Sony DSC-RX100 Users guide [hr]

4-429-666-51(2)
Digitalni fotoaparat
Upute za uporabu HR
DSC-RX100
Hrvatski
"Cyber-shot User Guide" su upute dostupne na internetskoj stranici. Za detaljne upute o mnogobrojnim funkcijama ovog
fotoaparata, pogledajte priručnik.
1Pristup Sonyjevoj internetskoj stranici za podršku.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2Odaberite svoju državu ili regiju. 3Potražite na internetskoj stranici za podršku naziv modela
svog fotoaparata.
5 Naziv modela svog fotoaparata možete vidjeti na njegovoj
donjoj strani.
Provjera isporučenog pribora
Broj u zagradama pokazuje količinu.
5 Fotoaparat (1) 5 Punjiva baterija NP-BX1 (1) 5 Mikro USB kabel (1) 5 Strujni adapter AC-UD10/UD11 (1) 5 Mrežni kabel (kabel napajanja) (1) 5 Uzica za nošenje oko ruke (1) 5 Adapter za remen za nošenje fotoaparata na ramenu (2)
(Adapteri za nošenje na ramenu služe za remen (prodaje se zasebno) kako je
prikazano na ilustraciji.)
5 Upute za uporabu (ovaj priručnik) (1)
HR
2
Bilješka za korisnika
Broj modela i serijski broj nalaze se na donjoj strani uređaja. Zabilježite serijski broj na dolje naznačeno mjesto. Ove brojeve upotrijebite svaki put kad kontaktirate svog Sony
prodavatelja u svezi s ovim proizvodom.
Broj modela DSC-RX100
Serijski broj ____________________________
Broj modela AC-UD10/AC-UD11
Serijski broj ____________________________
UPOZORENJE
Kako biste smanjili opasnost od požara ili električnog udara, nemojte izlagati uređaj kiši ili vlazi.
VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE
- SAČUVAJTE OVE UPUTE OPASNOST ZA SMANJENJE OPASNOSTI OD ELEKTRIČNOG UDARA, PAŽLJIVO PROČITAJTE OVE UPUTE
Ako oblik utikača ne odgovara mrežnoj utičnici, koristite adapter utikača koji odgovara vašoj mrežnoj utičnici.
OPREZ
Baterija
Ako se baterijom ne rukuje pravilno, može eksplodirati te uzrokovati požar ili kemijske opekline. Obratite pozornost na sljedeća upozorenja.
5 Nemojte rastavljati. 5 Nemojte bateriju drobiti ili je izlagati udarcima ili sili poput udaranja, bacanja ili
gaženja po njoj.
5 Nemojte kratko spajati i ne dopustite da metalni predmeti dospiju u doticaj s kontaktima
baterije.
5 Ne izlažite visokoj temperature preko 60 °C, primjerice izravnom sunčevom svjetlu ili u
vozilu parkiranom na suncu.
5 Nemojte spaljivati ili bacati u vatru. 5 Nemojte koristiti litij-ionske baterije koje su oštećene ili koje cure.
HR
HR
3
5 Punite bateriju u originalnom Sonyjevom punjaču ili uređaju koji može puniti akumu-
latorsku bateriju.
5 Držite bateriju izvan dosega male djece. 5 Čuvajte bateriju suhom. 5 Zamijenite samo istom ili ekvivalentnom baterijom koju preporučuje Sony. 5 Istrošene baterije odložite odmah prema opisu u ovim uputama.
Mrežni adapter
Spojite mrežni adapter na najbližu zidnu utičnicu. Ukoliko dođe do problema prilikom uporabe mrežnog adaptera, odmah isključite napajanja tako da odspojite utikač iz zidne utičnice.
Ako je kabel napajanja isporučen možete ga koristiti samo s ovim uređajem te ni s jednim
drugim.
HR
4
Napomena za korisnike u Republici Hrvatskoj
IZJAVA O SUKLADNOSTI
Proizvođač ovog proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo 108-0075, Japan.
