Saznajte više o fotoaparatu ("Cyber-shot User
Guide")
"Cyber-shot User Guide" su upute dostupne na internetskoj
stranici. Za detaljne upute o mnogobrojnim funkcijama ovog
fotoaparata, pogledajte priručnik.
1Pristup Sonyjevoj internetskoj stranici za podršku.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2Odaberite svoju državu ili regiju.
3Potražite na internetskoj stranici za podršku naziv modela
svog fotoaparata.
5 Naziv modela svog fotoaparata možete vidjeti na njegovoj
donjoj strani.
Provjera isporučenog pribora
Broj u zagradama pokazuje količinu.
5 Fotoaparat (1)5 Punjiva baterija NP-BX1 (1)5 Mikro USB kabel (1)5 Strujni adapter AC-UD10/UD11 (1)5 Mrežni kabel (kabel napajanja) (1)5 Uzica za nošenje oko ruke (1)5 Adapter za remen za nošenje fotoaparata na ramenu (2)
(Adapteri za nošenje na ramenu služe za remen (prodaje se zasebno) kako je
prikazano na ilustraciji.)
5 Upute za uporabu (ovaj priručnik) (1)
HR
2
Bilješka za korisnika
Broj modela i serijski broj nalaze se na donjoj strani uređaja. Zabilježite serijski broj na
dolje naznačeno mjesto. Ove brojeve upotrijebite svaki put kad kontaktirate svog Sony
prodavatelja u svezi s ovim proizvodom.
Broj modela DSC-RX100
Serijski broj ____________________________
Broj modela AC-UD10/AC-UD11
Serijski broj ____________________________
UPOZORENJE
Kako biste smanjili opasnost od požara ili električnog udara,
nemojte izlagati uređaj kiši ili vlazi.
VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE
- SAČUVAJTE OVE UPUTE
OPASNOST
ZA SMANJENJE OPASNOSTI OD ELEKTRIČNOG
UDARA, PAŽLJIVO PROČITAJTE OVE UPUTE
Ako oblik utikača ne odgovara mrežnoj utičnici, koristite adapter utikača koji odgovara
vašoj mrežnoj utičnici.
OPREZ
Baterija
Ako se baterijom ne rukuje pravilno, može eksplodirati te uzrokovati požar ili kemijske
opekline. Obratite pozornost na sljedeća upozorenja.
5 Nemojte rastavljati.5 Nemojte bateriju drobiti ili je izlagati udarcima ili sili poput udaranja, bacanja ili
gaženja po njoj.
5 Nemojte kratko spajati i ne dopustite da metalni predmeti dospiju u doticaj s kontaktima
baterije.
5 Ne izlažite visokoj temperature preko 60 °C, primjerice izravnom sunčevom svjetlu ili u
vozilu parkiranom na suncu.
5 Nemojte spaljivati ili bacati u vatru.5 Nemojte koristiti litij-ionske baterije koje su oštećene ili koje cure.
HR
HR
3
5 Punite bateriju u originalnom Sonyjevom punjaču ili uređaju koji može puniti akumu-
latorsku bateriju.
5 Držite bateriju izvan dosega male djece.5 Čuvajte bateriju suhom.5 Zamijenite samo istom ili ekvivalentnom baterijom koju preporučuje Sony.5 Istrošene baterije odložite odmah prema opisu u ovim uputama.
Mrežni adapter
Spojite mrežni adapter na najbližu zidnu utičnicu.
Ukoliko dođe do problema prilikom uporabe mrežnog adaptera, odmah isključite napajanja
tako da odspojite utikač iz zidne utičnice.
Ako je kabel napajanja isporučen možete ga koristiti samo s ovim uređajem te ni s jednim
drugim.
HR
4
Napomena za korisnike u Republici Hrvatskoj
IZJAVA O SUKLADNOSTI
Proizvođač ovog proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo
108-0075, Japan.
Sony, odnosno njegov ovlašteni zastupnik u Republici Hrvatskoj izjavljuje da je
ovaj proizvod usklađen s bitnim zahtjevima tehničkih propisa koji su za ovaj
proizvod utvrđeni.
Izjave o sukladnosti dostupne su na internet stranici
www.sukladnost-sony. com.hr
HR
HR
5
Za korisnike u Europi
Napomena za korisnike u zemljama koje primjenjuju EU smjernice
Proizvođač ovog uređaja je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Ovlašteni predstavnik za EMC i sigurnost proizvoda je Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemačka. Za pitanja servisa i jamstva pogledajte
adresu na jamstvenom listu.
