»Vodnik za pomoč« je spletni priročnik. »Vodnik za pomoč«
lahko preberete v računalniku ali pametnem telefonu.
Navaja podrobna navodila o številnih funkcijah fotoaparata.
URL:
http://rd1.sony.net/help/dsc/1410/h_zz/
Ogled vodnika
Fotoaparat ima vgrajen vodnik z navodili.
In-Camera Guide
Fotoaparat prikazuje razlage za elemente MENU/Fn (funkcija) in vrednosti
nastavitev.
1 Pritisnite gumb MENU ali gumb Fn (funkcija).
2 Izberite želeni element in nato pritisnite gumb C/(brisanje).
SI
2
Zaštićeni znakovi
• Memory Stick i su zaštićeni
znakovi ili registrovani zaštićeni
znakovi kompanije
Sony Corporation.
• XAVC S i su registrovani
zaštićeni znakovi kompanije
Sony Corporation.
• „AVCHD Progressive“ i logotip
„AVCHD Progressive“ su zaštićeni
znakovi kompanija Panasonic
Corporation i Sony Corporation.
• Dolby i simbol sa duplim D su
zaštićeni znakovi kompanije
Dolby Laboratories.
• Termini HDMI i HDMI HighDefinition Multimedia Interface
i logotip HDMI su zaštićeni znakovi
ili registrovani zaštićeni znakovi
organizacije HDMI Licensing LLC
u SAD i drugim zemljama.
• Windows je registrovani zaštićeni
znak kompanije Microsoft
Corporation u SAD i drugim
zemljama.
• Mac je registrovani zaštićeni znak
kompanije Apple Inc. u Sjedinjenim
Američkim Državama i drugim
zemljama.
• iOS je registrovani zaštićeni znak
ili zaštićeni znak kompanije
Cisco Systems, Inc.
• iPhone i iPad su registrovani
zaštićeni znakovi kompanije
Apple Inc. u Sjedinjenim Američkim
Državama i drugim zemljama.
• Logo SDXC je zaštićeni znak
kompanije SD-3C, LLC.
• Android, Google Play su zaštićeni
znakovi kompanije Google Inc.
• Wi-Fi, logotip Wi-Fi, Wi-Fi
PROTECTED SET-UP su zaštićeni
znakovi organizacije Wi-Fi Alliance.
• N-oznaka je zaštićeni znak ili
registrovani zaštićeni znak kompanije
NFC Forum, Inc. u SAD i drugim
zemljama.
•DLNA i DLNA CERTIFIED
su zaštićeni znakovi kompanije
Digital Living Network Alliance.
• Facebook i logo „f“ su zaštićeni
znakovi ili registrovani zaštićeni
znakovi kompanije Facebook, Inc.
• YouTube i logo YouTube su zaštićeni
znakovi ili registrovani zaštićeni
znakovi kompanije Google Inc.
• Eye-Fi je zaštićeni znak kompanije
Eye-Fi, Inc.
• Pored toga, nazivi sistema i proizvoda
koji su korišćeni u ovom priručniku
su, uopšte, zaštićeni znakovi ili
registrovani zaštićeni znakovi svojih
odgovarajućih razvojnih timova ili
proizvođača. Međutim, oznake ™
ili ® nisu u svim slučajevima
korišćene u ovom priručniku.
Dodatne informacije o ovom
proizvodu i odgovore na česta
pitanja možete da vidite na
veb-sajtu naše korisničke podrške.
Številka modela in serijska številka sta na spodnji strani. Serijsko številko vnesite v spodnji
prostor. Številki imejte pri sebi, kadar koli stopite v stik s prodajalcem izdelkov Sony v zvezi
s tem izdelkom.
Št. modela WW808161 (DSC-RX100M3)
Serijska št. _____________________________
Št. modela AC-UB10C/AC-UB10D
Serijska št. _____________________________
OPOZORILO
Za zmanjšanje nevarnosti požara ali električnega udara enote
ne izpostavljate dežju ali vlagi.
POMEMBNA VARNOSTNA OPOZORILA
– TA NAVODILA SHRANITE
NEVARNOST
ZA ZMANJŠANJE NEVARNOSTI POŽARA ALI
ELEKTRIČNEGA UDARA NATANČNO SLEDITE
TEM NAVODILOM
Če oblika vtiča ne ustreza vtičnici, uporabite adapter za vtič, ki ustreza konfiguraciji
vtičnice.