Sony, odnosno njegov ovlašteni zastupnik u Republici Hrvatskoj izjavljuje da je ovaj proizvod usklađen s bitnim zahtjevima tehničkih propisa koji su za ovaj proizvod utvrđeni.
Izjave o sukladnosti dostupne su na internet stranici
www.sukladnost-sony. com.hr
HR
HR
5
Za korisnike u Europi
Napomena za korisnike u zemljama koje primjenjuju EU smjernice
Proizvođač ovog uređaja je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Ovlašteni predstavnik za EMC i sigurnost proizvoda je Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemačka. Za pitanja servisa i jamstva pogledajte
adresu na jamstvenom listu.
Ovaj proizvod je ispitan i potvrđena je usklađenost sa smjernicom EMC za uporabu spojnih kabela kraćih od 3 m.
Pažnja
Elektromagnetsko polje na određenim frekvencijama može utjecati na sliku i zvuk ovog uređaja.
Napomena
Ako statički elektricitet ili elektromagnetizam prouzroči prekid prijenosa podataka, ponovo
pokrenite aplikaciju ili odspojite i ponovo spojite komunikacijski kabel (USB, i sl.).
Zbrinjavanje starih električnih i elektroničkih uređaja (primjenjuje se u Europskoj Uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sustavima zbrinjavanja)
otpada ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži označava da se ovaj proizvod ne smije zbrinjavati kao kućni otpad. On treba biti zbrinut na za tu namjenu predviđenom mjestu za reciklažu električke ili elektroničke opreme. Pravilnim zbrinjavanjem starog proizvoda pomažete u sprječavanju mogućih štetnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje, do kojih može doći uslijed nepravilnog odlaganja proizvoda. Reciklažom materijala pomažete u očuvanju prirodnih izvora. Za detaljne informacije o reciklaži
ovog proizvoda, molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu, odlagalište
HR
6
Zbrinjavanje starih baterija (primjenjuje se u Europskoj Uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sustavima zbrinjavanja)
Ova oznaka na bateriji ili na ambalaži označava da se baterija koja je isporučena uz ovaj proizvod ne smije zbrinjavati kao kućni otpad. Na određenim baterijama uz ovu oznaku može se pojaviti kemijski simbol. Kemijski znak za živu (Hg) ili olovo (Pb) stavlja se na bateriju ako ona sadrži više od 0,0005% žive ili 0,004% olova. Pravilnim zbrinjavanjem
starih baterija pomažete u sprječavanju mogućih štetnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje, do kojih može doći uslijed nepravilnog odlaganja baterija. Reciklažom materijala pomažete u očuvanju prirodnih izvora. U slučaju da neki proizvod iz sigurnosnih razloga ili zbog performansi ili ispravnosti zahtijeva stalnu vezu s ugrađenom baterijom, njezinu zamjenu valja povjeriti isključivo ovlaštenom servisu. Kako bi se zajamčilo pravilno rukovanje baterijom, na kraju njezina radnog vijeka je odnesite na odlagalište za recikliranje električne i elektronske opreme.
Za sve ostale baterije molimo da pogledate poglavlje o tome kako sigurno izvaditi bateriju
iz uređaja.
Bateriju odnesite na odlagalište za recikliranje dotrajalih baterija. Za detaljne informacije
o reciklaži ovog proizvoda ili baterije, molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu,
odlagalište otpada ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
HR
HR
7
Pregled dijelova
HR
8
AOkidač BKontrolni kotačić
(Intelligent Auto)/
(Superior Auto)/
(Program Auto)/
(Aperture Priority)/
(Shutter Priority)/
(Manual Exposure)/
(Memory recall)/
(Movie)/ (Sweep Shooting)/ (Scene Selection)
CZa snimanje: W/T - preklopka
zuma Za reprodukciju: Preklopka indeksnog prikaza/reprodukcije
DIndikator funkcija Self-timer/
Smile Shutter/AF
EIndikator napajanja/punjenja FTipka ON/OFF (napajanje) GBljeskalica
5 Ne prekrivajte bljeskalicu
prstima.