Ovaj proizvod je ispitan i potvrđena je usklađenost sa smjernicom EMC za uporabu spojnih
kabela kraćih od 3 m.
Pažnja
Elektromagnetsko polje na određenim frekvencijama može utjecati na sliku i zvuk ovog
uređaja.
Napomena
Ako statički elektricitet ili elektromagnetizam prouzroči prekid prijenosa podataka, ponovo
pokrenite aplikaciju ili odspojite i ponovo spojite komunikacijski kabel (USB, i sl.).
Zbrinjavanje starih električnih i elektroničkih uređaja (primjenjuje
se u Europskoj Uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim
sustavima zbrinjavanja)
otpada ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži označava da se ovaj proizvod ne
smije zbrinjavati kao kućni otpad. On treba biti zbrinut na za tu namjenu
predviđenom mjestu za reciklažu električke ili elektroničke opreme.
Pravilnim zbrinjavanjem starog proizvoda pomažete u sprječavanju
mogućih štetnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje, do kojih može
doći uslijed nepravilnog odlaganja proizvoda. Reciklažom materijala
pomažete u očuvanju prirodnih izvora. Za detaljne informacije o reciklaži
ovog proizvoda, molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu, odlagalište
HR
6
Zbrinjavanje starih baterija (primjenjuje se u Europskoj Uniji i
ostalim europskim zemljama s posebnim sustavima zbrinjavanja)
Ova oznaka na bateriji ili na ambalaži označava da se baterija koja je
isporučena uz ovaj proizvod ne smije zbrinjavati kao kućni otpad.
Na određenim baterijama uz ovu oznaku može se pojaviti kemijski simbol.
Kemijski znak za živu (Hg) ili olovo (Pb) stavlja se na bateriju ako ona
sadrži više od 0,0005% žive ili 0,004% olova. Pravilnim zbrinjavanjem
starih baterija pomažete u sprječavanju mogućih štetnih posljedica za okoliš
i ljudsko zdravlje, do kojih može doći uslijed nepravilnog odlaganja baterija. Reciklažom
materijala pomažete u očuvanju prirodnih izvora.
U slučaju da neki proizvod iz sigurnosnih razloga ili zbog performansi ili ispravnosti
zahtijeva stalnu vezu s ugrađenom baterijom, njezinu zamjenu valja povjeriti isključivo
ovlaštenom servisu. Kako bi se zajamčilo pravilno rukovanje baterijom, na kraju njezina
radnog vijeka je odnesite na odlagalište za recikliranje električne i elektronske opreme.
Za sve ostale baterije molimo da pogledate poglavlje o tome kako sigurno izvaditi bateriju
iz uređaja.
Bateriju odnesite na odlagalište za recikliranje dotrajalih baterija. Za detaljne informacije
o reciklaži ovog proizvoda ili baterije, molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu,
odlagalište otpada ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
HR
HR
7
Pregled dijelova
HR
8
AOkidač
BKontrolni kotačić
(Intelligent Auto)/
(Superior Auto)/
(Program Auto)/
(Aperture Priority)/
(Shutter Priority)/
(Manual Exposure)/
(Memory recall)/
(Movie)/ (Sweep
Shooting)/ (Scene Selection)
CZa snimanje: W/T - preklopka
zuma
Za reprodukciju: Preklopka
indeksnog prikaza/reprodukcije
HMikrofon
IHvataljka za remen
JKontrolni prsten
KObjektiv
LZvučnik
MSvjetlosni senzor
NLCD zaslon
OTipka Fn (funkcija)
PTipka MOVIE (videozapis)
QPriključnica za mikro USB
RTipka MENU
SKontrolni kotačić
TTipka (reprodukcija)
UTipka / (vodič za uporabu/
brisanje)
VUtor za umetanje baterije
WPreklopka za vađenje baterije
XNavoj za stativ
5 Upotrijebite stativ s vijkom
duljine manje od 5,5 mm. U
suprotnom nećete moći pravilno
učvrstiti fotoaparat i može doći
do oštećenja fotoaparata.
YIndikator pristupa
ZUtor za memorijsku karticu
aHDMI mikro priključnica
bPokrov pretinca za bateriju/
memorijsku karticu
Umetanje baterije
Preklopka za vađenje baterije
Otvorite pokrov.
1
Umetnite bateriju.
2
5 Pritisnite polugu za otvaranje baterijskog pretinca i uložite bateriju kako
je prikazano. Vodite računa da se poluga baterijskog pretinca vrati u
svoje ležište nakon ulaganja nove baterije.
