavi se
samodejna sprožitev sprožila, ko je zaznan nasmeh.
S to funkcijo se nastavi učinek Soft Skin Effect in
raven učinka.
S to funkcijo se analizira prizor pri fotografiranju
obrazov, motivov od blizu ali motivov, ki jim sledi
funkcija Lock-on AF, ter samodejno prireže in shrani
še ena kopija posnetka z ustreznejšo kompozicijo.
S to funkcijo se izberejo prednastavljene nastavitve,
ki ustrezajo različnim prizorom.
S to funkcijo se izbere način osvetlitve, ki ustreza
vašemu motivu ali učinku.
S to funkcijo se nastavi SteadyShot za fotografiranje.
S to funkcijo se zmanjša zamegljenost zaradi tresenja
fotoaparata, kadar med fotografiranjem držite
fotoaparat v roki.
S to funkcijo se nastavi SteadyShot za snemanje
filmov.
S to funkcijo se spremeni paleta barv, ki se lahko
reproducirajo.
S to funkcijo se določi, ali se izvede samodejno
ostrenje, preden sprožilo pritisnete do polovice.
S to funkcijo se določi, ali se pri uporabi zooma
uporabita Clear Image Zoom in Digital Zoom.
S to funkcijo se nastavi način za preklapljanje med
iskalom in zaslonom.
S to funkcijo se določi, ali se izvede AEL, ko sprožilo
pritisnete do polovice. Ta način je uporaben, ko želite
ostrenje in osvetlitev prilagoditi ločeno.
S to funkcijo se določi, ali se vklopi samosprožilo
s 3-sekundnim zamikom, ko je zaslon obrnjen
navzgor pod kotom 180 stopinj.
S to funkcijo se nastavi vrstni red zaporednega
fotografiranja s spreminjanjem osvetlitve in
nastavitve beline.
S to funkcijo se registrira ali spremeni oseba, ki ima
prednost pri ostrenju.
S to funkcijo se določi, ali se na slikah zabeleži datum
fotografiranja.
S to funkcijo se prilagodijo prikazane funkcije, kadar
je pritisnjen gumb Fn (funkcija).
S to funkcijo se želena funkcija dodeli gumbu in
nadzornemu obroču.
S to funkcijo se nastavi funkcija zooma za nadzorni
obroč. Kadar izberete [Step], lahko nastavite položaj
zooma na fiksni korak goriščne razdalje.
S to funkcijo se določi, ali je gumb MOVIE vedno
vklopljen.
S to funkcijo se določi, ali se začasno onemogoči
upravljalno kolesce z uporabo gumba Fn pri
fotografiranju. Upravljalno kolesce lahko
onemogočite/omogočite tako, da pritisnete
in držite gumb Fn.
Access Point Set.Dostopovno točko lahko registrirate ročno.
Edit Device Name
Disp MAC AddressS to funkcijo se prikaže naslov MAC fotoaparata.
SSID/PW Reset
Reset Network Set.S to funkcijo se ponastavijo vse omrežne nastavitve.
S to funkcijo se slike prenesejo v pametni telefon
za prikaz.
S to funkcijo se slike varnostno kopirajo v računalnik,
povezan z omrežjem.
Slike si lahko ogledate na televizorju, ki se lahko poveže
z omrežjem.
S to funkcijo se aplikaciji dodeli možnosti One-touch
(NFC). Aplikacijo lahko med fotografiranjem
prikličete tako, da se s pametnim telefonom
z omogočeno funkcijo NFC dotaknete fotoaparata.
V tej napravi lahko nastavite, da brezžična
komunikacija ne deluje.
Dostopovno točko za fotoaparat lahko preprosto
registrirate tako, da pritisnete gumb WPS.
Ime naprave lahko spremenite s funkcijo Wi-Fi Direct
itd.
S to funkcijo se ponastavita SSID in geslo za povezavo
spametnim telefonom.
(Application)
Application List
Introduction
S to funkcijo se prikaže seznam aplikacij. Izberete lahko
aplikacijo, ki jo želite uporabljati.
S to funkcijo se prikažejo navodila za uporabo
aplikacije.
(Playback)
DeleteS to funkcijo se izbriše slika.
View Mode
Image IndexS to funkcijo se prikaže več slik hkrati.
SI
S to funkcijo se določi način, kako se slike razvrstijo
v skupine za predvajanje.
Display RotationS to funkcijo se nastavi smer predvajanja posnete slike.
Slide ShowS to funkcijo se predvaja diaprojekcija.
RotateS to funkcijo se sliko obrne.
Enlarge ImageTa funkcija poveča predvajane slike.
4K Still Image PB
ProtectS to funkcijo se zaščiti slike.
Motion Interval ADJ
Specify PrintingS to funkcijo se sliki doda oznaka za naročilo tiskanja.
Beauty Effect
S to funkcijo se odda slike z ločljivostjo 4K televizorju
s povezavo HDMI, ki podpira 4K.
S to funkcijo se prilagodi interval za prikaz sledenja
objektov v možnosti [Motion Shot Video], kjer bo med
predvajanjem filmov prikazano sledenje gibanja
objekta.
Ta funkcija retušira obraz osebe na fotografiji in shrani
retuširano fotografijo kot novo fotografijo.
(Setup)
Monitor BrightnessS to funkcijo se nastavi svetlost zaslona.
Viewfinder Bright.S to funkcijo se nastavi svetlost elektronskega iskala.
Finder Color Temp.S to funkcijo se nastavi temperatura barve iskala.
Volume SettingsS to funkcijo se nastavi glasnost za predvajanje filma.
Audio signalsS to funkcijo se nastavi zvok delovanja fotoaparata.
Upload Settings
Tile Menu
Mode Dial Guide
Delete confirm.
Display QualityS to funkcijo se nastavi kakovost prikaza.
Pwr Save Start Time
S to funkcijo se nastavi možnost prenosa iz fotoaparata,
če uporabljate kartico Eye-Fi.
S to funkcijo se določi, ali se prikaže ploščični meni
vsakič, ko pritisnete gumb MENU.
S to funkcijo se vklopi ali izklopi vodnik gumba
za izbiro načina (obrazložitev posameznih načinov
fotografiranja).
S to funkcijo se določi, ali je na zaslonu za potrditev
brisanja predhodno izbrana funkcija za brisanje ali
preklic.
S to funkcijo se nastavi čas, po izteku katerega
se fotoaparat samodejno izklopi.
PAL/NTSC Selector
(samo za modele,
združljive s 1080 50i)
Demo Mode
HDMI SettingsS to funkcijo se nastavijo nastavitve HDMI.
USB ConnectionS to funkcijo se nastavi način povezave USB.
USB LUN Setting
USB Power Supply
LanguageS to funkcijo se izbere jezik.
Date/Time Setup
Area SettingS to funkcijo se nastavi lokacija uporabe.
FormatS to funkcijo se formatira pomnilniška kartica.
File Number
Select REC Folder
New Folder
Folder NameS to funkcijo se nastavi format mape za slike.
Recover Image DB
Display Media Info.
Version
Setting Reset
SI
Če v napravi spremenite format TV, je mogoče
snemanje v drugačnem filmskem formatu.
S to funkcijo se vklopi/izklopi predstavitveno
predvajanje filma.
S to funkcijo se poveča združljivost z omejitvijo funkcij
povezave USB. Nastavite na [Multi] pod običajnimi
pogo ji in na [Single ] le tak rat, ko p ovezav e med kamero
in računalnikom ali komponento AV ni mogoče
vzpostaviti.
S to funkcijo nastavite, ali želite napravo napajati prek
povezave USB.
S to funkcijo se nastavi datum in čas ter čas prestavi
na zimski/poletni čas.
S to funkcijo se določi način, ki se uporabi za dodelitev
številk datotek slikam in filmom.
S to funkcijo se spremeni izbrana mapa za shranjevanje
slik.
S to funkcijo se ustvari nova mapa za shranjevanje slik
in filmov (MP4).
S to funkcijo se obnovi datoteka zbirke podatkov slik
ter omogoči snemanje in predvajanje.
S to funkcijo se prikaže preostali čas snemanja filmov in
število slik, ki jih je mogoče posneti, na pomnilniški
kartici.
S to funkcijo se prikaže različica programske opreme
fotoaparata.
S to funkcijo se obnovijo nastavitve na privzete
vrednosti.
Za operacijski sistem Windows so na voljo tudi te
funkcije:
Predvajanje uvoženih
fotografij
Programska oprema PlayMemories Home omogoča uvoz slik in filmov
v računalnik, kjer jih lahko uporabljate. Če želite v računalnik uvoziti filme
XAVC S in AVCHD, potrebujete programsko opremo PlayMemories Home.
Opombe
• Za namestitev programske opreme PlayMemories Home potrebujete internetno
povezavo.
• Za uporabo storitve PlayMemories Online ali drugih omrežnih storitev
potrebujete internetno povezavo. Storitev PlayMemories Online ali druge
omrežne storitve morda niso na voljo v nekaterih državah ali regijah.
• Za aplikacije Mac uporabite ta URL:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
• Če je programska oprema PMB (Picture Motion Browser), ki je priložena
modelom, izdelanim pred letom 2011, že nameščena v vašem računalniku,
bo med namestitvijo programske opreme PlayMemories Home prepisana.
Uporabite PlayMemories Home, ki je naslednik programske opreme PMB.
Sistemske zahteve za programsko opremo lahko najdete na tem naslovu URL:
www.sony.net/pcenv/
x
Namestitev programske opreme PlayMemories Home
v računalnik
Z internetnim brskalnikom v računalniku obiščite naslednje
1
spletno mesto in nato namestite program PlayMemories
Home.
www.sony.net/pm/
• Za podrobnosti o programski opremi PlayMemories Home obiščite
naslednjo stran za podporo PlayMemories Home (samo v angleščini):
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
• Po končani namestitvi se zažene programska oprema PlayMemories
Home.
Povežite fotoaparat z računalnikom prek kabla mikro USB
2
(priložen).
• V programski opremi PlayMemories Home so lahko nameščene nove
funkcije. Povežite fotoaparat z računalnikom, tudi če je programska
oprema PlayMemories Home že nameščena v vašem računalniku.
Opombi
• Kabla mikro USB (priložen) ne odstranite iz fotoaparata, medtem ko je prikazan
zaslon delovanja ali zaslon dostopa. Če to storite, se podatki lahko poškodujejo.
• Fotoaparat odklopite od računalnika tako, da kliknete na pladnju z opravili in
nato [Eject PMHOME].
