Sony DSC-RX100M3 Users guide [et]

Digitaalne fotokaamera
Kasutusjuhend
4-539-039-41(1) (EE)
DSC-RX100M3
4-539-039-41(1) (EE)
C/ (kustuta)
MENU
Fn (funktsioon)
Eesti keel

Lisateave kaamera kohta (Spikker)

Spikker on veebijuhend. Saate juhendit Spikker lugeda arvutis või nutitelefonis. Sellest leiate põhjalikud juhised kaamera paljude funktsioonide kohta.
URL:
http://rd1.sony.net/help/dsc/1410/h_zz/

Juhendi vaatamine

In-Camera Guide
Kaamera kuvab nupu MENU/Fn (funktsioon) üksuste selgitused ja seadistusväärtused.
1 Vajutage nuppu MENU või nuppu Fn (funktsioon). 2 Valige soovitud üksus ja vajutage siis nuppu C/ (kustuta).
EE
2
Omaniku kirjed
Mudel ja seerianumbrid asuvad seadme põhjal. Kirjutage seerianumber allolevasse lahtrisse. Kasutage neid numbreid, kui helistate selle tootega seoses Sony edasimüüjale.
Mudeli nr WW808161 (DSC-RX100M3) Seerianr _______________________________ Mudeli nr AC-UB10C/AC-UB10D Seerianr _______________________________
HOIATUS
Tulekahju või elektrilöögi ohu vähendamiseks hoidke seadet eemal vihmast ja niiskusest.
OLULISED OHUTUSJUHTNÖÖRID
-HOIDKE NEED JUHTNÖÖRID ALLES. OHT TULEKAHJU JA ELEKTRILÖÖGI OHU VÄHENDAMISEKS JÄRGIGE HOOLIKALT NEID JUHTNÖÖRE.
Kui pistiku kuju ei sobi pistikupesaga, kasutage ühendamiseks sobivat adapterit.
HOIATUS
[ Aku
Akut valesti käsitsedes võib see plahvatada, süttida või tekitada söövitushaavu. Pidage kinni järgmistest ettevaatusabinõudest.
• Akut ei tohi avada.
• Akut ei tohi purustada ega põrutada, nt taguda, lasta sel kukkuda või selle peale astuda.
• Ärge tekitage lühist ega laske akuklemmidel kokku puutuda metallesemetega.
• Ärge hoidke akut temperatuuril üle 60 °C, nt otseses päikesevalguses või päikese kätte pargitud autos.
• Ärge põletage akut ega visake seda tulle.
• Ärge käsitsege katkisi või lekkivaid liitiumioonakusid.
• Laadige akut kindlasti ainult Sony originaal-akulaadijaga või muu aku laadimiseks sobiva seadmega.
• Hoidke akut väikelastele kättesaamatus kohas.
• Hoidke akut kuivana.
• Asendage ainult sama või Sony soovitatava võrdväärset tüüpi akuga.
• Kõrvaldage kasutatud akud rangelt juhtnööre järgides.
EE
3
[ AC-adapter
Kasutage AC-adapteri ühendamiseks lähedalasuvat seinakontakti (pistikupesa seinas). Kui seadme kasutamisel tekib mõni tõrge, võtke kohe AC-adapter seinakontaktist (pistikupesast) välja.
Toitejuhe (voolujuhe, kui on pakendis) on loodud kasutamiseks ainult selle kaameraga. Seda ei tohi kasutada muude elektriseadmetega.
Euroopa klientidele
[ Märkus klientidele riikides, kus kehtivad EL-i direktiivid.
Tootja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Jaapan Toote vastavus EL-is: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany
Siinsega kinnitab Sony Corporation, et see seade vastab direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja muudele kehtivatele sätetele. Lisateavet leiate järgmiselt veebisaidilt: http://www.compliance.sony.de/.
[ Märkus
Kui staatiline elekter või elektromagnetism põhjustab andmeedastuse katkemist (nurjumist), taaskäivitage rakendus või võtke sidekaabel (USB vms) küljest ja ühendage uuesti.
Toodet on katsetatud ja see vastab elektromagnetilise ühilduvuse määruses olevatele piirangutele, kui kasutatakse alla 3 meetri pikkust ühenduskaablit.
Teatud sagedustel toimivad elektromagnetväljad võivad mõjutada seadme pilti ja heli.
EE
4
[ Vanade akude ning elektri- ja elektroonikaseadmete käitlemine
(kehtib Euroopa Liidus ja teistes Euroopa riikides, kus on eraldi toimivad kogumissüsteemid)
See sümbol tootel, akul või pakendil näitab, et toodet ja akut ei tohi olmejäätmetena käidelda. Teatud akudel võidakse seda sümbolit kasutada koos keemilise sümboliga. Elavhõbeda (Hg) või tina (Pb) keemiline sümbol lisatakse, kui aku sisaldab enam kui 0,0005% elavhõbedat või 0,004% tina. Tagades nende toodete ja akude reeglitepärase utiliseerimise, aitate ära hoida võimalikke keskkonda ja
tõttu võivad tekkida. Materjalide taastöötlemine aitab säästa loodusressursse. Toodete puhul, mis nõuavad ohutuse, jõudluse või andmete terviklikkuse tõttu alalist ühendust kaasatud akuga, peab aku vahetama vaid kvalifitseeritud hoolduspersonal. Aku ning elektri- ja elektroonikaseadmete reeglitepärase käitlemise tagamiseks viige tooted kasutusea lõppedes spetsiaalsesse kogumispunkti, kus see taastöödeldakse elektri­ja elektroonikaseadmetele kohaselt. Kõigi teiste akude puhul vaadake jaotist, kus räägitakse aku ohutust eemaldamisest tootest. Viige aku spetsiaalsesse kogumispunkti, kus see taastöödeldakse kasutatud akudele kohaselt. Täpsema teabe saamiseks toote või aku taastöötlemise kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse, lähedalasuva jäätmekäitluse teenusepunkti või kauplusega, kust selle toote või aku ostsite.
tervist mõjutavaid negatiivseid tagajärgi, mis ebakorrektse käitlemise
Klientidele, kes ostsid kaamera turiste teenindavatest Jaapani poest
[ Märkus
Mõned kaamera toetatud standardite sertifitseerimismärgid saab kinnitada kaamera ekraanil. Valige jaotised MENU t (Setup) 6 t [Certification Logo]. Kui kuvamine pole võimalik (nt kaamerarikke tõttu), võtke ühendust Sony edasimüüja või kohaliku volitatud Sony teenindusega.
EE
5

Kaasasolevate elementide kontrollimine

Lisateavet Wi-Fi-funktsioonide / ühe puutega (NFC) funktsioonide kohta vt Wi-Fi-ühenduse / ühe puutega ühenduse (NFC) juhendist (komplektis) või juhendist Spikker (lk 2).
Sulgudes olev arv näitab esemete arvu.
• Kaamera (1)
• Laaditav akukomplekt NP-BX1 (1)
• Mikro-USB-kaabel (1)
• AC-adapter AC-UB10C/UB10D (1)
• Toitejuhe (toiteallikas) (Ameerika Ühendriikides ja Kanadas puudub komplektist) (1)
• Randmepael (1)
• Rihma adapter (2)
(Rihma adaptereid kasutatakse õlarihma kinnitamiseks (müüakse eraldi), nagu on joonisel kujutatud.)
• Kasutusjuhend (see juhend) (1)
• Wi-Fi-ühenduse / ühe puutega ühenduse (NFC) juhend (1) See juhend selgitab funktsioone, mis nõuavad Wi-Fi-ühendust.
EE
6