5 Pokušate li zatvoriti pokrov kad je baterija uložena nepravilno, možete
oštetiti fotoaparat.
HR
HR
9
Punjenje baterije
Indikator napajanja/
punjenja
Svijetli: Punjenje u tijeku
Isključen:
Punjenje dovršeno
Treperi:
Pogreška pri punjenju
ili privremeno
zaustavljeno punjenje,
budući da fotoaparat
nije na odgovarajućoj
radnoj temperaturi.
Mrežni kabel
(kabel napajanja)
Spojite fotoaparat na mrežni adapter (isporučen)
1
pomoću mikro USB kabela (isporučen).
Spojite mrežni adapter na zidnu utičnicu.
2
Indikator napajanja/punjenja svijetli narančasto i započinje punjenje.
5 Tijekom punjenja baterije isključite fotoaparat.5 Bateriju možete puniti čak i kad je djelomično puna.5 Ako indikator napajanja/punjenja treperi te punjenje nije dovršeno,
izvadite i ponovno umetnite bateriju.
10
HR
Napomene
5 Ako indikator napajanja/punjenja na fotoaparatu treperi dok je mrežni adapter spo-
jen na zidnu električnu utičnicu, to znači da je punjenje privremeno zaustavljeno
jer je temperatura izvan preporučenog raspona. Kad se temperatura vrati unutar
odgovarajućeg raspona, punjenje se nastavlja. Savjetujemo punjenje baterije uz
temperaturu okoline između 10°C i 30°C.
5 Ako su konektori baterije uprljani, ona se možda neće učinkovito puniti. U tom
slučaju obrišite prašinu uporabom meke krpe ili vatenog štapića i tako očistite
konektore baterije.
5 Spojite strujni adapter (isporučen) na najbližu zidnu utičnicu. Dođe li pri uporabi
strujnog adaptera do kvara, odmah ga odspojite sa strujne utičnice.
5 Kad je punjenje dovršeno, odspojite mrežni adapter iz zidne utičnice.5 Koristite samo originalne Sonyjeve baterije, mikro USB kabel (isporučen) i
mrežni adapter (isporučen).
Vrijeme punjenja (potpuno punjenje)
Vrijeme punjenja s isporučenim mrežnim adapterom iznosi otprilike 155 min.
Napomene
5 Gore navedeno trajanje punjenja odnosi se na sasvim praznu bateriju pri temperaturi
od 25 °C. Punjenje može trajati i dulje, ovisno o uvjetima i okolnostima uporabe.
HR
HR
11
Punjenje pomoću spajanja na računalo
Bateriju možete puniti i tako da fotoaparat spojite na računalo pomoću mikro
USB kabela.
Napomene
5 Pri punjenju putem računala uzmite u obzir sljedeće:
– Ako je fotoaparat spojen na prijenosno računalo koje nije priključeno na vanjsko
napajanje, baterija računala se prazni. Ne punite bateriju predugo.
– Tijekom USB veze između računala i fotoaparata nemojte računalo uključivati/
isključivati, restartati ili ga aktivirati iz stanja mirovanja. Fotoaparat može prouzročiti nepravilnosti u radu. Prije isključivanja, restartanja računala ili uključenja
računala iz moda mirovanja, odspojite fotoaparat s računala.
– Za punjenje uporabom računala vlastite izrade ili preinačenih računala ne daje
se nikakvo jamstvo.
12
HR
Potrošnja baterije i broj slika koje se mogu snimiti i
reproducirati
5 Gore navedeni brojevi slika podrazumijevaju sasvim punu bateriju. Broj slika
može biti manji, ovisno o uvjetima uporabe.
5 Broj slika koji je moguće snimiti podrazumijeva sljedeće uvjete:
– Pri uporabi kartice Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (prodaje se
zasebno).
– Baterija na radnoj temperaturi od 25 °C.
5 Vrijednost pod "Fotograranje" temelji se na CIPA standardu, te se odnosi na
snimanje u sljedećim uvjetima:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP je podešeno na [Display All Info.].
– Pri snimanju jednom svakih 30 sekundi.
– Zum se naizmjence mijenja između W i T krajeva.
– Bljeskalica se aktivira jednom na svaka dva snimanja.
– Ako se fotoaparat uključuje i isključuje jednom na svakih deset snimanja.
5 Trajanje baterije tijekom snimanja videozapisa podrazumijeva sljedeće uvjete:
– Record Setting: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH)
– Ako se kontinuirano snimanje zaustavi zbog ograničenja (29 minuta), ponovno
pritisnite tipku MOVIE (videozapis) i nastavite snimati. Funkcija poput zumiranja neće biti dostupna.
