manual për udhëzime të hollësishme për shumë funksionet e kamerës.
Të mësojmë më tepër për kamerën (“Cyber
-
shot
User Guide)
Cyber-shot User Guide” është manual në internet. Kërkojeni këtë
Qasni në faqen për mbështetje të Sony-it.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
Zgjidhni shtetin ose rajonin.
l Kërkoni emrin e modelit të kame rës së juaj në faqen pë r
mbështetje.
• Shikojeni emrin e modelit në fund të kamerës së juaj
Kontrollimi i shtojcave të dhëna
Numri në kllapa tregon numrin e pjesëve.
• Kamera (1)
• Bateri rimbushësh NP- B X1 (1)
• Mikro USB kordon (1)
• Karrikues AC-UD10/UD11 (1)
• Kordoni i rrymës (kryesori) (nuk jepet në SHBA dhe Kanada) (1)
• Rripi për dorë (1)
• Adaptori i kapëses (2)
(Adaptorët e kapëses përdoren për të lidhur kapësen pë r krah (shi tet
ndaras) njësoj sikur në fi gurën më pos htë.
• Manual përdorimi (ky manual) (1)
SQ
2
Shënim i pronarit
UDHËZIME TË RËNDËSISHME SIGURIE
Modeli dhe numrat serik gjenden në fund. Shënoni numrin serik në vendin e dhënë më
poshtë. Tregoni këto numra çdoherë kur të lajmëroni furnizuesin e Sony-it në lidhje me këtë
produkt.
Model Nr. DSC-RX100
Nr. Serik
.
Model Nr. AC-UD10 /AC-U D11
Nr. Serik
.
PARALAJMËRIM
Për të shmangur rrezikun nga zjarri ose shok elektrik, mos e
ekspozoni aparatin në shi dhe lagështi.
-
RUANI KËTO UDHËZIME
RREZIK
PËR TË SHMANGUR RREZIKUN NGA
ZJARRI OSE SHOKUT ELEKTRIK,
RESPEKTONI KËTO UDHËZIME
Nëse forma e kyçësit nuk përputhet me prizën e rrymës, përdorni adapter ose konfigurim
përkatës të prizës së rrymës.
KUJDES
[Bateritë
Nëse bateritë nuk përdoren mirë, ata mund të pëlcasin, të shkaktojnë zjarr dhe madje djegie
kimike. Kujdes gjatë situatave në vijim.
• Mos i çmontoni.
• Mos i shtypni ose mos i ekspozoni bateritë në ndonjë shok ose fuqi siç është me
çekiç, rrëzim ose shkelje.
• Mos i prekni dhe mos lejoni që objekte metali të vijnë në kontakt me terminalet e baterisë.
• Mos ekspozoni në temperatura të larta, mbi 60°C (140°F) sikur në dritë direkt të diellit ose
ndonjë makinë të parkuar në diell.
•
Mos i digjini o se hidhn i në zjarr
• Mos prekni bateri litiumi të dëmtuar ose që kanë rrjedhë.
.
SQ
3
• Siguroni që të mbushni bateritë vetëm me mbushës origjinal Sony ose aparat i cili mund të
Kujdes:
mbushën bateritë.
• Mbani bateritë më larg duarve të fëmijëve.
• Mbani bateritë të thatë.
• Ndryshoni vetëm me llojin e njëjtë ose të rekomanduar nga Sony.
• Largoni bateritë e përdorura në mënyrë të duhur, siç treguar në udhëzimet.
[Karrikuesi
Kyçeni karrikuesin në prizën më të afërt (prizë muri).
Nëse ndod h diçka gjatë përdor imit të karrikuesit, menjëherë shkyçeni du ke e larguar
kyçësin nga priza (priza e murit).
Kordoni i r rymës (kryeso ri), në se vije, është dizajnuar special për pë rdorimin e kë saj
kamere dhe n uk duhet të p ërdoret me pajisjen tjetër elektrike.
Për konsumatorët në SHBA dhe Kanada
[RICIKLIMI I BATERIVE LITIUM
Litium bateritë mund të riciklohen.
Mund të ndihmosh në ruajtjen e mjed isit duke kthyer bateritë
mbushëses në vendin më të afërt për grumbullim dhe riciklim.
Për më shumë informata në lidhje me riciklimin e baterive mbushëse,
lajmëroni në numrin falas
1-800-822-8837, or visit http://www.rbrc.org/
Mos përdorni bateri të dëmtuar ose që rrjedhin.
[Bateritë
Ky aparat përputhet me Pjesën 15 të rregullave FCC. Operimi është lëndë e dy kushteve në
vijim:
(1) Ky aparat nuk mund të shkaktojë interferencë dëmtuese, dhe (2) ky aparat duhet të
pranojë çdo inter feren cë që vije, përfshir ë edhe interferen cën që shkaktohet n ga ope rimet .
Ky aparat i klasës B përputhet me ICES-003 të Kanadasë.
SQ
4
garanci që interferenca nuk do të ndodh
Për konsumatorët në SHBA
UL është organizatë e njohur për siguri. Shenja UL në
produktin do të thotë që ka është në UL listën.
Nëse keni ndonjë pyet je për produktin, mund të lajmëron i
Sony Qendrën Informative për Konsumatorë
1-800-222-SONY (7669).
Numri më poshtë ka të bëjë vetëm me çështjet e lidhura me FCC.
[ Informata rregullatori
Deklaratë për pajtim
Emri tregtar: SONY
Model Nr.: DSC-RX100
Pala përgjegjëse: Sony Electronics Inc.
Adresa:16530 Via Esprillo,
Nr. i tel.: 858-942-2230
Ky aparat përputhet me Pjesën 15 të rregullave FCC. Operimi është lëndë e dy kushteve
në vijim: (1) Ky aparat nuk mund të shkaktojë interferencë dëmtuese, dhe (2) ky aparat
duhet të pranojë çdo interferencë që vije, përfshirë edhe interferencën që shkaktohet nga
operimet.
[KUJDES
Jeni të pa ralajmëru ar që ndonjë n dryshim o se modifiki me të udh ëzimeve që nu k janë në
manualin mund të dëmtojnë aparatin dhe juve.
[Shënim:
Kjo pajisje ka qenë e testuar dhe plotëson gjithë kufizimet për Klasën B të
aparatit digjital, në pajtim me Pjesën 15 të FCC rregullave.
Këto kufizime janë dizajnuar për të ofruar mbrojtje kundër interferencës së dëmshme në një
amvisëri. Kjo pajisje gjeneron, përdor dhe mund të rrezatojë radio fre kuencë energji dhe nëse
nuk është instaluar dhe përdorur në përputhje me udhëzimet, mund të shkaktojë interferencë
të dëmshme radio komunikimeve. Megjithatë, nuk ka
gjatë instalimit përkatës. Nëse pajisa nuk shkakton interferenc ë të dëmshme valëve radio dhe
televizor, të cilat mund të kontrollohen duke kyçur dhe shkyçur aparatin, rekomandohet që
përdoruesi të rregullojë interferencën duke marrë njërën prej masave në vijim:
– Ri-drejto ose ri-vendos antenën.