Podrobnosti o uporabi pretvornika Image Data Converter najdete v vodniku
Image Data Converter Guide.
Za sisteme Windows
1
Kliknite [Start] t [All Programs] t [Image Data Converter] t
[Help] t [Image Data Converter Ver.4].
Za sisteme Mac
Zaženite Finder t [Applications] t [Image Data
Converter] t [Image Data Converter Ver.4] t V menijski
vrstici izberite »Help« t Image Data Converter Guide.
• V sistemu Windows 8 zaženite Image Data Converter Ver.4 t
V menijski vrstici izberite »Help« t Image Data Converter Guide.
• Podrobnosti o pretvorniku Image Data Converter lahko najdete tudi
v vodniku »Vodnik za pomoč« (stran 2) fotoaparata ali na naslednji
strani za podporo Image Data Converter (samo v angleščini):
http://www.sony.co.jp/ids-se/
Želene funkcije lahko dodate v fotoaparat tako, da ga prek interneta povežete
s spletnim mestom za prenos aplikacij (PlayMemories Camera Apps™).
http://www.sony.net/pmca/
• Ko aplikacijo namestite, jo odprete tako, da prek funkcije [One-touch(NFC)]
povežete oznako N na fotoaparatu s pametnim telefonom Android,
ki podpira funkcijo NFC.
Število fotografij in čas posnetih filmov
Število slik in posneti čas sta lahko različna glede na pogoje snemanja in
pomnilniško kartico.
x
Slike
[ Image Size]: L: 20M
Ko je možnost [ Aspect Ratio] nastavljena na [3:2]*
Quality
Standard295 slik
Fine170 slik
Extra fine125 slik
RAW & JPEG58 slik
RAW88 slik
* Ko je možnost [ Aspect Ratio] nastavljena drugače kot [3:2], lahko posnamete
več slik, kot je prikazano v zgornji tabeli. (Razen če je možnost [ Quality]
nastavljena na [RAW].)
x
Filmi
Spodnja tabela prikazuje okvirne skupne čase snemanja filmov, ki jih je
s tem fotoaparatom mogoče shraniti na formatirano pomnilniško kartico.
Čas snemanja filmov XAVC S in AVCHD velja, ko je možnost
[Dual Video REC] nastavljena na [Off].
60p 50M/50p 50M—
30p 50M/25p 50M—
24p 50M*—
120p 50M/100p 50M—
60i 24M(FX)/50i 24M(FX)10 minut
60i 17M(FH)/50i 17M(FH)10 minut
60p 28M(PS)/50p 28M(PS)9 minut
24p 24M(FX)/25p 24M(FX)10 minut
24p 17M(FH)/25p 17M(FH)10 minut
1440×1080 12M15 minut
VGA 3M1 ura 10 minut
* samo za modele, združljive s 1080 60i
• Neprekinjeno snemanje lahko traja pribl. 29 minut (omejitev specifikacij izdelka).
Najdaljši neprekinjeni čas snemanja filma v formatu MP4 (12M) je pribl. 15 minut
(zaradi omejitve velikosti datoteke na 2 GB).
• Čas snemanja filmov je različen, ker fotoaparat omogoča možnost VBR
(spremenljiva bitna hitrost), ki kakovost slike samodejno prilagodi glede na prizor
snemanja. Ko snemate hitro premikajoči se motiv, je slika bolj jasna, vendar pa je
čas snemanja krajši, ker se za snemanje porabi več pomnilnika.
Čas snemanja je odvisen tudi od pogojev snemanja, motiva ali nastavitev
kakovosti/velikosti slike.
2 GB
Opombe glede uporabe fotoaparata
Funkcije, vgrajene v ta fotoaparat
•
V tem priročniku so opisane naprave, združljive s formatoma 1080 60i in 1080 50i.
Če želite preveriti, ali vaš fotoaparat podpira format 1080 60i ali 1080 50i,
preverite, ali so na spodnji strani fotoaparata naslednje oznake.
Naprave, združljive s formatom 1080 60i: 60i
Naprave, združljive s formatom 1080 50i: 50i
• Ta fotoaparat je združljiv s filmi v formatu 1080 60p ali 50p. Za razliko od
dosedanjih standardnih snemalnih načinov, pri katerih se uporablja metoda
prepletanja, ta fotoaparat snema v progresivnem načinu. S tem se poveča
ločljivost ter zagotovi bolj izravnana in realistična slika. Filme, posnete v formatu
1080 60p/1080 50p, je mogoče predvajati le z napravami, ki podpirajo format
1080 60p/1080 50p.
• Ko ste na letalu, nastavite [Airplane Mode] na [On].
Z izdelkom ne ravnajte grobo, ne poskušajte ga razstaviti ali spremeniti in ga
zaščitite pred fizičnimi udarci. Pazite, da vam ne pade na tla in da ne stopite nanj.
Bodite še posebej previdni z objektivom.
Opombe glede snemanja/predvajanja
• Pred začetkom snemanja ustvarite preizkusni posnetek, da preverite, ali fotoaparat
pravilno deluje.
• Fotoaparat ni odporen na prah, pršenje ali vodo.
• Fotoaparata ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali drugemu viru močne
svetlobe, saj lahko pride do okvare.
• Če se v fotoaparatu nabere vlaga, jo pred uporabo fotoaparata odstranite.
• Ne izpostavljajte kamere tresljajem in udarcem, Tako lahko pride do okvare in
s fotoaparatom morda ne bo več mogoče snemati. Poleg tega lahko zapisovalni
mediji postanejo neuporabni ali se poškodujejo slikovni podatki.
Fotoaparata ne uporabljajte/shranjujte na spodaj navedenih mestih
• V zelo vročem, hladnem ali vlažnem okolju
V okolju, kot je na primer na soncu parkiran avto, lahko ohišje fotoaparata
spremeni obliko, zaradi česar lahko pride do okvare.
• Shranjevanje na mestu, izpostavljenem neposredni sončni svetlobi ali viru toplote
Ohišje fotoaparata se lahko razbarva ali spremeni obliko, zaradi česar lahko pride
do okvare.
• Na mestu, izpostavljenem močnim vibracijam
• Ne uporabljajte fotoaparata v bližini naprav, ki ustvarjajo močne radijske valove ali
povzročajo sevanje. V nasprotnem primeru fotoaparat morda ne bo pravilno
snemal ali predvajal slik.
• Na peščenih ali prašnih mestih
Pazite, da pesek ali prah ne zaide v notranjost fotoaparata. To lahko povzroči
okvaro, ki je v nekaterih primerih ni mogoče odpraviti.
Prenašanje
• Če hranite fotoaparat v žepu na zadnji strani hlač ali krila, pazite, da se ne usedete
nanj, ker lahko pride do okvare ali poškodb.
Objektiv ZEISS
Fotoaparat je opremljen z objektivom ZEISS, ki omogoča izdelavo ostrih slik
z odličnim kontrastom. Objektiv za fotoaparat je bil izdelan v okviru sistema za
zagotavljanje kakovosti, ki ga je potrdilo podjetje ZEISS v skladu s standardi
kakovosti podjetja ZEISS v Nemčiji.
Opombe glede zaslona, elektronskega iskala in objektiva
• Zaslon in elektronsko iskalo sta izdelana na podlagi visoko natančne tehnologije,
zato je mogoče učinkovito uporabiti več kot 99,99 % slikovnih pik. Vendar se
lahko na zaslonu in elektronskem iskalu pojavijo majhne črne in/ali svetle pike
(bele, rdeče, modre ali zelene barve). Te pike so povsem običajna posledica
• Med delovanjem objektiva pazite, da se vanj ne zataknejo vaši prsti ali drugi
predmeti.
• Pri pritiskanju na iskalo pazite, da vaš prst ni v napoto.
• Ne pritiskajte iskala na silo, ko je okular izvlečen.
• Če v iskalo zaide voda, prah ali pesek, lahko pride do okvare.
Opombe glede uporabe iskala
Fotoaparat je opremljen z iskalom Organic Electro-Luminescence z visoko
ločljivostjo in visokim kontrastom. Fotoaparat je zasnovan z iskalom za preprosto
uporabo, ki ustrezno uravnoteži različne elemente.
• Sli ka bo mo rda ob k otih isk ala rah lo popačena . To ni o kvara. Če želit e preve riti vse
podrobnosti celotne kompozicije, lahko uporabite tudi zaslon.
• Če med gledanjem v iskalo obračate fotoaparat ali spreminjate smer gledanja,
je lahko slika v iskalu popačena ali pa se lahko barva spremeni. To je značilnost
objektiva ali prikazne naprave in ne pomeni okvare. Priporočamo, da med
fotografiranjem gledate v središče območja iskala.
Opombe glede bliskavice
• Fotoaparata ne prenašajte tako, da ga držite za bliskavico, prav tako pa na
bliskavico ne pritiskajte premočno.
• Če v odprto bliskavico zaide voda, prah ali pesek, lahko pride do okvare.
• Pri pritiskanju na bliskavico pazite, da je vaš prst ne zakriva.
Dodatna oprema Sony
Uporaba dodatne opreme, ki ni originalna dodatna oprema družbe Sony, lahko
povzroči okvaro. Originalna dodatna oprema družbe Sony v nekaterih državah/
regijah morda ne bo na voljo na domačem trgu.
Temperatura fotoaparata
Fotoaparat in baterija se lahko pri dolgotrajnejši uporabi močno segrejeta, vendar to
ne pomeni okvare.
Zaščita pred pregrevanjem
Odvisno od temperature fotoaparata in baterije se lahko zgodi, da snemanje filmov
ne bo mogoče, in fotoaparat se lahko samodejno izklopi, da ne pride do okvare.
Preden se izklopi ali ko snemanje filmov ni več mogoče, se na zaslonu fotoaparata
prikaže sporočilo. V tem primeru ne vklapljajte fotoaparata in počakajte, da se
temperatura fotoaparata in baterije zniža. Če vklopite fotoaparat, ne da bi pred tem
počakali, da se fotoaparat in baterija dovolj ohladita, se bo fotoaparat morda znova
izklopil ali pa bo onemogočeno snemanje filmov.
Polnjenje baterije
• Če polnite baterijo, ki je dolgo časa niste uporabljali, je morda ne boste mogli
napolniti do ustrezne zmogljivosti.
To je posledica lastnosti baterije. Baterijo ponovno napolnite.
• Če baterij niste uporabljali več kot eno leto, so morda postale neuporabne.
Televizijski programi, filmi, videokasete in druge vsebine so lahko avtorsko
zaščitene. Nepooblaščeno snemanje takšnih vsebin je lahko v nasprotju z določili
zakonodaje o avtorskih pravicah.