HR
HR
13
Napajanje
Fotoaparat se može napajati strujom iz strujne utičnice tako da se na nju spoji
strujni adapter (isporučen) te uporabom mikro USB kabela (isporučen). U tom
se slučaju ne morate brinuti za potrošnju bateriju tijekom duljeg snimanja ili
kao kada je fotoaparat spojen na TV ili na računalo.
Snimanje i reprodukcija mogući su i bez baterije u fotoaparatu.
Ulaganje memorijske kartice (opcija)
Pripazite da odrezani ugao
bude okrenut pravilno.
Otvorite pokrov.
1
Uložite memorijsku karticu (prodaje se zasebno)
2
5 Okrenite odrezani ugao kako je prikazano i umetnite memorijsku
karticu tako da škljocne u svom ležištu.
Zatvorite pokrov.
3
14
HR
Memorijske kartice koje možete koristiti
Memorijska karticaZa fotografijeZa videozapise
Memory Stick PRO Duo
Memory Stick PRO-HG Duo
A
Memory Stick Duo
Memory Stick Micro (M2)
B
SD memorijska kartica
C
SDHC memorijska kartica
SDXC memorijska kartica
microSD memorijska kartica
D
microSDHC memorijska kartica
5 U ovim uputama proizvodi u tablici skraćeno se nazivaju kako slijedi:
Podesite [Daylight Svg.:], datum i [Date Format:], a
4
zatim pritisnite .
5 Ponoć je prikazana kao 12:00 AM, a podne kao 12:00 PM.
Provjerite je li odabrano [Enter], a zatim pritisnite .
5
HR
16
Snimanje fotografija/videozapisa
Nemojte prekriti bljeskalicu.
Okidač
W/T preklopka
zuma
Kontrolni kotačić
: Intelligent Auto
: videozapis
MOVI E
Fotografiranje
Pritisnite okidač dopola kako bi se slika izoštrila.
1
Kad je slika izoštrena, začuje se zvučni signal a ili indikator zasvijetli.
Pritisnite okidač dokraja za snimanje fotografije.
2
Snimanje videozapisa
Pritisnite tipku MOVIE (videozapis) ponovno za
1
početak snimanja.
5 Preklopkom W/T (zumiranje) promijenite razinu zuma.5 Za snimanje fotograja ne prekidajući snimanje videozapisa pritisnite
okidač.
Ponovno pritisnite MOVIE za zaustavljanje snimanja.
2
Napomene
5 Ne izvlačite bljeskalicu rukom. To može prouzročiti nepravilnosti u radu.5 Koristite li zumiranje tijekom snimanja videozapisa, bit će snimljen i zvuk rada
fotoaparata. Zvuk rada tipke MOVIE također bi mogao biti snimljen nakon
dovršetka snimanja videozapisa.
5 Kontinuirano snimanje može trajati do 29 minuta, što je standardno podešenje
fotoaparata, ukoliko je radna temperatura 25 °C. Nakon dovršetka snimanja
videozapisa možete ga ponovno započeti ponovnim pritiskom na tipku MOVIE.
Ovisno o temperaturi okoline, snimanje može biti i zaustavljeno u svrhu zaštite
fotoaparata.
W: smanjivanje
zuma
T: povećavanje
zuma
HR
HR
17
Reprodukcija
Fn (funkcija)
W: smanjivanje zuma
T: povećavanje zuma
Kontrolni kotačić
(reprodukcija)
/ (brisanje)
Pritisnite tipku (reprodukcija).
1
5 Odabirom MENU 1 [Still/Movie Select] mod prikazivanja
možete promijeniti iz prikaza fotograja u prikaz videozapisa.
Odabir slika: (iduća)/ (prethodna) ili
okrećite kontrolni kotačić
Podešavanje:
Odabir sljedeće/prethodne fotografije
Pritiskom na (iduća)/ (prethodna) ili okretanjem kontrolnog kotačića
odaberite sliku. Pritisnite u središtu kontrolnog kotačića kako biste vidjeli
videozapise.
Brisanje fotografije
1Pritisnite tipku / (brisanje).
2Odaberite [Delete] pomoću na kontrolnom kotačiću, a zatim pritisnite .
Rotiranje slike
Pritisnite tipku Fn (funkcija).
Povratak na snimanje fotografija
Pritisnite okidač dopola.
HR
18
Gledanje vodiča
U
Fotoaparat je opremljen ugrađenim vodičem.