Seadme osad

D Režiiminupp
(Intelligent Auto)/
(Superior Auto)/
(Program Auto)/
(Aperture Priority)/
(Shutter Priority)/
(Manual Exposure)/
(Memory recall)/ (Movie)/ (Sweep Panorama)/
(Scene Selection)
E Jäädvustamiseks:
W/T (suumi) nupp Vaatamiseks: (indeksi) nupp / taasesituse suumi nupp
F Aegvõtte lamp / AF-valgustaja G Välklamp
• Ärge katke välklampi sõrmega.
• Välklambi kasutamisel libistage lülitit (välklambi avamine). Kui te välklampi ei kasuta, vajutage see käsitsi alla.
•Kui te välklampi ei kasuta, vajutage see kaamera korpusesse tagasi.
H Diopter-reguleerimise nupp I Pildinäidik
A Lüliti ON/OFF (toide) B Toite-/laadimislamp C Katikunupp
• Pildinäidiku kasutamisel libistage pildinäidiku avamise lüliti alla ja tõmmake seejärel okulaar pildinäidikust välja, kuni see kohale klõpsatab.
EE
7
• Kui vaatate pildinäidikusse, aktiveeritakse pildinäidiku režiim; kui liigute pildinäidikust kaugemale, taastub monitorirežiim.
J Mikrofon K Pildinäidiku avamise lüliti L Paela konks M (N-märk)
• Puudutage märki kaamera ühendamisel NFC-funktsiooniga varustatud nutitelefoniga.
• NFC (Near Field Communication) on lühikese ulatusega juhtmeta sidetehnoloogia rahvusvaheline standard.
N Juhtimisrõngas O Objektiiv P Okulaariandur Q Lüliti (välklambi avamine) R Monitor
• Saate reguleerida monitori kergesti vaadatava nurga alla ja jäädvustada igas asendis.
V Mitmeotstarbeline/
mikro-USB-liides
• Toetab mikro-USB-ga ühilduvat seadet.
W HDMI-mikropistik X Nupp MENU Y Wi-Fi-andur (integreeritud) Z Juhtratas
wj Nupp (taasesitus) wk Nupp C/ (kohandatud/
kustuta)
wl Aku sisestamise pesa e; Aku väljalükkamise nupp ea Statiivi pistiku auk
• Kasutage statiivi kruviga, mis on lühem kui 5,5 mm. Muidu ei saa te kaamerat korralikult kinnitada ja võite kaamerat kahjustada.
es Juurdepääsulamp ed Mälukaardipesa ef Aku-/mälukaardipesa kate eg Kõlar
S Ruumivalgustuse andur T Jäädvustamiseks: Fn
(funktsiooninupp) Vaatamiseks: nupp (Send to Smartphone)
U Nupp MOVIE (film)
EE
8

Aku sisestamine

Aku väljalükkamise nupp
Avage kate.
1
Sisestage aku.
2
• Vajutades aku väljalükkamise nuppu, sisestage aku vastavalt joonisele. Veenduge, et aku väljalükkamise nupp pärast sisestamist lukustub.
• Kui kaane sulgemisel on aku valesti sisestatud, võib kaamera viga saada.
EE
9

Aku laadimine

Toitejuhe (voolujuhe)
Ameerika Ühendriikide ja Kanada klientidele
Muude riikide/piirkondade klientidele (v.a Ameerika Ühendriigid ja Kanada)
Toite-/laadimislamp Põleb: laeb Ei põle: laadimine on lõpetatud Vilgub:
viga laadimisel või laadimine on ajutiselt peatatud, kuna kaamera ei ole sobivas temperatuurivahemikus.
Ühendage kaamera AC-adaptriga (komplektis)
1
mikro-USB-kaabli abil (komplektis).
Ühendage AC-adapter seinakontakti (pistikupessa).
2
EE
Toite-/laadimislamp läheb oranžiks ja algab laadimine.
• Lülitage laadimise ajaks kaamera välja.
• Akut saate laadida isegi siis, kui see on osaliselt laetud.
• Kui toite-/laadimislamp vilgub ja laadimine ei ole lõppenud, eemaldage aku ja paigaldage uuesti.
10
Märkused
• Kui AC-adapter on ühendatud pistikupessa ja kaamera toite-/laadimislamp vilgub, tähendab see, et laadimine on ajutiselt peatatud, kuna temperatuur ei ole sobivas vahemikus. Laadimine jätkub, kui temperatuur on jälle sobivas vahemikus. Soovitame akut laadida keskkonnas temperatuuriga 10–30 °C.
• Kui aku liidesekoht on must, ei pruugi aku korralikult laadida. Sellisel juhul pühkige aku liideselt tolm pehme lapi või vatitupsuga õrnalt ära.
• Ühendage AC-adapter (komplektis) lähimasse seinakontakti (pistikupessa). Kui AC-adaptri kasutamisel tekib mõni tõrge, võtke pistik kohe seinakontaktist (pistikupesast) välja, et toide katkestada.
• Kui laadimine on lõppenud, võtke AC-adapter seinakontaktist (pistikupesast) välja.
• Kasutage ainult ehtsaid Sony kaubamärgi akusid, mikro-USB kaablit (komplektis) ja AC-adapterit (komplektis).
• AC-adapter AC-UD11 (müüakse eraldi) ei pruugi mõnes riigis/piirkonnas saadaval olla.
x
Laadimisaeg (täislaadimine)
Laadimisaeg on AC-adapterit (komplektis) kasutades ligikaudu 230 minutit.
Märkused
• See kehtib täiesti tühja aku laadimisel temperatuuril 25 °C. Teatud kasutustingimustes ja asjaoludel võib laadimine kesta kauem.
EE
11
x
USB-pessa
Laadimine arvutist
Akut saab laadida ka arvutist, ühendades kaamera mikro-USB-kaabliga arvuti külge. Ühendage kaamera arvutiga, kui kaamera on välja lülitatud.
• Kui ühendate sisselülitatud kaamera arvutiga, saab kaamera arvutist toidet, mis võimaldab importida pildid arvutisse, muretsemata aku tühjenemise pärast.
Märkused
• Arvutist laadimisel arvestage järgmist. – Kui ühendate kaamera sülearvutiga, mis pole vooluvõrgus, tühjeneb sülearvuti
aku. Ärge laadige pikka aega.
– Ärge lülitage arvutit sisse ja välja, taaskäivitage ega taastage unerežiimist,
kui arvuti ja kaamera vahel on loodud USB-ühendus. See võib häirida kaamera toimimist. Enne arvuti sisse või välja lülitamist, taaskäivitamist või unerežiimist taastamist katkestage kaamera ja arvuti ühendus.
– Ümbertehtud või iseehitatud arvutitega pole toimivus tagatud.
12
EE
x
Aku eluiga ja piltide arv, mida saab akut kasutades salvestada ning taasesitada
Aku eluiga Piltide arv
Pildistamine (liikumatud pildid)
Tavapärane video jäädvustamine
Pidev video jäädvustamine
Vaatamine (liikumatud pildid) Umbes 215 min Umbes 4300 pilti
Märkused
• Ülalolev piltide arv kehtib täielikult laetud aku korral. Piltide arv võib
kasutamistingimustest olenevalt väheneda.
• Piltide arv, mida saab salvestada, kehtib siis, kui jäädvustatakse järgmistel
tingimustel. – Kasutatakse andmekandjat Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2)
(müüakse eraldi) – Ümbruse temperatuur aku kasutamisel on 25 °C. – [Display Quality] on olekus [Standard]
• Suvandi Jäädvustamine (liikumatud pildid) arv põhineb CIPA-standardil ja kehtib siis, kui jäädvustatakse järgmistel tingimustel. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – Funktsiooni DISP olek on [Display All Info.]. – Pildistamine iga 30 sekundi järel. – Suumi lülitatakse vaheldumisi W ja T otste vahel. – Välklamp vilgub kord iga kahe korra järel. – Toide lülitub sisse ja välja iga kümne korra järel.
• Video jäädvustamise minutite arv põhineb CIPA-standardil ja kehtib siis, kui jäädvustatakse järgmistel tingimustel. – [ Record Setting]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) – Tavapärane video jäädvustamine: aku eluiga olenevalt korduvast jäädvustamise
käivitamisest/peatamisest, suumimisest, sisse-välja lülitamisest jne.
– Pidev video jäädvustamine: aku tööiga olenevalt pidevast jäädvustamisest kuni
piirväärtuseni (29 minutit) ja siis jätkamisest, vajutades uuesti nuppu MOVIE. Teisi funktsioone, nt suumimist, ei kasutata.
Ekraan Umbes 160 min Umbes 320 pilti
Pildinäidik Umbes 115 min Umbes 230 pilti
Ekraan Umbes 50 min
Pildinäidik Umbes 50 min
Ekraan Umbes 85 min
Pildinäidik Umbes 90 min
EE
13
x
Veenduge, et sälguga nurk oleks õiges suunas.
Toiteallikas
Võtete ja piltide taasesituse ajal saate toiteallikana kasutada AC-adapterit AC-UD10 (müüakse eraldi) või AC-UD11 (müüakse eraldi).
Märkused
• Kui kaasasolev AC-adapter on kaameraga ühendatud, ei saa pilte jäädvustada ega taasesitada.