Brez garancije v primeru poškodovane vsebine ali napak pri snemanju
Sony ne daje garancije v primeru napake pri snemanju ali izgube/poškodbe posnetih
vsebin, ki so posledica okvare fotoaparata ali zapisovalnih medijev itd.
Čiščenje površine fotoaparata
Površino fotoaparata očistite z mehko krpo, rahlo navlaženo z vodo, nato pa jo
s suho krpo obrišite do suhega. Da preprečite poškodbe površine ali ohišja,
upoštevajte naslednje:
– fotoaparata ne izpostavljajte kemičnim izdelkom, kot so razredčilo, bencin,
alkohol, čistilne krpe, insekticidi, kreme za zaščito pred soncem in insekti itd.
Vzdrževanje zaslona
• Če na zaslonu ostanejo sledi kreme za roke ali vlažilne kreme, to lahko raztopi
njegov premaz. Če takšne kreme pridejo na zaslon, jih takoj obrišite.
• Silovito brisanje s papirnatimi robci ali drugimi materiali lahko poškoduje premaz.
• Če na zaslonu ostanejo prstni odtisi ali umazanija, priporočamo, da umazanijo
nežno odstranite, potem pa zaslon pobrišete z mehko krpo.
Opombe glede brezžičnega omrežja LAN
V primeru izgube ali kraje fotoaparata Sony ne prevzema nobene odgovornosti
za škodo, ki nastane zaradi nepooblaščenega dostopa ali nepooblaščene uporabe
fotoaparata ali lokacij, naloženih nanj.
objektiv z 2,9× zoomom
f = 8,8–25,7 mm (24–70 mm
(ekvivalent filmu velikosti 35 mm))
F1.8 (W)–F2.8 (T)
Med snemanjem filmov (16 : 9):
25,5 mm – 74 mm
Med snemanjem filmov (4 : 3):
31 mm – 90 mm
*1
Ko je možnost [SteadyShot]
*1
*1
nastavljena na [Standard]
SteadyShot: optično
Format datoteke:
Fotografije: podpira formate JPEG
(DCF, Exif, MPF Baseline), RAW
(Sony ARW 2.3 Format), združljiv
s formatom DPOF
Filmi (format XAVC S): podpira
formate
MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S
razl. 1.0
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Zvok: linearni dvokanalni PCM
(48 kHz 16 bit)
Filmi (format AVCHD): združljivo
s formatom AVCHD, razl. 2.0
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Zvok: Dolby Digital 2ch, opremljen
z Dolby Digital Stereo Creator
• Izdelano na podlagi licence
podjetja Dolby Laboratories.
Filmi (format MP4):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Zvok: MPEG-4 AAC-LC 2ch
• Memory Stick in sta blagovni
znamki ali zaščiteni blagovni znamki
podjetja Sony Corporation.
• XAVC S in sta zaščiteni
blagovni znamki podjetja
Sony Corporation.
• »AVCHD Progressive« in logotip
»AVCHD Progressive« sta blagovni
znamki družb Panasonic Corporation
in Sony Corporation.
• Dolby in simbol DD sta blagovni
znamki družbe Dolby Laboratories.
• Pojma HDMI in HDMI HighDefinition Multimedia Interface ter
logotip HDMI so blagovne znamke
ali zaščitene blagovne znamke družbe
HDMI Licensing LLC v ZDA in
drugih državah.
• Windows je zaščitena
blagovna znamka družbe
Microsoft Corporation v ZDA
in/ali drugih državah.
• Mac je zaščitena blagovna znamka
družbe Apple Inc. v ZDA in drugih
državah.
• iOS je zaščitena blagovna znamka
podjetja Cisco Systems, Inc.
• iPhone in iPad sta blagovni znamki
podjetja Apple Inc., zaščiteni v ZDA
in drugih državah.
• Logotip SDXC je blagovna znamka
družbe SD-3C, LLC.
• Android in Google Play sta blagovni
znamki družbe Google Inc.
• Wi-Fi, logotip Wi-Fi in Wi-Fi
PROTECTED SET-UP so zaščitene
blagovne znamke družbe Wi-Fi
Alliance.
• Oznaka N je blagovna znamka ali
zaščitena blagovna znamka družbe
NFC Forum, Inc. v ZDA in drugih
državah.
•DLNA in DLNA CERTIFIED sta
zaščiteni blagovni znamki družbe
Digital Living Network Alliance.
• Facebook in logotip »f« sta blagovni
znamki ali zaščiteni blagovni znamki
družbe Facebook, Inc.
• YouTube in logotip YouTube
sta blagovni znamki ali zaščiteni
blagovni znamki družbe Google Inc.
• Eye-Fi je blagovna znamka družbe
Eye-Fi, Inc.
• Poleg teh so imena sistemov in
izdelkov, uporabljena v tem
priročniku, na splošno blagovne
znamke ali zaščitene blagovne
znamke svojih razvijalcev ali
proizvajalcev. Vendar oznaki ™ in ®
v tem priročniku nista uporabljeni
vvseh primerih.
Dodatne informacije o tem izdelku
in odgovori na pogosto zastavljena
vprašanja so na voljo na spletni
strani za podporo strankam.
„Help Guide” je mrežni priručnik. „Help Guide” možete
čitati na računalu ili pametnom telefonu.
U njemu potražite detaljne upute o mnogim funkcijama
fotoaparata.
URL:
http://rd1.sony.net/help/dsc/1410/h_zz/
Pregled vodiča
Fotoaparat je opremljen ugrađenim vodičem s uputama.
In-Camera Guide
Na fotoaparatu se prikazuju objašnjenja za stavke MENU/Fn (funkcija)
i vrijednosti postavki.
1 Pritisnite gumb MENU ili gumb Fn (funkcija).
2 Odaberite željenu stavku, a zatim pritisnite gumb C/ (brisanje).
Broj modela i serijski brojevi nalaze se na dnu. Upišite serijski broj na mjesto u nastavku.
Ti će vam brojevi trebati prilikom kontaktiranja s prodavačem proizvoda tvrtke Sony
u vezi s ovim proizvodom.
Broj modela WW808161 (DSC-RX100M3)
Serijski broj ____________________________
Broj modela AC-UB10C/AC-UB10D
Serijski broj ____________________________
UPOZORENJE
Kako biste smanjili rizik od požara ili strujnog udara, ne izlažite uređaj
kiši ili vlazi.
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
-SAČUVAJTE OVE UPUTE
OPASNOST
DA BISTE SMANJILI RIZIK OD POŽARA ILI STRUJNOG
UDARA, PAŽLJIVO SLIJEDITE OVE UPUTE
Ako oblik utikača ne odgovara strujnoj utičnici, upotrijebite dodatni adapter za utikač čija
je konfiguracija odgovarajuća za strujnu utičnicu.
OPREZ
[ Komplet baterija
Ako se kompletom baterija pogrešno rukuje, može eksplodirati, izazvati požar ili čak
kemijske opekline. Pridržavajte se sljedećih mjera opreza.
•Ne rastavljajte.
• Ne razbijajte i ne izlažite komplet baterija udarcima ili sili, na primjer udarcima čekića
te pazite da vam ne ispadne i da ga ne nagazite.
• Nemojte izazivati kratki spoj i nemojte dopustiti da metalni predmeti dođu u dodir
s priključcima baterije.
• Ne izlažite visokim temperaturama iznad 60 °C, na primjer ostavljanjem na izravnom
sunčevom svjetlu ili u automobilu parkiranom na suncu.
• Nemojte spaljivati ili bacati u vatru.
• Nemojte rukovati litij-ionskom baterijom ako je oštećena ili curi.
• Obavezno punite komplet baterija originalnim punjačem baterija Sony ili uređajem
koji služi za punjenje kompleta baterija.
• Držite komplet baterija izvan dohvata male djece.
• Držite komplet baterija na suhom.
• Zamijenite samo jednakom ili odgovarajućom vrstom proizvoda koju preporučuje
tvrtka Sony.
• Upotrijebljeni komplet baterija pravovremeno odložite, kao što je opisano u uputama.
[ Adapter za izmjeničnu struju
Pri upotrebi adaptera za izmjeničnu struju služite se zidnom utičnicom u blizini.
Odmah isključite adapter za izmjeničnu struju iz zidne utičnice ako dođe do ikakvih
smetnji pri upotrebi uređaja.
Kabel za napajanje (mrežni vod), ako se isporučuje, posebno je dizajniran za upotrebu
s ovim modelom fotoaparata i ne smije se upotrebljavati s drugom električnom opremom.
Za korisnike u Europi
[ Napomena za korisnike u državama koje primjenjuju direktive EU-a
Proizvođač: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan
Za informacije o usklađenosti proizvoda sa zakonodavstvom EU-a:
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemačka
Ovime tvrtka Sony Corporation izjavljuje da je ova oprema u skladu s osnovnim
zahtjevima i relevantnim odredbama direktive 1999/5/EZ. Dodatne informacije
potražite na sljedećoj URL adresi:
http://www.compliance.sony.de/
[ Napomena
Ako se zbog statičkog elektriciteta ili elektromagnetskih smetnji prijenos podataka
ne dovrši do kraja (neuspješan prijenos), ponovno pokrenite aplikaciju ili isključite
i ponovno priključite komunikacijski kabel (USB itd.).
Ovaj je proizvod ispitan i utvrđeno je da je u skladu s ograničenjima propisanima
odredbom EMC za upotrebu kabela za povezivanje kraćih od 3 metra.
Elektromagnetska polja na određenim frekvencijama mogu utjecati na sliku i zvuk ove
jedinice.
[ Zbrinjavanje iskorištenih baterija te električne i elektroničke
opreme (primjenjivo u Europskoj uniji i drugim europskim
državama s odvojenim sustavima za prikupljanje otpada)
Ovaj simbol na proizvodu, bateriji ili na pakiranju označava
da se proizvod i baterija ne smiju odlagati kao kućanski otpad.
Na određenim baterijama ovaj se simbol može pojaviti u kombinaciji
s kemijskim simbolom. Kemijski simbol za živu (Hg) ili olovo (Pb)
dodan je ako baterija sadrži više od 0,0005% žive ili 0,004% olova.