MEN
/ (vodič za uporabu)
In-Camera Guide
Fotoaparat prikazuje objašnjenja za stavke izbornika MENU te za podešene
vrijednosti.
Pritisnite tipku MENU.
1
Odaberite željenu stavku na izborniku MENU, a zatim
2
pritisnite tipku / (vodič za uporabu).
Savjeti za snimanje
Fotoaparat prikazuje savjete za snimanje u odabranom modu snimanja.
Pritisnite tipku / (vodič za uporabu) u modu snimanja.
1
Odaberite željeni savjet za snimanje, a zatim pritisnite
2
na kontrolnom kotačiću.
Prikazuje se savjet za snimanje.
5 Zaslon možete listati uporabom / te mijenjati savjete za snimanje
uporabom /.
HR
HR
19
Uvod u ostale funkcije
Ostale funkcije mogu se koristiti pomoću kontrolnog kotačića, preko tipke
MENU, itd.
Kontrolni prsten
MENU
Fn (funkcija) Kontrolni kotačić
Kontrolni kotačić
DISP (Display Contents): Omogućuje promjenu prikaza na zaslonu.
(Flash Mode): Omogućuje odabir načina rada bljeskalice za snimanje
fotograja.
/ (Exposure Comp./Photo Creativity): Omogućuje podešavanje svjetline
slike. Omogućuje promjenu postavaka [Bkground Defocus], [Brightness],
[Color], [Vividness] i [Picture Effect], kada je mod snimanja podešen na
[Intelligent Auto] ili na [Superior Auto].
/ (Drive Mode): Omogućuje uporabu self-timera i moda burst snimanja.
(Tracking focus): Fotoaparat prati objekt i automatski podešava fokus čak i
ako se objekt pomiče.
20
HR
Tipka Fn (funkcija)
Omogućuje registriranje sedam funkcija te pozivanje tih funkcija tijekom
snimanja.
1Pritisnite tipku Fn (funkcija).
2Željene funkcije odaberite uporabom tipkom Fn (funkcija) ili / na
kontrolnom kotačiću.
3Odaberite vrijednost koju želite podesiti okretanjem kontrolnog kotačića ili
kontrolnog prstena.
Kontrolni prsten
Vaše omiljene funkcije mogu biti dodijeljene kontrolnom prstenu; okretanjem
kontrolnog prstena tijekom snimanja možete promijeniti podešene vrijednosti.
Opcije izbornika
Izbornik za snimanje fotografija
Image Size
Aspect Ratio
Quality
Panorama: Size
Panorama:
Direction
Drive Mode
Flash Mode
Focus Mode
Autofocus Area
Soft Skin Effect
Smile/Face Detect.
Auto Port. Framing
ISO
Odabir veličine fotograja.
Podešava omjer širine i visine za fotograje.
Podešavanje kvalitete fotograja.
Odabir veličine panoramskih fotograja.
Podešavanje smjera snimanja za panoramske fotograje.
Podešavanje načina okidanja poput kontinuiranog
snimanja.
Podešavanje postavki bljeskalice.
Odabir načina izoštravanja.
Odabir područja izoštravanja.
Podešava funkciju Soft Skin Effect (efekat meke kože) i
razinu tog efekta.
Automatski odabir i prepoznavanje lica te podešavanje
raznih postavki. Podešavanje automatskog okidanja u
trenutku prepoznavanja osmjeha.
Analizira scenu pri snimanju lica i sprema drugu sliku s
boljom kompozicijom.
Podešava osjetljivost na svjetlo.
HR
HR
21
Metering Mode
Flash Comp.
White Balance
DRO/Auto HDR
Creative Style
Picture Effect
Clear Image Zoom
Digital Zoom
Long Exposure NR
High ISO NR
AF Illuminator
SteadyShot
Color Space
Shooting Tip List
Write Date
Scene Selection
Memory recall
Memorija
Funkcija podešava način mjerenja svjetla tako da
odabire dio objekta na kojem će se mjeriti svjetlo za
podešavanje ekspozicije.
Podešavanje intenziteta bljeska bljeskalice.
Podešavanje tonova boje na slici.
Automatska kompenzacija za svjetlinu i kontrast.
Odabir željene obrade fotograja.
Snimanje fotograja s jedinstvenom teksturom u skladu
s odabranim efektom.
Omogućuje visoku kvalitetu slike zumirane digitalnim
zumom.
Zumiranje slike s većim uvećanjem nego uz Clear Image
Zoom.