5 Bljeskalica se automatski otvara
pomoću opruge.
HMikrofon IHvataljka za remen JKontrolni prsten KObjektiv LZvučnik MSvjetlosni senzor NLCD zaslon OTipka Fn (funkcija) PTipka MOVIE (videozapis) QPriključnica za mikro USB RTipka MENU SKontrolni kotačić
TTipka (reprodukcija) UTipka / (vodič za uporabu/
brisanje)
VUtor za umetanje baterije WPreklopka za vađenje baterije XNavoj za stativ
5 Upotrijebite stativ s vijkom
duljine manje od 5,5 mm. U suprotnom nećete moći pravilno učvrstiti fotoaparat i može doći do oštećenja fotoaparata.
YIndikator pristupa ZUtor za memorijsku karticu aHDMI mikro priključnica bPokrov pretinca za bateriju/
memorijsku karticu
Umetanje baterije
Preklopka za vađenje baterije
Otvorite pokrov.
1
Umetnite bateriju.
2
5 Pritisnite polugu za otvaranje baterijskog pretinca i uložite bateriju kako
je prikazano. Vodite računa da se poluga baterijskog pretinca vrati u svoje ležište nakon ulaganja nove baterije.
5 Pokušate li zatvoriti pokrov kad je baterija uložena nepravilno, možete
oštetiti fotoaparat.
HR
HR
9
Punjenje baterije
Indikator napajanja/ punjenja Svijetli: Punjenje u tijeku Isključen:
Punjenje dovršeno
Treperi:
Pogreška pri punjenju ili privremeno zaustavljeno punjenje, budući da fotoaparat nije na odgovarajućoj radnoj temperaturi.
Mrežni kabel
(kabel napajanja)
Spojite fotoaparat na mrežni adapter (isporučen)
1
pomoću mikro USB kabela (isporučen).
Spojite mrežni adapter na zidnu utičnicu.
2
Indikator napajanja/punjenja svijetli narančasto i započinje punjenje.
5 Tijekom punjenja baterije isključite fotoaparat. 5 Bateriju možete puniti čak i kad je djelomično puna. 5 Ako indikator napajanja/punjenja treperi te punjenje nije dovršeno,
izvadite i ponovno umetnite bateriju.
10
HR
Napomene
5 Ako indikator napajanja/punjenja na fotoaparatu treperi dok je mrežni adapter spo-
jen na zidnu električnu utičnicu, to znači da je punjenje privremeno zaustavljeno jer je temperatura izvan preporučenog raspona. Kad se temperatura vrati unutar odgovarajućeg raspona, punjenje se nastavlja. Savjetujemo punjenje baterije uz temperaturu okoline između 10°C i 30°C.
5 Ako su konektori baterije uprljani, ona se možda neće učinkovito puniti. U tom
slučaju obrišite prašinu uporabom meke krpe ili vatenog štapića i tako očistite
konektore baterije.
5 Spojite strujni adapter (isporučen) na najbližu zidnu utičnicu. Dođe li pri uporabi
strujnog adaptera do kvara, odmah ga odspojite sa strujne utičnice.
5 Kad je punjenje dovršeno, odspojite mrežni adapter iz zidne utičnice. 5 Koristite samo originalne Sonyjeve baterije, mikro USB kabel (isporučen) i
mrežni adapter (isporučen).
Vrijeme punjenja (potpuno punjenje)
Vrijeme punjenja s isporučenim mrežnim adapterom iznosi otprilike 155 min.
Napomene
5 Gore navedeno trajanje punjenja odnosi se na sasvim praznu bateriju pri temperaturi
od 25 °C. Punjenje može trajati i dulje, ovisno o uvjetima i okolnostima uporabe.
HR
HR
11
Punjenje pomoću spajanja na računalo
Bateriju možete puniti i tako da fotoaparat spojite na računalo pomoću mikro
USB kabela.