Pravilnim zbrinjavanjem proizvoda i baterija pridonosite sprječavanju
mogućih negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje do kojih bi
moglo doći neispravnim zbrinjavanjem otpada. Recikliranje materijala
U slučaju da proizvodi iz sigurnosnih, izvedbenih ili razloga integriteta podataka
zahtijevaju trajno povezivanje s baterijom, tu bateriju može zamijeniti samo ovlašteno
servisno osoblje. Da biste omogućili pravilno postupanje s baterijom te električnom
i elektroničkom opremom, proizvode po isteku vijeka trajanja odložite na odgovarajuće
odlagalište za recikliranje električne i elektroničke opreme. Za sve ostale baterije
pogledajte odjeljak o tome kako sigurno ukloniti bateriju iz proizvoda. Bateriju odložite
na odgovarajuće odlagalište za recikliranje iskorištenih baterija. Dodatne informacije
o recikliranju ovog proizvoda ili baterije zatražite od lokalne gradske uprave, komunalne
službe za zbrinjavanje otpada ili u trgovini u kojoj ste kupili proizvod ili bateriju.
pomaže u očuvanju prirodnih resursa.
Za korisnike koji su fotoaparat kupili u trgovini za turiste
uJapanu
[ Napomena
Neke se certifikacijske oznake za standarde koje podržava fotoaparat mogu potvrditi
na zaslonu fotoaparata.
Odaberite MENU t (Setup) 6 t [Certification Logo].
Ako prikaz nije moguć zbog problema poput kvara fotoaparata, obratite se prodavaču
proizvoda tvrtke Sony ili lokalnom ovlaštenom servisu proizvoda tvrtke Sony.
Pojedinosti o funkcijama Wi-Fi veze/povezivanja jednim dodirom (NFC)
potražite u „Vodiču za Wi-Fi vezu/povezivanje jednim dodirom (NFC)”
(priloženo) ili „Help Guide” (str. 2).
Broj u zagradi označava broj komada.
• Fotoaparat (1)
• Komplet baterija s mogućnošću ponovnog punjenja NP-BX1 (1)
• Mikro USB kabel (1)
• Adapter za izmjeničnu struju AC-UB10C/UB10D (1)
• Kabel za napajanje (mrežni vod) (ne isporučuje se u SAD-u i Kanadi) (1)
• Traka za nošenje oko ručnog zgloba (1)
• Prilagodnik trake (2)
(Prilagodnici trake upotrebljavaju se za pričvršćivanje trake za nošenje na ramenu
(prodaje se zasebno), kao što je prikazano na slici.)
• Priručnik s uputama (ovaj priručnik) (1)
• Vodič za Wi-Fi vezu/povezivanje jednim dodirom (NFC) (1)
U vodiču su objašnjene funkcije koje zahtijevaju Wi-Fi vezu.
• Umetnite komplet baterija dok držite pritisnutu ručicu za izbacivanje
baterije kao na slici. Provjerite je li ručica za izbacivanje baterije
zaključana nakon umetanja.
• Zatvaranje poklopca s neispravno umetnutom baterijom može oštetiti
fotoaparat.
• Ako žaruljica napajanja/punjenja na fotoaparatu treperi kada je adapter
za izmjeničnu struju uključen u zidnu utičnicu, to znači da je punjenje privremeno
zaustavljeno jer je temperatura izvan preporučenog raspona. Punjenje se nastavlja
kada se temperatura vrati unutar odgovarajućeg raspona. Preporučujemo vam
da komplet baterija punite pri temperaturi okoline od 10°C do 30°C.
• Ako je odjeljak terminala baterije prljav, komplet baterija neće se učinkovito
puniti. U tom slučaju lagano obrišite prašinu mekom krpom ili štapićem za uši
kako biste očistili odjeljak terminala baterije.
• Priključite adapter za izmjeničnu struju (priloženo) u najbližu zidnu utičnicu.
Ako dođe do smetnji pri upotrebi adaptera za izmjeničnu struju, odmah ga
isključite iz zidne utičnice kako biste isključili izvor napajanja.
• Nakon završetka punjenja isključite adapter za izmjeničnu struju iz zidne utičnice.
• Upotrebljavajte samo originalne komplete baterija, mikro USB kabel (priloženo)
i adapter za izmjeničnu struju (priloženo) marke Sony.
• Adapter za izmjeničnu struju AC-UD11 (prodaje se zasebno) nije dostupan u svim
državama/regijama.
x
Vrijeme punjenja (potpuno punjenje)
Vrijeme punjenja je oko 230 min. ako upotrebljavate adapter za izmjeničnu
struju (priloženo).
Napomene
• Gore navedeno vrijeme punjenja vrijedi za punjenje potpuno ispražnjenog
kompleta baterija pri temperaturi od 25 °C. Punjenje može potrajati duže
ovisno o okolnostima upotrebe i uvjetima.
Komplet baterija može se puniti priključivanjem fotoaparata na računalo
pomoću mikro USB kabela. Spojite fotoaparat na računalo dok je fotoaparat
isključen.
• Ako priključite fotoaparat na računalo dok je napajanje uključeno, fotoaparat
će se napajati iz računala, što vam omogućuje uvoz slika na računalo bez
bojazni od pražnjenja baterije.
Napomene
• Tijekom punjenja putem računala imajte na umu sljedeće:
– Ako je fotoaparat spojen s prijenosnim računalom koje nije spojeno s izvorom
napajanja, razina baterije prijenosnog računala se smanjuje. Ne punite dulje
vrijeme.
– Kada je između računala i fotoaparata uspostavljena USB veza, nemojte
uključivati/isključivati ili ponovno pokretati računalo ili pokretati računalo
iz stanja pripravnosti. To može uzrokovati kvar fotoaparata. Prije uključivanja/
isključivanja, ponovnog pokretanja ili pokretanja računala iz stanja pripravnosti,
isključite fotoaparat iz računala.
– Punjenje pomoću ručno složenih ili prilagođenih računala nije zajamčeno.
Trajanje baterije i broj slika koje se mogu snimiti
i reproducirati
Trajanje baterijeBroj slika
Snimanje
(fotografija)
Uobičajeno
snimanje
videozapisa
Neprekidno
snimanje
videozapisa
Pregledavanje (fotografije)Pribl. 215 min.Pribl. 4300 slika
Napomene
• Gore navedeni broj slika vrijedi kada je komplet baterija potpuno napunjen.
Broj slika može se smanjiti ovisno o uvjetima upotrebe.
• Broj slika koje se mogu snimiti vrijedi za snimanje u sljedećim uvjetima:
– Upotreba medija Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (prodaje se zasebno)
– Komplet baterija upotrebljava se pri temperaturi okoline od 25 °C.
– Opcija [Display Quality] postavljena je na [Standard]
• Broj za „Snimanje (fotografije)” temelji se na standardu CIPA i vrijedi za snimanje
u sljedećim uvjetima:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Opcija DISP postavljena je na [Display All Info.].
– Jedno snimanje svakih 30 sekundi.
– Zum se naizmjenično prebacuje između krajeva W i T.
– Bljeskalica se aktivira jednom svaka dva puta.
– Napajanje se uključuje i isključuje jednom nakon svakih deset snimanja.
• Brojevi minuta za snimanje filmova temelje se na standardu CIPA i vrijede
za snimanje u sljedećim uvjetima:
– [Record Setting]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH)
– Uobičajeno snimanje filmova: Trajanje baterije ovisi o uzastopnom pokretanju/
zaustavljanju snimanja, zumiranju, uključivanju/isključivanju i sl.
– Neprekidno snimanje videozapisa: trajanje baterije temelji se na neprekidnom
snimanju dok se ne dosegne ograničenje (29 minuta), a zatim se nastavlja
ponovnim pritiskom gumba MOVIE. Ostale funkcije, primjerice zumiranje,
ne upotrebljavaju se.
ZaslonPribl. 160 min.Pribl. 320 slika
TražiloPribl. 115 min.Pribl. 230 slika
ZaslonPribl. 50 min.—
TražiloPribl. 50 min.—
Za napajanje fotoaparata tijekom snimanja i reprodukcije možete upotrijebiti
adapter za izmjeničnu struju AC-UD10 (prodaje se zasebno) ili AC-UD11
(prodaje se zasebno).
Napomene
• Ne možete snimati ili reproducirati slike kada je priloženi adapter za izmjeničnu
struju povezan s fotoaparatom.
Umetanje memorijske kartice (prodaje se zasebno)
Otvorite poklopac.
1
Umetnite memorijsku karticu (prodaje se zasebno).
2
• Umetnite memorijsku karticu tako da sjedne na mjesto pazeći pri tome
da kosi kut bude okrenut na stranu kao na slici.
Memory Stick PRO Duo (samo Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo™
BMemory Stick Micro™ (M2) (samo Mark2)
SD memorijska kartica (klasa 4 ili brža)
C
SDHC memorijska kartica (klasa 4 ili brža)
SDXC memorijska kartica (klasa 4 ili brža)
microSD memorijska kartica (klasa 4 ili brža)
microSDHC memorijska
D
kartica
microSDXC memorijska
kartica
• U ovom se priručniku proizvodi u tablici zajednički nazivaju:
A: Medij Memory Stick PRO Duo
B: Medij Memory Stick Micro
C: SD kartica
D: microSD memorijska kartica
• Za snimanje videozapisa formata XAVC S upotrijebite sljedeće memorijske kartice:
– SDXC memorijska kartica (64 GB ili više i klasa 10 ili brža)
– SDXC memorijska kartica (64 GB ili više i kartice kompatibilne
sa sustavom UHS-I)
– Medij Memory Stick XC-HG Duo
• Ovaj fotoaparat podržava SD kartice kompatibilne sa sustavom UHS-I.
Napomene
• Prilikom korištenja medija Medij Memory Stick Micro ili microSD memorijskih
kartica s ovim fotoaparatom provjerite koristite li odgovarajući adapter.
(klasa 4 ili brža)
(klasa 4 ili brža)
HR
x
Uklanjanje memorijske kartice/kompleta baterija
Memorijska kartica: jednom gurnite memorijsku karticu unutra da biste
je izbacili.
Komplet baterija: Klizno pomaknite ručicu za izbacivanje baterije.
Nemojte ispustiti komplet baterija.
Napomene
• Nikada ne uklanjajte memorijsku karticu/komplet baterija kada pristupna
žaruljica (str. 8) svijetli. To može oštetiti podatke na memorijskoj kartici.
Pritisnite gumb okidača do pola da biste fokusirali.
1
Kada je slika fokusirana, čut ćete zvučni signal i upalit će se indikator z
ili.
Pritisnite gumb okidača do kraja da biste snimili sliku.
2
Snimanje videozapisa
Pritisnite gumb MOVIE (film) za početak snimanja.
1
• Pomoću ručice W/T (zumiranje) promijenite skalu zumiranja.