Podešavanje postupka smanjivanja šuma za snimke kod
kojih je dužina ekspozicije 1/3 sekunde ili duže.
Podešava procesiranje smanjenja šuma za snimanje s
visokom osjetljivošću.
Podešava AF osvjetljenje koji osvjetljava zatamnjeni
objekt radi lakšeg automatskog izoštravanja.
Koristi se SteadyShot.
Mijenja raspon boja koje se mogu reproducirati.
Pristup svim savjetima za snimanje.
Podešavanje bilježenja datuma snimanja na fotograjama.
Odabir unaprijed podešene postavke u skladu s trenutnim
uvjetima snimanja.
Odabir postavke koju ćete pozvati ukoliko je tipka
odabira načina snimanja podešena na [Memory recall].
Pohranjuje željene postavke modova ili fotoaparata.
22
HR
Izbornik za snimanje videozapisa
File Format
Record Setting
Image Size (Dual
Rec)
SteadyShot
Audio Recording
Wind Noise
Reduct.
Movie
Odabire format videodatoteke.
Odabir veličine kadra videozapisa.
Podešavanje veličine fotograje koju možete snimiti
tijekom snimanja videozapisa.
Koristi se SteadyShot.
Odabir želite li pri snimanju videozapisa snimati i zvuk.
Smanjuje šum vjetra tijekom snimanja videozapisa.
Odabir moda ekspozicije u skladu s motivom ili
željenim efektom.
˘ Izbornik korisničkih postavki
Red Eye Reduction
Grid Line
Auto Review
DISP
Button(Monitor)
Peaking Level
Peaking Color
Kontrolni prsten
Control Ring
Display
Function Button
Func. of Center
Button
Func. of Left
Button
Func. of Right
Button
Smanjuje pojavu crvenila očiju kod uporabe bljeskalice.
Podešavanja prikaza mreže za pomoć kod poravnavanja s
okomicama i horizontalama.
Prikaz fotograja nakon snimanja. Podešava se automatski
prikaz.
Podešavanje moda prikaza na zaslonu koji se može
odabrati pritiskom na DISP na kontrolnom kotačiću.
Ugrađeni softver "PlayMemories Home" omogućuje vam importiranje fotograja i videozapisa na računalo te njihovu uporabu.
Možete snimati ili reproducirati slike na ovom fotoaparatu čak i ako ne
instalirate "PlayMemories Home", međutim, "PlayMemories Home" vam je
potreban za importiranje AVCHD videozapisa na raunalo
Spojite fotoaparat s računalom.
1
Windows 7: [Computer] ikona fotoaparata ikona
2
medija dvaput kliknite na [PMHOME.EXE]
Windows XP/Vista: [Computer] (u Windows XP, [My
Computer]) [PMHOME] dvaput kliknite na
[PMHOME.EXE]
Slijedite upute na zaslonu za završetak instalacije.
3
Napomene
5 "PlayMemories Home" nije kompatibilan s Mac OS računalima. Želite li slike re-
producirati na Mac računalu, upotrijebite aplikacije koje su na njemu instalirane.
Za detalje posjetite sljedeći URL:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Značajke aplikacije "PlayMemories Home"
Slijede primjer za funkcije koje su dostupne prilikom uporabe aplikacije
"PlayMemories Home". Kako biste maksimalno iskoristili razne funkcije apli-
kacije "PlayMemories Home", spojite se na internet i instalirajte "Expanded
Feature".
5 Možete prebacivati slike snimljene fotoaparatom na računalo i prikazati ih
na računalu.
5 Snimke pohranjene na računalo možete prikazati prema datumu snimanja u
kalendarskom prikazu.
5 Na fotograjama možete načinit korekcije (korekcija crvenih očiju, itd.),
možete ih ispisati, slati e-mailom te promijeniti datum i vrijeme snimanja.
5 Snimke možete pohraniti i ispisivati s datumom.5 Možete kreirati disk s AVCHD videozapisima importiranim na računalo.
HR
(Expanded Feature)
26
Instaliranje aplikacije "Image Data Converter"
"Image Data Converter" vam omogućuje razvijanje RAW slika.
Sa sljedeće internetske adrese preuzmite softver i
Slijede primjeri funkcija dostupnih pri uporabi aplikacije "Image Data
Converter".
5 Pomoću brojnih funkcija možete uređivati RAW slike te vršiti mnoge korek-
cije, kao što je korekcija tonske krivulja ili oštrina.
5 Možete podešavati ravnotežu bjeline na snimkama, otvor blende, Creative
Style postavke i sl.