– Zmadhoni distancën mes pajisjes dhe pranuesit.
– Lidheni pajisjen në prizë ose qartë të ndryshëm nga ajo që është lidhur marrësi.
– Konsultoni furniz uesit ose teknik me përvojë për TV/Radio për ndihmë.
Kordoni i dhënë duhe t të përdoret me pajisjen për të plo tësuar ku fizimet pë r aparat digjit al
në pajtim me nën-pjesën B të pjesës 15 prej FCC rregullave.
San Die go, CA 9212 7 U.S.A.
SQ
5
Ky produkt është testuar dhe plotëson kushtet e vendosura në EMC dir ektivën për përdorimin
e dhe elektronike (vlejnë për
Bashkimin Evropian dhe shtete tjera evropiane me sisteme të ndarë të
Ky simbol në produktin ose paketimin tregon që produkti nuk duhet të
hidhet bashkë me mbeturinat e shtëpisë. Në vend, duhet të dërgohet në
din për katës pë r grumbull im për riciklim të p ajisjes el ektrike d he
elektronike. Duke siguruar që produkti largohet mirë, do të ndihmoni në
Për konsumatorët në Evropë
[Shënime për konsumatorët e shteteve që zbatojnë EU direktivat
Prodhuesi i këtij produkti është Sony Corpo ration, 1-7-1 Konan Minato- ku Tokyo,
108-0075 Japoni. Përfaqësuesi i autorizuar për EMC dh e siguri të produktit Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger St rasse 61, 70 327 Stut gart, Gjerman i. Për çështje
servisimi ose garanci ju lutemi drejtohuni në adresën e dhënë në dokumentet e veçanta për
servisim ose garancinë
e kordonëve lidhës më të shkurtë se 3 metra (9.8 hapa).
[Kujdes
Fushat elektromagnetike në frekuenca specifike mund të ndikojnë në fotografinë dhe zërin
e njësisë.
[Shënim
Nëse elektricitet stat ik ose elektromagnetik pen gon transferimin në mes të rrugës (dështon),
rifilloni aplikacionin ose shkyçeni dhe kyçeni kordonin komunikues (USB, etj.)
sërish.
[Largimi i pajisjes së vjetër elektrik
grumbullimit)
ven
parandalimin e konseku encave pote nciale negative për mjed isin jetësor
dhe shëndetin e njerëzve, e cila mund të dëmtohet nga trajtimi i gabuar i
mbeturinave të këtij produkti. Materialet për riciklim do të ndihmojnë të
produkt i, ju lutemi kont aktoni zyrën lokale civile , shërb imin për grumbullimin e
mbeturinave ose dyqanin në të cilin keni blerë produktin.
mbrohen resurset natyrore, Për informata më të hollësishme mbi e këtij
SQ
6
[Largimi i baterive (vlejnë për Bashkimin Evropian dhe shtete tjera
evropiane me sisteme të ndarë të grumbullimit)lection systems)
Ky simbol në bateritë o se në paketimin tregon që bateritë e dhëna me këtë
produkt nuk duhet të trajtohet sikur mbeturina shtëpiake.
Për disa bateri, ky simbol mund të përdoret në kombinim me një simbol kimik.
Simboli kimik për zhivë (Hg) ose plumb (Pb) mund të shtohen nëse bateria
përmban më tepër se 0.0005% zhivë ose 0.004% plumb. Duke siguruar që
konsekuencave potenciale negative për mjedisin jetësor dhe shëndetin e njerëzve, e
cila mund të dëmtohet nga trajtimi i gabuar i mbeturinave të këtij produkti. Materialet
për riciklim do të ndihmojnë të mbrohen resurset natyrore.
Nëse produktet për shkaq e sigurie, performancë ose integritet të të dhënave kërkojnë lidhje
permanente me bateri të inkorporuar, këtë bateri duhet të ndryshohet nga teknik i kualifiku ar.
Për të siguruar që bateria do të trajtohet mirë, dorëzoni produktin në fund të jetës në
pikë përkatëse për grumbullim për riciklim të pajisjes elektrike dhe elektronike.
Për gjitha bateritë t jera, ju lutemi shikoni pjesën për largimin e baterisë nga
produkti në mënyrë të sigurt.
Dorëzoni baterinë në pikën përkatëse për grumbullim për riciklimin e baterive të vjetra.
Për më tepër informata mbi riciklimin e këtij produ kti ose baterisë, ju lutemi kontaktoni zyrën
lokale për shërbime, kompaninë për mbeturin ose shitoren në të cilën keni blerë produktin.
produkti largohet mirë, do të ndihmoni në parandalimin e
Shënim për konsumatorët në Mbretërinë e Bashkuar
Një kyçëse e ndryshua r me BS 1363 është dhënë me kët ë pajisje për sigurinë dhe
rehatinë e juaj.
Nëse sigure sa në kyçë sen e dhën ë duhet të nd ryshohet, siguresë me no rma të njëjta sikur
ajo e dhënë dhe aprovuar nga ASTA ose BSI në BS 1362, (p.sh. shënuar me ose
shenjë) duhet të përdoret.
Nëse kyçësja e dhënë me këtë pajisje ka kapak lëvizës t ë siguresës, siguron i të lidhni
kapakun e siguresës kur të ndrysh oni atë. Mos përdorn i kyçësen pa kapakun e sigur esës.
Nëse e ken i humbur kapakun e siguresës, ko ntaktoni servisin më të afër Sony.
SQ
7
(Memoryrecall)
/
Identifikimi i pjesëve
Buto ni pë r fot ogra fim
Rrotulla
(Intelligent Aut o)/
(Superior A uto) /
(Program Auto)/
(Aperture Priority)/
(Shutter Pri ority)/
(Manual Exposure)/
(Movie)/ (Sweep
Shooting)/(Scene Selection)
Për foto: W/T (Zoom) këmbëza
Për shikim: Index/Playback
këmbëza
Llamba e tajmerit/Llamba për
buzëqeshje/AF ndriçues
Power/Charge Llamba
ON/OFF (Power) b utoni
Blici
• Mos e mbul oni blicin me
gishta.
• Kur përdorni blicin, blici
kërce n automatiki sht. Nëse
nuk e përd orni, vetëm
shtype ni nga pos htë.
Mikrofoni
Kapë se për lid hësen e d orë
Unaz a k ont rol lue se
Thjerrëza
Altoparlant
Censori i dritës
LCD ekrani
Fn (Functi on) but oni
MOVIE (Movie) butoni
SQ
8
Mikro USB lidhësi
MENU buto ni
Butoni kontrollues
(Playback) b utoni
1
2
kamerën
.
/ (In-Camera Guide/Delete)
butoni
Vendi për vendosjen e baterive
Këmbëza për nxjerrjen e baterive
Vendi për këmbëza
• Përdorni këmbëzat me vidhë më të vogël
se 5.5 mm (7/32 inç) gjatësi. Ndryshe, nuk
do të mund të përforconi kamerën dhe
mund të ndodh dëmtim i saj.