Mälukaardi sisestamine (müüakse eraldi)

Avage kate.
1
Sisestage mälukaart (müüakse eraldi).
2
• Sisestage mälukaart nii, et sälguga nurk jääks joonisel näidatud suunda, kuni kaart lukustub klõpsuga paika.
Sulgege kate.
3
14
EE
x
Sobivad mälukaardid
Mälukaart Fotod Videod
Memory Stick XC-HG Duo
A
Memory Stick PRO Duo (ainult Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo
B Memory Stick Micro™ (M2) (ainult Mark2)
SD-mälukaart (klass 4 või kiirem)
C
SDHC-mälukaart (klass 4 või kiirem)
SDXC-mälukaart (klass 4 või kiirem)
microSD-mälukaart (klass 4 või kiirem)
D
microSDHC-mälukaart (klass 4 või kiirem)
microSDXC-mälukaart (klass 4 või kiirem)
• Selles juhendis viidatakse tabeli toodetele järgmiselt.
A. Andmekandja Memory Stick PRO Duo B. Andmekandja Memory Stick Micro C. SD-kaart D. microSD-mälukaart
• Vormingus XAVC S videote salvestamisel kasutage järgmisi mälukaarte. – SDXC-mälukaart (64 GB või suurem ja klass 10 või kiirem) – SDXC-mälukaart (64 GB või suurem ja UHS-I-ga ühilduv) – Andmekandja Memory Stick XC-HG Duo
• See kaamera toetab UHS-I-ga ühilduvaid SD-kaarte.
Märkused
• Mälukaartide Andmekandja Memory Stick Micro või microSD kasutamisel selle kaameraga kasutage kindlasti sobivat adapterit.
x
Mälukaardi/aku eemaldamine
Mälukaart: lükake mälukaarti korraks sissepoole selle väljutamiseks. Aku: Lükake aku väljalükkamise nuppu. Ärge laske akul maha kukkuda.
Märkused
• Ärge kunagi eemaldage mälukaarti/akut, kui juurdepääsulamp põleb (lk 8). See võib kahjustada mälukaardil olevaid andmeid.
EE
15

Kella seadistus

Juhtratas
ON/OFF (toide)
Üksuste valimine: b/B Kuupäeva ja kellaaja arvväärtuse määramine: v/V// Määramine: z
Toite-/laadimislamp (roheline)
Vajutage nuppu ON/OFF (toide).
1
Kaamera esmakordsel sisselülitamisel kuvatakse kuupäeva ja kellaaja seadistus.
• Võib minna aega, kuni toide sisse lülitub ja kasutamine võimalik on.
Veenduge, et ekraanil oleks valitud [Enter], seejärel
2
vajutage juhtratta osa z.
Valige ekraanijuhiseid järgides soovitud geograafiline
3
asukoht ja vajutage siis z.
Määrake [Daylight Savings], [Date/Time] ja [Date Format],
4
seejärel vajutage z.
• [Date/Time] seadistamisel on kesköö 12:00 AM ja keskpäev 12:00 PM.
Veenduge, et oleks valitud [Enter], seejärel vajutage z.
5
16
EE

Pildistamine/filmimine

Režiiminupp
Katikunupp
: Intelligent Auto
: Movie
MOVIE
W/T (suumi) nupp
W: kaugemale suumimine T: lähemale suumimine
Pildistamine (liikumatud pildid)
Vajutage teravustamiseks katikunupp pooleldi alla.
1
Kui pilt on fookuses, kõlab piiks ja süttib näidik z või .
Pildistamiseks vajutage katikunupp lõpuni alla.
2
Videote jäädvustamine
Salvestamise alustamiseks vajutage nuppu MOVIE.
1
• Suumiskaala muutmiseks kasutage nuppu W/T (suum).
Salvestamise peatamiseks vajutage uuesti nuppu MOVIE.
2
Märkused
• Filmimise ajal suumifunktsiooni kasutamisel võib kaamera heli videole jääda. Filmimise lõpetamisel võidakse salvestada ka nupu MOVIE kasutamise heli.
• Pidev filmimine on kaamera vaikesätete juures ja ümbritseval temperatuuril umbes 25 °C võimalik korraga umbes 29 minutit. Filmimise lõpetamisel saate salvestamise taaskäivitada, vajutades uuesti nuppu MOVIE. Salvestamine võib kaamera kaitsmiseks sõltuvalt ümbritsevast temperatuurist peatuda.
EE
17

Piltide vaatamine

C/ (kustuta)
Juhtratas
(taasesitus)
W: kaugemale suumimine T: lähemale suumimine
Piltide valimine: B (järgmine)/b (eelmine)
või juhtratast pöörates
Määramine: z
Vajutage nuppu (taasesitus).
1
x
Järgmise/eelmise pildi valimine
Valige pilt, vajutades juhtrattal suvandit B (järgmine)/b (eelmine) või pöörates juhtratast. Videote vaatamiseks vajutage juhtratta keskmes nuppu z.
x
Pildi kustutamine
1 Vajutage nuppu C/ (kustuta). 2 Valige [Delete] juhtratta nuppudega v ja vajutage siis z.
x
Pildistamise juurde naasmine
Vajutage katikunupp pooleldi alla.
18
EE