5 Prikazane i uređene slike možete pohraniti na svoje računalo.
RAW slike se mogu pohraniti na dva načina: možete ih pohraniti i ostaviti
kao RAW podatke ili ih pohraniti u formatu datoteke za opću uporabu.
5 RAW i JPEG slike snimljene ovim fotoaparatom možete usporediti i
prikazivati.
5 Možete slikama dati ocjenu od jedan do pet.5 Možete podesiti oznaku boje.
Za više pojedinosti pogledajte odjeljak Help pod "Image Data Converter".
Kliknite na [Start] [All Programs] [Image Data Converter] [Help]
[Image Data Converter Ver.4].
Stranica za podršku za "Image Data Converter" (samo na engleskom)
http://www.sony.co.jp/ids-se/
HR
HR
27
Broj fotografija i vrijeme snimanja videozapisa
Broj fotograja i vrijeme snimanja može varirati ovisno o uvjetima snimanja i
memorijskoj kartici.
Fotografije
Veličina slike: L: 20M
Kada je [Aspect Ratio] podešeno na [3:2]*
Kapacitet
Kvaliteta
Standard295 snimaka
Fine170 snimaka
RAW & JPEG58 snimaka
RAW88 snimaka
* Kad je [Aspect ratio] podešen na vrijednost drukčiju od [3:2], možete načiniti više
snimaka od broja prikazanog u gornjoj tablici. (Osim ako je [Quality] podešeno
na [RAW].)
Videozapisi
Niže navedena tablica prikazuje približno maksimalno vrijeme snimanja. Ovo
je ukupno vrijeme za sve video datoteke. Moguće je kontinuirano snimati
približno 29 minuta. Maksimalna veličina datoteke videozapisa MP4 formata
je približno 2 GB.
(h (sati), m (minute))
Kapacitet
Postavke snimanja
60i 24M(FX)/50i 24M(FX)10 min
60i 17M(FH)/50i 17M(FH)10 min
60p 28M(PS)/50p 28M(PS)9 min
14401080 12M
VGA 3M1 h 10 min
2 GB
2 GB
15 min
28
HR
5 Vrijeme snimanja videozapisa mijenja se jer fotoaparat ima VBR (varijabilna
brzina bita) čime se automatski podešava kvaliteta slike ovisno o snimanoj sceni.
Pri snimanju objekta koji se brzo kreće slika je jasnija, ali je vrijeme snimanja kraće
jer snimanje zahtijeva više memorije. Vrijeme snimanja također se razlikuje ovisno
o uvjetima snimanja, objektu ili postavkama kvalitete/veličine slike.
Napomene o uporabi fotoaparata
Funkcije ugrađene u fotoaparat
5 Ove upute opisuju uređaja kompatibilne s formatom prikaza od 1080 60i i 1080
50i.
Kako biste provjerili podržava li vaš fotoaparat 1080 60i ili 1080 50i, provjerite
sljedeće oznake na donjoj strani fotoaparata.
1080 60i-kompatibilan uređaj: 60i
1080 50i-kompatibilan uređaj: 50i
5 Ovaj fotoaparat je kompatibilan s videozapisima formata 1080 60p ili 50p. Za
razliku od dosadašnjih standardnih načina snimanja koji snimaju metodom
interlacing, ovaj fotoaparat snima primjenom metode progressive. To povećava
razlučivost te daje ravnomjerniju i realističniju sliku.
Uporaba i održavanje
Izbjegavajte grubo rukovanje, rastavljanje, preinake, mehaničko naprezanje ili
udarce poput udaranja, pada ili stajanja na uređaj. Posebno pripazite na objektiv.
HR
HR
29
Napomene o snimanju/reprodukciji
5 Prije snimanja važnih događaja izvedite probno snimanje kako bi se uvjerili da
kamera radi dobro.
5 Fotoaparat nije otporan na prašinu, vodu i prskanje.5 Pazite da se fotoaparat ne smoči. Ukoliko voda dospije u fotoaparat, može uzro-
kovati kvarove. U nekim slučajevima, fotoaparat se neće moći popraviti.
5 Fotoaparat ne usmjeravajte prema suncu ili drugim izvorima svjetlosti. To može
uzrokovati nepopravljivo oštećenje fotoaparata.
5 Ukoliko dođe do kondenzacije vlage, uklonite je prije uporabe fotoaparata.5 Nemojte tresti ili udarati fotoaparat. To može prouzročiti kvar i nemogućnost
snimanja fotograja. Nadalje, može se dogoditi da više ne možete upotrebljavati
medij za snimanje ili da se slikovni podaci oštete.