POZOR
[ Paket baterij
Če s paketom baterij ne ravnate pravilno, ga lahko raznese, kar lahko povzroči požar ali
kemične opekline. Upoštevajte naslednja opozorila.
• Paketa baterij ne razstavljajte.
• Paketa baterij ne zdrobite in ga ne izpostavljajte udarcem ali sili; ne tolcite na primer
po njem, ga ne izpustite na tla ali pohodite.
• Na priključkih baterije ne povzročajte kratkega stika in ne dopustite, da pridejo v stik
s kovinskimi predmeti.
• Paketa baterij ne izpostavljajte visokim temperaturam nad 60 °C, na primer
na neposredni sončni svetlobi ali v avtomobilu, ki je parkiran na soncu.
• Paketa baterij ne sežigajte ali mečite v ogenj.
• Ne uporabljajte poškodovanih litij-ionskih baterij ali takih, ki puščajo.
• Paket baterij polnite z originalnim polnilnikom baterij Sony ali z napravo, ki ga
lahko napolni.
• Paket baterij hranite zunaj dosega otrok.
• Paket baterij hranite na suhem.
• Paket baterij zamenjajte samo z enakim ali enakovrednim, ki ga priporoča Sony.
• Izrabljen paket baterij odstranite takoj, kot je opisano v navodilih.
[ Omrežni napajalnik
Ko uporabljate omrežni napajalnik, ga vključite v bližnjo stensko električno vtičnico.
Če pri uporabi naprave pride do okvare, omrežni napajalnik takoj izvlecite iz stenske
električne vtičnice.
Če je napajalni kabel priložen fotoaparatu, je zasnovan posebej za uporabo s tem
fotoaparatom, zato se ga ne sme uporabljati z drugo električno opremo.
Za stranke v Evropi
[ Opomba za stranke, ki ta izdelek uporabljajo državah, v katerih
veljajo direktive EU
Proizvajalec: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonska
Za skladnost izdelkov v EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Nemčija
Družba Sony Corporation s tem dokumentom potrjuje, da je ta oprema skladna
z osnovnimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami v Direktivi 1999/5/ES.
Podrobnosti najdete na tem naslovu URL:
http://www.compliance.sony.de/
[ Opomba
Če statična elektrika ali elektromagnetizem povzroči prekinitev (napako) prenosa
podatkov, znova zaženite aplikacijo ali odklopite in znova priklopite povezovalni kabel
(USB itn.).
Izdelek je bil preizkušen in ustreza zahtevam Direktive o elektromagnetni združljivosti
(EMC) glede uporabe povezovalnih kablov, krajših od 3 metrov.
Elektromagnetna polja lahko na določenih frekvencah vplivajo na sliko in zvok te enote.
[ Odstranjevanje izrabljenih baterij ter izrabljene električne in
elektronske opreme (velja za države EU in druge evropske države
s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Ta oznaka na izdelku, bateriji ali embalaži pomeni, da izdelka in
baterij ni dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke. Ta oznaka
na nekaterih baterijah vključuje tudi kemijski simbol. Kemijski simbol
za živo srebro (Hg) ali svinec (Pb) je dodan, če baterija vsebuje več kot
0,0005 % živega srebra ali 0,004 % svinca. S tem, ko izdelke in baterije
pravilno odvržete, pripomorete k preprečevanju morebitnih negativnih
odstranitev. Recikliranje materialov prispeva k ohranjanju naravnih virov.