Napomene
5 Pri punjenju putem računala uzmite u obzir sljedeće:
Ako je fotoaparat spojen na prijenosno računalo koje nije priključeno na vanjsko
napajanje, baterija računala se prazni. Ne punite bateriju predugo.
– Tijekom USB veze između računala i fotoaparata nemojte računalo uključivati/
isključivati, restartati ili ga aktivirati iz stanja mirovanja. Fotoaparat može prouz­ročiti nepravilnosti u radu. Prije isključivanja, restartanja računala ili uključenja računala iz moda mirovanja, odspojite fotoaparat s računala.
Za punjenje uporabom računala vlastite izrade ili preinačenih računala ne daje
se nikakvo jamstvo.
12
HR
Potrošnja baterije i broj slika koje se mogu snimiti i reproducirati
Trajanje baterije Broj slika
Fotograranje Približno 165 min Približno 330 fotograja Gledanje fotograja Približno 250 min Približno 5000 fotograja Snimanje videozapisa Približno 80 min
Napomene
5 Gore navedeni brojevi slika podrazumijevaju sasvim punu bateriju. Broj slika
može biti manji, ovisno o uvjetima uporabe.
5 Broj slika koji je moguće snimiti podrazumijeva sljedeće uvjete:
– Pri uporabi kartice Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (prodaje se
zasebno).
Baterija na radnoj temperaturi od 25 °C.
5 Vrijednost pod "Fotograranje" temelji se na CIPA standardu, te se odnosi na
snimanje u sljedećim uvjetima: (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP je podešeno na [Display All Info.]. – Pri snimanju jednom svakih 30 sekundi.Zum se naizmjence mijenja između W i T krajeva. – Bljeskalica se aktivira jednom na svaka dva snimanja. – Ako se fotoaparat uključuje i isključuje jednom na svakih deset snimanja.
5 Trajanje baterije tijekom snimanja videozapisa podrazumijeva sljedeće uvjete:
Record Setting: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH)Ako se kontinuirano snimanje zaustavi zbog ograničenja (29 minuta), ponovno
pritisnite tipku MOVIE (videozapis) i nastavite snimati. Funkcija poput zumi­ranja neće biti dostupna.
HR
HR
13
Napajanje
Fotoaparat se može napajati strujom iz strujne utičnice tako da se na nju spoji strujni adapter (isporučen) te uporabom mikro USB kabela (isporučen). U tom se slučaju ne morate brinuti za potrošnju bateriju tijekom duljeg snimanja ili kao kada je fotoaparat spojen na TV ili na računalo. Snimanje i reprodukcija mogući su i bez baterije u fotoaparatu.
Ulaganje memorijske kartice (opcija)
Pripazite da odrezani ugao bude okrenut pravilno.
Otvorite pokrov.
1
Uložite memorijsku karticu (prodaje se zasebno)
2
5 Okrenite odrezani ugao kako je prikazano i umetnite memorijsku
karticu tako da škljocne u svom ležištu.
Zatvorite pokrov.
3
14
HR
Memorijske kartice koje možete koristiti
Memorijska kartica Za fotografije Za videozapise
Memory Stick PRO Duo
Memory Stick PRO-HG Duo
A
Memory Stick Duo
Memory Stick Micro (M2)
B
SD memorijska kartica
C
SDHC memorijska kartica
SDXC memorijska kartica
microSD memorijska kartica
D
microSDHC memorijska kartica
5 U ovim uputama proizvodi u tablici skraćeno se nazivaju kako slijedi:
A: "Memory Stick Duo" kartica B: "Memory Stick Micro" kartica C: SD kartica D: microSD memorijska kartica
Napomene
5 Koristite li s ovim fotoaparatom "Memory Stick Micro" karticu ili microSD
karticu, vodite računa da upotrijebite i odgovarajući adapter.
