Sony DSC-RX100M2 Users guide [et, lv]

4-465-973-41(1)
Digitālā fotokamera/lietošanas pamācība LV
Digitaalne fotokaamera/kasutusjuhend EE
Skaitmeninis fotoaparatas/naudojimo instrukcija LT
DSC-RX100M2
master:Left
Latviski
/ (ceļvedis fotokamerā)
MENU

Lai vairāk uzzinātu par fotokameru (“Cyber-shot User Guide”)

“Cyber-shot User Guide” ir tiešsaistes pamācība. Izlasiet to, lai redzētu detalizētus norādījumus par fotokameras daudzām funkcijām. 1 Apmeklējiet Sony tehniskā atbalsta mājaslapu.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Izvēlieties savu valsti vai reģionu. 3 Tehniskā atbalsta mājaslapā meklējiet savas fotokameras
modeļa nosaukumu.
• Skatiet modeļa nosaukumu fotokameras apakšā.

Ceļveža atainošana

Šajā fotokamerā ir iebūvēts lietošanas ceļvedis.
Ceļvedis fotokamerā
Kamerā atainoti skaidrojumu par MENU parametriem un iestatījumu vērtībām.
1 Piespiediet MENU taustiņu. 2 Izvēlieties nepieciešamo MENU parametru, tad piespiediet / (ceļvedis
fotokamerā) taustiņu.
Ierakstes padoms
Fotokamera ataino ierakstes padomus atbilstoši izvēlētajam ierakstes režīmam.
1 Ierakstes režīmā piespiediet / (ceļvedis fotokamerā) taustiņu. 2 Izvēlieties nepieciešamo ierakstes padomu, tad piespiediet
riteņa. Parādās ierakstes padoms.
• Varat ritināt ekrāna rādījumus, izmantojot v/V, un mainīt ierakstes padomus, izmantojot b/B.
LV
2
z uz vadības
master:Right
Lietotāja ievērībai
Modeļa un sērijas numuri norādīti ierīces apakšā. Pierakstiet sērijas numuru zemāk norādītajā vietā. Nosauciet šos numurus, kad saistībā ar šo ierīci sazināties ar Sony dīleri.
Modeļa nr. DSC-RX100M2 Sērijas nr. _____________________________ Modeļa nr. AC-UB10/AC-UB10B/AC-UB10C/AC-UB10D Sērijas nr. _____________________________
BRĪDINĀJUMS
Lai samazinātu ugunsnelaimes vai strāvas trieciena risku, nepakļaujiet šo ierīci lietus vai mitruma iedarbībai.
SVARĪGA INFORMĀCIJA PAR DROŠĪBU
-SAGLABĀJIET ŠO PAMĀCĪBU. UZMANĪBU! LAI SAMAZINĀTU UGUNSNELAIMES VAI STRĀVAS TRIECIENA RISKU, NOTEIKTI IZPILDIET ŠOS NORĀDĪJUMUS.
Ja strāvas vada spraudņa forma neatbilst maiņstrāvas rozetei, izmantojiet rozetei atbilstošu spraudņa adapteru.
UZMANĪBU!
[ Akumulators
Ja ar akumulatoru apiesieties nepareizi, tas var uzsprāgt, izraisīt ugunsnelaimi vai ķīmiskus apdegumus. Ievērojiet turpmāk minētos piesardzības pasākumus.
• Neizjauciet to.
• Nesaspiediet akumulatoru un nepakļaujiet to triecieniem vai pārmērīgam spēkam, piemēram, nesitiet, nemetiet zemē un neuzkāpiet uz tā.
•Nepieļaujiet īssavienojumu un metāla priekšmetu pieskaršanos akumulatora kontaktiem.
• Nepakļaujiet akumulatoru temperatūras, kas pārsniedz 60°C (140°F), iedarbībai, piemēram, to atstājot tiešos saules staros vai saulē novietotas automašīnas salonā.
• Nededziniet un nemetiet to ugunī.
• Neizmantojiet bojātu litija jonu akumulatoru vai tādu, kuram ir sūce.
•Uzlādējiet akumulatoru, izmantojot Sony akumulatoru lādētāju vai ierīci, ar ko var uzlādēt akumulatoru.
•Uzglabājiet akumulatoru maziem bērniem nepieejamā viet
ā.
LV
LV
3
master:Left
•Nepieļaujiet akumulatora samirkšanu, tam jābūt sausam.
• Nomainiet tikai ar identisku vai Sony ieteikta ekvivalenta tipa akumulatoru.
•Atbrīvojieties no veca akumulatora atbilstoši norādījumiem.
[ Maiņstrāvas adapters
Pieslēdziet pie viegli pieejamas maiņstrāvas rozetes, kad izmantosiet maiņstrāvas adapteru. Nekavējoties atvienojiet adapteru no rozetes, ja ierīces darbināšanas gaitā rodas kļūmes.
Klientiem ASV un Kanādā
[ LITIJA JONU AKUMULATORU PĀRSTRĀDE
Litija jonu akumulatorus ir iespējams pārstrādāt. Varat palīdzēt aizsargāt vidi, izlietotos akumulatorus nogādājot tuvākajā savākšanas un pārstrādes punktā.
Lai iegūtu sīkāku informāciju par akumulatoru pārstrādi, zvaniet pa bezmaksas tālruņa numuru 1-800-822-8837 vai apmeklējiet mājaslapu http://www.rbrc.org/
Uzmanību! Nerīkojieties ar bojātiem litija jonu akumulatoriem vai tādiem, kuriem iztek elektrolīts.
[ Akumulators
Šī ierīce atbilst FCC noteikumu 15. daļas prasībām. Uz darbībām attiecas turpmāk minētie divi nosacījumi: (1) Šī ierīce nedrīkst radīt kaitīgus traucējumus un (2) šai ierīcei jāpieņem jebkādi saņemtie traucējumi, ieskaitot tādus, kas var izraisīt ierīces nevēlamu darbību.
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
Šī ierīce atbilst FCC/IC prasībām par starojuma limitu, kas noteikts nekontrolētai videi, un atbilst FCC radiofrekvenču (RF) iedarbības vadlīnijām IC radiofrekvenču (RF) iedarbības noteikumu OET65 un RSS-102 pielikumā C. Šai ierīcei ir ļoti zems RF enerģijas līmenis, kas uzskatāms par atbilstošu bez īpatnēj
ās absorbcijas intensitātes (SAR) testēšanas.
LV
4
master:Right
Klientiem ASV
UL ir starptautiski atzīta organizācija, kas rūpējas par drošību. UL zīme uz produkta nozīmē, ka tas ir iekļauts UL sarakstā.
Ja saistībā ar šo produktu ir radušies jautājumi, varat zvanīt pa tālruņa numuru:
Sony klientu informācijas centrs 1-800-222-SONY (7669).
Zemāk norādītais numurs attiecas tikai uz jautājumiem, kas saistīti ar FCC.
[ Normatīvā informācija
Atbilstības paziņojums
Tirdzniecības nosaukums: SONY Modeļa nr.: DSC-RX100M2 Atbildīgā kompānija: Sony Electronics Inc. Adrese: 16530 Via Esprillo,
Tālruņa nr.: 858-942-2230
Šī ierīce atbilst FCC noteikumu 15. daļas prasībām. Uz darbībām attiecas turpmāk minētie divi nosacījumi: (1) Šī ierīce nedrīkst radīt kaitīgus traucējumus un (2) šai ierīcei jāpieņem jebkādi saņemtie traucējumi, ieskaitot tādus, kas var izraisīt ierīces nevēlamu darbību.
Nenovietojiet un nedarbiniet šo ierīci kopā ar jebkādu citu antenu vai raidītāju.
[ UZMANĪBU!
Lietotājs tiek brīdināts, ka jebkādas izmaiņas vai modifikācijas, kas nav tieši apstiprinātas šajā pamācībā, var anulēt lietotāja tiesības darbināt šo ierīci.
[ Piebilde