Če izdelek za svoje delovanje ali zaradi varnostnih razlogov ali zagotavljanja celovitosti
podatkov potrebuje trajno napajanje prek notranje baterije, lahko baterijo zamenja samo
usposobljen serviser. Poskrbite za pravilno ravnanje s takšno baterijo ter električno in
elektronsko opremo, tako da izdelke ob koncu življenjske dobe odložite na ustreznem
zbirnem mestu za recikliranje električne in elektronske opreme. Za ustrezno ravnanje
z drugimi baterijami preberite razdelek o varnem odstranjevanju baterij iz izdelka. Baterije
odložite na ustreznem zbirnem mestu za recikliranje izrabljenih baterij. Za več informacij
o recikliranju tega izdelka ali baterije se obrnite na lokalno upravo, komunalno službo ali
prodajalca, pri katerem ste kupili izdelek ali baterijo.
posledic za okolje in zdravje ljudi, ki bi jih lahko povzročila nepravilna
Za stranke, ki so fotoaparat kupile v trgovini na Japonskem,
ki se ukvarja s prodajo turistom
[ Opomba
Nekatere oznake potrdil za standarde, ki jih podpira fotoaparat, je mogoče preveriti
na zaslonu fotoaparata.
Izberite MENU t (Setup) 6 t [Certification Logo].
Če prikaz ni mogoč zaradi težav, kot je okvara fotoaparata, se obrnite na prodajalca
izdelkov Sony ali lokalni pooblaščeni servisni center Sony.
Za več podatkov o funkcijah Wi-Fi in funkcijah NFC za povezavo z enim
dotikom glejte »Vodnik za povezavo Wi-Fi/povezavo z enim dotikom
(NFC)« (priložen) ali »Vodnik za pomoč« (stran 2).
Številka v oklepajih označuje število priloženih elementov.
• Fotoaparat (1)
• Paket akumulatorskih baterij NP-BX1 (1)
• Kabel mikro USB (1)
• Omrežni napajalnik AC-UB10C/UB10D (1)
• Napajalni kabel (ni priložen v ZDA in Kanadi) (1)
• Zapestni pašček (1)
• Zategovalnik pasu (2)
(z zategovalniki pasu namestite naramni pašček (naprodaj posebej), kot je
prikazano)
• Priročnik z navodili (ta priročnik) (1)
• Vodnik za povezavo Wi-Fi/povezavo z enim dotikom (NFC) (1)
V tem vodniku so pojasnjene funkcije, za katere je potrebna povezava Wi-Fi.
• Če je omrežni napajalnik priklopljen v (stensko) električno vtičnico in lučka za
vklop/polnjenje na fotoaparatu utripa, je postopek polnjenja začasno zaustavljen,
ker je temperatura zunaj priporočenega obsega. Ko je temperatura znova znotraj
ustreznega temperaturnega obsega, se postopek polnjenja nadaljuje. Priporočamo,
da paket baterij polnite pri temperaturi od 10 do 30 °C.
• Če so kontakti paketa baterij umazani, se paket baterij ne bo učinkovito napolnil.
V tem primeru previdno očistite kontakte baterij z mehko krpo ali vatirano palčko.
• Priklopite omrežni napajalnik (priložen) v najbližjo (stensko) električno vtičnico.
Če pri uporabi omrežnega napajalnika pride do okvare, takoj izvlecite vtič iz
(stenske) električne vtičnice, da prekinete povezavo z virom napajanja.
• Po dokončanem postopku polnjenja odklopite omrežni napajalnik iz (stenske)
električne vtičnice.
• Uporabljajte samo originalne Sonyjeve pakete baterij, kabel mikro USB (priložen)
in omrežni napajalnik (priložen).
• Omrežni napajalnik AC-UD11 (naprodaj posebej) morda ni na voljo v nekaterih
državah/regijah.
x
Čas polnjenja (popolna napolnjenost)
Čas polnjenja z omrežnim napajalnikom (priložen) je približno 230 minut.
Opomba
• Zgoraj omenjeni čas polnjenja velja za napolnitev povsem izpraznjenega paketa
baterij pri temperaturi 25 °C. V nekaterih okoliščinah ali pod posebnimi pogoji
uporabe lahko polnjenje traja dlje.
Paket baterij lahko polnite tudi, če povežete fotoaparat in računalnik s kablom
mikro USB. Fotoaparat in računalnik povežite, ko je fotoaparat izklopljen.
• Če fotoaparat povežete z računalnikom, ko je napajanje vklopljeno,
se fotoaparat polni prek računalnika, kar omogoča uvoz slik v računalnik,
pri čemer vam ni treba skrbeti, da bi se baterija izpraznila.
Opombe
• Pri polnjenju paketa baterij prek računalnika upoštevajte naslednje:
– Če je fotoaparat povezan s prenosnim računalnikom, ki ni priključen na vir
napajanja, se akumulator računalnika prazni. Dolgotrajnejše polnjenje na ta
način ni priporočeno.