Ponovno pritisnite gumb MOVIE za zaustavljanje snimanja.
2
Napomene
• Kada upotrebljavate funkciju zuma prilikom snimanja videozapisa, snimit će
se zvuk rada fotoaparata. Zvuk rada gumba MOVIE može također biti snimljen
kada se dovrši snimanje filma.
• Neprekidno snimanje videozapisa moguće je približno 29 minuta odjednom
uz zadane postavke fotoaparata i kada je temperatura okoline otprilike 25 °C.
Kada se snimanje videozapisa dovrši, možete ponovno pokrenuti snimanje
ponovnim pritiskom gumba MOVIE. Ovisno o temperaturi okoline, snimanje
se može zaustaviti kako bi se zaštitio fotoaparat.
Odaberite sliku pritiskom na B (sljedeće)/b (prethodno) na kotačiću za
upravljanje ili okretanjem kotačića za upravljanje. Pritisnite z na sredini
kotačića za upravljanje da biste prikazali videozapise.
x
Brisanje slike
1 Pritisnite gumb C/ (brisanje).
2 Odaberite [Delete] dok je odabrano v na kotačiću za upravljanje,
DISP (Display Contents): Omogućuje promjenu prikaza na zaslonu.
(Drive Mode): Omogućuje prebacivanje na drugi način snimanja,
primjerice, pojedinačno snimanje, neprekidno snimanje ili snimanje sa
skupom ekspozicije.
/ (Exposure Comp./Photo Creativity): Omogućuje prilagodbu svjetline
slike./Omogućuje intuitivno rukovanje fotoaparatom i jednostavno snimanje
kreativnih slika.
(Flash Mode): Omogućuje odabir načina bljeskalice za fotografije.
x
Gumb Fn (funkcija)
Omogućuje vam registriranje 12 funkcija i pozivanje tih funkcija prilikom
snimanja.
1 Pritisnite gumb Fn (funkcija).
2 Odaberite željenu funkciju pritiskom v/V/b/B na kotačiću za upravljanje.
3 Odaberite vrijednost postavke okretanjem kotačića za upravljanje ili
prstena za upravljanje.
HR
x
Prsten za upravljanje
Svoje omiljene funkcije možete dodijeliti prstenu za upravljanje. Tijekom
snimanja možete promijeniti postavljene funkcije jednostavnim okretanjem
prstena za upravljanje.
MOVIE ButtonPostavlja želite li uvijek uključiti gumb MOVIE.
Wheel Lock
Postavlja redoslijed snimanja za braketiranje
ekspozicije i braketiranje s podešavanjem bijele boje.
Registrira ili mijenja osobu koja ima prednost
ufokusu.
Postavlja želite li na fotografiji zabilježiti datum
snimanja.
Prilagođava koja se funkcije prikazuju pritiskom
gumba Fn (funkcija).
Dodjeljuje željenu funkciju gumbu i prstenu
za upravljanje.
Postavlja funkciju zumiranja prstena za upravljanje.
Kada odaberete [Step], možete pomaknuti položaj
zumiranja na fiksni interval žarišne duljine.
Postavlja želite li privremeno onemogućiti kotačić
za upravljanje pomoću gumba Fn prilikom snimanja.
Kotačić za upravljanje možete onemogućiti/
omogućiti tako da pritisnete i držite gumb Fn.
(Wireless)
Send to SmartphonePrenosi slike za prikaz na pametnom telefonu.
Send to Computer
View on TV
One-touch(NFC)
Airplane Mode
WPS Push
Access Point Set.Pristupnu točku možete registrirati ručno.
Sigurnosno kopira slike prijenosom na računalo
povezano s mrežom.
Slike možete prikazati na TV-u koji je povezan
smrežom.
Dodjeljuje aplikaciju funkciji Jedan dodir (NFC).
Tijekom snimanja možete pozvati aplikaciju tako
da dodirnete fotoaparat pametnim telefonom koji
je opremljen funkcijom NFC.
Možete postaviti da ovaj uređaj ne upotrebljava
bežičnu komunikaciju.
Pristupnu točku možete jednostavno registrirati
na fotoaparatu pritiskom gumba WPS.
Prikazuje fotografije u 4K rezoluciji na TV-u
koji podržava 4K i koji je povezan putem
HDMI-standarda.
Prilagođava interval za prikaz praćenja objekata
u načinu [Motion Shot Video], gdje će praćenje
kretanja objekta biti prikazano tijekom reprodukcije
videozapisa.
Retušira lica osoba na fotografiji i sprema retuširanu
sliku kao novu sliku.
Poboljšava kompatibilnost ograničavanjem funkcija
USB veze. Postavite na [Multi] u uobičajenim
uvjetima, a na [Single] samo kada nije moguća
uspostava veze između fotoaparata i računala
ili AV komponente.
Za sustav Windows dostupne su i sljedeće funkcije:
Reprodukcija
uvezenih slika
Softver PlayMemories Home omogućuje uvoz fotografija i videozapisa
na računalo i njihovu upotrebu. PlayMemories Home je potreban
za uvoz XAVC S videozapisa i AVCHD videozapisa na računalo.
Napomene
• Za instalaciju softvera PlayMemories Home potrebna je internetska veza
• Za korištenje softvera PlayMemories Online ili drugih mrežnih usluga potrebna
je internetska veza. PlayMemories Online ili druge mrežne usluge nisu dostupne
u svim državama ili regijama.
• Za aplikacije sustava Mac upotrijebite sljedeću URL adresu:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
• Ako je na vašem računalu već instaliran softver PMB (Picture Motion Browser)
koji se isporučivao s modelima plasiranima na tržište prije 2011., preko njega
će se instalirati softver PlayMemories Home tijekom instalacije. Upotrijebite
PlayMemories Home, nasljednika softvera PMB.
Zahtjeve sustava za softver možete pronaći na sljedećoj URL adresi.
www.sony.net/pcenv/
x
Instaliranje softvera PlayMemories Home na računalo
Pomoću internetskog preglednika na računalu
1
idite na sljedeću URL adresu, a zatim instalirajte
PlayMemories Home.
www.sony.net/pm/
• Pojedinosti o softveru PlayMemories Home potražite na stranici
za podršku softvera PlayMemories Home (samo na engleskom):
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
• Kada instalacija završi, pokrenut će se softver PlayMemories Home.
Priključite fotoaparat na računalo pomoću mikro USB
2
kabela (priloženo).
• U softver PlayMemories Home mogu se instalirati nove funkcije.
Priključite fotoaparat na računalo čak i ako je softver
PlayMemories Home već instaliran na računalu.
Napomene
• Nemojte isključivati mikro USB kabel (priloženo) iz fotoaparata dok se prikazuje
zaslon rada ili zaslon pristupa. To može dovesti do oštećenja podataka.
• Da biste prekinuli vezu fotoaparata i računala, na traci zadataka kliknite ,
a zatim kliknite [Eject PMHOME].
Pojedinosti o upotrebi softvera Image Data Converter potražite u vodiču
Image Data Converter Guide.
Za Windows:
1
Kliknite [Start] t [All Programs] t [Image Data Converter] t
[Help] t [Image Data Converter Ver.4].
Za Mac:
Pokrenite Finder t [Applications] t
[Image Data Converter] t [Image Data Converter Ver.4] t
Na traci izbornika odaberite „Help” t
Image Data Converter Guide.
• Za Windows 8 pokrenite Image Data Converter Ver.4 t
Na traci izbornika odaberite „Help” t Image Data Converter Guide.
• Pojedinosti o softveru Image Data Converter možete potražiti i u vodiču
„Help Guide” (str. 2) ili na sljedećoj stranici za podršku softvera Image
Data Converter (samo na engleskom):
http://www.sony.co.jp/ids-se/
Dodavanje funkcija fotoaparatu
Fotoaparatu možete dodati željene funkcije povezivanjem s web-mjestom
za preuzimanje aplikacije (PlayMemories Camera Apps™) putem
interneta.
http://www.sony.net/pmca/
• Nakon instalacije aplikaciju možete pozvati tako da pametnim telefonom
sa sustavom Android koji podržava tehnologiju NFC dodirnete oznaku N
na fotoaparatu pomoću funkcije [One-touch(NFC)].
Broj fotografija i vrijeme snimanja videozapisa
Broj fotografija i vrijeme snimanja može se razlikovati ovisno o uvjetima
snimanja i memorijskoj kartici.
Standard295 slika
Fine170 slika
Extra fine125 slika
RAW & JPEG58 slika
RAW88 slika
* Kada je [ Aspect Ratio] postavljen na nešto drugo osim [3:2], možete snimiti
više slika nego što je prikazano gore. (Osim kada je funkcija [ Quality]
postavljena na [RAW].)
x
Videozapisi
Kapacitet
2 GB
U tablici u nastavku prikazan je približan broj ukupnog vremena snimanja
upotrebom memorijske kartice formatirane ovim fotoaparatom. Vrijeme
snimanja XAVC S i AVCHD videozapisa vrijedi kada je funkcija
[Dual Video REC] postavljena na [Off].
(h (sat), min. (minuta))
Record Setting
60p 50M/50p 50M—
30p 50M/25p 50M—
24p 50M*—
120p 50M/100p 50M—
60i 24M(FX)/50i 24M(FX)10 min.
60i 17M(FH)/50i 17M(FH)10 min.
60p 28M(PS)/50p 28M(PS)9 min.
24p 24M(FX)/25p 24M(FX)10 min.
24p 17M(FH)/25p 17M(FH)10 min.
1440×1080 12M15 min.
VGA 3M1 h 10 min.
* samo za modele kompatibilne sa standardom 1080 60i
• Neprekidno snimanje moguće je otprilike 29 minuta (propisano ograničenje
proizvoda). Maksimalno kontinuirano vrijeme snimanja videozapisa u formatu
MP4 (12M) je oko 15 minuta (s ograničenjem veličine datoteke od 2 GB).
• Vrijeme snimanja videozapisa razlikuje se jer je fotoaparat opremljen funkcijom
VBR (varijabilna brzina prijenosa) koja automatski prilagođava kvalitetu slike
ovisno o sceni koja se snima. Kada snimate objekt koji se brzo kreće, slika je
jasnija, ali vrijeme snimanja je kraće jer je potrebno više memorije za snimanje.
Vrijeme snimanja ovisi i o uvjetima snimanja, objektu ili postavkama kvalitete/
veličine slike.
Napomene o upotrebi fotoaparata
Funkcije ugrađene u fotoaparat
•
Priručnik opisuje uređaje kompatibilne s formatom 1080 60i i 1080 50i.