(samo Mark2)  
(samo Mark2) (klasa 4 ili brža)
(klasa 4 ili brža) (klasa 4 ili brža) (klasa 4 ili brža) (klasa 4 ili brža)
Vađenje memorijske kartice/baterije
Memorijska kartica: Jedanput gurnite memorijsku karticu prema unutra kako biste ju izbacili.
Baterija: Pomaknite preklopku za vađenje baterije. Pripazite da baterija ne
padne.
Napomene
5 Dok svijetli indikator pristupa/baterije (str. 8), ne uklanjajte memorijsku karticu.
U suprotnom, može doći do oštećivanja podataka na memorijskoj kartici.
HR
HR
15
Podešavanje sata
ON/OFF (napajanje)
Indikator napajanja/punjenja (zeleni)
Kontrolni kotačić
Odabir stavki: /
Podesite brojčanu vrijednost za datum i
sat: // / Podešavanje:
Pritisnite tipku ON/OFF (napajanje).
1
Postavka datuma i točnog vremena prikazana je kada po prvi puta uključite fotoaparat.
5 Možda će potrajati neko vrijeme da se napajanje uključi i uređaj bude
spreman za rad.
Provjerite je li odabrano [Enter], a zatim pritisnite na
2
kontrolnom kotačiću.
Odaberite željenu zemljopisnu lokaciju slijedeći upute
3
na zaslonu, a zatim pritisnite .
Podesite [Daylight Svg.:], datum i [Date Format:], a
4
zatim pritisnite .
5 Ponoć je prikazana kao 12:00 AM, a podne kao 12:00 PM.
Provjerite je li odabrano [Enter], a zatim pritisnite .
5
HR
16
Snimanje fotografija/videozapisa
Nemojte prekriti bljeskalicu.
Okidač
W/T ­preklopka zuma
Kontrolni kotačić
: Intelligent Auto
: videozapis
MOVI E
Fotografiranje
Pritisnite okidač dopola kako bi se slika izoštrila.
1
Kad je slika izoštrena, začuje se zvučni signal a ili indikator zasvijetli.
Pritisnite okidač dokraja za snimanje fotografije.
2
Snimanje videozapisa
Pritisnite tipku MOVIE (videozapis) ponovno za
1
početak snimanja.
5 Preklopkom W/T (zumiranje) promijenite razinu zuma. 5 Za snimanje fotograja ne prekidajući snimanje videozapisa pritisnite
okidač.
Ponovno pritisnite MOVIE za zaustavljanje snimanja.
2
Napomene
5 Ne izvlačite bljeskalicu rukom. To može prouzročiti nepravilnosti u radu. 5 Koristite li zumiranje tijekom snimanja videozapisa, bit će snimljen i zvuk rada
fotoaparata. Zvuk rada tipke MOVIE također bi mogao biti snimljen nakon
dovršetka snimanja videozapisa.
5 Kontinuirano snimanje može trajati do 29 minuta, što je standardno podešenje
fotoaparata, ukoliko je radna temperatura 25 °C. Nakon dovršetka snimanja videozapisa možete ga ponovno započeti ponovnim pritiskom na tipku MOVIE. Ovisno o temperaturi okoline, snimanje može biti i zaustavljeno u svrhu zaštite
fotoaparata.
W: smanjivanje
zuma
T: povećavanje
zuma
HR
HR
17
Reprodukcija
Fn (funkcija)
W: smanjivanje zuma
T: povećavanje zuma
Kontrolni kotačić
(reprodukcija)
/ (brisanje)
Pritisnite tipku (reprodukcija).
1
5 Odabirom MENU 1 [Still/Movie Select] mod prikazivanja
možete promijeniti iz prikaza fotograja u prikaz videozapisa.
Odabir slika:  (iduća)/ (prethodna) ili
okrećite kontrolni kotačić
Podešavanje:
Odabir sljedeće/prethodne fotografije
Pritiskom na (iduća)/ (prethodna) ili okretanjem kontrolnog kotačića odaberite sliku. Pritisnite u središtu kontrolnog kotačića kako biste vidjeli videozapise.