Vendosja e baterisë
Llamba
Vendi për kartelë n
memorie
HDMI mikro kyçëse
Kapaku për bateri/kartelë
memorie
Këmbëza për nxjerrje
Hapeni kapakun
Vendosni bateritë
• Duke shtypur këmbëzën për nxjerrjen e baterisë, vendosni bateritë
sikur në figurë. Siguroni që këmbëza për nxjerrjen e baterisë është
mbyllur pas vend osjes.
• Mbyllja e kapakut me baterinë e vendosur gabi misht mund të dëmtojë
.
.
SQ
9
Për konsumatorë në
shtetet/rajonet përveç SHBA
1
Mbushja e baterisë
Llamba për
rrymë/mbushje
Ndriçon: Mbushet
Shkyçur: E mbushur
Ndriçon ndër prerë :
Gabim në
mbushje ose
mbushja është
pauzuar
përkohësisht
sepse kamera nuk
ka temperaturën e
duhur.
Lidheni kamerën dhe karrikuesin (të dhënë), duke
përdorur USB kordonin (të dhënë).
Lidheni karrikuesin në prizë rryme (në mur)
Llamba për rrymë/mb ushje ndriçon ngj yrë port okalli dhe mbushja fillon.
• Shkyçeni kamerën gjatë mbushjes së baterisë.
• Mund të mbush ni bat erinë edhe kur është pje sërisht e mbu shur.
• Kur llamba për rrymë/mbushje ndizet dhe mbushja nuk ka mbaruar,
Për konsumatorët në
SHBA dhe Kanada
Kordoni i rrymës
(Kryesori
)
dhe Kanada
.
SQ
10
Shënime
• Kur llamba pë r rrymë/mbushje në kamerë nu k ndriçon madje edhe nëse karrikuesi
Koha e mbushjes dhënë lart vlen vetëm për bateri të harxhuar tërësisht në
Mbushja mund të zgjat më shumë v arësisht nga
11
është lidhur me kamerën dhe në priz ë (në mu r), ajo do të thotë se mbushj a është
vendosur në qe tësi përk ohësisht. M bushja ndalet dhe kalon automatikis ht në status
qetësie kur te mperatura është j ashtë tempe raturës së rekoma nduar për punë. Kur
temperatura kthehet në nivelin e duhur, mb ushja do të vazhdojë. Ne rekom andojmë
mbushjen e b aterisë në temperat urë dhome mes 10°C dhe 30°C (50ºF dhe 86ºF) .
• Bateria mund mos të mbushet mirë nëse seksioni i terminalit të baterisë është e
përlyer. Në këtë rast, pastroni pluhurin ngadalë duke përdoru r leckë të butë ose
shkopinj me p ambuk për të fshirë terminalin.
• Lidheni karrikuesin ( të dhënë) në prizën më të afërt (në mur). Nëse ndodh
ndonjë defekt gjatë përdorimit të karrikuesit, l argoni kyçësen nga priza
menjëherë dhe shkyçeni rrymën.
• Kur të mbarojë mbushj a, largoni karrikue sin n ga priz a e rrymës (në mu r).
• Siguro ni që të përdo rni vetë m bateri ori gjina le Son y, USB kordonin (të dhënë)
dhe karrikuesi n (e d hënë) .
[ Koha e mbushjes (Mbushje e plotë)
Koha e mbushjes është rreth 175 min. duke përdorur karrikuesin
(e dhënë).
Shënim
•
temperaturë prej 25°C ( 77°F).
kushtet e përdorimit dhe rrethanat.
SQ
[ Mbushja duke e lidhur në kompjuter
Shëni
m
Bateritë mund të mbushen edhe nëse e lidhni kamerën me kompjuter duke
përdorur mikro USB kordonin.
m
• Keni parasysh pikat në vijim gjatë mbushjes me kompjuter:
- Nëse kamera është lidhur me laptop kompjuter i cili nuk është lidhur në
prizë rryme, niveli i baterisë së laptopit bie shpejtë. Mos e mbushni për një
periudhë të gjatë kohore.
- Mos e shkyçni/kyçni ose rifilloni kompjuterin ose mos e lëshoni
kompjuterin nga mënyra e qetë kur është lidhur me USB kompjuteri dhe
kamera. Kamera mund të shkaktojë defekt. Para kyçjes/shkyçjes ose
rifillimit të kompjuterit ose përdorimit të kompjuterit, largojeni kamerën
nga kompjuteri.
- Nuk jepen asnjë garanci për mbushje me kompjuter ose kompjuter të modifikuar.
• Numri i fotografive më lart vlen vetëm me bateri të mbushur plot. Numri i
fotografive. mund të ulet varësisht n ga kushtet e përd orimit.
• Numri i fotografive të cilat mund të bëhen vlejnë gjatë kushteve në
vijim:
– Përdorimi i Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) media (shitet ndaras)
– Bateria përdoret në temperaturë dhome prej 25°C (77°F).
• Numri për “Fotografim (i pamjeve)” është bazuar në CIPA standard, dhe vlen për
fotografim nën kushtet vijuese:
(CIPA: C amera & Imaging Products Association)
– DISP është vendosur në [Displ ay All Info].
– Fotografim në çdo 30 sekond a.
– Zmadhimi lëviz vazhdimisht mes W dhe T.
– Blici ndryshon njëherë në çdo dy minuta.
– Aparati kyçet/shkyçet njëherë në çdo dhjetë minuta.
• Jeta e baterisë për video vlen nëse incizohet gjatë kushteve në vijim:
– Cilësi e videos: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH)
–Kur incizimi i vazhdueshëm mbaron për shkak të kufijve (29 minuta) shtypeni
MOVIE (Video) butonin sërish dhe vazhdoni me inciz im. Funksionet e
fotografimit siç është zmadhimi nuk mund të përdoren.
Rreth 250 min.Rreth 5000 fotografi
—
SQ
13
[ Rryma
vendit
.
1
.
2
).
3
Kamera mund të furnizohet me rrymë nga priza e murit duke e lidhur
karrikuesin (e dhënë), me anë të mikro USB kordonit (i dhënë). Në këtë
mënyrë, nuk duhet të brengoseni për harxhimin e baterisë gjatë fotografi mit
për një periudhë të gjatë ose kur kamera është e lidhur me TV aparat ose
kompjuter.
Fotografimi dhe shikimi janë të mundshme edhe pa baterie në kamerë.
Vendosja e kartelës memorie (shitet ndaras)
Siguroni që skaji i lakuar të
përputhet
me anën përkatëse të
Hapeni kapakun
Vendosni kartelën memorie (shitet ndaras
• Me skajin e lakuar në drejtimin sikur në figurë, vendosni kartelën memorie
deri sa të kalojë në vendin e duhur.
Mbylleni kapakun
.