– Če je med računalnikom in fotoaparatom vzpostavljena povezava USB,
ne vklapljajte/izklapljajte računalnika, ne zaganjajte ga znova in ga ne
preklapljajte iz stanja spanja. V nasprotnem primeru lahko pride do okvare.
Pred vklopom/izklopom računalnika, vnovičnim zagonom ali preklopom
računalnika iz stanja spanja prekinite povezavo s fotoaparatom.
– Za polnjenje prek prilagojenega ali spremenjenega računalnika ne dajemo
• Zgornje število fotografij velja, če je paket baterij povsem napolnjen. Število
fotografij se lahko zaradi različnih pogojev uporabe zmanjša.
• Število fotografij, ki jih lahko zajamete, velja za fotografiranje v naslednjih pogojih:
– uporabljajo se mediji Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (naprodaj
posebej);
– paket baterij uporabljate v prostoru s temperaturo 25 °C;
–možnost [Display Quality] je nastavljena na [Standard].
•Število fotografij, ki jih lahko zajamete, je ugotovljeno na podlagi standarda CIPA
in velja za fotografiranje v naslednjih pogojih:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– možnost DISP je nastavljena na [Display All Info.];
– fotografira se enkrat na 30 sekund;
– zoom se alternativno preklaplja med W in T;
– bliskavica se prižge enkrat na dva posnetka;
– vsakih deset minut se fotoaparat izklopi ter ponovno vklopi.
• Število minut snemanja filmov je ugotovljeno na podlagi standarda CIPA in velja
za snemanje v naslednjih pogojih:
– [Record Setting]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH)
– velja za običajno snemanje filma: čas delovanja baterije je določen glede
na neprekinjeno zaganjanje/zaustavljanje snemanja, uporabo zooma,
vklapljanje/izklapljanje itd.;
– velja za neprekinjeno snemanje filma: čas delovanja baterije je določen glede na
neprekinjeno snemanje, dokler ni dosežena meja (29 minut) , in se na to nada ljuje
z vnovičnim pritiskom gumba MOVIE. Druge funkcije, kot je uporaba zooma,
niso vključene.
Omrežni napajalnik AC-UD10 (naprodaj posebej) ali AC-UD11
(naprodaj posebej) lahko uporabljate za fotografiranje in predvajanje,
da bo zagotavljal napetost pri fotografiranju ali predvajanju slik.
Opombe
• Ko je fotoaparat povezan s priloženim omrežnim napajalnikom, snemanje ali
predvajanje slik ni mogoče.
Memory Stick XC-HG Duo™
Memory Stick PRO Duo (samo Mark2)
A
Memory Stick PRO-HG
Duo™
BMemory Stick Micro™ (M2) (samo Mark2)
Pomnilniška kartica SD (razred 4 ali višji)
C
Pomnilniška kartica SDHC (razred 4 ali višji)
Pomnilniška kartica SDXC (razred 4 ali višji)
Pomnilniška kartica microSD (razred 4 ali višji)
Pomnilniška kartica
D
microSDHC
Pomnilniška kartica
microSDXC
• V tem priročniku se za izdelke v tabeli uporabljajo ti skupni izrazi:
A: mediji Memory Stick PRO Duo
B: mediji Memory Stick Micro
C: kartica SD
D: pomnilniška kartica microSD
• Pri snemanju filmov v formatu XAVC S je priporočena uporaba naslednjih
pomnilniških kartic:
– pomnilniška kartica SDXC (64 GB ali več in razred 10 ali hitrejša)
– pomnilniška kartica SDXC (64 GB ali več in združljiva s formatom UHS-I)
– mediji Memory Stick XC-HG Duo
• Ta fotoaparat podpira kartice SD, ki so združljive s formatom UHS-I.
Opomba
• Poskrbite, da uporabljate ustrezen adapter, če s tem fotoaparatom uporabljate
medije Memory Stick Micro ali pomnilniške kartice microSD.
(razred 4 ali višji)
(razred 4 ali višji)
SI
x
Odstranitev pomnilniške kartice/paketa baterij
Pomnilniška kartica: potisnite pomnilniško kartico enkrat navznoter, da jo
izvržete.