Šī ierīce ir izmēģināta un atzīta par atbilstošu ierobežojumiem, kas noteikti B klases digitālajām ierīcēm saskaņā ar FCC noteikumu 15. daļu. Šie ierobežojumi ir paredzēti, lai nodrošinātu adekvātu aizsardzību pret kaitīgiem traucējumiem, uzstādot ierīci dzīvojamās telpās. Šī ierīce rada, izmanto un var izstarot radiofrekvenču enerģiju, kas, ja ierīce nav uzstādīta un netiek izmantota atbilstoši ražotāja norādījumiem, var radīt radiosakaru kaitīgus traucējumus. Tomēr netiek garantēts, ka traucējumi neradīsies, uzstādot šo ierīci. Ja šī ierīce rada radiosakaru vai televīzijas pārraižu uztveršanas kaitīgus traucē ieteicams izpildīt vienu vai vairākas turpmāk minētās darbības, lai novērstu traucējumus: –pārorientējiet uztveršanas antenu vai novietojiet to citur; – novietojiet šo ierīci un uztvērēju tālāk vienu no otra; –pieslēdziet šo ierīci un uztvērēju pie atšķirīgām maiņstrāvas rozetēm; – sazinieties ar dīleri vai pieredzējušu radio/TV remonta speciālistu.
Komplektācijā iekļautais saskarnes kabelis jāizmanto ar ierīci, lai tiktu izpildīti digitālajai ierīcei noteiktie ierobežojumi atbilstoši FCC noteikumu 15. daļas B nodaļai.
San Diego, CA 92127 U.S.A.
jumus, kurus var konstatēt, izslēdzot un ieslēdzot ierīci,
LV
LV
5
master:Left
Klientiem Kanādā
Šī ierīce atbilst Industry Canada bezlicenču radiosakaru RSS standartam (-iem). Uz darbībām attiecas turpmāk minētie divi nosacījumi: (1) šī ierīce nedrīkst radīt traucējumus un (2) šai ierīcei jāpieņem jebkādi saņemtie traucējumi, ieskaitot tādus, kas var izraisīt ierīces nevēlamu darbību.
Klientiem Eiropā
[ Piebilde klientiem, kuru valstīs ir spēkā ES direktīvas
Šī produkta ražotāja ir Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan, vai tas ražots Sony Corporation uzdevumā. Lai uzzinātu par produkta atbilstību Eiropas Savienības likumdošanas aktiem, vērsieties pie autorizētā pārstāvja Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Apkopes vai garantijas jautājumos vērsieties adresēs, kas norādītas atsevišķos servisa vai garantijas dokumentos.
Sony Corporation paziņo, ka šī DSC-RX100M2 digitālā fotokamera atbilst 1999/5/EC direktīvas būtiskajiem noteikumiem un citām atbilstošajām prasībām. Lai iegūtu sīkāku informāciju, apmeklējiet mājaslapu: http://www.compliance.sony.de/
Šis produkts ir izmēģināts, un konstatēta tā atbilstība ierobežojumiem, kas noteikti EMC direktīvā par savienotājkabeļu, kas īsāki nekā 3 metri (9,8 p
[ Uzmanību!
Elektromagnētiskie lauki noteiktās frekvencēs var ietekmēt šīs ierīces attēlu un skaņu.
[ Lietotāja ievērībai
Ja statiskā elektrība vai elektromagnētisms izraisa datu pārsūtīšanas pārtraukšanu (neizdošanos), pārstartējiet lietojumprogrammu vai atvienojiet un vēlreiz pieslēdziet komunikācijas kabeli (USB u.c.).
[ Atbrīvošanās no vecām elektriskām un elektroniskām ierīcēm
(piemērojama Eiropas Savienībā un citās Eiropas valstīs ar atkritumu atsevišķas savākšanas sistēmām)
Šis simbols uz produkta vai tā iesaiņojuma norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. To nepieciešams nodot attiecīgā savākšanas punktā elektrisko un elektronisko ierīču pārstrādei. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, palīdzēsiet novērst potenciālās negatīvās sekas videi un cilvēku veselībai, kas varētu rasties šī produkta
LV
6
nepareizas apsaimniekošanas rezultātā. Materiālu pārstrāde palīdzēs saglabāt dabas resursus. Lai iegūtu sīkāku informāciju par šī produkta
ēdas), izmantošanu.
master:Right
pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, vietējo sadzīves atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu.
[ Atbrīvošanās no izlietotām baterijām (piemērojama Eiropas
Savienībā un citās Eiropas valstīs ar atkritumu atsevišķas savākšanas sistēmām)
Šis simbols uz baterijas vai uz tās iesaiņojuma norāda, ka šī produkta komplektācijā iekļauto bateriju nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. Uz noteiktām baterijām šis simbols var tikt izmantots kopā ar ķīmiskā elementa simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskā elementa simbols tiek pievienots, ja baterija satur vairāk nekā 0,0005% dzīvsudraba
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šīm baterijām, palīdzēsiet novērst potenciālās negatīvās sekas videi un cilvēku veselībai, kas varētu rasties tās nepareizas apsaimniekošanas rezultātā. Materiālu otrreizēja pārstrāde palīdzēs saglabāt dabas resursus. Gadījumos, kad produktiem drošības, darbī pastāvīgs pieslēgums pie iebūvētās baterijas, to drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa personāls. Lai nodrošinātu pareizu apiešanos ar bateriju, produktu tā kalpošanas laika beigās nododiet attiecīgā savākšanas punktā elektrisko un elektronisko ierīču pārstrādei. Par visām citām baterijām skatiet nodaļā par šo bateriju drošu izņemšanu no produkta. Nododiet bateriju attiecīgā savākšanas punktā izlietoto bateriju pārstrādei. Lai iegūtu sīkāku informāciju par šī produkta vai baterijas pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, vietējo sadzīves atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādā šo produktu.
vai 0,004% svina.
bas vai datu integritātes labad nepieciešams
jāties
Piebilde klientiem Apvienotajā Karalistē
Drošības un ērtības labad šajā ierīcē ir fiksēts spraudnis, kas atbilst BS 1363 prasībām. Ja nepieciešams nomainīt spraudņa drošinātāju, noteikti izmantojiet drošinātāju, kura norādītais strāvas stiprums atbilst komplektācijā iekļautajam drošinātājam un ko apstiprinājusi ASTA vai BSI līdz BS 1362 (ar vai zīmi). Ja šīs ierīces komplektācijā iekļautajam spraudnim ir noņemams drošinātāja vāciņš, pēc drošinātāja nomaiņas noteikti piestipriniet vāciņu. Nekādā gadījumā bez piestiprināta drošinātāja vāciņa. Ja pazaudējāt drošinātāja vāciņu, sazinieties ar tuvāko Sony servisa centru.
nelietojiet spraudni
LV
Klientiem Singapūrā
LV
7
master:Left