Teiste funktsioonide tutvustus

Juhtimisrõngas
Juhtratas
Fn (funktsioon)
MENU
x
Juhtratas
DISP (Display Contents): võimaldab ekraanikuva muuta.
(Drive Mode): võimaldab lülituda selliste võtterežiimide vahel,
nagu üksikvõte, pidev jäädvustamine või klambri võtterežiim.
/ (Exposure Comp./Photo Creativity): võimaldab reguleerida pildi heledust. / võimaldab kasutada kaamerat intuitiivselt ja jäädvustada hõlpsasti loomingulisi pilte.
(Flash Mode): võimaldab valida fotode välklambirežiimi.
x
Fn (funktsiooninupp)
Võimaldab registreerida 12 funktsiooni ja kutsuda neid võtte ajal esile.
1 Vajutage nuppu Fn (funktsioon). 2 Valige soovitud funktsioon, vajutades juhtrattal nuppu v/V/b/B. 3 Valige juhtratast või -rõngast pöörates seadistuse väärtus.
x
Juhtimisrõngas
Juhtimisrõngale saab määrata lemmikfunktsioone. Pildistamise ajal saab määratud sätteid muuta, pöörates lihtsalt juhtimisrõngast.
EE
19
x
Menüü üksused
(Camera Settings)
Image Size Valib liikumatute piltide suuruse.
Aspect Ratio Valib liikumatute piltide kuvasuhte.
Quality Määrab liikumatute piltide pildikvaliteedi.
Panorama: Size Valib panoraampiltide suuruse.
Panorama: Direction Valib panoraampiltide jäädvustamise suuna.
File Format Valib videofaili vormingu.
Record Setting Valib salvestatud videokaadri suuruse.
Dual Video REC
Drive Mode
Flash Mode Määrab välklambi sätted.
Flash Comp. Reguleerib välgu intensiivsust.
Red Eye Reduction Vähendab välklambi kasutamisel punasilmsust.
Focus Mode Valib fokuseerimismeetodi.
Focus Area Valib fookusala.
AF Illuminator
Exposure Comp. Kompenseerib kogu pildi heledust.
ISO Reguleerib valgustundlikkust.
ND Filter
Metering Mode Määrab heleduse mõõtmise meetodi.
White Balance Reguleerib pildi värvitoone.
DRO/Auto HDR Kompenseerib automaatselt heledust ja kontrasti.
Creative Style
EE
Määrab, kas salvestada korraga XAVC S- ja MP4-film või AVCHD- ja MP4-film.
Määrab sõidurežiimi, näiteks pideva jäädvustamise puhul.
Määrab AF-valgustaja, mis lisab hämara stseeni korr al paremaks fokuseerimiseks valgust.
Määrab funktsiooni, mis vähendab valguse hulka. Saate määrata aeglasema katikukiiruse, vähendada ava väärtust jne.
Valib soovitud pilditöötluse. Saate reguleerida ka kontrasti, küllastust ja teravust.
20
Picture Effect
Focus Magnifier
Long Exposure NR
High ISO NR
Center Lock-on AF
Smile/Face Detect.
Valib soovitud efektifiltri muljetavaldavama ja kunstipärase väljendusviisi saavutamiseks.
Suurendab pilti enne võtet, et saaksite fookust kontrollida.
Määrab müravähenduse töötlemise võtete puhul, kus katikukiirus on 1/3 sekundit või pikem.
Määrab müravähenduse töötluse suure tundlikkusega võtete puhul.
Määrab funktsiooni objekti jälgimiseks ja fokuseerimise jätkamiseks, kui vajutatakse võtteekraani keskmist nuppu.
Valib nägude tuvastamise ja mitmesuguste sätete automaatse reguleerimise. Määrab naeratuse tuvastamisel katiku automaatse vabastamise.
Soft Skin Effect Määrab naha ühtlustamise efekti ja efekti taseme.
Analüüsib stseeni nägude jäädvustamisel ja lähivõtete
Auto Obj. Framing
Scene Selection
Movie Valib objektile või efektile sobiva säritusrežiimi.
SteadyShot
või objektide jälgimise puhul funktsiooniga Lock-on AF ning kärbib ja salvestab pildist teise huvitavama kompositsiooniga koopia.
Valib eelnevalt määratud sätted vastavalt mitmesugustele stseenitingimustele.
Määrab režiimi SteadyShot liikumatute piltide jäädvustamiseks. Vähendab kaamera käeshoidmisel selle värisemisest tekkivat hägusust.
SteadyShot Määrab režiimi SteadyShot videote jäädvustamiseks.
Color Space Muudab reprodutseeritavate värvide ulatust.
Auto Slow Shut.
Audio Recording Määrab, kas salvestada video jäädvustamisel heli.
Micref Level
Wind Noise Reduct. Vähendab videosalvestuse ajal tuulemüra.
Määrab funktsiooni, mis reguleerib videorežiimis automaatselt katikukiirust vastavalt keskkonna heledusele.
Valib mikrofoni tundlikkuse taseme video salvestamisel.
EE
21
Memory recall
Memory Registreerib soovitud režiimid või kaamera sätted.
Valib varem registreeritud seadistuse, kui režiiminupp on seatud väärtusele MR (mälu esilekutsumine).
(Custom Settings)
Zebra Kuvab triibud heleduse reguleerimiseks.
MF Assist Kuvab suurendatud kujutise käsitsi fokuseerimisel.
Focus Magnif. Time
Grid Line
Auto Review
DISP Button
Peaking Level
Peaking Color
Exposure Set. Guide
Live View Display
Pre-AF
Zoom Setting
FINDER/MONITOR
AEL w/ shutter
EE
Määrab aja, mille vältel kujutist suurendatuna näidatakse.
Määrab ruudustiku struktuurilise joondamise võimaldamiseks.
Määrab automaatse ülevaatamise jäädvustatud pildi kuvamiseks pärast võtet.
Määrab, millist teavet monitoril või pildinäidikul kuvada, vajutades juhtrattal nuppu DISP.
Parandab käsitsi fokuseerimisel fookusvahemike piiritlemist kindla värviga.
Määrab värvitippude funktsiooni puhul kasutatava värvi.
Määrab juhendi, mis kuvatakse jäädvustusekraanil särituse sätete muutmisel.
Määrab, kas kajastada ekraanikuval sätteid nagu särikompensatsioon.
Määrab, kas kasutada automaatset fookust enne katikunupu pooleldi allavajutamist.
Määrab, kas kasutada suumimisel selge pildi suumi ja digitaalset suumi.
Määrab meetodi pildinäidiku ja ekraani vahel lülitamiseks.
Määrab, kas kasutada AEL-i, kui katikunupp on pooleldi alla vajutatud. See on kasulik, kui soovite fookust ja säritust eraldi reguleerida.
22
Self-portrait/ -timer
Bracket order
Face Registration
Write Date
Function Menu Set.
Custom Key Settings Määrab nupule ja juhtrõngale soovitud funktsiooni.
Zoom Func. on Ring
MOVIE Button Määrab, kas aktiveerida alati nupp MOVIE.
Wheel Lock
Määrab, kas kasutada 3-sekundilise viivitusega aegvõtet, kui ekraan on umbes 180 kraadi ülespoole kaldus.
Määrab jäädvustamise järjekorra särituse ja valge tasakaalustuse klambrite puhul.
Registreerib või vahetab inimese, kellele fookuses prioriteet antakse.
Määrab, kas salvestada liikumatule pildile jäädvustamise kuupäev.
Kohandab funktsioone, mis kuvatakse nupu Fn (funktsioon) vajutamisel.
Määrab juhtrõngale suumifunktsiooni. Kui valite [Step], saate viia suumiasendi fookuskauguse fikseeritud sammuni.
Määrab, kas keelata pildistamise ajal ajutiselt juhtratas nupuga Fn. Saate keelata/lubada juhtratta, vajutades ja hoides nuppu Fn.
(Wireless)
Send to Smartphone Edastab kuvatavad pildid nutitelefoni.
Send to Computer
View on TV Saate vaadata pilte võrguühendusega telerist.
One-touch(NFC)
Airplane Mode
WPS Push
Access Point Set. Saate pääsupunkti käsitsi registreerida.
Edit Device Name Saate muuta seadme nime jaotises Wi-Fi Direct jne.
Varundab pildid, edastades need võrguühendusega arvutisse.
Määrab rakenduse ühe puutega ühendusele (NFC). Saate rakenduse võtete ajal avada, puudutades kaamerat NFC-toega nutitelefoniga.
Saate seadistada selle seadme juhtmeta sidet mitte kasutama.
Saate kaamera pääsupunkti WPS-nuppu vajutades lihtsal viisil registreerida.
EE
23
Disp MAC Address Kuvab kaamera MAC-aadressi.
SSID/PW Reset Lähtestab nutitelefoni ühenduse SSID ja parooli.
Reset Network Set. Lähtestab kõik võrgusätted.
(Application)
Application List
Introduction Kuvab rakenduse kasutamise juhised.
Kuvab rakenduste loendi. Saate valida rakenduse, mida soovite kasutada.
(Playback)
Delete Kustutab pildi.
View Mode
Image Index Kuvab üheaegselt mitu pilti.
Display Rotation Määrab salvestuspildi taasesituse suuna.
Slide Show Kuvab slaidiesituse.
Rotate Pöörab pilti.
Määrab viisi, kuidas pildid taasesituseks rühmitatakse.
Enlarge Image Suurendab taasesituspilte.
4K Still Image PB
Protect Kaitseb pilte.
Motion Interval ADJ
Specify Printing Lisab liikumatule pildile prindijärjestuse märgi.
Beauty Effect
Kuvab liikumatud pildid eraldusvõimega 4K HDMI-ühendusega teleris, mis toetab 4K-d.
Reguleerib jälgitavate objektide kuvamise intervalli funktsioonis [Motion Shot Video], kus video taasesituse ajal kuvatakse objektide liikumise jälgimist.
Retušeerib liikumatul pildil inimese nägu ja salvestab retušeeritud pildi uue pildina.
24
EE
(Setup)
Monitor Brightness Määrab ekraani heleduse.
Viewfinder Bright. Määrab elektroonilise pildinäidiku heleduse.
Finder Color Temp. Määrab pildinäidiku värvitemperatuuri.
Volume Settings Määrab video taasesituse helitugevuse.
Audio signals Määrab kaamera kasutamise heli.
Upload Settings
Tile Menu
Mode Dial Guide
Delete confirm.
Display Quality Määrab ekraani kvaliteedi.
Pwr Save Start Time Määrab aja kaamera automaatse väljalülitumiseni.
PAL/NTSC Selector (ainult 1080 50i-ga ühilduvatel mudelitel)
Demo Mode Määrab, kas video näidistaasesitus on sees või väljas.
HDMI Settings Määrab HDMI sätted.
USB Connection Määrab USB-ühenduse viisi.
USB LUN Setting
USB Power Supply Määrab, kas edastada toidet USB-ühenduse kaudu.
Language Valib keele.
Date/Time Setup Määrab kuupäeva ja kellaaja ning suveaja.
Area Setting Määrab kasutuskoha.
Format Vormindab mälukaardi.
Määrab kaamera üleslaadimise funktsiooni Eye-Fi-kaardi kasutamisel.
Määrab, kas kuvada paanimenüü iga kord, kui nuppu MENU vajutate.
Lülitab režiimi valimise juhendi (iga võtterežiimi selgituse) sisse või välja.
Määrab, kas kustutamise kinnitusekraanil on eelnevalt valitud kustutamine või tühistamine.
Seadme telerivormingu muutmisel on võimalik jäädvustamine teistsuguses videovormingus.
Parandab ühilduvust, piirates USB-ühenduse funktsioone. Valige seadistus [Multi] tavatingimuste korral ja seadistus [Single] ainult siis, kui ühendust kaamera ja arvuti või AV-komponendi vahel ei saa luua.
EE
25
File Number
Select REC Folder Muudab piltide salvestamiseks valitud kausta.
New Folder
Folder Name Määrab liikumatute piltide kaustavormingu.
Recover Image DB
Display Media Info.
Version Kuvab kaamera tarkvaraversiooni.
Setting Reset Lähtestab seadistused vaikeväärtustele.
Määrab meetodi, mida kasutatakse liikumatutele piltidele ja videotele failinumbrite määramisel.
Loob uue kausta liikumatute piltide ja videote salvestamiseks (MP4).
Taastab pildiandmebaasi faili ja lubab salvestamise ning taasesituse.
Kuvab filmide järelejäänud salvestusaja ja liikumatute piltide arvu, mida mälukaardile saab salvestada.
26
EE