Paket baterij: potisnite vzvod za izmet baterije. Pazite, da vam paket baterij
ne pade iz rok.
Opomba
• Pomnilniške kartice/paketa baterij nikoli ne odstranite, če sveti lučka za dostop
(stran 8), saj to lahko poškoduje podatke v pomnilniški kartici.
Pritisnite sprožilo do polovice, da izostrite motiv.
1
Ko je slika izostrena, se predvaja kratek zvočni signal in zasveti
indikator z ali .
Pritisnite sprožilo do konca, da zajamete sliko.
2
Snemanje filmov
Za začetek snemanja pritisnite gumb MOVIE (film).
1
• Zoom spreminjate z vzvodom W/T (zoom).
Če želite zaustaviti snemanje, znova pritisnite gumb MOVIE.
2
Opombi
• Med snemanjem filma se pri uporabi zooma posname tudi zvok delovanja
fotoaparata. Ko se snemanje filma zaključi, se lahko posname tudi zvok
gumba MOVIE.
• Neprekinjeno snemanje filmov je možno približno 29 minut s privzetimi
nastavitvami fotoaparata in temperaturo v prostoru približno 25 °C. Ko je
snemanje filma zaključeno, lahko znova začnete snemanje, tako da še enkrat
pritisnete gumb MOVIE. Odvisno od temperature v prostoru se lahko snemanje
zaustavi, da se zaščiti fotoaparat.
Izberite sliko, tako da pritisnete B (naslednja)/b (prejšnja) na izbirnem
kolescu ali obrnete izbirno kolesce. Če si želite ogledati filme, pritisnite z
v sredini izbirnega kolesca.
x
Brisanje slike
1 Pritisnite gumb C/ (brisanje).
2 Z gumbom v na izbirnem kolescu izberite [Delete] in nato pritisnite z.
DISP (Display Contents): omogoča spremembo prikaza na zaslonu.
(Drive Mode): omogoča preklapljanje med načini fotografiranja, kot so
enkratno fotografiranje, neprekinjeno fotografiranje ali zaporedno
fotografiranje.
/ (Exposure Comp./Photo Creativity): omogoča prilagajanje svetlosti
slike/omogoča intuitivno uporabo fotoaparata in preprosto zajemanje
kreativnih fotografij.
(Flash Mode): omogoča izbiranje načina bliskavice za fotografije.
x
Gumb Fn (funkcija)
Omogoča, da registrirate 12 funkcij in jih med fotografiranjem prikličete.
1 Pritisnite gumb Fn (funkcija).
2 Želeno funkcijo izberete z gumbi v/V/b/B na izbirnem kolescu.
3 Izberite vrednost nastavitve z obračanjem izbirnega kolesca ali nadzornega
obroča.
x
Nadzorni obroč
Nadzornemu obroču lahko dodelite priljubljene funkcije. Med snemanjem
lahko dodeljene nastavitve preprosto spreminjate z obračanjem nadzornega
obroča.
S to funkcijo se izbere želena slikovna obdelava.
Prilagodite lahko tudi kontrast, nasičenost in ostrino.
S to funkcijo se izbere želeni filter učinka za bolj
izrazit in umetniški videz.
S to funkcijo se poveča slika pred snemanjem, tako da
lahko pregledate izostritev.
S to funkc ijo se nast avi od pravl janje šuma z a posn etke
s hitrostjo zaklopa 1/3 sekunde ali več.
S to funkcijo se nastavi odpravljanje šuma za
fotografiranje z visoko občutljivostjo.
S to funkcijo se nastavi sledenje in izostritev objekta,
ki se sproži s pritiskom središčnega gumba na zaslonu
za fotografiranje.
S to funkcijo se nastavi zaznavanje obrazov in
samodejno prilagodijo različne nastavitve. Nastavi se
samodejna sprožitev sprožila, ko je zaznan nasmeh.
S to funkcijo se nastavi učinek Soft Skin Effect in
raven učinka.
S to funkcijo se analizira prizor pri fotografiranju
obrazov, motivov od blizu ali motivov, ki jim sledi
funkcija Lock-on AF, ter samodejno prireže in shrani
še ena kopija posnetka z ustreznejšo kompozicijo.