Iesaiņojuma satura pārbaude

Iekavās norādīts skaits.
• Fotokamera (1)
•Uzlādējams akumulators NP-BX1 (1)
• Mikro USB kabelis (1)
•Maiņstrāvas adapters AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
•Strāvas vads (nav iekļauts ASV un Kanādas modeļu komplektācijā) (1)
• Plaukstas siksniņa (1)
•Siksniņas adapters (2)
(Siksniņas adapterus izmanto, lai piestiprinātu pleca siksniņu (kompl. nav iekļ.), kā parādīts attēlā.)
• Lietošanas pamācība (šī pamācība) (1)
LV
8
master:Right_2 column

Ierīces daļas un taustiņi

A Aizvara taustiņš B Režīma ritenis
(Intelligent Auto)/
(Superior Auto)/
(Program Auto)/
(Aperture Priority)/
(Shutter Priority)/
(Manual Exposure)/
(Memory recall)/
(Movie)/ (Sweep Panorama)/ (Scene Selection)
C Ierakstei: W/T (tālummaiņa)
svira Atainošanai: Indeksa/ atainošanas tālummaiņas svira
D Taimera lampiņa/smaida
noteikšanas aizvara lampiņa/AF izgaismotājs
E Barošanas/uzlādēšanas lampiņa F ON/OFF (barošana) taustiņš G Vairāku saskarņu ligzda* H Zibspuldze
•Neaizklājiet zibspuldzi ar
pirkstiem.
• Kad izmantojat zibspuldzi, tā
automātiski izbīdās. Ja nelietojat zibspuldzi, piespiediet to ar roku uz leju.
I Mikrofons J Siksniņas piestiprināšanas āķis K Vadības gredzens L Wi-Fi sensors (iebūvēts) M Objektīvs N Gaismas sensors O LCD ekrāns P Fn (funkcija) taustiņš
LV
LV
9
master:Left_2 column
Q MOVIE (filma) taustiņš R Multiligzda
• Atbalsta ar mikro USB savietojamu ierīci.
S HDMI mikroligzda T MENU taustiņš U Vadības ritenis V (atainošana) taustiņš W / (ceļvedis fotokamerā/
izdzēšana) taustiņš
X Akumulatora nodalījums Y Akumulatora izgrūšanas svira Z Statīva piestiprināšanas ligzda
•Pieskrūvējiet statīvu ar skrūvi, kas īsāka nekā 5,5 mm (7/32 collas). Pretējā gadījumā fotokameru nevarēs kārtīgi piestiprināt un tā var tikt bojāta.
wj Pieejas lampiņa wk Atmiņas kartes nodalījums wl Akumulatora/atmiņas kartes
nodalījuma vāciņš
e; (N zīme)
• Pieskarieties zīmei, kad kameru pieslēdzat pie viedtālruņa, kas aprīkots ar NFC funkciju.
• NFC (Near Field Communication) ir maza darbības rādiusa bezvadu sakaru tehnoloģijas starptautiskais standarts.
ea Skaļrunis
*Lai iegūtu sīkāku informāciju par
aksesuāriem, kas savietojami ar vairāku saskarņu ligzdu, apmeklējiet Sony mājaslapu vai sazinieties ar Sony dīleri vai vietējo autorizēto Sony servisa centru. Varat arī izmantot aksesuārus, kas savietojami ar aksesuāru piestiprināšanas ligzdu.
LV
10
Netiek garantētas darbības ar citu ražotāju aksesuāriem.
master:Right_2 column