Tarkvara PlayMemories Home™ funktsioonid

Piltide importimine kaamerast
Piltide jagamine teenuses PlayMemories Online™
Piltide üleslaadimine võrguteenustesse
Videoketaste loomine
Piltide kuvamine kalendris
Windowsi jaoks on saadaval ka järgmised funktsioonid.
Imporditud piltide taasesitus
Tarkvaraga PlayMemories Home saate liikumatud pildid ja videod arvutisse importida ja neid kasutada. Tarkvara PlayMemories Home on vajalik XAVC S- ja AVCHD-vormingus videote importimiseks arvutisse.
Märkused
• Tarkvara PlayMemories Home installimiseks on vajalik Interneti-ühendus.
• Tarkvara PlayMemories Online või muude võrguteenuste kasutamiseks on vaja
internetiühendust. Tarkvara PlayMemories Online või muud võrguteenused ei pruugi mõnes riigis või piirkonnas saadaval olla.
• Maci rakenduste puhul järgmist URL-i:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
• Kui tarkvara PMB (Picture Motion Browser), mis on kaasas enne 2011. aastat
välja antud mudelitega, on juba arvutisse installitud, kirjutab tarkvara PlayMemories Home selle installimise käigus üle. Kasutage tarkvara PlayMemories Home, mis on tarkvara PMB edasiarendus.
EE
27
x
Süsteeminõuded
Saate tarkvara süsteeminõudeid vaadata järgmiselt veebisaidilt: www.sony.net/pcenv/
x
Tarkvara PlayMemories Home installimine arvutisse
Avage arvuti veebibrauseris järgmine veebisait ja installige
1
siis PlayMemories Home.
www.sony.net/pm/
• Üksikasjad tarkvara PlayMemories Home kohta leiate järgmiselt tarkvara PlayMemories Home toe lehelt (ainult inglise keeles): http://www.sony.co.jp/pmh-se/
• Kui installimine on lõpule jõudnud, käivitub PlayMemories Home.
Ühendage kaamera selleks mõeldud mikro-USB-kaabli
2
(komplektis) (A) kaudu arvutiga.
• Tarkvarasse PlayMemories Home saab installida uusi funktsioone. Ühendage kaamera oma arvutiga isegi juhul, kui PlayMemories Home on teie arvutisse juba installitud.
Märkused
• Ärge eemaldage mikro-USB-kaablit (komplektis) kaamera küljest sel ajal, kui ekraanil on kasutus- või juurdepääsukuva. See võib andmeid kahjustada.
• Kaamera eemaldamiseks arvuti küljest klõpsake süsteemisalves suvandit ja siis [Eject PMHOME].
28
EE