S to funkcijo se izberejo prednastavljene nastavitve,
ki ustrezajo različnim prizorom.
S to funkcijo se izbere način osvetlitve, ki ustreza
vašemu motivu ali učinku.
S to funkcijo se nastavi SteadyShot za fotografiranje.
S to funkcijo se zmanjša zamegljenost zaradi tresenja
fotoaparata, kadar med fotografiranjem držite
fotoaparat v roki.
S to funkcijo se nastavi SteadyShot za snemanje
filmov.
S to funkcijo se spremeni paleta barv, ki se lahko
reproducirajo.
S to funkcijo se določi, ali se izvede samodejno
ostrenje, preden sprožilo pritisnete do polovice.
S to funkcijo se določi, ali se pri uporabi zooma
uporabita Clear Image Zoom in Digital Zoom.
S to funkcijo se nastavi način za preklapljanje med
iskalom in zaslonom.
S to funkcijo se določi, ali se izvede AEL, ko sprožilo
pritisnete do polovice. Ta način je uporaben, ko želite
ostrenje in osvetlitev prilagoditi ločeno.
S to funkcijo se določi, ali se vklopi samosprožilo
s 3-sekundnim zamikom, ko je zaslon obrnjen
navzgor pod kotom 180 stopinj.
S to funkcijo se nastavi vrstni red zaporednega
fotografiranja s spreminjanjem osvetlitve in
nastavitve beline.
S to funkcijo se registrira ali spremeni oseba, ki ima
prednost pri ostrenju.
S to funkcijo se določi, ali se na slikah zabeleži datum
fotografiranja.
S to funkcijo se prilagodijo prikazane funkcije, kadar
je pritisnjen gumb Fn (funkcija).
S to funkcijo se želena funkcija dodeli gumbu in
nadzornemu obroču.
S to funkcijo se nastavi funkcija zooma za nadzorni
obroč. Kadar izberete [Step], lahko nastavite položaj
zooma na fiksni korak goriščne razdalje.
S to funkcijo se določi, ali je gumb MOVIE vedno
vklopljen.
S to funkcijo se določi, ali se začasno onemogoči
upravljalno kolesce z uporabo gumba Fn pri
fotografiranju. Upravljalno kolesce lahko
onemogočite/omogočite tako, da pritisnete
in držite gumb Fn.
Access Point Set.Dostopovno točko lahko registrirate ročno.
Edit Device Name
Disp MAC AddressS to funkcijo se prikaže naslov MAC fotoaparata.
SSID/PW Reset
Reset Network Set.S to funkcijo se ponastavijo vse omrežne nastavitve.
S to funkcijo se slike prenesejo v pametni telefon
za prikaz.
S to funkcijo se slike varnostno kopirajo v računalnik,
povezan z omrežjem.
Slike si lahko ogledate na televizorju, ki se lahko poveže
z omrežjem.
S to funkcijo se aplikaciji dodeli možnosti One-touch
(NFC). Aplikacijo lahko med fotografiranjem
prikličete tako, da se s pametnim telefonom
z omogočeno funkcijo NFC dotaknete fotoaparata.
V tej napravi lahko nastavite, da brezžična
komunikacija ne deluje.
Dostopovno točko za fotoaparat lahko preprosto
registrirate tako, da pritisnete gumb WPS.
Ime naprave lahko spremenite s funkcijo Wi-Fi Direct
itd.
S to funkcijo se ponastavita SSID in geslo za povezavo
spametnim telefonom.
(Application)
Application List
Introduction
S to funkcijo se prikaže seznam aplikacij. Izberete lahko
aplikacijo, ki jo želite uporabljati.
S to funkcijo se prikažejo navodila za uporabo
aplikacije.
(Playback)
DeleteS to funkcijo se izbriše slika.
View Mode
Image IndexS to funkcijo se prikaže več slik hkrati.
SI
S to funkcijo se določi način, kako se slike razvrstijo
v skupine za predvajanje.
Display RotationS to funkcijo se nastavi smer predvajanja posnete slike.
Slide ShowS to funkcijo se predvaja diaprojekcija.
RotateS to funkcijo se sliko obrne.
Enlarge ImageTa funkcija poveča predvajane slike.