Brisanje fotografije
1Pritisnite tipku / (brisanje). 2Odaberite [Delete] pomoću na kontrolnom kotačiću, a zatim pritisnite .
Rotiranje slike
Pritisnite tipku Fn (funkcija).
Povratak na snimanje fotografija
Pritisnite okidač dopola.
HR
18
Gledanje vodiča
U
Fotoaparat je opremljen ugrađenim vodičem.
MEN
/ (vodič za uporabu)
In-Camera Guide
Fotoaparat prikazuje objašnjenja za stavke izbornika MENU te za podešene vrijednosti.
Pritisnite tipku MENU.
1
Odaberite željenu stavku na izborniku MENU, a zatim
2
pritisnite tipku / (vodič za uporabu).
Savjeti za snimanje
Fotoaparat prikazuje savjete za snimanje u odabranom modu snimanja.
Pritisnite tipku / (vodič za uporabu) u modu snimanja.
1
Odaberite željeni savjet za snimanje, a zatim pritisnite
2
na kontrolnom kotačiću.
Prikazuje se savjet za snimanje.
5 Zaslon možete listati uporabom / te mijenjati savjete za snimanje
uporabom /.
HR
HR
19
Uvod u ostale funkcije
Ostale funkcije mogu se koristiti pomoću kontrolnog kotačića, preko tipke
MENU, itd.
Kontrolni prsten
MENU
Fn (funkcija) Kontrolni kotačić
Kontrolni kotačić
DISP (Display Contents): Omogućuje promjenu prikaza na zaslonu. (Flash Mode): Omogućuje odabir načina rada bljeskalice za snimanje fotograja.
/ (Exposure Comp./Photo Creativity): Omogućuje podešavanje svjetline
slike. Omogućuje promjenu postavaka [Bkground Defocus], [Brightness], [Color], [Vividness] i [Picture Effect], kada je mod snimanja podešen na
[Intelligent Auto] ili na [Superior Auto]. / (Drive Mode): Omogućuje uporabu self-timera i moda burst snimanja.
(Tracking focus): Fotoaparat prati objekt i automatski podešava fokus čak i ako se objekt pomiče.
20
HR
Tipka Fn (funkcija)
Omogućuje registriranje sedam funkcija te pozivanje tih funkcija tijekom
snimanja.
1Pritisnite tipku Fn (funkcija). 2Željene funkcije odaberite uporabom tipkom Fn (funkcija) ili / na
kontrolnom kotačiću.
3Odaberite vrijednost koju želite podesiti okretanjem kontrolnog kotačića ili
kontrolnog prstena.
Kontrolni prsten
Vaše omiljene funkcije mogu biti dodijeljene kontrolnom prstenu; okretanjem kontrolnog prstena tijekom snimanja možete promijeniti podešene vrijednosti.
Opcije izbornika
Izbornik za snimanje fotografija
Image Size
Aspect Ratio
Quality
Panorama: Size
Panorama: Direction
Drive Mode
Flash Mode
Focus Mode
Autofocus Area
Soft Skin Effect
Smile/Face Detect.
Auto Port. Framing
ISO
Odabir veličine fotograja.
Podešava omjer širine i visine za fotograje.
Podešavanje kvalitete fotograja.
Odabir veličine panoramskih fotograja.
Podešavanje smjera snimanja za panoramske fotograje.
Podešavanje načina okidanja poput kontinuiranog
snimanja.
Podešavanje postavki bljeskalice.
Odabir načina izoštravanja.
Odabir područja izoštravanja.
Podešava funkciju Soft Skin Effect (efekat meke kože) i
razinu tog efekta.
Automatski odabir i prepoznavanje lica te podešavanje raznih postavki. Podešavanje automatskog okidanja u trenutku prepoznavanja osmjeha.
Analizira scenu pri snimanju lica i sprema drugu sliku s boljom kompozicijom.
Podešava osjetljivost na svjetlo.