Akumulatora ievietošana

Akumulatora izgrūšanas svira
Atveriet nodalījuma vāciņu.
1
Ievietojiet akumulatoru.
2
•Kamēr piespiežat akumulatora izgrūšanas sviru, ievietojiet akumulatoru, kā parādīts attēlā. Pārliecinieties, ka pēc akumulatora ievietošanas fiksējas akumulatora izgrūšanas svira.
• Ja aizvērsiet vāciņu, kad akumulators ir nepareizi ievietots, varat bojāt kameru.
LV
LV
11
master:Left

Akumulatora uzlādēšana

Strāvas vads
Klientiem ASV un Kanādā
Klientiem citās valstīs/reģionos
Barošanas/uzlādēšanas lampiņa Izgaismojusies: notiek uzlādēšana Nodzisusi: uzlādēšana ir pabeigta Mirgo:
radusies uzlādēšanas kļūda vai uzlādēšana uz laiku ir pārtraukta, jo fotokameras temperatūra nav piemērotajā diapazonā
Pieslēdziet fotokameru pie maiņstrāvas adaptera
1
(kompl. iekļ.), izmantojot mikro USB kabeli (kompl. iekļ.).
Pieslēdziet maiņstrāvas adapteru pie maiņstrāvas
2
LV
rozetes.
Barošanas/uzlādēšanas lampiņa izgaismojas oranža, tad sākas uzlādēšana.
•Izslēdziet fotokameru, kamēr uzlādējat akumulatoru.
• Varat uzlādēt arī daļēji uzlādētu akumulatoru.
• Kad barošanas/uzlādēšanas lampiņa mirgo, un uzlādēšana nav pabeigta, izņemiet un vēlreiz ievietojiet akumulatoru.
12
master:Right
Piebildes
• Ja fotokameras barošanas/uzlādēšanas lampiņa mirgo, kad maiņstrāvas adapters ir pieslēgts pie maiņstrāvas rozetes, tas norāda, ka uzlādēšana uz laiku ir pārtraukta, jo temperatūra ir ārpus ieteicamā diapazona. Uzlādēšana atsāksies, kad temperatūra atkal būs piemērotā diapazonā. Ieteicams uzlādēt akumulatoru 10°C ­30°C (50°F - 86°F) temperatūrā.
•Iespējams, akumulators netiks efektīvi uzlādēts, ja tā kontakti ir netīri. Šādā gadījumā viegli noslaukiet putekļus no akumulatora kontaktiem ar mīkstu drāniņu vai vati.
•Pieslēdziet maiņstrāvas adapteru (kompl. iekļ.) pie viegli pieejamas maiņstr rozetes. Ja maiņstrāvas adaptera darbināšanas gaitā radušās darbības kļūmes, nekavējoties atvienojiet spraudni no maiņstrāvas rozetes, lai ierīci atvienotu no barošanas avota.
•Pēc uzlādēšanas pabeigšanas atvienojiet maiņstrāvas adapteru no maiņstrāvas rozetes.
• Noteikti izmantojiet tikai oriģinālu Sony akumulatoru, mikro USB kabeli (kompl. iekļ.) un maiņstrāvas adapteru (kompl. iekļ.).
• Barošana netiek padota ierakstes/atainošanas laikā, ja kamera ir pieslēgta pie maiņstrāvas rozetes ar komplektācijā iekļauto maiņstrāvas adapteru. Lai kamerai padotu barošanu ierakstes/atainošanas laikā, izmantojiet AC-UD10 (kompl. nav iekļ.) vai AC-UD11 (kompl. nav iekļ.) maiņstrāvas adapteru.
•Iespējams, maiņstrāvas adapters AC-UD11 nebūs pieejams daž
x
Uzlādēšanas laiks (pilna uzlādēšana)
ās valstīs/reģionos.
āvas
Uzlādēšanas laiks ir apmēram 230 minūtes, izmantojot maiņstrāvas adapteru (kompl. iekļ.).
Piebilde
• Tabulā norādīts uzlādēšanas laiks, izmantojot pilnībā izlādētu akumulatoru 25°C (77°F) temperatūrā. Uzlādēšana var prasīt vairāk laika atkarībā no izmantošanas un vides apstākļiem.
LV
LV
13
master:Left
x
pie USB ligzdas
Uzlādēšana, pieslēdzot pie datora
Akumulatoru iespējams uzlādēt, fotokameru ar mikro USB kabeli pieslēdzot pie datora.
Piebilde
Ņemiet vērā turpmāk minēto, kad uzlādējat, izmantojot datoru. – Ja fotokamera ir pieslēgta pie klēpjdatora, kas nav pieslēgts pie maiņstrāvas
tīkla, izlādēsies klēpjdatora akumulators. Neuzlādējiet ilgu laiku.
– Neieslēdziet/neizslēdziet un nepārstartējiet datoru, kā arī neaktivizējiet datoru no
miega režīma, kad starp datoru un fotokameru izveidots USB pieslēgums. Tas var radīt fotokameras darbības kļūmes. Pirms datora ieslēgšanas/izslēgšanas, pārstartēšanas vai aktivizēšanas no miega režīma atvienojiet fotokameru no datora.
– Netiek garantēta uzlādēšana, izmantojot lietotāja izgatavoto datoru vai
modificētu datoru.
14
LV
master:Right
x
Akumulatora darbības laiks un ierakstāmo/ atainojamo attēlu skaits
Akumulatora darbības
laiks
Ierakste (fotoattēli) Apmēram 175 min Apmēram 350 attēlu Filmas parastā ierakste Apmēram 45 min — Filmas nepārtrauktā ierakste Apmēram 80 min. — Atainošana (fotoattēli) Apmēram 250 min Apmēram 5000 attēlu
Piebildes
•Norādītais attēlu skaits attiecas uz situāciju, kad akumulators ir pilnībā uzlādēts.
Iespējams, attēlu skaits samazināsies atkarībā no lietošanas apstākļiem.
•Ierakstāmo attēlu skaits attiecas uz ieraksti šādos apstākļos:
– izmantojot Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) media (kompl. nav iekļ.); – akumulators tiek izmantots 25°C (77°F) temperatūrā.
• “Ierakste (fotoattēli)” skaits pamatojas uz CIPA standartu, un attiecas uz ieraksti
šādos apstākļos: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) –DISP ir iestatīts uz [Display All Info.]; – ierakste tiek veikta ik pēc 30 sekundēm; –tālummaiņa tiek pamīšus mainīta starp W un T galu; – zibspuldze izgaismojas katru otro ierakstes reizi; – barošana tiek ieslēgta un izslēgta ik pēc desmit ierakstes reizēm.
• Filmas ierakstes laiks minūtēs pamatojas uz CIPA standartu un attiecas uz ieraksti
šādos apstākļos: – Ierakstes iestat – Filmas parakstā ierakste: akumulatora darbības laiks pamatojas uz ierakstes
atkārtotu sākšanu/pārtraukšanu, tālummaiņas izmantošanu, fotokameras ieslēgšanu/izslēgšanu utt.
– Filmas nepārtrauktā ierakste: akumulatora darbības laiks pamatojas uz
nepārtrauktu ieraksti, līdz sasniegts limits (29 minūtes), pēc tam ierakste turpināta, vēlreiz piespiežot MOVIE taustiņu. Nedarbojas citas funkcijas, piemēram, tālummaiņa.
ījums: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH)
Attēlu skaits
LV
LV
15
master:Left