4K Still Image PB
ProtectS to funkcijo se zaščiti slike.
Motion Interval ADJ
Specify PrintingS to funkcijo se sliki doda oznaka za naročilo tiskanja.
Beauty Effect
S to funkcijo se odda slike z ločljivostjo 4K televizorju
s povezavo HDMI, ki podpira 4K.
S to funkcijo se prilagodi interval za prikaz sledenja
objektov v možnosti [Motion Shot Video], kjer bo med
predvajanjem filmov prikazano sledenje gibanja
objekta.
Ta funkcija retušira obraz osebe na fotografiji in shrani
retuširano fotografijo kot novo fotografijo.
(Setup)
Monitor BrightnessS to funkcijo se nastavi svetlost zaslona.
Viewfinder Bright.S to funkcijo se nastavi svetlost elektronskega iskala.
Finder Color Temp.S to funkcijo se nastavi temperatura barve iskala.
Volume SettingsS to funkcijo se nastavi glasnost za predvajanje filma.
Audio signalsS to funkcijo se nastavi zvok delovanja fotoaparata.
Upload Settings
Tile Menu
Mode Dial Guide
Delete confirm.
Display QualityS to funkcijo se nastavi kakovost prikaza.
Pwr Save Start Time
S to funkcijo se nastavi možnost prenosa iz fotoaparata,
če uporabljate kartico Eye-Fi.
S to funkcijo se določi, ali se prikaže ploščični meni
vsakič, ko pritisnete gumb MENU.
S to funkcijo se vklopi ali izklopi vodnik gumba
za izbiro načina (obrazložitev posameznih načinov
fotografiranja).
S to funkcijo se določi, ali je na zaslonu za potrditev
brisanja predhodno izbrana funkcija za brisanje ali
preklic.
S to funkcijo se nastavi čas, po izteku katerega
se fotoaparat samodejno izklopi.
PAL/NTSC Selector
(samo za modele,
združljive s 1080 50i)
Demo Mode
HDMI SettingsS to funkcijo se nastavijo nastavitve HDMI.
USB ConnectionS to funkcijo se nastavi način povezave USB.
USB LUN Setting
USB Power Supply
LanguageS to funkcijo se izbere jezik.
Date/Time Setup
Area SettingS to funkcijo se nastavi lokacija uporabe.
FormatS to funkcijo se formatira pomnilniška kartica.
File Number
Select REC Folder
New Folder
Folder NameS to funkcijo se nastavi format mape za slike.
Recover Image DB
Display Media Info.
Version
Setting Reset
SI
Če v napravi spremenite format TV, je mogoče
snemanje v drugačnem filmskem formatu.
S to funkcijo se vklopi/izklopi predstavitveno
predvajanje filma.
S to funkcijo se poveča združljivost z omejitvijo funkcij
povezave USB. Nastavite na [Multi] pod običajnimi
pogo ji in na [Single ] le tak rat, ko p ovezav e med kamero
in računalnikom ali komponento AV ni mogoče
vzpostaviti.
S to funkcijo nastavite, ali želite napravo napajati prek
povezave USB.
S to funkcijo se nastavi datum in čas ter čas prestavi
na zimski/poletni čas.
S to funkcijo se določi način, ki se uporabi za dodelitev
številk datotek slikam in filmom.
S to funkcijo se spremeni izbrana mapa za shranjevanje
slik.
S to funkcijo se ustvari nova mapa za shranjevanje slik
in filmov (MP4).
S to funkcijo se obnovi datoteka zbirke podatkov slik
ter omogoči snemanje in predvajanje.
S to funkcijo se prikaže preostali čas snemanja filmov in
število slik, ki jih je mogoče posneti, na pomnilniški
kartici.
S to funkcijo se prikaže različica programske opreme
fotoaparata.
S to funkcijo se obnovijo nastavitve na privzete
vrednosti.
Za operacijski sistem Windows so na voljo tudi te
funkcije:
Predvajanje uvoženih
fotografij
Programska oprema PlayMemories Home omogoča uvoz slik in filmov
v računalnik, kjer jih lahko uporabljate. Če želite v računalnik uvoziti filme
XAVC S in AVCHD, potrebujete programsko opremo PlayMemories Home.