SQ
14
[ Kartelat memorie që mund të përdoren
medie ose microSD kartelë memorie me këtë
)
)
)
)
)
Kartelë memoriePër pamjePër video
Memory Stick PRO Duo¡
A
Memory Stick PRO-HG Duo¡¡
Memory Stick Duo
Memory Stick Micro ( M2)
B
Memory Stick Micro ( Mark2)¡
SD kartelë memorie¡
C
SDHC kartelë memorie¡
SDXC kartelë memorie¡
microSD kartelë memorie¡
D
microSDHC kartelë memorie
• Në këtë manual, produktet në këtë tabelë bashkërisht quhen si:
A: “Memory Stick Duo” med ie
B: “Memory Sti ck Micro” me die
C: SD kartelë
D: microSD kartelë memorie
Shënim
• Kur pë rdorni “Memory Stick Micro”
kamera, siguroni që të përdor ni adaptorin e duhur.
¡
¡
¡
¡ (Mark2 vetëm)
—
—
¡
¡ (Klasë 4 o më shpejtë
¡ (Klasë 4 o më shpejtë
¡ (Klasë 4 o më shpejtë
¡ (Klasë 4 o më shpejtë
¡ (Klasë 4 o më shpejtë
[ Largimi i kartelës memorie/baterive
Kartelë memorie: Shtypeni kartelën nga brenda njëherë .
Bateritë: Lëvizeni këmbëzën për nxjerrjen e baterisë. Mos e lëshoni baterinë.
Shënim
• Mos e largoni kurrë kartelën memorie/bateritë kur llamba (faqe 10) është ndezur.
Kjo mund të shkaktojë dëmtim të të dhënave që gjenden në kartelë/memorien e
brendshme.
SQ
15
1
• Mund të k alojë pak k ohë që të k yçet dhe të fillohet me punë
.
2
3
4
Vendosja e orës
ON/OFF
(Power)
Llamba për rrymë/mbushje (jeshile
Rrot ulla kontroll ues e
Zgjidhni opsi one: t/u
Vendosni vle rën numeri ke të datës dhe
kohës:p/q/
Zgjidhni
)
Shtypeni buronin ON/OFF (rrymë)
Rregullimi i datës & kohës shfaqet kur shtypeni butonin ON/OFF
(Rrymë) për herën e parë.
Siguroni që [Enter] është zgjedhur në ekran, dhe shtypni
në rrotullën kontrolluese.
Zgjidhni vendndodhjen e duhur gjeografike duke ndjekur
udhëzimet në ekran dhe shtypni .
Vendosni [Daylight Svg.:], datë dhe [Date Format:], pastaj
shtypeni .
• Mesnata shënohet sikur 12:00 AM, ndërsa mesdita 12:00 PM.
Siguroni që [Enter] është zgjedhur dhe shtypni .
5
SQ
16
.
:Intellige
nt
Fotografimi i pamjeve
1
.
2
Incizim i videove
1
2
Shënime
17
Fotografimi i pamjeve/videove
17
Mos e mbuloni blicin.
Do not cover the flash.
Butoni për fotografim
Zgjedhja e mënyrës
: Movie
MOVIE
Shtypeni butonin për fotografim poshtë për fokus
Kur ka pamje në foku s, një zë dë gjohet dhe ose indikatori
ndriç on.
Shtypeni butonin për fotografim fort.
W/T
(zoom)
këmbëza
W:
zmadhim
T: zvogëlim
Shtypeni MOVIE (Film) butonin për fillim të incizimit
• Përdoroni W/T (zmadhim) këmbëzën për të rritur imazhin.
• Shtypeni butoni n pë r fotografim pë r të bërë pamje d uke vazhd uar të
inciz oni videon.
Shtypeni MOVIE butonin sërish për të ndalur incizimin.
• Mos e shtypni o se tërhiqni blicin me gisht a. Kjo mund të shkakt ojë defe kt.
• Zëri i thjerrëzës dhe këmbëzë s gjatë punës do të incizohet kur funksioni pë r
zmadhim puno n gjatë incizimit të videos. Zëri i butonit MOVIE duke pun uar
gjithashtu mund të incizohet kur të mbarojë incizimi.
• Incizim i vazhdueshë m mund të bëhet për rreth 29 minuta përnjëherë me rregullimet
gabime të kamerës dhe kur temperatura është rreth 25°C (77°F).
Kur të mbarohet incizimi, mund të ri-filloni incizimin duke shtypur butonin MOVI E
sërish. Incizimi mund të ndalet për të mbrojtur kamerën varësisht nga temperatura e
ambientit.
.
SQ
Fn (Function)
1
Mund të ndry shoni modin e shi ki mit me s pamjeve d he video ve duke
1
në qendër të
rrotullës kontrolluese për të shikuar videot
.
.
Shikimi i fotografive
W: zmadhim
T: zvogëlim
Rrot ulla kontroll ues e
(Playback)
/ (Fshij)
Zgjidh fotografi: t(vijues) u(paraprak) ose
rrotullo
Zgjidh:
Shtypeni(Playback) butonin.
•
zgjedhur MENU
[ Zgjedhja e fotografitë vijuese/paraprake
Zgjidhni një fotografi duke shtypur
kontrolluese ose duke rrotulluar rrotullën kontrolluese. Shtypeni
[ Fshirja e fotografisë
Shtyp / (
Zgjidhni
[ Rrotullimi i pamjeve
Shtypni F n (Fu nction) but oni n.
[ Kthimi në modin fotografim
Shtypeni butoni n për fotografim deri në gjysmë.
SQ
Fshij) butonin
[This Ima ge] mep në rrotullë n kontrollue se, d he shtypeni
[Still/Movie Select].
t(vijues) u(paraprak)
.
18
rrotullën kontrolluese
në rrotullën
In-Cameraudhëzuesi
1
butonin.
2
Këshilla për fotografim
1
onin në modin përkatës.
2
19
Shikimi i udhëzuesit
Kjo kamerë posedon funksion të udhëzimeve të integruar.
MENU
Kamera tregon sqarime për opsionet në MENU dhe vlerat e cilësimit.
Shtypeni MENU
Zgjidhni opsionin e MNU dhe shtypeni
/ (In-Camera Guide) butonin.
Në kamerë n paraqiten këshi lla për modin e fotografi mit që keni zgjedhur.
Shtyp / (In-Camera Guide) but
Zgjidhni këshillën e preferuar, dhe shtypninë butonin
kontrollues.
Paraqitet këshilla për fotografim.
• Mund të l ëvi zni në pë r ekra nin duke përd oru r ▲/▼dhe të
ndryshoni këshillat me ◄/►.
/ (In-Camera
Guide)
SQ
Funksionet tjera mu nd të drejtohen me rrotullën kontrolluese, MENU
(FlashMode):
Ju mundëson të zgjidhni mënyrën e blicit për pamje
.
Prezantimi i funksioneve tjera
butonin, etj.
Unaza kontrolluese
MENU
Fn (Function)
[
Rrotulla kontrolluese
DISP (Display Content s): Ju mundëson të ndryshoni ekranin.