Atmiņas kartes (kompl. nav iekļ.) ievietošana

Pārliecinieties, ka nošķeltais stūris ir pareizi vērsts.
Atveriet nodalījuma vāciņu.
1
Ievietojiet atmiņas karti (kompl. nav iekļ.).
2
•Vēršot nošķelto stūri, kā parādīts ilustrācijā, ievietojiet atmiņas karti, līdz tā fiksējas ar klikšķi.
Aizveriet vāciņu.
3
16
LV
master:Right
x
Atmiņas kartes, kuras var izmantot
Atmiņas karte Fotoattēliem Filmām
A Memory Stick XC-HG Duo
Memory Stick PRO Duo (tikai Mark2)
B
Memory Stick PRO-HG Duo
C Memory Stick Micro (M2) (tikai Mark2)
SD atmiņas karte (4. klases vai
SDHC atmiņas karte (4. klases vai
D
SDXC atmiņas karte (4. klases vai
microSD atmiņas karte (4. klases vai
microSDHC atmiņas karte (4. klases vai
E
microSDXC atmiņas karte (4. klases vai
•Šajā pamācībā tabulā norādītie produkti tiek saukti šādi:
A: “Memory Stick XC Duo” B: “Memory Stick PRO Duo” C: “Memory Stick Micro” D: SD karte E: microSD atmiņas karte
Piebilde
•Kad šajā fotokamerā izmantojat “Memory Stick Micro” vai microSD atmiņas kartes, noteikti izmantojiet atbilstošu adapteru.
x
Lai izņemtu atmiņas karti/akumulatoru
ātrāka)
ātrāka)
ātrāka)
ātrāka)
ātrāka)
ātrāka)
Atmiņas karte: vienreiz piespiediet atmiņas karti, lai to izgrūstu. Akumulators: pabīdiet akumulatora izgrūšanas sviru. Nenometiet akumulatoru.
Piebilde
•Neizņemiet atmiņas karti/akumulatoru, kamēr izgaismojusies pieejas lampiņa (9. lpp.). Tas var bojāt datus atmiņas kartē.
LV
LV
17
master:Left

Pulksteņa iestatīšana

Vadības ritenis
ON/OFF (barošana)
Barošanas/uzlādēšanas lampiņa (zaļa)
Izvēlieties parametrus: b/B Iestatiet datuma un pulksteņa skaitlisko vērtību:
v/V//
Iestatiet:
z
Piespiediet ON/OFF (barošana) taustiņu.
1
Datuma un pulksteņa iestatīšanas ekrāns parādās, kad fotokameru ieslēdzat pirmo reizi.
•Iespējams, paies laiks, līdz fotokamera ieslēgsies un varēsiet to darbināt.
Pārliecinieties, ka [Enter] ir izvēlēts ekrānā, tad
2
piespiediet z uz vadības riteņa.
Izvēlieties nepieciešamo ģeogrāfisko reģionu, izpildot
3
norādījumus ekrānā, tad piespiediet z.
Iestatiet [Daylight Svg.:], datumu un [Date Format:], tad
4
piespiediet z.
• Pusnakts ir norādīta kā 12:00 AM, un pusdienlaiks kā 12:00 PM.
Pārliecinieties, ka [Enter] ir izvēlēts, tad piespiediet z.
5
18
LV
master:Right

Fotoattēlu/filmu ierakste

Režīma ritenis
Aizvara taustiņš
: gudrais automātiskais režīms
: filma
MOVIE
W/T (tālummaiņa) svira
Neaizklājiet zibspuldzi.
W: samazinā- šana T: palielinā- šana
Fotoattēlu ierakste
Līdz pusei piespiediet aizvara taustiņu, lai fokusētos.
1
Kad attēls ir fokusā, atskan skaņas signāls un izgaismojas z vai indikators.
Pilnībā piespiediet aizvara taustiņu, lai ierakstītu attēlu.
2
Filmu ierakste
Piespiediet MOVIE (filma) taustiņu, lai sāktu ieraksti.
1
• Izmantojiet W/T (tālummaiņa) sviru, lai mainītu tālummaiņas mērogu.
• Piespiediet aizvara taustiņu, lai ierakstītu fotoattēlus, kamēr turpināt ierakstīt filmu.
Vēlreiz piespiediet MOVIE taustiņu, lai pārtrauktu
2
ieraksti.
Piebildes
• Nevelciet zibspuldzi uz augšu ar roku. Tas var radīt darbības kļūmes.
•Kad tālummaiņas funkciju izmantojat filmas ierakstes laikā, tiks ierakstīta kameras darbības skaņa. Iespējams, tiks ierakstīta arī MOVIE taustiņa darbības skaņa, kad pabeigta filmas ierakste.
•Nepārtraukta ierakste ir iespējama apmēram 29 minūtes, 25°C (77°F) temperatūrā izmantojot fotokameras sākotnējos iestatījumus. Kad filmas ierakste ir pabeigta, varat atsākt ieraksti, vēlreiz piespiežot MOVIE taustiņu. Atkarībā no vides temperatūras, iespējams, ierakste tiks pārtraukta, lai aizsargātu fotokameru.
LV
LV
19
master:Left