Da biste provjerili je li vaš fotoaparat kompatibilan s formatom 1080 60i
ili 1080 50i, potražite sljedeće oznake na dnu fotoaparata.
Uređaj kompatibilan s formatom 1080 60i: 60i
Uređaj kompatibilan s formatom 1080 50i: 50i
• Ovaj fotoaparat kompatibilan je s videozapisima u formatu 1080 60p ili 50p.
Za razliku od dosadašnjih standardnih načina snimanja koji upotrebljavaju
isprepleteni način, ovaj fotoaparat snima pomoću progresivnog načina. Time se
povećava rezolucija i nastaje uglađenija i realističnija slika. Videozapisi snimljeni
u formatu 1080 60p/1080 50p mogu se reproducirati samo na uređajima koji
podržavaju format 1080 60p/1080 50p.
• Pri ukrcavanju u zrakoplov postavite [Airplane Mode] na [On].
O upotrebi i njezi
Izbjegavajte grubo rukovanje, rastavljanje, vršenje preinaka, fizičke udarce ili udarce,
primjerice čekićem te pazite da vam proizvod ne ispadne i da ga ne nagazite. Budite
posebno oprezni s objektivom.
Napomene o snimanju/reprodukciji
• Prije početka snimanja obavite probno snimanje kako biste bili sigurni da
fotoaparat radi ispravno.
• Fotoaparat nije otporan na prašinu, prskanje ni vodu.
• Ne usmjeravajte fotoaparat prema suncu ili drugom jarkom svjetlu. To može
uzrokovati kvar fotoaparata.
• Ako dođe do kondenzacije vlage, uklonite je prije upotrebe fotoaparata.
• Nemojte tresti ni udarati fotoaparat. To može uzrokovati kvar te nećete moći
snimati slike. Osim toga, medij za snimanje može postati neupotrebljiv ili se
slikovni podaci mogu oštetiti.
Ne upotrebljavajte/pohranjujte fotoaparat na sljedećim mjestima
• Na iznimno vrućem, hladnom ili vlažnom mjestu
Na mjestima kao što je automobil parkiran na suncu kućište fotoaparata može se
deformirati te to može uzrokovati kvar.
• Na izravnom sunčevom svjetlu ili blizu grijača
Kućište fotoaparata može izgubiti boju ili se deformirati te to može uzrokovati kvar.
• Na mjestima podložnim jakim vibracijama
• Blizu mjesta koje proizvodi jake radiovalove ili emitira zračenje ili je pod
utjecajem magneta. U protivnom fotoaparat neće moći ispravno snimati
ili reproducirati slike.
• Na pješčanim ili prašnjavim mjestima
Pripazite da pijesak ili prašina ne uđu u fotoaparat. To može uzrokovati kvar
fotoaparata koji u nekim slučajevima može biti nepopravljiv.
O nošenju
• Nemojte sjediti na stolcu ili drugom mjestu s fotoaparatom u stražnjem džepu
hlača ili suknje jer to može uzrokovati kvar ili oštetiti fotoaparat.
Objektiv ZEISS
Fotoaparat je opremljen objektivom ZEISS koji može reproducirati oštre slike
s izvrsnim kontrastom. Objektiv za fotoaparat proizveden je unutar sustava
zajamčene kvalitete koji je certificirala tvrtka ZEISS u skladu sa standardima
kvalitete tvrtke ZEISS u Njemačkoj.
Napomene o zaslonu, elektroničkom tražilu i objektivu
• Zaslon i elektroničko tražilo proizvedeni su pomoću visoko precizne tehnologije
i više od 99,99% piksela je ispravno i spremno za upotrebu. Međutim, moguće
je da se pojave sitne crne i/ili svijetle točke (bijele, crvene, plave ili zelene boje)
na zaslonu i elektroničkom tražilu. Te točke su normalna posljedica proizvodnog
postupka i ni na koji način ne utječu na snimanje.
• Nemojte držati fotoaparat za monitor ili tražilo.
• Kada upotrebljavate objektiv, pazite da vam prsti ili drugi predmeti ne zapnu
uobjektivu.
• Pazite da prst ne zasmeta kada pritišćete tražilo nadolje.
• Nemojte na silu pritiskati tražilo kada je okular izvučen.
• Ako se na tražilu uhvate voda, prašina ili pijesak, može doći do kvara.
Napomene o snimanju s tražilom
Fotoaparat je opremljen elektroničkim OLED tražilom visoke rezolucije i visokog
kontrasta. Fotoaparat je izrađen tako da omogući jednostavno gledanje kroz tražilo
uspostavljanjem ravnoteže između raznih elemenata.
• Slika može biti lagano izobličena u blizini kutova tražila. Ne radi se o kvaru. Kada
želite provjeriti svaku pojedinost cijele kompozicije, možete upotrijebiti i monitor.
• Ako pomičete fotoaparat dok gledate u tražilo ili pomičete pogled, slika u tražilu
može biti iskrivljena ili se boje slike mogu promijeniti. To je karakteristika
objektiva ili uređaja za prikaz i nije kvar. Preporučujemo da prilikom snimanja
slike gledate u središnji dio tražila.
• Nemojte nositi fotoaparat držeći ga za bljeskalicu ili primjenjivati silu na njoj.
• Ako voda, prašina ili pijesak uđu u otvorenu bljeskalicu, može doći do kvara.
• Pazite da prst ne zasmeta kada pritišćete bljeskalicu prema dolje.
Dodatna oprema Sony
Upotrebljavajte samo originalnu dodatnu opremu marke Sony jer u suprotnom
može doći do kvara. Dodatna oprema marke Sony možda neće biti dostupna
na tržištima nekih država ili regija.
O temperaturi fotoaparata
Fotoaparat i baterija se mogu zagrijati neprekidnom upotrebom, no ne radi se
okvaru.
O zaštiti od pregrijavanja
Ovisno o temperaturi fotoaparata i baterije, možda nećete moći snimati videozapise
ili će se napajanje automatski isključiti kako bi se zaštitio fotoaparat.
Prikazat će se poruka na zaslonu prije nego što se isključi napajanje ili više nećete
moći snimati videozapise. U tom slučaju ostavite fotoaparat isključen i pričekajte
da se temperatura fotoaparata i baterije spusti. Ako uključite napajanje prije nego
što se fotoaparat i baterija dovoljno ohlade, napajanje se može ponovno isključiti
i možda nećete moći snimati videozapise.
O punjenju baterije
• Ako punite bateriju koja dugo nije punjena, možda je nećete moći napuniti
do punog kapaciteta.
Uzrok tome su karakteristike baterije. Ponovno napunite bateriju.
• Baterije koje nisu bile u upotrebi duže od godine dana mogu oslabjeti.
Upozorenje o autorskim pravima
Televizijski programi, filmovi, videovrpce i drugi materijali mogu biti zaštićeni
autorskim pravima. Neovlašteno snimanje takvih materijala može kršiti propise
zakona o autorskim pravima.
Nema jamstva za oštećen sadržaj ili kvar u snimanju
Sony ne može dati jamstvo u slučaju kvara u snimanju ili gubitka ili oštećenja
snimljenog sadržaja zbog kvara fotoaparata ili medija za snimanje itd.
Čišćenje površine fotoaparata
Očistite površinu fotoaparata mekom krpom lagano navlaženom vodom, a zatim
obrišite površinu suhom krpom. Da biste spriječili oštećivanje završnog sloja ili
kućišta:
– Ne izlažite fotoaparat kemijske proizvo dima poput razrjeđivača, benzina, alkohola,
jednokratnih krpa, repelenta, sredstva za zaštitu od sunca ili insekticida itd.
• Krema za ruke ili ovlaživač na zaslonu može razgraditi njegov premaz. Ako nešto
od toga završi na zaslonu, odmah to obrišite.
• Grubo brisanje papirnatim ručnikom ili drugim materijalima može oštetiti premaz.
• Ako se na zaslonu nađu otisci prstiju ili prljavština, preporučujemo da pažljivo
uklonite prljavštinu i zatim obrišete zaslon mekom krpom.
Napomene o bežičnom LAN-u
Ako izgubite fotoaparat ili vam ga ukradu, ne snosimo nikakvu odgovornost
za gubitak ili štetu uzrokovanu ilegalnim pristupom ili upotrebom pristupne
točke registrirane na fotoaparatu.
Vario-Sonnar T 2,9×
f = 8,8 mm – 25,7 mm
(24 mm – 70 mm (ekvivalent filma
od 35 mm))
F1.8 (W) – F2.8 (T)
Kod snimanja videozapisa (16:9):
25,5 mm – 74 mm
Kod snimanja videozapisa (4:3):
31 mm – 90 mm
*1
Kada je funkcija
[SteadyShot] postavljena
na [Standard]
SteadyShot: optički
Format datoteke:
Fotografije: JPEG (DCF, Exif,
MPF Baseline) kompatibilno,
RAW (Sony ARW 2.3 Format),
DPOF kompatibilno
Videozapisi (XAVC S format):
kompatibilno s formatom
MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S
verz. 1.0
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: linearni PCM, 2 kanala
(48 kHz 16 bitni)
Videozapisi (AVCHD format):
kompatibilno s formatom
AVCHD verz. 2.0
HR
*1
*1
36
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2ch,
opremljen tehnologijom
Dolby Digital Stereo Creator
• Memory Stick i zaštitni su znaci
ili registrirani zaštitni znaci tvrtke
Sony Corporation.
• XAVC S i registrirani
su zaštitni znaci tvrtke
Sony Corporation.
• „AVCHD Progressive” i logotip
„AVCHD Progressive” zaštitni su
znaci tvrtki Panasonic Corporation
i Sony Corporation.
• Dolby i simbol dvostrukog D zaštitni
su znaci tvrtke Dolby Laboratories.
• Pojmovi HDMI i HDMI HighDefinition Multimedia Interface
HDMI i logotip HDMI zaštitni su
znaci ili registrirani zaštitni znaci
tvrtke LLC u Sjedinjenim Američkim
Državama i drugim državama.
• Windows je registrirani zaštitni
znak ili zaštitni znak tvrtke
Microsoft Corporation u Sjed injenim
Američkim Državama i drugim
državama.
• Mac je registrirani zaštitni znak
ili zaštitni znak tvrtke Apple Inc.
u Sjedinjenim Američkim
Državama i drugim državama.
• iOS registrirani je zaštitni znak
tvrtke Cisco Systems, Inc.
• iPhone i iPad registrirani su zaštitni
znaci tvrtke Apple Inc. u Sjedinjenim
Državama i drugim državama.