HR
HR
21
Metering Mode
Flash Comp.
White Balance
DRO/Auto HDR
Creative Style
Picture Effect
Clear Image Zoom
Digital Zoom
Long Exposure NR
High ISO NR
AF Illuminator
SteadyShot
Color Space
Shooting Tip List
Write Date
Scene Selection
Memory recall
Memorija
Funkcija podešava način mjerenja svjetla tako da odabire dio objekta na kojem će se mjeriti svjetlo za
podešavanje ekspozicije.
Podešavanje intenziteta bljeska bljeskalice.
Podešavanje tonova boje na slici.
Automatska kompenzacija za svjetlinu i kontrast.
Odabir željene obrade fotograja.
Snimanje fotograja s jedinstvenom teksturom u skladu
s odabranim efektom.
Omogućuje visoku kvalitetu slike zumirane digitalnim
zumom.
Zumiranje slike s većim uvećanjem nego uz Clear Image
Zoom.
Podešavanje postupka smanjivanja šuma za snimke kod
kojih je dužina ekspozicije 1/3 sekunde ili duže.
Podešava procesiranje smanjenja šuma za snimanje s
visokom osjetljivošću.
Podešava AF osvjetljenje koji osvjetljava zatamnjeni objekt radi lakšeg automatskog izoštravanja.
Koristi se SteadyShot.
Mijenja raspon boja koje se mogu reproducirati.
Pristup svim savjetima za snimanje.
Podešavanje bilježenja datuma snimanja na fotograjama.
Odabir unaprijed podešene postavke u skladu s trenutnim uvjetima snimanja.
Odabir postavke koju ćete pozvati ukoliko je tipka odabira načina snimanja podešena na [Memory recall].
Pohranjuje željene postavke modova ili fotoaparata.
22
HR
Izbornik za snimanje videozapisa
File Format
Record Setting
Image Size (Dual Rec)
SteadyShot
Audio Recording
Wind Noise Reduct.
Movie
Odabire format videodatoteke.
Odabir veličine kadra videozapisa.
Podešavanje veličine fotograje koju možete snimiti
tijekom snimanja videozapisa.
Koristi se SteadyShot.
Odabir želite li pri snimanju videozapisa snimati i zvuk.
Smanjuje šum vjetra tijekom snimanja videozapisa.
Odabir moda ekspozicije u skladu s motivom ili
željenim efektom.
˘ Izbornik korisničkih postavki
Red Eye Reduction
Grid Line
Auto Review
DISP Button(Monitor)
Peaking Level
Peaking Color
Kontrolni prsten
Control Ring Display
Function Button
Func. of Center Button
Func. of Left Button
Func. of Right Button
Smanjuje pojavu crvenila očiju kod uporabe bljeskalice.
Podešavanja prikaza mreže za pomoć kod poravnavanja s
okomicama i horizontalama.
Prikaz fotograja nakon snimanja. Podešava se automatski
prikaz.
Podešavanje moda prikaza na zaslonu koji se može odabrati pritiskom na DISP na kontrolnom kotačiću.
Naglašava konturu dometa izoštravanja određenom bojom.
Podešavanje boje za funkciju Peaking.
Dodjeljivanje željene funkcije kontrolnom prstenu.
Podešavanje prikaza animacije prilikom korištenja kontrolnog prstena.
Odabir koje će funkcije prikazati pritiskom na tipku Fn
(funkcija).
Dodjeljivanje željene funkcije središnjoj tipki.
Dodjeljivanje željene funkcije lijevoj tipki.
Dodjeljivanje željene funkcije desnoj tipki.
HR
HR
23
MF Assist
Focus Magnif. Vrijeme
Face Priority Tracking
Face Registration
Prikazuje uvećanu sliku pri ručnom izoštravanju.
Podešava koliko dugo će slika biti prikazana u uvećanom
formatu.
Podešavanja praćenja lica kao prioriteta funkcije praćenja.
Registrira lice ili mijenja osobu kojoj će fokus dati
prednost.