/(Exposure Co mp./Phot o Creativity): Ju mundëson të ndryshoni ndriçimin
e pamje ve. Ju mundëson të ndr yshoni [Bk ground Defoc us], [B rightne ss], [Color],
[Vividness] dhe [Picture Effect] kur modi i fotografimit është në [Intelligent
Auto] ose [Superi or Auto].
/ (Drive Mode): Ju mundëson të përdor ni tajmerin dhe mënyrën e multifotografimit.
l (Tracking focus): Kamera kërkon subjektin dhe e për shtat fok usin
automatikisht edhe nëse subjekti është në lëvizje.
SQ
Rrotulla kontrolluese
20
[ Fn (Function) butoni
21
Ju mundë son të regji stroni shtatë funk sione dhe të an uloni ata funk sione
gjatë fotografimit.
Shtypni Fn (F unction) but oni n.
Zgjidhni funksionin e preferuar me Fn (Functi on) but oni n ose ◄/►në
rrot ullën kontrolluese.
l Zgjidhni vlerën e cilësimit duke e kthyer rrotullën ose unazën kontrolluese.
[ Unaza kontrolluese
Funksionet e preferuara mund të caktohen Unazës kontrolluese, gjatë
fotogra fimit, cilësimet mund të ndry shohen duke kthyer unazën kontrollue se.
[
Opsionet e menyve
Fotografim
Image Size
Aspect Ratio
Quality
Panorama: Size
Panorama:
Direction
Drive Mode
Flash Mode
Focus Mode
Autofocus Area
Soft Skin Effect
Smile/Face Detect.
Auto Port. Framing
Zgjedh madhësinë e fotografive.
Zgjedh p ropo rcioni n e fotografive.
Vendos cilësinë e fotografive.
Zgjedh madhësinë e pamjeve panoramike.
Vendos drejtimin e fotografimit për pamjet
panoramike.
Vendos modin e fotogr afimit , si fotografim i pandër prerë .
Vendos cilësimet e blicit.
Zgjidhni metodën e fokusit.
Zgjedh fushën e fokusit.
Vendosni Soft Skin Effect dhe nivelin e efektit.
Vendosni Smile Shutter funksionin për ndjesh mëri për
zbulimin e buzëqeshje ve. Zgjidhni për zgjedhjen e
fytyrave dhe përshtate ni rregullimet automatike.
Analizo n skenën gjatë fotografimit të f ytyrës dhe ruan një
pamje tjetër me përbërje më impresive.
SQ
ISO
Jep pamje të zmadhuara me madhësi më të lartë sesa me
Metering Mode
Flash Comp.
White Balance
DRO/Auto HDR
Creative Style
Picture Effect
Clear Image Zoom
Përshtateni ndjeshmërinë e dritës.
Zgjidhni mënyrën për matje e cila cakton se cilën pjesë të
pamjes për të matur për të caktuar ekspozimin
Përshtateni intensitetin e blicit.
Përshtateni tonet e ngjyrave të pamjeve.
Kompenson automatikisht ndriçimin dhe kontrastin.
Zgjedh përpunimin e pamjes së caktuar.
Fotografoni pamje me teksturë origjinale sipas efektit të
preferua r.
Jep pamje cilësore të zmadhuar sesa vetëm me
Digital Zoom.
Digital Zoom
Long Exposure NR
High ISO NR
AF Illuminator
SteadyShot
Color Space
Shooting Tip List
Write Date
Scene Selection
Memory recall
Memory
SQ
Clear Image Zoom.
Vendos përpunimin e uljes së zhurmës për pamje me
shpejtësi fotografimi prej 1/3 sekonda ose më gjatë.
Vendos përpunimin e uljes së zhurmës për
fotografim të ndjeshëm.
Vendos AF ndriçuesin, që jep dritë për skena të errëta
për të ndihmuar fokusimin.
Vendos SteadyShot.
Ndryshon shtrirjen e ngjyrave të krijuara.
Qasje në gjitha këshill at për fotografim.
Vendos nëse të shënojë datën e fotografimit në pamje.
Zgjidhni rre gullime paraprake për të pë rshtatur
peizazhet.
Vendosni rregullimin që dëshironi të ktheni kur
memoria është vendosur në [Memory recall mode].
Regjistron modet ose cilësimet e duhura të kamerës.
22
Incizimi i v ideos
23
Nxjerr një tabelë për të mundësuar re nditje n në një s kemë
File Form at
Record Setting
Image Size(Dual
Rec)
SteadyShot
Audio Recording
Wind Noise
Reduct.
Movie
Menyja e përsht atjes
Red Eye Reduction
Zgjedh formatin e video skedarit.
Zgjedh madhësinë e kornizës së videos.
Vendos madhësinë e fotografisë gjatë incizimit të videos.
Vendos Stead yShot.
Vendos nëse të incizojë zërin gjatë incizimit të videos.
Zvogëlon zhurmën e erës gjatë incizimit.
Zgjedh modin e ekspozimit për të përshtatur subjektit.
Zvogëlon syrin e kuq gjatë përdorimit të blicit.
Grid Line
Auto Review
DISP
Button(Monitor)
Peaking Level
Peaking Color
Control Ring
Control Ring
Display
Function Button
Func. of Center
Button
Func. of Left
Button
Func. of Right
Button
strukturale.
Shfaq pamjen e bë rë pas fotogr afimit . Ven dos shi kimin
automatik.
Vendos modet e shfaqjes së ekraneve që mund të
zgjidhen me s htypjen e DISP në rrotullën ko ntrolluese .
Përmirëson skicën e distancës së zmadhuar me ngjyra
specifike.
Vendos ngjyrën që pë rdoret për f unksi onin e s hikimit.
Cakton f unksionet e duhura u nazës kontrolluese .
Vendos nëse të shfaq ani macio n gjatë përdorimit të
unazës kontr olluese.
Përshtat funksionet e shfaqura kur Fn (Fun ction) buton i
është sht ypur.
Cakton f unksionet e du hura b utonit në qendër.
Cakton funksi onet e duhur a buto nit të majtë.
Cakton funksi onet e duhur a buto nit të djathtë.
SQ
MF Assist
Focus Magnif.
Time
Face Priority
Tracking
Face Registration
Shikimi
Still/Movie Select
Delete
Slide Show
Image Index
3D Viewing
Protect
Specify Printing
Picture Effect
Volume Settings
Playback Display
Menytë e kartelës memorie
Format
File Number
Select REC Folder
New Folder
Recover Image DB
Display Card
SQ
Space
24
Shfaq pamjen e zmadhuar gjatë fokusimit manual.
Vendos gjatësinë e kohës që pamja do të shfaqet në
formën e zmadhuar.
Vendos nëse të kërkohen fytyra si prioritet gjatë
kërkimit.
Regji stron ose ndr yshon pers onin që do të me rr pri oritet
gjatë fokusimit.
Zgjedh formatin e shfaqjes për pamje.
Fshij fotografi.
Shfaq prezantimin.
Shfaq më tepër pamje në kohën e njëjtë.
Vendosni të tregojë p amje të marra në 3D mode në
3D TV.
Mbroj fotografitë.