• Logotip SDXC zaštitni je znak
tvrtke SD-3C, LLC.
• Android, Google Play zaštitni
su znaci tvrtke Google Inc.
• Wi-Fi, logotip Wi-Fi, Wi-Fi
PROTECTED SET-UP registrirani su
zaštitni znaci tvrtke Wi-Fi Alliance.
• N Mark je zaštitni znak ili registrirani
zaštitni znak tvrtke NFC Forum, Inc.
u Sjedinjenim Američkim Državama
HR
i drugim državama.
38
• DLNA i DLNA CERTIFIED
zaštitni su znaci tvrtke Digital Living
Network Alliance.
•Facebook i logotip „f” zaštitni su
znaci ili registrirani zaštitni znaci
tvrtke Facebook, Inc.
• YouTube i logotip YouTube zaštitni
su znaci ili registrirani zaštitni znaci
tvrtke Google Inc.
• Eye-Fi je zaštitni znak tvrtke
Eye-Fi, Inc.
• Osim toga, nazivi sustava i proizvoda
upotrijebljeni u ovom priručniku
općenito su zaštitni znakovi
ili registrirani zaštitni znakovi
odgovarajućih razvojnih programera
ili proizvođača. Međutim, oznaka ™
ili ® ne upotrebljavaju se u svim
slučajevima u ovom priručniku.
Dodatne informacije o ovom
proizvodu i odgovore na često
postavljena pitanja potražite na
našem web-mjestu za korisničku
podršku.
„Vodič za pomoć“ je onlajn priručnik. „Vodič za pomoć“
možete da čitate na računaru ili pametnom telefonu.
Pogledajte ga da biste videli detaljna uputstva o mnogim
funkcijama fotoaparata.
URL:
http://rd1.sony.net/help/dsc/1410/h_zz/
Prikazivanje vodiča
U ovaj fotoaparat je ugrađen vodič za upotrebu.
In-Camera Guide
Fotoaparat prikazuje objašnjenja za stavke MENU/Fn (Funkcija) i vrednosti
njihovih postavki.
1 Pritisnite dugme MENU ili dugme Fn (Funkcija).
2 Izaberite željenu stavku, a zatim pritisnite dugme C/ (Brisanje).
Broj modela i serijski broj se nalaze na donjoj strani fotoaparata. Upišite serijski broj
u predviđeni prostor u nastavku. Navedite ove brojeve svaki put kada zovete
Sony prodavca povodom ovog proizvoda.
Broj modela WW808161 (DSC-RX100M3)
Serijski broj ____________________________
Broj modela AC-UB10C/AC-UB10D
Serijski broj ____________________________
UPOZORENJE
Da biste umanjili rizik od požara ili strujnog udara, ne izlažite jedinicu
kiši ili vlazi.
VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
– SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA OPASNOST DA BISTE
UMANJILI RIZIK OD POŽARA ILI STRUJNOG UDARA,
PAŽLJIVO PRATITE OVA UPUTSTVA
Ako oblik utikača ne odgovara utičnici za napajanje, koristite adapter odgovarajuće
konfiguracije za utičnicu.
PAŽNJA
[ Baterija
Ako pogrešno rukujete baterijom, ona može da eksplodira, dovede do požara ili izazove
hemijske opekotine. Imajte u vidu sledeće mere opreza.
• Ne rasklapajte bateriju.
• Ne gnječite bateriju i ne izlažite je bilo kakvoj sili kao što su snažni udarci, ispuštanje
ili gaženje.
• Pazite da ne izazovete kratki spoj i ne dozvolite da metalni objekti dođu u dodir
sa kontaktima baterije.
• Ne izlažite bateriju temperaturi iznad 60 °C. Na primer, ne ostavljajte je na direktnom
sunčevom svetlu ili u automobilu koji je parkiran na suncu.
• Ne spaljujte bateriju niti je bacajte u vatru.
• Ne koristite oštećene litijum-jonske baterije ili one koje cure.
• Bateriju obavezno punite koristeći originalni Sony punjač za baterije ili uređaj koji može
da puni bateriju.
• Držite bateriju van domašaja dece.
• Ne kvasite bateriju.
• Zamenite bateriju samo istom ili ekvivalentnom baterijom koju preporučuje Sony.
• Potrošenu bateriju odbacite odmah kao što je opisano u uputstvima.
Kada koristite adapter za naizmeničnu struju, priključite ga na obližnju zidnu utičnicu.
Ako prilikom korišćenja uređaja dođe do kvara, odmah iskopčajte adapter za naizmeničnu
struju iz zidne utičnice.
Kabl za napajanje, ako je isporučen, dizajniran je isključivo za upotrebu sa ovim
fotoaparatom i ne bi trebalo da ga koristite sa drugim električnim uređajima.
Za korisnike u Evropi
[ Napomena za korisnike u zemljama u kojima se primenjuju direktive
Evropske unije
Proizvođač: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Za usaglašenost proizvoda sa propisima EU: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemačka
Ovim kompanija Sony Corporation izjavljuje da je ova oprema usaglašena sa osnovnim
zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC. Za detaljne informacije,
posetite sledeću URL adresu:
http://www.compliance.sony.de/
[ Napomena
Ako statički elektricitet ili elektromagnetizam prekine prenos podataka, ponovo pokrenite
aplikaciju ili iskopčajte i ponovo priključite kabl za komunikaciju (USB itd.).
Ovaj proizvod je testiran i utvrđeno je da je u skladu sa ograničenjima navedenim
u EMC direktivi kada se za povezivanje koristi kabl kraći od 3 metra.
Elektromagnetna polja na određenim frekvencijama mogu da utiču na zvuk i sliku
ove jedinice.
[ Odlaganje potrošenih baterija, električne i elektronske opreme
(primenljivo u Evropskoj uniji i ostalim evropskim zemljama
koje imaju sisteme za odvojeno sakupljanje otpada)
Ovaj simbol na proizvodu, bateriji ili pakovanju označava da se
proizvod i baterija ne smeju tretirati kao kućni otpad. Na nekim
baterijama se pored ovog simbola može nalaziti i hemijski simbol.
Hemijski simbol za živu (Hg) ili olovo (Pb) se dodaje ako baterija
sadrži više od 0,0005% žive ili 0,004% olova. Pravilnim odlaganjem
proizvoda i baterija pomažete u sprečavanju mogućih štetnih posledica
odlaganja otpada. Reciklažom materijala pomažete očuvanje prirodnih resursa.
Ako proizvodi zahtevaju stalno prisustvo baterije zbog bezbednosti, performansi ili
celovitosti podataka, takvu bateriju bi trebalo da zameni isključivo obučeni serviser.
Da biste bili sigurni da će baterija i električna i elektronska oprema biti pravilno zbrinuti,
predajte potrošene proizvode na odgovarajućem mestu za prikupljanje i reciklažu
električne i elektronske opreme. Za sve ostale baterije pogledajte poglavlje o bezbednom
uklanjaju baterije iz proizvoda. Predajte bateriju na odgovarajućem mestu za prikupljanje
i reciklažu potrošenih baterija. Za detaljnije informacije o reciklaži ovog proizvoda ili
baterije, kontaktirajte lokalnu upravu, komunalnu službu ili prodavnicu u kojoj ste kupili
proizvod ili bateriju.
po okolinu i ljudsko zdravlje do kojih može doći usled nepravilnog
Za korisnike koji su fotoaparat kupili u prodavnici u Japanu koja
isporučuje robu turistima
[ Napomena
Neke oznake sertifikacije za standarde koje ovaj fotoaparat podržava mogu biti potvrđene
na ekranu fotoaparata.
Izaberite MENU t (Setup) 6 t [Certification Logo].
Ako korišćenje ekrana nije moguće zbog raznih problema kao što je greška u radu
fotoaparata, kontaktirajte svog Sony prodavca ili lokalni ovlašćeni Sony servis.
Za detaljne informacije o Wi-Fi funkcijama/funkcijama za kontakt jednim
dodirom (NFC), pogledajte priloženi dokument „Vodič za Wi-Fi
povezivanje/povezivanje jednim dodirom (NFC)“ (isporučen)
ili „Vodič za pomoć“ (stranica 2).
Broj u zagradama označava količinu te stavke u pakovanju.
• Fotoaparat (1)
• Punjiva baterija NP-BX1 (1)
• Mikro USB kabl (1)
• Adapter za naizmeničnu struju AC-UB10C/UB10D (1)
• Kabl za napajanje (ne isporučuje se u SAD i Kanadi) (1)
• Traka za nošenje oko ručnog zgloba (1)
• Adapter za traku (2)
(Adapteri za traku se koriste za montiranje trake za nošenje na ramenu
(prodaje se zasebno), kao na slici.)
• Uputstvo za upotrebu (ovaj priručnik) (1)
• Vodič za Wi-Fi povezivanje/povezivanje jednim dodirom (NFC) (1)
U ovom vodiču su objašnjene funkcije koje zahtevaju Wi-Fi vezu.
• Pritisnite ručicu za izbacivanje baterije i istovremeno umetnite bateriju
kao što je prikazano na slici. Kada umetnete bateriju, proverite da li
ručica za izbacivanje baterije drži bateriju na mestu.
• Ako zatvorite poklopac kada je baterija pogrešno umetnuta, može
doći do oštećenja fotoaparata.
• Ako lampa za napajanje/punjenje na fotoaparatu treperi kada je adapter
za naizmeničnu struju priključen u zidnu utičnicu, to znači da je punjenje
privremeno zaustavljeno zato što je temperatura van preporučenog opsega. Kada
se temperatura vrati u prikladni opseg, punjenje se nastavlja. Preporučujemo vam
da bateriju punite u okruženju čija je temperatura između 10 °C do 30 °C.
• Punjenje baterije možda neće biti moguće ako su kontakti na bateriji prljavi.
U tom slučaju, očistite prašinu sa kontakata na bateriji koristeći mekanu
tkaninu ili pamučne štapiće za uši.
• Priključite adapter za naizmeničnu struju (isporučen) u najbližu zidnu utičnicu.
Ako prilikom korišćenja adaptera za naizmeničnu struju dođe do kvara, odmah
iskopčajte utikač iz utičnice da biste prekinuli napajanje.
• Kada je punjenje završeno, iskopčajte adapter za naizmeničnu struju iz zidne
utičnice.
• Obavezno koristite samo originalnu Sony bateriju, mikro USB kabl (isporučen)
i adapter za naizmeničnu struju (isporučen).