Opombe
• Za namestitev programske opreme PlayMemories Home potrebujete internetno
povezavo.
• Za uporabo storitve PlayMemories Online ali drugih omrežnih storitev
potrebujete internetno povezavo. Storitev PlayMemories Online ali druge
omrežne storitve morda niso na voljo v nekaterih državah ali regijah.
• Za aplikacije Mac uporabite ta URL:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
• Če je programska oprema PMB (Picture Motion Browser), ki je priložena
modelom, izdelanim pred letom 2011, že nameščena v vašem računalniku,
bo med namestitvijo programske opreme PlayMemories Home prepisana.
Uporabite PlayMemories Home, ki je naslednik programske opreme PMB.
Sistemske zahteve za programsko opremo lahko najdete na tem naslovu URL:
www.sony.net/pcenv/
x
Namestitev programske opreme PlayMemories Home
v računalnik
Z internetnim brskalnikom v računalniku obiščite naslednje
1
spletno mesto in nato namestite program PlayMemories
Home.
www.sony.net/pm/
• Za podrobnosti o programski opremi PlayMemories Home obiščite
naslednjo stran za podporo PlayMemories Home (samo v angleščini):
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
• Po končani namestitvi se zažene programska oprema PlayMemories
Home.
Povežite fotoaparat z računalnikom prek kabla mikro USB
2
(priložen).
• V programski opremi PlayMemories Home so lahko nameščene nove
funkcije. Povežite fotoaparat z računalnikom, tudi če je programska
oprema PlayMemories Home že nameščena v vašem računalniku.
Opombi
• Kabla mikro USB (priložen) ne odstranite iz fotoaparata, medtem ko je prikazan
zaslon delovanja ali zaslon dostopa. Če to storite, se podatki lahko poškodujejo.
• Fotoaparat odklopite od računalnika tako, da kliknete na pladnju z opravili in
nato [Eject PMHOME].
Podrobnosti o uporabi pretvornika Image Data Converter najdete v vodniku
Image Data Converter Guide.
Za sisteme Windows
1
Kliknite [Start] t [All Programs] t [Image Data Converter] t
[Help] t [Image Data Converter Ver.4].
Za sisteme Mac
Zaženite Finder t [Applications] t [Image Data
Converter] t [Image Data Converter Ver.4] t V menijski
vrstici izberite »Help« t Image Data Converter Guide.
• V sistemu Windows 8 zaženite Image Data Converter Ver.4 t
V menijski vrstici izberite »Help« t Image Data Converter Guide.
• Podrobnosti o pretvorniku Image Data Converter lahko najdete tudi
v vodniku »Vodnik za pomoč« (stran 2) fotoaparata ali na naslednji
strani za podporo Image Data Converter (samo v angleščini):
http://www.sony.co.jp/ids-se/
Želene funkcije lahko dodate v fotoaparat tako, da ga prek interneta povežete
s spletnim mestom za prenos aplikacij (PlayMemories Camera Apps™).
http://www.sony.net/pmca/
• Ko aplikacijo namestite, jo odprete tako, da prek funkcije [One-touch(NFC)]
povežete oznako N na fotoaparatu s pametnim telefonom Android,
ki podpira funkcijo NFC.
Število fotografij in čas posnetih filmov
Število slik in posneti čas sta lahko različna glede na pogoje snemanja in
pomnilniško kartico.
x
Slike
[ Image Size]: L: 20M
Ko je možnost [ Aspect Ratio] nastavljena na [3:2]*
Quality
Standard295 slik
Fine170 slik
Extra fine125 slik
RAW & JPEG58 slik
RAW88 slik
* Ko je možnost [ Aspect Ratio] nastavljena drugače kot [3:2], lahko posnamete
več slik, kot je prikazano v zgornji tabeli. (Razen če je možnost [ Quality]
nastavljena na [RAW].)
x
Filmi
Spodnja tabela prikazuje okvirne skupne čase snemanja filmov, ki jih je
s tem fotoaparatom mogoče shraniti na formatirano pomnilniško kartico.
Čas snemanja filmov XAVC S in AVCHD velja, ko je možnost
[Dual Video REC] nastavljena na [Off].
SI
Zmogljivost
2 GB
30
Loading...
+ 80 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.