Vendos she njën pë r sht ypje të pamje s së caktuar.
Shton te kstu ra të nd ryshme pamje ve.
Përsht at zërin.
Vendos si të shikoni pamjen e incizuar në portret.
Formaton kartelën memorie.
Vendos metodën e përdorur për të caktuar numrin e
skedarë ve për fotografi dhe vi de o.
Ndryshon dosjet e zgjedhura për ruajtjen e pamjeve.
Krijon dosj e të re pë r ru ajtje të fotogr afi ve dhe videove
(MP4).
Rikthen skedari e pamjes dhe mundë son i ncizimin dhe
shikimin.
Shfaq kohën e mbetur pë r incizim të videove dhe
numrin e incizimit të fotografive në kartelën memorie.
Menytë e orës
25
Date/Time Setup
Area Setting
Vendos datën dhe kohën dhe ndërrim in e orës.
Vendos vendnd odhje n e përd orimit .
Menyja e cilësimit
Menu start
Mode Dial Guide
LCD Brightness
Power
Saving
Time
HDMI Resolution
CTRL FOR HDMI
Upload Settings*
USB Connection
USB LUN Setting
USB Power Supply
Audio signals
Version
Language
Drop Sensor
Demo Mode
Initialize
* Shfaqet kur Eye-Fi kartelë (shitet nd aras) vendoset në kamerën.
Vendos pozitën fabr ike të kurs orit në menytë në opsioni n
e parë ose të fundit të zgjedhur.
Kyç/shkyç udhëzimin për rrotullën e mode ve (për secilin
mod të incizimit/fotografimit).
\
Vendos ndriçi min e e kranit .
Vendos gjatës inë e k ohës de ri sa kamera
Start
shkyçet automatikisht.
Vendos rezol ucionin kur kamera është lidhur me
HDMI TV.
Përdor kamerën nga TV aparati që përmban
“BRAVIA” Sync.
Vendos funksi onin e n garki mit të kamerës kur pë rdor ni
Eye-Fi kartelë.
Vendos metodë n e lid hjes me U SB.
Vendos modin kur kamera ës htë lidhur me kompjuter me
anë të USB lidhjes.
Vendos nëse të merr rrymën nga USB lidhja.
Vendos zërin e përdorimit të kamerës.
Shfaq ve rsioni ne soft uerit të kame rës.
Zgjedh gjuhën.
Vendos [Drop Se nsor] funksionin.
Kyç/shk yç shi kimin e demo nstri mit të n donjë videoje.
Rikthen cilësimet në vlerat fabrike.
SQ
1
2
Medies
"
Com
puter])"[PMH
OM
E]"Kliko dy herë
3
instalimin
Shënim
Funksione të dobishme në “PlayMemories Home”
Instaloni “PlayMemories Home” (Windows)
Softueri i integrua r “PlayMemories Home” ju mundëson të importoni pamje
dhe video në kompjuterin e juaj d he t’i përdorni.
Mund të fotografoni ose shikoni pamje në këtë kamera edhe nëse nuk
instaloni“PlayMemories Home”, mirëpo, “PlayMemories Home” duhet për
të importuar AVCHD videot në kompjuterin e juaj.
Lidheni kamerën me kompjuter.
Windows 7: [Computer]" ikona e kamerës " ikona e
Klikoni dy herë [PMHOME.EXE]
Windows XP/Vista: [Computer] (in Windows XP, [My
[PMHOME.EXE]
Ndiqni udhëzimet në ekranin për të kompletuar
.
• “PlayMemorie s Home” nuk është kompati bil me Mac OS. Nëse shikoni pamje në
MAC, përdorni aplikacionet që keni të instaluar në Mac-un e juaj.
Për detaje, shikoni http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac
[
“Poshtë janë shembuj të gatshme kur përdoroni “PlayMemori es
Home”. Për të përdorur funksione e ndryshme “PlayMemories
Home”, lidhuni me internet dhe instaloni “Expanded Feature”.
• Importimi dhe shfaqja e pamjeve të incizuar me këtë kamera.
• Shikimi i pamjeve në kompjuter duke i organizuar sipas datës ë fotografimit
në kalendar.
• Përmirësimi i pamjeve (rregullime të syve të kuq, etj), shtypja,
dërgimi i pamjeve me postë elektroni dhe ndryshimi i kohës/datës
së fotografimit.
• Ruani pamjet dhe shtypni me datën e fotografimit të vendosur.
• Mund të k rij oni disk prej AVC HD videot e i mportuar në kompjuter.
(Expanded Feature)
SQ
26
1
27
Instaloni “Image Data Converter”
“Image Data Converter” allows you to develop RAW images.
“Image Data Convert er” ju mundëson të zhvilloni RAW pamje.
Shkarkoni softuerin nga URL lidhja në vijim dhe
instalojeni në kompjuterin e juaj.
Më poshtë janë dhënë funksionet e gatshme kur të përdorni “Image Data
Converter”.
• Mund të editoni RAW pamje me funksione të shumta përmirësimi, si vija
e tonit ose mprehtësia.
• Mund të përshtatni pamjet me bilancin e bardhë, ngjyrë dhe stil kreativ.
• Mund të ruani foto gra fitë e shfaqura d he ed itua r në kompjuterin e j uaj.
Ka dy mënyra për ruajtjen e RAW pamjeve: ruaj dhe vendos si RAW të
dhëna ose ruaj në formatin e përgjithshëm të skedarit.
• Mund të shfaqni dhe krahasoni RAW pa mje/JP EG pa mje që janë bërë me
këtë kamera.
• Mund të notoni pamjet në pesë nivele.
• Mund të ve ndosni etiketën e ngj yrës.
Për detaje tjera, shikoni Ndihmë në seksionin “Image Data Converter”.
Klikoni [Start] [All Programs] [Image Data Converter] [Help]
[Image Data Converter Ver.4].
“Ima ge Data Convert er” faqja për mbështetje (vetëm an gli sht )
http://www.sony.co.jp/ids-se/
SQ
Numri i fotografive dhe koha e incizimit të videos mund të dallojë varësisht
Tabela më poshtë tregon kohën maksimale të afërt për incizim. Këto janë kohët
Numri i fotografive dhe koha e incizimit të
videos
nga kushtet e incizimit dhe kartelës memorie.
[
Fotografi
Madhësia e pamjes: L: 20M
Kur [Aspect Ratio] është në [3:2]*
Kapaciteti
Cilësimi
Standard295 pamje
Fine170 pamje
RAW & JPEG58 pamje
RAW88 pamje
* Kur [Aspe ct Ratio] është në propo rcion tjetër [3: 2], mund të incizoni më tepër
pamje sesa më lartë. (përveç kur [Quality] është në [RAW].)
[
Video
totale për gjithë video fishet. Incizimi i vazhdueshëm është i mundshëm për
rreth 29 minuta. Madhësia maksimale e një video MP4 formati është deri më 2
GB.