Attēlu atainošana

/ (izdzēšana)
Vadības ritenis
(atainošana)
W: samazināšana T: palielināšana
Izvēlieties attēlus:B (nākamais)/b
(iepriekšējais) vai pagrieziet vadības riteni
Iestatiet: z
Fn (funkcija)
Piespiediet (atainošana) taustiņu.
1
• Varat pārslēgt fotoattēlu un filmu atainošanas režīmu, izvēloties MENU t 1 t [Still/Movie Select].
x
Nākamā/iepriekšējā attēla izvēle
Izvēlieties attēlu, piespiežot B (nākamais)/b (iepriekšējais) uz vadības riteņa vai pagriežot vadības riteni. Piespiediet vadības riteņa centra z, lai atainotu filmas.
x
Attēla izdzēšana
1 Piespiediet / (izdzēšana) taustiņu. 2 Izvēlieties [Delete] ar vadības riteņa v, tad piespiediet z.
x
Attēla pagriešana
Piespiediet Fn (funkcija) taustiņu.
x
Atgriešanās attēlu ierakstes režīmā
Līdz pusei piespiediet aizvara taustiņu.
20
LV
master:Right

Iepazīšanās ar citām funkcijām

Vadības gredzens
Vadības ritenis
Fn (funkcija)
MENU
Citas funkcijas var darbināt ar vadības riteni, MENU taustiņu utt.
x
Vadības ritenis
DISP (Display Contents): varat mainīt ekrāna rādījumus.
(Flash Mode): varat fotoattēliem izvēlēties zibspuldzes režīmu.
/ (Exposure Comp./Photo Creativity): varat noregulēt attēla spilgtumu. Varat mainīt [Bkground Defocus], [Brightness], [Color], [Vividness] un [Picture Effect], kad ierakstes režīms ir iestatīts uz [Intelligent Auto] vai [Superior Auto].
/ (Drive Mode): varat izmantot taimeri un ierakstīt sērijveida ierakstes režīmā. z (Tracking focus): fotokamera izseko objektu un automātiski noregulē fokusu, pat ja objekts kustās.
LV
LV
21
master:Left
x
Fn (funkcija) taustiņš
Varat reģistrēt septiņas funkcijas un aktivizēt šīs funkcijas ierakstes laikā.
1 Piespiediet Fn (funkcija) taustiņu. 2 Izvēlieties nepieciešamo funkciju, atkārtoti piespiežot Fn (funkcija)
taustiņu vai izmantojot b/B uz vadības riteņa.
3 Izvēlieties iestatījuma vērtību, pagriežot vadības riteni vai vadības
gredzenu.
x
Vadības gredzens
Iecienītākās funkcijas varat piešķirt vadības gredzenam; ierakstes laikā iestatījumus var mainīt, vienkārši pagriežot vadības gredzenu.
x
Izvēļņu parametri
Fotoattēlu ierakstes izvēlne
Image size Varat izvēlēties fotoattēlu izmēru.
Aspect Ratio Varat izvēlēties fotoattēlu formātu.
Quality Iestata fotoattēlu kvalitāti.
Panorama: Size Varat izvēlēties panorāmas attēlu izmēru.
Panorama: Direction
Ctrl with Smartphone
Drive Mode
Flash Mode Veic zibspuldzes iestatījumus.
Focus Mode Varat izvēlēties fokusēšanās metodi.
Autofocus Area Varat izvēlēties fokusēšanās zonu.
Soft Skin Effect Iestata maigas ādas efektu un tā līmeni.
Smile/Face Detect.
Auto Object Framing
LV
22
Iestata panorāmas attēlu ierakstes virzienu.
Ieraksta fotoattēlus un filmas, ar viedtālruni veicot fotokameras tālvadību.
Iestata sērijveida ierakstes režīmu, piemēram, nepārtrauktai ierakstei.
Varat izvēlēties, lai atpazītu sejas un automātiski noregulētu dažādus iestatījumus. Iestata, lai automātiski atbrīvotu aizvaru, kad atpazīts smaids.
Analizē ainu, kad ieraksta sejas, tuvplānus un ar sekojošās fokusēšanās funkciju izsekotos objektus, tad automātiski apstrādā un saglabā attēla kopiju ar labāku komopozīciju.
master:Right
ISO Noregulē gaismas jutību.
Metering Mode
Flash Comp. Noregulē zibspuldzes gaismas intensitāti.
White Balance Noregulē attēla krāsu toņus.
DRO/Auto HDR Automātiski kompensē spilgtumu un kontrastu.
Creative Style Varat izvēlēties attēla apstrādes veidu.
Picture Effect
Clear Image Zoom
Digital Zoom
Long Exposure NR
High ISO NR Iestata trokšņu samazināšanu ierakstē ar augstu jutību.
AF Illuminator
SteadyShot Iestata SteadyShot.
Color Space Maina atveidojamo krāsu diapazonu.
Shooting Tip List Ļauj piekļūt visiem ierakstes padomiem.
Write Date Iestata, vai ierakstīt fotoattēla ierakstes datumu.
Scene Selection
Memory recall
Memory
Varat izvēlēties eksponometrijas režīmu, kas iestata, kuru objekta daļu izmērīt, lai noteiktu ekspozīciju.
Varat izvēlēties nepieciešamo efekta filtru, lai iegūtu izteiksmīgāku un māksliniecisku efektu.
Nodrošina augstākas kvalitātes palielinātu attēlu, salīdzinot ar digitālo tālummaiņu.
Veic attēla tālummaiņu ar lielāku palielinājumu, salīdzinot ar Clear Image Zoom.
Iestata trokšņu samazināšanu attēliem, kuros aizvara ātrums ir 1/3 sekundes vai vairāk.
Iestata AF izgaismotāju, kas apgaismo tumšu ainu, palīdzot fokusēties.
Varat izvēlēties iepriekšveiktus iestatījumus atbilstoši ainas apstākļiem.
Varat izvēlēties aktivizējamo iestatījumu, kad režīma ritenis ir iestatīts uz [Memory recall].
Reģistrē nepieciešamos režīmus vai kameras iestatījumus.
LV
LV
23
master:Left
Filmas ierakstes izvēlne
File Format Varat izvēlēties filmas faila formātu.
Record Setting Varat izvēlēties ierakstītā filmas kadra izmēru.
Image Size (Dual Rec)
SteadyShot Iestata SteadyShot.
Audio Recording Iestata, vai filmas ierakstes laikā ierakstīt skaņu.
Wind Noise Reduct.
Movie
Iestata filmas ierakstes laikā ierakstītā fotoattēla izmēru.
Samazina vēja troksni filmas ierakstes laikā.