Tarkvara Image Data Converter™ funktsioonid

Allpool on antud funktsioonid, mis on saadaval, kui kasutate funktsiooni Image Data Converter.
• Saate redigeerida RAW-pilte mitmesuguste korrigeerimisfunktsioonidega
(nt toonikõver ja teravus).
• Saate kohandada pilte valge tasakaalustuse, heleduse ja loomingulise
laadi jne abil.
• Saate kuvatud ja redigeeritud liikumatuid pilte arvutisse salvestada.
RAW-piltide salvestamiseks on kaks võimalust: salvestamine ja RAW-andmeteks jätmine või salvestamine üldotstarbelisse failivormingusse.
• Saate kuvada ja võrrelda kaameraga jäädvustatud RAW- ja JPEG-pilte.
• Saate jagada pildid viiele tasemele.
• Saate määrata värvisildi.
x
Rakenduse Image Data Converter installimine
Laadige tarkvara järgmiselt veebisaidilt alla ja installige
1
arvutisse.
Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
x
Juhendi Image Data Converter Guide vaatamine
Üksikasjad rakenduse Image Data Converter kasutamise kohta leiate juhendist Image Data Converter Guide.
Windowsis tehke järgmist.
1
Klõpsake [Start] t [Kõik programmid] t [Image Data Converter] t [Help] t [Image Data Converter Ver.4].
Macis tehke järgmist. Käivitage Näidik t [Rakendused] t [Image Data Converter] t [Image Data Converter Ver.4] t valige menüüribalt Help t Image Data Converter Guide.
• Windows 8-s käivitage Image Data Converter Ver.4 t valige menüüribalt Help t Image Data Converter Guide.
• Rakenduse Image Data Converter üksikasjad leiate ka kaamera juhendist Spikker (lk 2) või järgmiselt rakenduse Image Data Converter toe lehelt (ainult inglise keeles): http://www.sony.co.jp/ids-se/
EE
29

Kaamerasse funktsioonide lisamine

Saate kaamerasse soovitud funktsioone lisada, luues Interneti kaudu ühenduse rakenduste allalaadimise veebisaidiga (PlayMemories Camera Apps™). http://www.sony.net/pmca/
• Pärast rakenduse installimist saate rakenduse avada, puudutades kaamera N-tähist Androidi nutitelefoniga, kus NFC on lubatud, kasutades funktsiooni [One-touch(NFC)].

Piltide arv ja filmide salvestusaeg

Liikumatute piltide arv ja salvestusaeg võivad erineda sõltuvalt võttetingimustest ja mälukaardist.
x
Liikumatud pildid
[ Image Size]: L: 20M Kui suvandi [ Aspect Ratio] olek on [3:2]*
Quality
Mahutavus
Standard 295 pilti
Fine 170 pilti
Extra fine 125 pilti
RAW & JPEG 58 pilti
RAW 88 pilti
*Kui suvandi [ Aspect Ratio] olek on muu kui [3:2], saate salvestada rohkem
pilte, kui üleval näidatud. (V.a juhul, kui suvandi [ Quality] olek on [RAW].)
2 GB
30
EE
x
Filmid
Allolevas tabelis on näidatud ligikaudne salvestusaeg selle kaameraga vormindatud mälukaarti kasutades. XAVC S-i ja AVCHD-videote salvestusaeg kehtib, kui suvandi [Dual Video REC] olekuks on seatud [
(h (tund), min (minut))
Record Setting
Mahutavus
60p 50M/50p 50M
30p 50M/25p 50M
24p 50M*
120p 50M/100p 50M
60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 10 min
60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 10 min
60p 28M(PS)/50p 28M(PS) 9 min
24p 24M(FX)/25p 24M(FX) 10 min
24p 17M(FH)/25p 17M(FH) 10 min
1440×1080 12M 15 min
VGA 3M 1 h 10 min
* ainult 1080 60i-ga ühilduvatel mudelitel
• Pidev jäädvustamine on võimalik u 29 minuti jooksul (tootespetsifikatsiooni
piirväärtus). MP4 (12M) vormingus filmi maksimaalne pidev salvestusaeg on u 15 minutit (faili suuruse piirang on 2 GB).
• Filmide salvestusaeg erineb, kuna kaamera on varustatud VBR-iga (Variable
Bit Rate), mis reguleerib pildikvaliteeti võttestseenist olenevalt automaatselt. Kiiresti liikuva objekti salvestamisel on pilt selgem, kuid salvestusaeg lühem, sest salvestamiseks on vaja rohkem mälu. Salvestusaeg oleneb ka võttetingimustest, objektist või pildikvaliteedi/-suuruse seadistustest.
2 GB
Off].
EE
31