• Adapter za naizmeničnu struju AC-UD11 (prodaje se zasebno) možda nije
dostupan u nekim državama/regionima.
x
Vreme punjenja (potpuna napunjenost)
Kada koristite adapter za naizmeničnu struju (isporučen), vreme punjenja
je približno 230 minuta.
Napomene
• Gorenavedeno vreme punjenj a se odnosi na punjenje potpuno ispražnjene baterije
na temperaturi od 25°C. Punjenje može da potraje duže pod određenim
okolnostima ili uslovima.
Bateriju možete da punite kada fotoaparat povežete sa računarom pomoću
mikro USB kabla. Povežite fotoaparat sa računarom dok je fotoaparat
isključen.
• Ako fotoaparat povežete sa računarom kada je napajanje uključeno, baterija
se neće puniti, ali će se fotoaparat napajati iz računara, što vam omogućava
da uvezete slike na računar bez brige o tome da li će baterija izdržati.
Napomene
• Imajte u vidu sledeće stvari kada bateriju punite preko računara:
– Ako fotoaparat povežete sa prenosnim računarom koji nije povezan sa izvorom
napajanja, nivo baterije prenosnog računara će početi da opada. Nemojte
da punite bateriju u dužem vremenskom periodu.
– Kada je uspostavljena USB veza između računara i fotoaparata, nemojte
da uključujete/isključujete računar, ne pokrećite ga ponovo niti ga vraćajte
iz režima mirovanja. To može da izazove kvar fotoaparata. Prekinite vezu
između fotoaparata i računara pre nego što uključite/isključite računar,
ponovo ga pokrenete ili vratite iz režima mirovanja.
– Ne garantujemo da je punjenje moguće na prilagođenom ili modifikovanom
Trajanje baterije i broj slika koje je moguće snimiti
ireprodukovati
Trajanje baterijeBroj slika
Snimanje
(fotografije)
Uobičajeno
snimanje filma
Neprekidno
snimanje filma
Pregledanje (fotografije)Približno 215 min.Približno 4300 slika
Napomene
• Gorenavedeni broj slika se odnosi na potpuno napunjenu bateriju. Broj slika može
da bude manji u zavisnosti od okolnosti pod kojima koristite fotoaparat.
• Broj slika koje je moguće snimiti odnosi se na snimanje pod sledećim uslovima:
– Korišćen je Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) medijum
(prodaje se zasebno)
– Baterija je korišćena u okruženju čija je temperatura 25 °C.
– Funkcija [Display Quality] je podešeno na [Standard]
• Broj koji je naveden u redu „Snimanje (fotografije)“ zasniva se na CIPA standardu
i odnosi se na snimanje pod sledećim uslovima:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP je podešeno na [Display All Info.] (Prikaži sve informacije).
– Pravljen je po jedan snimak svakih 30 sekundi.
– Pozicija zuma je naizmenično menjana između W i T.
– Blic je aktiviran posle svaka dva snimka.
– Napajanje je uključivano i isključivano posle svakih deset snimaka.
• Minuti za snimanje filma se zasnivaju na CIPA standardu i odnose se na snimanje
pod sledećim uslovima:
– [Record Setting]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH)
– Uobičajeno snimanje filma: Trajanje baterije kada su ponavljane radnje kao
što su pokretanje/zaustavljanje snimanja, zumiranje, uključivanje/
isključivanje itd.
– Neprekidno snimanje filma: Trajanje baterije prilikom neprekidnog snimanja
dok nije dostignuto ograničenje (29 minuta), a zatim je snimanje nastavljeno
ponovnim pritiskom na dugme MOVIE. Ostale funkcije, kao što je zumiranje,
nisu korišćene.
Budite sigurni da je zarezani
ugao okrenut pravilno.
Snabdevanje napajanjem
Možete da koristite adapter za naizmeničnu struju AC-UD10 (prodaje se
zasebno) ili AC-UD11 (prodaje se zasebno) za snimanje ili reprodukciju
da biste obezbedili napajanje kada snimate ili reprodukujete slike.
Napomene
• Ne možete da snimate niti reprodukujete slike dok je isporučeni adapter
za naizmeničnu struju povezan sa fotoaparatom.
Umetanje memorijske kartice (prodaje se zasebno)
Otvorite poklopac.
1
Umetnite memorijsku karticu (prodaje se zasebno).
2
• Sa zarezanim uglom okrenutim kao na slici, umetnite memorijsku
karticu dok ne klikne na mesto.
Memory Stick PRO Duo (Samo Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo™
BMemory Stick Micro™ (M2) (Samo Mark2)
SD memorijska kartica (Class 4 ili brža)
C
SDHC memorijska kartica (Class 4 ili brža)
SDXC memorijska kartica (Class 4 ili brža)
microSD memorijska kartica (Class 4 ili brža)
D
microSDHC memorijska kartica (Class 4 ili brža)
microSDXC memorijska kartica (Class 4 ili brža)
• U ovom priručniku, proizvodi u tabeli se zajedno pominju kao što je navedeno
unastavku:
A: Memory Stick PRO Duo mediji
B: Memory Stick Micro mediji
C: SD kartica
D: microSD memorijska kartica
• Kada snimate filmove u formatu XAVC S, koristite sledeće memorijske kartice:
– SDXCmemorijska kartica (64 GB ili veća i Class 10 ili brža)
– SDXC memorijska kartica (64 GB ili veća i UHS-I kompatibilna)
–Memory Stick XC-HG Duo mediji
• Ovaj fotoaparat podržava UHS-I kompatibilne SD kartice.
Napomene
• Kada sa ovim fotoaparatom koristite Memory Stick Micro mediji ili
microSD memorijske kartice, obavezno koristite odgovarajući adapter.
x
Uklanjanje memorijske kartice/baterije
Memorijska kartica: Pritisnite jednom memorijsku karticu da biste je izbacili.
Baterija: Pomerite ručicu za izbacivanje baterije. Pazite da ne ispustite bateriju.
Napomene
• Nikad ne uklanjajte memorijsku karticu/bateriju dok lampica za pristup
(stranica 8) svetli. Možete da oštetite podatke na memorijskoj kartici.
Da biste fokusirali sliku, pritisnite okidač do pola.
1
Kada slika dospe u fokus, oglasiće se zvučni signal i zasvetliće indikator z
ili .
Da biste snimili sliku, pritisnite okidač do kraja.
2
Snimanje filmova
Pritisnite dugme MOVIE (Film) da biste započeli snimanje.
1
• Koristite ručicu W/T (zumiranje) da biste promenili nivo zuma.
Da biste zaustavili snimanje, ponovo pritisnite
2
dugme MOVIE.
Napomene
• Ako tokom snimanja filma koristite funkciju zumiranja, biće snimljen i zvuk koji
fotoaparat proizvodi tokom zumiranja. Zvuk pritiska na dugme MOVIE takođe
može da bude snimljen kada ga pritisnete po završetku snimanja filma.
• Neprekidno snimanje filma je moguće u trajanju od približno 29 minuta kada
se na fotoaparatu koriste podrazumevana podešavanja i kada je temperatura
okruženja oko 25 °C. Kada se snimanje filma završi, snimanje možete da ponovite
tako što ćete ponovo pritisnuti dugme MOVIE. Snimanje može da se prekine
u zavisnosti od temperature okruženja da ne bi došlo do kvara fotoaparata.
Izaberite sliku pritiskom na B (Sledeća)/b (Prethodna) na kontrolnom
točkiću ili okretanjem kontrolnog točkića. Pritisnite z na sredini kontrolnog
točkića da biste gledali filmove.
x
Brisanje slike
1 Pritisnite dugme C/ (Brisanje).
2 Izaberite [Delete] pritiskom na v na kontrolnom točkiću, a zatim
DISP (Display Contents): Omogućava vam da promenite prikaz na ekranu.
(Drive Mode): Omogućava vam da birate režime snimanja kao što
su pojedinačno okidanje, neprekidno snimanje ili višestruko okidanje.
/ (Exposure Comp./Photo Creativity): Omogućava vam da prilagodite
svetlinu slike./Omogućava vam da intuitivno koristite fotoaparat i jednostavno
snimate kreativne fotografije.
(Flash Mode): Omogućava vam da izaberete režim blica za fotografije.
x
Dugme Fn (Funkcija)
Omogućava vam da registrujete 12 funkcija koje možete da pozovete tokom
snimanja.
1 Pritisnite dugme Fn (Funkcija).
2 Izaberite željenu funkciju pritiskom na v/V/b/B na kontrolnom točkiću.
3 Izaberite vrednost podešavanja okretanjem kontrolnog točkića ili
kontrolnog prstena.
x
Kontrolni prsten
Omiljene funkcije možete da dodelite kontrolnom prstenu. Prilikom snimanja,
uspostavljene postavke možete da menjate prostim okretanjem kontrolnog
prstena.
Podešavanje da li fotoaparat zaključava automatsku
AEL w/ shutter
Self-portrait/ -timer
Bracket order
Face Registration
Write Date
Function Menu Set.
Custom Key Settings
Zoom Func. on Ring
MOVIE Button
Wheel Lock
ekspoziciju (AEL) kada okidač pritisnete do pola.
Ovo je korisno kada fokus i ekspoziciju želite
da podesite zasebno.
Podešavanje korišćenja tajmera za okidanje sa
odlaganjem 3 sekunde kada je ekran okrenut naviše
za oko 180 stepeni.
Podešavanje redosleda snimanja za fotografisanje
sa različitim vrednostima ekspozicije i ravnoteže
bele boje.
Registracija ili menjanje osobe kojoj se daje prioritet
prilikom fokusiranja.
Izaberite da li želite da na fotografiji bude zabeležen
datum snimanja.
Prilagođavanje funkcija koje se prikazuju kada
pritisnete dugme Fn (Funkcija).
Dodeljivanje željene funkcije dugmetu i kontrolnom
prstenu.
Podešavanje funkcije zumiranja za kontrolni prsten.
Kada izaberete [Step], poziciju zuma možete da
pomerite na fiksni korak u promeni žižne daljine.
Izaberite da li želite da dugme MOVIE bude
uvek aktivirano.
Podešavanje privremenog onemogućavanja
kontrolnog točkića pomoću dugmeta Fn u toku
snimanja. Kontrolni točkić možete da onemogućite/
omogućite tako što ćete pritisnuti i držati dugme Fn.
(Wireless)
Send to SmartphonePrenos slika na ekran pametnog telefona.
Send to Computer
View on TV
Pravljenje rezervne kopije slika prenosom na računar
koji je povezan na mrežu.
Slike možete da pregledate na televizoru koji
je povezan na mrežu.