Varat izvēlēties ekspozīcijas režīmu atbilstoši objektam vai efektam.
Pielāgojumu izvēlne
FINDER/LCD Setting
Red Eye Reduction Samazina sarkano acu efektu, kad izmantojat zibspuldzi.
Grid Line
Auto Review
DISP Button
Peaking Level
Peaking Color Iestata krāsu, kādu izmantot kontūru akcentēšanai.
Control Ring Piešķir vēlamās funkcijas vadības gredzenam.
Zoom Func. on Ring
Control Ring Display
LV
Function Button
24
Kad izmantojat elektronisko skatumeklētāju (kompl. nav iekļ.), iestata metodi, kā pārslēgt starp elektronisko skatumeklētāju un ekrānu.
Iestata tīkla līnijas atainošanu, lai atvieglotu objekta novietošanu.
Iestata automātisko pārlūkošanu, lai p atainotu ierakstīto attēlu.
Iestata ekrāna atainošanas režīmus, ko var izvēlēties, piespiežot DISP uz vadības riteņa.
Akcentē fokusa diapazona kontūras ar noteiktu krāsu, veicot manuālo fokusēšanu.
Iestata vadības gredzena tālummaiņas funkciju. Kad izvēlaties [Step], varat pārvietot tālummaiņas pozīciju uz fokusa attāluma fiksētu soli.
Iestata, vai atainot animāciju, kad darbināt vadības gredzenu.
Pielāgo atainotās funkcijas, kad piespiežat Fn (funkcija) taustiņu.
ēc ierakstes
master:Right
Func. of Center Button
Func. of Left Button
Func. of Right Button
MOVIE Button Iestata, vai vienmēr iespējot MOVIE taustiņu.
MF Assist Ataino palielinātu attēlu, kad fokusējaties manuāli.
Focus Magnif. Time
Face Priority Tracking
Face Registration Reģistrē vai maina prioritāro cilvēku, uz kuru fokusēties.
Piešķir vēlamās funkcijas centra taustiņam.
Piešķir vēlamās funkcijas kreisajam taustiņam.
Piešķir vēlamās funkcijas labajam taustiņam.
Iestata, cik ilgi tiks atainots palielinātais attēls.
Iestata, vai izsekošanas režīmā prioritāri izsekot sejas.
Atainošanas izvēlne
Send to Smartphone
Send to Computer
View on TV
Still/Movie Select Pārslēdz fotoattēlu/filmu rādījumus.
Delete Izdzēš attēlu.
Slide Show Parāda slīdrādi.
Image Index Vienlaikus ataino vairākus attēlus.
Protect Aizsargā attēlus.
Specify Printing Pievieno fotoattēlam drukāšanas komandas zīmi.
Picture Effect Pievieno attēliem dažādu tekstūru.
Volume Settings Noregulē skaļumu.
Playback Display Iestata, kā atainot portreta orientācijā ierakstītu attēlu.
Pārsūta attēlus, lai atainotu viedtālrunī.
Izveido attēlu rezerves kopiju, tos pārsūtot uz datoru, kas piesl
ēgts pie tīkla.
Varat atainot attēlus TV, kurā aktivizēts tīkla pieslēgums.
LV
LV
25
master:Left
Atmiņas kartes rīka izvēlne
Format Formatē atmiņas karti.
File Number Iestata fotoattēlu un filmu failu numerācijas metodi.
Select REC Folder Maina izvēlēto mapi, kur saglabāt fotoattēlus.
New Folder
Recover Image DB Atgūst attēlu datubāzes failu un ļauj ierakstīt un atainot.
Display Card Space
Izveido jaunu mapi, kurā saglabāt fotoattēlus un filmas (MP4).
Parāda filmu atlikušo ierakstes laiku un ierakstāmo fotoattēlu skaitu atmiņas kartē.
Pulksteņa iestatīšanas izvēlne
Date/Time Setup
Area Setting Iestata izmantošanas vietu.
Iestata datumu un pulksteni, kā arī pāreju uz vasaras laiku.
Iestatījumu izvēlne
Menu start
Mode Dial Guide
LCD Brightness Iestata ekrāna spilgtumu.
Viewfinder Bright.
Power Save Iestata elektroenerģijas taupīšanas funkcijas līmeni.
Power Saving Start Time
PAL/NTSC Selector (tikai ar 1080 50i savietojamiem modeļiem)
Upload Settings*
LV
Iestata kursora sākotnējo pozīciju izvēlnē uz augšējā vai pēdējā izvēlētā parametra.
Ieslē
dz vai izslēdz režīma riteņa ceļvedi (katra ierakstes
režīma skaidrojums).
Kad izmantojat elektronisko skatumeklētāju (kompl. nav iekļ.), iestata elektroniskā skatumeklētāja spilgtumu.
Iestata, pēc cik ilga laika kamera automātiski izslēdzas.
Mainot ierīces TV formātu, ir iespējama ierakste citā filmas formātā.
Iestata fotokameras augšupielādes funkciju, kad
1
izmantojat Eye-Fi karti.
26
master:Right
HDMI Resolution
CTRL FOR HDMI
USB Connection Iestata USB pieslēguma metodi.
USB LUN Setting
USB Power Supply Iestata, vai padot barošanu ar USB pieslēgumu.
Audio signals Iestata fotokameras darbību skaņas signālu.
WPS Push
Access Point Settings
Edit Device Name Varat mainīt ierīces nosaukumu zem Wi-Fi Direct utt.
Disp MAC Address Parāda kameras MAC adresi.
SSID/PW Reset Atiestata SSID un paroli viedtālruņa pieslēgumam.
Airplane Mode
Version Parāda fotokameras programmat
Language Varat izvēlēties valodu.
Drop Sensor Iestata [Drop Sensor] funkciju.
Demo Mode Ieslēdz vai izslēdz filmas atainošanas demonstrāciju.
Initialize Atjauno sākotnējos iestatījumus.
*1
Parādās, kad fotokamerā ievietota Eye-Fi karte (kompl. nav iekļ.).
Iestata izšķirtspēju, kad fotokamera ir pieslēgta pie HDMI TV.
Darbina fotokameru, izmantojot televizoru, kas atbalsta “BRAVIA” Sync.
Uzlabo savietojamību, ierobežojot USB pieslēguma funkcijas.
Varat vienkārši reģistrēt piekļuves punktu fotokamerai, piespiežot WPS taustiņu.
Varat manuāli reģistrēt piekļuves punktu.
Varat iestatīt šo ierīci, lai neveiktu bezvadu komunikāciju.
ūras versiju.
LV
LV
27
master:Left