Nemojte fotoaparat koristiti/ostavljati na sljedećim mjestima
5 Na jako toplom, hladnom ili vlažnom mjestu
Na mjestima kao što je automobil parkiran na izravnom suncu. Moglo bi se
deformirati kućište kamere ili može doći do kvara.
5 Ostavljanje pod izravnim sunčevim svjetlom ili pored grijalice
Moglo bi doći do gubitka boje ili deformiranja kućišta, što može prouzročiti kvar.
5 Na mjestima izloženim jakim vibracijama.5 U blizini snažnih izvora radio valova, radijacije ili magnetskih polja. U su-
protnom, fotoaparat možda neće ispravno snimati ili reproducirati fotograje.
5 Na pješčanim ili prašnim mjestima.
Pazite da u fotoaparat ne uđe pijesak ili prašina. To može uzrokovati kvar
fotoaparat, u nekim slučajevima nepopravljiv.
O nošenju
Ne sjedajte na stolac i sl. s kamerom u stražnjem džepu hlača ili suknje, jer se tako
kamera može oštetiti.
Carl Zeiss objektiv
Fotoaparat je opremljen Carl Zeiss objektivom koji omogućuje reprodukciju oštre
slike s odličnim kontrastom. Objektiv fotoaparata je proizveden sustavom kontrole
kvalitete ovlaštenim od tvrtke Carl Zeiss u skladu sa standardima kvalitete Carl
Zeiss u Njemačkoj.
Napomene o zaslonu
Zaslon je proizveden uporabom vrlo precizne tehnologije tako da je preko 99,99%
piksela funkcionalnih za uporabu. Ipak, na zaslonu se mogu pojaviti sitne crne i/ili
svijetle točkice (bijele, crvene, plave ili zelene). Ove točkice su normalna posljedica
postupka proizvodnje i ne utječu na snimanje.
Napomene o bljeskalici
5 Ne držite fotoaparat primivši ga za bljeskalicu niti ju izlažite snažnim pritiscima.5 Dospiju li u otvorenu bljeskalicu voda, prašina ili pijesak, mogući su kvarovi.
HR
30
O zagrijavanju fotoaparata
Fotoaparat i baterija se mogu zagrijati pri dužoj neprekidnoj uporabi, no to je
normalno.
O zaštiti od pregrijavanja
Možda nećete moći snimati videozapise ili se fotoaparat može automatski isključiti
kako bi se zaštitio u slučaju većeg porasta temperature uređaja ili baterije. Na zaslonu
će se prikazati poruka prije no što se fotoaparat isključi ili kad više nećete moći
snimati videozapise. U tom slučaju ostavite fotoaparat isključen dok se on i baterija
na ohlade. Uključite li napajanje prije nego se fotoaparat i baterija ohlade, napajanje
će se možda opet isključiti ili nećete moći snimati videozapise.
Punjenje baterije
Punite li bateriju koja dugo nije bila napunjena, možda ju nećete moći napuniti do
kraja.
Ta pojava rezultate je značajki baterije i ne predstavlja kvar. Napunite bateriju
ponovno.
Upozorenje o autorskim pravima
TV programi, lmovi, videovrpce i drugi materijali mogu biti zaštićeni autorskim
pravima. Neovlašteno snimanje takvih materijala može biti u suprotnosti zakonima
o autorskim pravima.
Nema kompenzacije za oštećeni sadržaj ili nemogućnost
snimanja
Sony ne preuzima odgovornost i nije dužan kompenzirati gubitak ili oštećenje snimljenog sadržaja uslijed nepravilnosti u radu fotoaparata ili medija za snimanje i sl.
Čišćenje vanjskih dijelova fotoaparata
Očistite površinu fotoaparata mekom krpom lagano navlaženom u vodi, zatim je
obrišite suhom krpom. Nemojte koristiti sljedeća sredstva jer mogu oštetiti kućište:
T* 3,6 zum objektiv
f = 10,4 mm – 37,1 mm (28 mm
– 100 mm (ekvivalent na 35 mm
lmu))
F1,8 (W) – F4,9 (T)
Pri snimanju videozapisa (16:9):
29 mm – 105 mm*
Pri snimanju videozapisa (4:3):
36 mm – 128 mm*
* Kad je [SteadyShot] podešen na
[Standard]
SteadyShot: Optički
Kontrola ekspozicije: Automatska
ekspozicija, prioritet otvora blende,
prioritet zatvarača, ručna ekspozicija,
odabir scene (13 modova)