Märkused kaamera kasutamise kohta

Kaamerasse sisseehitatud funktsioonid
See juhend kirjeldab 1080 60i-ga ühilduvaid seadmeid ja 1080 50i-ga ühilduvaid seadmeid. Tuvastamaks, kas kaamera on 1080 60i-ga ühilduv seade või 1080 50i-ga ühilduv seade, kontrollige kaamera põhjas järgmiste märkide olemasolu. 1080 60i-ga ühilduv seade: 60i 1080 50i-ga ühilduv seade: 50i
• See kaamera ühildub 1080 60p- või 50p-vormingus videotega. Erinevalt senistest standardsetest salvestusrežiimidest, mis salvestavad ülerealaotuse meetodil, salvestab see kaamera progressiivsel meetodil. See suurendab eraldusvõimet ja annab sujuvama, realistlikuma pildi. 1080 60p/1080 50p vormingus salvestatud videoid saab taasesitada ainult 1080 60p/1080 50p toega seadmetes.
• Lennukis viibides määrake funktsiooni [Airplane Mode] olekuks [On].
Kasutamine ja hooldamine
Vältige toote hooletut käsitsemist, lahtivõtmist, ümbertegemist, lööke ja põrutusi, nagu kolkimist, mahapillamist või kaamera peale astumist. Eriti ettevaatlikult tuleb käsitseda objektiivi.
Märkused salvestamise/taasesituse kohta
• Enne salvestamise alustamist tehke proovisalvestus, et veenduda kaamera korrektses töös.
• Kaamera ei ole tolmu-, pritsme- ega veekindel.
• Ärge suunake kaamerat päikese ega muu heleda valgusallika poole. See võib põhjustada kaamera talitlushäire.
• Niiskuse kondenseerumisel eemaldage see enne kaamera kasutamist.
• Ärge kaamerat raputage ega lööge. See võib toimimist häirida ja piltide salvestamine ei pruugi õnnestuda. Lisaks võib salvestusmeedium muutuda kasutuks või pildiandmed kahjustuda.
Ärge kasutage/hoiustage kaamerat järgmistes kohtades
• Väga soe, külm või niiske koht. Kohtades nagu päikese kätte pargitud autos võib kaamera korpus deformeeruda, mis võib toimimist häirida.
• Salvestamine otsese päikesevalguse käes või soojusallika lähedal Kaamera korpus võib värve kaotada või deformeeruda ja see võib toimimist häirida.
• Tugeva vibratsiooniga kohad.
• Tugevaid raadiolaineid tekitava, kiirgust väljastava või tugevalt magnetilise koha lähedal. Sellises kohas ei pruugi kaamera korralikult salvestada või pilte taasesitada.
• Liivased või tolmused kohad. Vaadake ette, et liiv ega tolm ei satuks kaamerasse. See võib häirida kaamera
EE
toimimist ja mõnel juhul ei saa selliseid häireid kõrvaldada.
32
Kaasaskandmine
• Ärge istuge nii, et kaamera on teie pükste või seeliku tagataskus, kuna see võib
põhjustada talitlushäireid või kaamerat kahjustada.
ZEISSi objektiiv
Kaamera on varustatud ZEISSi objektiiviga, mis võimaldab teha teravaid suurepärase kontrastiga pilte. Kaamera objektiiv on valmistatud kvaliteeditagamissüsteemi alusel, mille ZEISS on sertifitseerinud vastavalt ZEISSi Saksamaal kehtestatud kvaliteedistandarditele.
Märkused ekraanil, elektrooniline pildinäidik ja objektiiv
• Ekraan ja elektrooniline pildinäidik on toodetud ülitäpset tehnoloogiat kasutades
ja üle 99,99% pikslitest on efektiivseks kasutuseks valmis. Siiski võivad ekraanile ja elektroonilisele pildinäidikule ilmuda mõned pisikesed mustad ja/või heledad täpid (valget, punast, sinist või rohelist värvi). Need täpid on töö käigus tavalised ega mõjuta salvestamist.
• Ärge hoidke kaamerat monitorist või pildinäidikust.
• Olge ettevaatlik, et teie sõrmed ega mis tahes muud esemed ei jääks töötava
objektiivi vahele kinni.
• Veenduge, et pildinäidikut alla lükates ei jää sellele sõrm ette.
• Okulaari väljatõmbamisel ärge suruge pildinäidikut jõuga alla.
• Kui pildinäidiku külge jääb vett, tolmu või liiva, võib see toimimist häirida.
Märkused pildinäidikuga jäädvustamise kohta
See kaamera on varustatud kõrge eraldusvõime ja kontrastsusega orgaanilise elektroluminestsents-pildinäidikuga. Kaamera on loodud pakkumaks kergesti vaadatavat pildinäidikut, tasakaalustades sobivalt erinevaid elemente.
• Pilt võib pildinäidiku nurkadest olla pisut moonutatud. See ei viita häiretele
seadme toimimises. Kui soovite kontrollida kogu kompositsiooni iga üksikasja, saate kasutada ka monitori.
• Kui panoraamite kaamerat, vaadates pildinäidikusse või vaatate ringi, võib kujutis
pildinäidikus moonutatud olla või pildi värv võib muutuda. See on objektiivi või kuvamisseadme omadus ja pole häire. Pildistamisel soovitame vaadata pildiotsija keskossa.
Märkused välklambi kohta
• Ärge kandke kaamerat välklambist hoides ega kasutage selle kallal liigset jõudu.
• Kui avatud välklampi satub vett, tolmu või liiva, võib see toimimist häirida.
• Veenduge, et välku alla lükates ei jääks sellele sõrm ette.
Sony tarvikud
Kasutage ainult ehtsaid Sony tarvikuid, muidu võib esineda talitlushäireid. Sony tarvikud ei pruugi mõnes riigis või piirkonnas müügile tulla.
Kaamera temperatuur
Kaamera ja aku võivad pideva kasutamise tagajärjel kuumeneda, kuid see pole häire.
EE
33
Ülekuumenemiskaitse
Olenevalt kaamera ja aku temperatuurist ei pruugi videote salvestamine õnnestuda või võib toide kaamera kaitsmiseks automaatselt välja lülituda. Enne toite väljalülitumist või kui videoid ei saa salvestada, kuvatakse ekraanil teade. Sellisel juhul ärge lülitage toidet sisse ja oodake, kuni kaamera ja aku temperatuur on langenud. Kui lülitate toite sisse kaameral ja akul piisavalt jahtuda laskmata, võib toide taas välja lülituda või ei saa te videoid salvestada.
Aku laadimine
• Kui laete akut, mida pole kaua kasutatud, ei pruugi teil õnnestuda seda piisavas mahus laadida. See tuleneb aku omadustest. Laadige akut uuesti.
• Üle aasta kasutamata akude töövõime võib olla halvenenud.
Autoriõiguse hoiatus
Telesaated, filmid, videolindid ja muud materjalid võivad olla kaitstud autoriõigustega. Selliste materjalide loata salvestamine võib rikkuda autorikaitseseaduse sätteid.
Garantii puudumine kahjustatud sisu või salvestamise nurjumise korral
Sony ei saa anda garantiid salvestamise nurjumise ega salvestatud sisu kaotsimineku või kahjustumise puhul kaamera või salvestuskandja vms toimimise häirete tõttu.
Kaamera pinna puhastamine
Puhastage kaamera pinda pehme, kergelt veega niisutatud lapiga, seejärel pühkige pind kuiva lapiga üle. Viimistluse või korpuse kahjustuste vältimine. – Ärge kasutage kaameral keemilisi aineid nagu vedeldi, bensiin, alkohol,
ühekordsed salvrätid, putukatõrjevahend, päikesekaitsevahend või putukamürk.
Ekraani hooldamine
• Ekraanile jäänud käte- või niisutav kreem võib selle katet rikkuda. Kui seda ekraanile satub, pühkige see kohe ära.
• Tugevasti salvräti või muu materjaliga pühkimisel võib kate viga saada.
• Kui ekraanile on jäänud sõrmejäljed või mustus, soovitame mis tahes mustuse õrnalt eemaldada ja pühkida ekraani seejärel pehme lapiga puhtaks.
Märkused traadita kohtvõrgu (LAN) kohta
Me ei võta endale mingit vastutust ühegi kahjustuse eest, mille on põhjustanud lubamatu juurdepääs kaamerale, selle lubamatu kasutamine või kaamerasse laaditud sihtpunktid seoses selle kaotamise või vargusega.
34
EE