“PlayMemories Home” funkcijas

Sakārtošana
Attēlu importēšana no fotokameras
Attēlu koplietošana, izmantojot “PlayMemories Online”
Attēlu augšupielāde tīkla servisos
Filmu ierakste diskā
Attēlu atainošana kalendārā
Attēlu
z “PlayMemories Home” lejupielāde (tikai Windows
operētājsistēmai)
Varat lejupielādēt “PlayMemories Home” no turpmāk norādītās tīmekļa adreses:
www.sony.net/pm
Programmatūra “PlayMemories Home” ļauj datorā importēt fotoattēlus un filmas, un tās izmantot. “PlayMemories Home” ir nepieciešams, lai AVCHD filmas importētu datorā.
Piebildes
• Lai instalētu “PlayMemories Home”, ir nepieciešams interneta pieslēgums.
• Lai izmantotu “PlayMemories Online” vai citus tīkla servisus, ir nepieciešams interneta pieslēgums. Iespējams, “PlayMemories Online” vai citi tīkla servisi nebūs pieejami dažās valstīs vai reģionos.
• “PlayMemories Home” nav savietojams ar Mac operētājsistēmu. Izmantojiet lietojumprogrammas, kas instalētas Mac operētājsistēmā. Lai iegūtu sīkāku informāciju, apmeklējiet tīmekļa vietni: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
LV
28
master:Right
x
pie USB ligzdas
pie multiligzdas
“PlayMemories Home” instalēšana datorā
Izmantojot interneta pārlūkprogrammu datorā,
1
apmeklējiet norādīto tīmekļa vietni, tad uzklikšķiniet uz [Install] t [Run].
www.sony.net/pm
Izpildiet norādījumus
2
ekrānā, lai pabeigtu instalēšanu.
• Kad atainojas aicinājums pieslēgt fotokameru pie datora, pieslēdziet fotokameru pie datora, izmantojot mikro USB kabeli (kompl. iekļ.).
x
“PlayMemories Home Help Guide” atainošana
Lai iegūtu sīkāku informāciju par “PlayMemories Home” izmantošanu, skatiet “PlayMemories Home Help Guide”.
Divreiz uzklikšķiniet uz [PlayMemories Home Help
1
Guide] piktogrammas datora darbvirsmā.
•Lai no sākuma izvēlnes piekļūtu “PlayMemories Home Help Guide”: uzklikšķiniet uz [Start] t [All Programs] t [PlayMemories Home] t [PlayMemories Home Help Guide].
• Izmantojot Windows 8, sākuma ekrānā izvēlieties [PlayMemories Home] piktogrammu, lai aktivizētu [PlayMemories Home], tad izvēlieties [PlayMemories Home Help Guide] no [Help] izvēlnes.
•Lai iegūtu sīkāku informāciju par “PlayMemories Home”, varat arī skatīt “Cyber-shot User Guide” (2. lpp.) vai norādītajā PlayMemories Home tehniskā atbalsta mājaslapā (tikai angļu valodā): http://www.sony.co.jp/pmh-se/
LV
LV
29
master:Left

“Image Data Converter” funkcijas

Turpmāk norādīti piemēri pieejamajām funkcijām, kad izmantojat “Image Data Converter”.
• Varat montēt RAW attēlus, izmantojot daudzas korekcijas funkcijas, piemēram, toņu līkni un asumu.
• Varat noregulēt attēlus ar baltās krāsas balansu, diafragmas apertūru, radošo stilu utt.
• Varat saglabāt datorā atainotos un montētos fotoattēlus. Pastāv divi veidi, kā saglabāt RAW attēlus: saglabāt kā RAW datus vai saglabāt vispārējās lietošanas failu formātā.
• Varat atainot un salīdzināt ar šo fotokameru ierakstītos RAW attēlus/JPEG attēlus.
• Varat novērtēt attēlus 5 līmeņu sistēmā.
• Varat iestat
x
“Image Data Converter” instalēšana
1
īt krāsu marķējumu.
Lejupielādējiet programmatūru no norādītās interneta vietnes un instalējiet to savā datorā.
Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac (attēla formāts): http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
30
LV
Loading...
+ 86 hidden pages