(h (orë), m (minutë))
Kapaciteti
Cilësimi
60i 24M(FX)/50i 24M( FX)10
60i 17M(FH)/50i 17M( FH)10
60p 28M(PS)/50p 28M (PS)9
1440×1080 12M15
VGA 3M1 h 10
2
GB
2
GB
m
m
m
m
m
SQ
28
• Koha e incizimit të videove ndr yshon sepse kamera është paji sur me VBR
Funksione brenda kësaj kamere
29
(Variable Bit Rate), e cila automatikisht përshtat cilësinë e pamjes varësisht nga
skena e incizimit. Kur incizimin temë të shpejtë, pamja është më e qartë por koha
e incizimit është më e shkurtë sepse duhet më tepër memorie për incizim.
Koha e incizimit gjithashtu varet nga kushtet e incizimit, tema ose cilësia e
pamjes/rregullimet e madhësisë.
Shënime gjatë përdorimit të kamerës
• Ky manual përshkruan secilin funksi on të 1080 60i-aparate kompatibile dhe
1080 50i-aparate kompatibile.
Për të kontrolluar nëse kamera juaj është aparat 1080 60i -kompatibil, kërkoni
shenjat në vijim në fund të k amerës.
1080 60i- aparat ko mpatibil: 60i
1080 50i- aparat ko mpatibil: 50i
• Kjo kamer a është kompatibil me 1080 60p ose 50p-fo rmat vi deo. Pë r dalim nga
modet standarde deri më tani, që incizojnë në metodë lidhëse, kjo kamerë
incizon me metodën progresive. Kjo zmadhon rezolucionin dhe ofron pamje më
të mprehtë dhe më reale.
Mbi përdorimin dhe mirëmbajtjen
Mos e rrëzoni, çmontoni, modifikoni, goditeni ose lëshoni siç është përplasje ose
rrëzim nga lartë ose shke lje mbi produktin. Keni kujdes posaçërisht me thjerrëzën.
SQ
Shënime mbi incizimin/shikimin
• Para se të incizoni, bëjeni një test incizim për të siguruar që kamera funksionon
Mos e shkundni ose goditeni kamerën. Mund të shkaktohet defekt ose nuk do të mund të
afive mund
mirë.
• Kamera mund të mbushet me pluhur, mund të laget dhe nuk është rezistues nga uji.
• Mos e ekspoz oni kamerën në ujë. Nëse ujë hyn brenda kamerës, mund të
shkaktohet defekt. Në disa raste, kamera nuk mund të riparohet.
• Mos e drejtoni kamerën në diell ose dritë të fortë. Ajo mund të
shkaktojë defekt kamerës.
• Nëse kondensim i l agështisë ndodh, largojeni para se të përdorni kamerën.
•
fotografoni. Më tutje, mediet e incizuar mund të dëmtohet ose fishet e fotogr
të dëmtohen.
Mos e përdorni/ruani kamerën në vendet vijuese
• Në vende tepër të ngrohta, ftohta ose lagështi
Në vende siç janë makinë e parkuar në diell, t rupi i kamerës mund të
deformohet dhe me këtë shkaktohet defekt.
• Nën dritë direkt ose afër ngrohëses
Trupi i kamerës mund të humb ngjyrë ose deformohet dhe kjo mund të
shkaktojë defekt.
• Në vende lëkundës, dridhje
• Afër vendeve që krijojnë radio valë të fuqishme, emeton radiacioni ose
fusha të fuqishme magnetike. Ndryshe, kamera mund mos të punojë mirë
për fotografi ose video.
• Në vend me rërë ose pluhur
Kujdes mos të lejoni rërë ose pluhur të hyjë në kamerë. Kjo mund të shkaktojë kamerës
defekt dhe në disa raste defekti nuk mund të riparohet .
Mbi bartjen
Mos u ulni në karr ige ose vende tjera me kamerë n në xhe pin e p asmë të pantallonave
ose fundit, sepse kjo mund të shkaktojë defekt ose dë mtim të kamerës.
Carl Zeiss thjerrëza
Kamera është pajisur me Carl Zeiss thjerrëz është mund të prodhojë pamje të mprehta
me kontrast të shkëlqyeshëm. Thjerrëza e kamerës është prodhuar me sistem të sigurt
cilësie të certifikuar nga Carl Zeiss në pajtim me standardet cilësore të Carl Zeiss në
Gjermani.
Shënime mbi ekranin
Ekrani është pr odhuar duke përdorur teknologji të lartë precize dhe mbi 99,9 9%
të pikselëve janë funksional për përdorim efektiv. Megjithatë, disa pika të imta të zeza
ose bardha (bardhë, kuq, blu ose jeshile) mund të paraqiten në ekranin. Këto pika janë
rezultat nor mal i procesit prodhues dhe nuk ndikojnë mbi fotografimin.
Shënime mbi blicin
•
SQ
Mos e kapni kamerë n në bli cin dhe mos përdorni forcë të tepë r me bli cin
•
0
Nëse ujë, pluh ur ose rërë h yn në njësinë e blicit, ajo mund të shkaktojë defekt
.
.
Mbi temperaturën e kamerës
Kamera dhe bateria mund të ngrohen gjatë pë rdorimit p or ajo nuk është
mund të incizo ni më video. Në këtë rast, lëreni aparatin të shk yçur dhe p riteni deri s a
nuk mund të k ompensojë dështi min e inciz imit ose dë mtim të përmbajtjeve për
31
defekt.
Mbi mbrojtjen nga ngrohja e tepërt
Varësisht n ga kamera dhe temperatura e baterisë, ndos hta nuk m und të inciz oni
video ose aparati mund të shk yçet për të m brojtur kamerën.
Një mesazh do të shfaqet në LCD ekranin para se të shkyçet aparati ose kur nuk
temperatura të ulet. Nëse e kyçeni aparatin pa mos lejuar që aparati dhe bateria të
ftohen, aparati vetë do të shkyçet or nuk do të mun d të incizoni më video.
Mbi mbushjen e baterisë
Nëse e mbushni baterinë që nuk ka qenë e përdorur për gjatë kohë, ndoshta
nuk do të mund të e mbushni plotësisht.
Kjo ndodh për shkak të karakteristikave t ë baterive dhe nuk është defekt. Mbushni
sërish baterinë
.
Paralajmërim për shenjën dalluese
Programe televizive, filma, video kaseta dhe materialet tjera mund të janë të
mbrojtura. Incizimi i paautorizuar i materialeve mund të jenë në kundërshtim me
ligjet për të drejtat e kopjimit.
Nuk ka kompensim për përmbajtjen e dëmtuar ose dështim gjatë
incizimit
Sony
shkak të defektit të kamerës ose medies për incizim, etj.
Pastrimi i sipërfaqes së kamerës
Pastroni sipërfaqen e kamerës me leckë të butë të lagur pak në ujë, pastaj
thajeni sipërfaqen me leckë të thatë. Për të shmangur dëmtim të shtëpizës:
- Mos e eks pozo ni kame rën në produkte kimike si ç janë hollues , benze në, alkool,
lecka të vjetra, tretës insektesh, vaj për rrezitje ose insekticide.