Spetsifikatsioonid

Kaamera
[Süsteem]
Pildiseade: 13,2 mm × 8,8 mm (1,0 tüüp)
Exmor R CMOS-sensor
Kaamera pikslite koguarv:
umbes 20,9 megapikslit
Kaamera kasulike pikslite koguarv:
umbes 20,1 megapikslit.
Objektiiv: ZEISS Vario-Sonnar T
2,9-kordne suumobjektiiv f = 8,8 mm – 25,7 mm (24 mm – 70 mm (võrdväärne 35 mm filmiga)) F1.8 (W) – F2.8 (T) Filmide jäädvustamisel (16:9): 25,5 mm – 74 mm Filmide jäädvustamisel (4:3): 31 mm – 90 mm
*1
Kui suvandi [ SteadyShot]
*1
*1
olek on [Standard] SteadyShot: optiline Failivorming
Liikumatud pildid: JPEG-ga (DCF, Exif , MPF Baseline) ühilduv, RAW (Sony ARW 2.3 vorming), DPOF-iga ühilduv Videod (XAVC S vorming): MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S ver 1.0 vorminguga ühilduv Video: MPEG-4 AVC/H.264 Heli: Linear PCM 2ch (48 kHz 16-bitine) Videod (AVCHD vorming): AVCHD-vorming ver. 2.0-ga ühilduv Video: MPEG-4 AVC/H.264 Heli: Dolby Digital, 2 kanalit, varustatud funktsiooniga Dolby Digital Stereo Creator.
Toodetud ettevõtte Dolby
Laboratories litsentsi alusel. Videod (MP4 vorming): Video: MPEG-4 AVC/H.264. Heli: MPEG-4 AAC-LC, 2 kanalit
Salvestuskandja: Andmekandja
Memory Stick PRO Duo, Andmekandja Memory Stick Micro, SD-kaardid, microSD-mälukaardid
Välklamp: välklambi vahemik
(ISO-tundlikkuseks (soovituslik säritusindeks) määratud automaatne) Umbes 0,4 m kuni 10,2 m (W)/ Umbes 0,4 m kuni 6,5 m (T)
[Sisend- ja väljundliitmikud]
HDMI-pistik: HDMI-mikropistik Mitmeotstarbeline/mikro-USB-liides*:
USB-side
USB-side: Hi-Speed USB (USB 2.0) * Toetab mikro-USB-ga ühilduvat
seadet.
[Pildinäidik]
Tüüp: elektrooniline pildinäidik
(orgaaniline elektroluminestsents)
Punktide koguarv:
1 440 000 punkti
Kaadri katvus: 100% Suurendus: umbes 0,59 × (võrdväärne
35 mm vorminguga) lõpmatusele fokuseeritud 50 mm objektiiviga,
–1
–1 m
Vaatepunkt: umbes 20 mm okulaarist,
19,2 mm okulaari raamist kauguselt –1 m
* Diopter-reguleerimine:
–4,0 m
–1
kuni +3,0 m
–1
–1
EE
35
[Monitor]
LCD-monitor:
7,5 cm (tüüp 3,0) TFT-ajam
Punktide koguarv:
1 228 800 punkti
[Toide, üldine]
Toide: Laaditav akukomplekt
NP-BX1, 3,6 V AC-adapter AC-UB10C/UB10D, 5V
Elektritarbimine:
umbes 1,7 W (monitoriga pildistamisel) umbes 2,3 W
(pildinäidikuga pildistamisel) Töötemperatuur: 0 °C kuni 40 °C Säilitustemperatuur:
–20 °C kuni +60 °C Mõõtmed (CIPA-le vastavad):
101,6 mm × 58,1 mm × 41,0 mm,
(L/K/S) Kaal (CIPA-le vastav) (ligikaudu):
290 g (sh aku NP-BX1,
Andmekandja Memory Stick
PRO Duo) Mikrofon: stereo Kõlar: monofooniline Exif Print: Ühilduv PRINT Image Matching III: Ühilduv
[Traadita kohtvõrk (LAN)]
Toetatud standard: IEEE 802.11 b/g/n Sagedus: 2,4 GHz Toetatud turbeprotokollid:
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
konfiguratsioonimeetod: WPS
(Wi-Fi Protected Setup) / käsitsi
Juurdepääsumeetod:
infrastruktuuri režiim
NFC: NFC Forum Type 3 Tagiga
ühilduv
Mudeli nr WW808161
AC-adapter AC-UB10C/UB10D
Võimsuse nõuded: AC 100 V kuni
240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA
Väljundpinge: alalisvool 5 V, 0,5 A
Laaditav akukomplekt NP-BX1.
Aku tüüp: liitiumikoonaku Maksimaalne pinge: alalisvool 4,2 V Nimipinge: alalisvool 3,6 V Maksimaalne laadimispinge:
alalisvool 4,2 V Max laadimisvool: 1,89 A Mahutavus:
tavaline 4,5 Wh (1240 mAh)
Disaini ja spetsifikatsioone võidakse ette teatamata muuta.
36
EE
Kaubamärgid
• Memory Stick ja on ettevõtte Sony Corporation kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.
•XAVCS ja on ettevõtte Sony Corporation registreeritud kaubamärgid.
• AVCHD Progressive ja AVCHD Progressive logo on ettevõtete Panasonic Corporation ja Sony Corporation kaubamärgid.
• Dolby ja topelt-D sümbol on ettevõtte Dolby Laboratories kaubamärgid.
• Terminid HDMI, HDMI High­Definition Multimedia Interface ja HDMI logo on ettevõtte HDMI Licensing LLC kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid USA-s ja teistes riikides.
• Windows on Microsoft Corporationi registreeritud kaubamärk Ameerika Ühendriikides ja/või teistes riikides.
• Mac on ettevõtte Apple Inc. registreeritud kaubamärk Ameerika Ühendriikides ja teistes riikides.
• iOS on ettevõtte Cisco Systems, Inc. registreeritud kaubamärk või kaubamärk.
• iPhone ja iPad on ettevõtte Apple Inc. registreeritud kaubamärgid Ameerika Ühendriikides ja teistes riikides.
• SDXC logo on ettevõtte SD-3C, LLC kaubamärk.
• Android ja Google Play on ettevõtte Google Inc. kaubamärgid.
• Wi-Fi ja Wi-Fi logo, Wi-Fi PROTECTED SET-UP on ettevõtte Wi-Fi Alliance registreeritud kaubamärgid.
• N Mark on ettevõtte NFC Forum, Inc. kaubamärk või registreeritud kaubamärk Ameerika Ühendriikides ja teistes riikides.
• DLNA ja DLNA CERTIFIED on ettevõtte Digital Living Network Alliance kaubamärgid.
• Facebook ja f logo on ettevõtte Facebook, Inc. kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.
• YouTube ja YouTube’i logo on ettevõtte Google Inc. kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.
• Eye-Fi on ettevõtte Eye-Fi, Inc. kaubamärk.
• Peale selle on muud siinses kasutusjuhendis kasutatud süsteemid ja tootenimed üldiselt nende vastavate arendajate või tootjate kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid. Siiski ei pruugi selles juhendis kõikidel juhtudel esineda märke ja ®.
Lisateavet toote kohta ja vastused korduma kippuvatele küsimustele leiate meie klienditoe veebisaidilt.
EE
37
©2014 Sony Corporation
Loading...