SQ
Kamera
tick D uo”
[
]
Sonnar T*
i hapjes, prioritet i butonit
[
]
Specifikimet
Sistemi
Fotografia: 13.2 mm × 8.8 mm (1.0
lloji) Exmor R C MOS cens or
Numri total i pikselëve në kamera:
Rreth 20.9 me gapikselë
Numri efektiv i pikselëve në kamera:
Rreth 20.2 me gapikselë
Thjerrëza: Carl Zeiss Vari o-
3.6×zmadhim
f = 10.4 mm – 37.1 mm (28 mm –
100 mm (35film ekuivalent)) F2.8
F1.8 (W) – F4.9 (T)
Gjatë incizimit (16:9):
29 mm – 105 mm
Gjatë incizimit (4:3):
36 mm – 128 mm
*Kur [Movie SteadyShot] është
vendosur në [S tan dard ]
SteadyShot: Optik
Kontroll i ekspozimit:ekspozim auto,
prioritet
për fot ografim, ekspozim manual,
Zgjedhje skenash (13 mode)
Balancimi i bardhë: Automatik, ditë,
hije, vranësirë, fluoros cente
(Warm White/Cool White/D ay
White/Dayli ght), I nkandeshent,
blic, temperatura e ngjyrës, filtri,
përshtatur
Formati i sinjalit:
Për 1080/ 50i:
PAL ngjyrë, CCIR standard
HDTV 1080/50i specifi kim
Për 1080/ 60: NTSC ngjyrë, EI A
standard HDTV 1080/60i
specifikim
*1
*1
Formati i skedarit
Fotografi: JPEG (DCF, Exif, MPF
Baseline) kompatibil, DPOF
kompatibil
Video (AVCHD format):
AVCHD Ve r.2. 0 kompatibil
Video: MPEG-4 AVC/ H.264
Audio: Dolby Digital 2 ch,
pajisur me Dolby Digital Stereo
Creator
• Prodhuar nën licencë prej
Dolby Laboratories
Video (MP4 format):
Video: MPEG-4 AVC/ H.264
Audio: M PEG-4 AAC-LC 2ch
Mediumi i incizimit: memorie e brend.
(Rreth 10 5 MB), “Memo ry S
media, Memory Stick Micro” media,
SD kartela, mikro SD kartela memorie
Blici: diapazoni i blicit (ISO ndjeshmëri
(Recom mended Exp osure Inde x)
vendosur në auto):
Rreth 0.3 m në 17.1 m
(11 3/4 inç në 56 hapa 1 3/4 i nç) (W)
Rreth 0.55 m në 6.3 m
(1 hap 9 1/2 inç në 20 hapa
8 inç) (T)
Lidhësit hyrës dhe dalës
HDMI lidhës: HDMI mini prizë
USB komuniki m
USB komuniki m: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
.
SQ
32
ACKarrikuesi
AC-UD10/
UD11
×
[
Ekrani
]
1228800pika
[
]
+60
Bateritë mbushëse
A
33
LCD paneli:
7.5 cm ( 3.0 ll oji) TFT drajvi
Numri total i pikave:
Rryma, përgjithësi
Rryma: bateri mbushëse
NP-BX1, 3.6 V
AC Adaptor AC -UD10/UD11, 5 V
Harxhimi (gjatë fotografimit):
1.5 W
Temperatur a operuese: 0 °C në 40 °C
(32 °F në 104 °F)
Temperatur a për ruajtje: –20 °C në
°C (–4 °F në +140 °F)
Dimensione ( CIPA standard):
101.6 mm × 5 8.1 mm × 35.9 mm
(4 inç × 2 3/8 inç ×
1 7/16 inç) (W/H/D)
Pesha (CIPA standard) (përfshirë NP-
BX1 baterinë dhe “Memo ry Stick
Duo” medie):
Rreth 254 g (1 lb 4.6 oz)
Mikrofoni: Stereo
Altoparlanti: Monaural
Exif Print: Compatible PRINT Image
Matching III:
Compatible
Rryma hyrëse: AC 10 0 V në
240 V, 50 Hz/60 Hz, 0.2 A
Rryma dalëse: DC 5 V, 1 500 mA
Temperatura operuese: 0 °C në 40 °C
(32 °F në 104 °F)
Temperatura për ruajtje: –20 °C në +60
°C (–4 °F në +140 °F)
Dimensione:
AC-UD 10: Rreth 78 mm × 22 mm
× 36 mm (3 1/8 inç × 7/8 inç ×
1 7/16 inç) (W/ H/D)
AC- UD 11: R re th 70 mm × 33 m m
36 mm (2 7/8 inç × 1 5/16 inç ×
1 7/16 inç) (W/ H/D)
Pesha:
AC-UD 10:Rreth 45 g (1.6 oz)
AC-UD 11:Rreth 50 g (1.8 oz)
NP- BX1
Bateria: bateri litiumi
Voltazhi maksimal: DC 4.2 V
Voltazhi nominal: DC 3.6 V
Voltazhi maksimum m bushës: D C 4.2
V Rryma maksimale mbushëse: 1.89
Kapacitet: 4.5 Wh (1 240 m
Dizajni dhe specifikimet mund të
ndryshohen pa paralajmërim paraprak.
Ah)
SQ
Windows është shenjë dalluese e
Shenja dalluese
(atje ku është e gatshme).
llogaria dhe shkarkim të aplikacionit.
34
• Shenjat në vijim janë shenja dalluese
të Sony Corporati on.
, “Cyber-shot,”
“Memory Stick PRO Duo,”
“Memory Stick PRO-HG
Duo,” “Memo ry Stick Duo”
• “AVCHD Progressive” dhe
“AVCHD
Progressive” lo go janë
shenja dalluese të Panasonic
Corporation dhe Sony Corporation.
•
Microsoft Corporatio n në Shtetet e
Bashkuara dhe/ose shtetet tjera.
• Mac është she një dall uese e Apple
Inc.
• SDXC logo është shenjë dalluese
SD-3C, LL C.
• “ ” dhe “PlayStation” janë shenjë
dalluese të regjistruar të Sony
Computer Entertainment Inc.
• Përveç, emrat e sistemit dhe produktit
të përdorur në këtë man ual janë, në
përgjithësi, shenja dall uese ose
regjistrime të zhvilluesve përkatëse
ose prodhueseve.
Por, ™ ose ® shenjat nuk j anë
përdorur në gjitha rastet e manualit.
• Shtoni këna qësinë me Pl ayStation 3
duke shkarkuar aplikacionin për
PlayStation 3 prej shitores
PlayStation
• Aplikacioni për PlayStation 3
kërkon PlayStation Network
Informata plotësuese për këtë produ kt
dhe përgjigje të pyetjeve më
frekuente mu nd të gjende n në ueb
faqen për mbështetje konsumatori.
Shtypur në 7 0% ose më t epër letë r të
ricikluar duke përdorur VOC (Përbërës
Avullues Organik)-tush pa vaj bimësh.
Mund të gjendet në rajone k u ka
shitore PlayStation.