Izbornik za reprodukciju
Still/Movie Select
Delete
Slide Show
Image Index
3D Viewing
Protect
Specify Printing
Picture Effect
Volume Settings
Playback Display
Odabire format prikaza slika.
Brisanje fotograje.
Slide show prikaz.
Prikazuje više slika istovremeno.
Za spajanje na 3D-kompatibilan TV prijemnik i gledanje 3D slika.
Zaštita slika.
Dodaje fotograjama oznaku za ispis.
Dodaje slikama razne teksture.
Podešavanje glasnoće.
Podešavanje opcija prikaza fotograje snimljene u
portretnoj orijentaciji.
Izbornik Memory Card Tool
Format
File Number
Select REC Folder
New Folder
Recover Image DB
Display Card
HR
Space
Formatiranje memorijske kartice.
Odabir načina dodjeljivanja broja datoteke fotograjama
i videozapisima.
Promjena mape odabrane za pohranu slika.
Kreiranje nove mape za pohranu fotograja i videozapisa (MP4).
Obnavljanje datoteke s podacima i omogućuje snimanje
i reprodukciju.
Prikazuje preostalo vrijeme snimanja za videozapise i broj
fotograja koje se mogu snimiti na memorijsku karticu.
24
Izbornik za podešavanje sata
Date/Time Setup
Area Setting
Podešavanje datuma, vremena i ljetnog računanja
vremena.
Podešavanje mjesta korištenja.
Izbornik podešenja
Menu start
Mode Dial Guide
LCD Brightness
Power Saving Start Time
HDMI Resolution
CTRL FOR HDMI
Upload Settings*
USB Connection
USB LUN Setting
USB Power Supply
Audio signals
Version
Language
Drop Sensor
Demo Mode
Initialize
* Prikazuje se kad je u fotoaparat umetnuta Eye-Fi kartica (opcija).
Podešavanje standardnog položaja kursora u izborniku
na najgornju stavku ili na zadnju odabranu stavku.
Uključenje ili isključenje pomoći za funkcijski kotačić
(objašnjenja za svaki mod snimanja).
Podešavanje svjetline zaslona.
Podešavanje vremena do automatskog isključenja
fotoaparata.
Podešavanje razlučivosti za spajanje fotoaparata na HDMI TV.
Upravljanje fotoaparatom preko TV-a koji podržava "BRAVIA" Sync.
Podešava funkciju prijenosa za fotoaparat pri uporabi Eye-Fi kartice.
Podešavanje načina spajanja USB-a.
Podešavanje moda koji je aktivan kada je fotoaparat
spojen na računalo preko USB-a.
Podešavanje napajanja preko USB veze.
Podešavanje zvuka operacija na fotoaparatu.
Prikaz verzije softvera fotoaparata.
Odabir jezika.
Podešavanje funkcije [Drop Sensor].
Uključivanje ili isključivanje demonstracije reprodukcije
videozapisa.
Vraćanje postavaka na tvorničke vrijednosti.
HR
HR
25
Instaliranje aplikacije "PlayMemories Home" (Windows)
Ugrađeni softver "PlayMemories Home" omogućuje vam importiranje foto­graja i videozapisa na računalo te njihovu uporabu. Možete snimati ili reproducirati slike na ovom fotoaparatu čak i ako ne instalirate "PlayMemories Home", međutim, "PlayMemories Home" vam je potreban za importiranje AVCHD videozapisa na raunalo
Spojite fotoaparat s računalom.
1
Windows 7: [Computer] ikona fotoaparata ikona
2
medija dvaput kliknite na [PMHOME.EXE] Windows XP/Vista: [Computer] (u Windows XP, [My
Computer]) [PMHOME] dvaput kliknite na [PMHOME.EXE]
Slijedite upute na zaslonu za završetak instalacije.
3
Napomene
5 "PlayMemories Home" nije kompatibilan s Mac OS računalima. Želite li slike re-
producirati na Mac računalu, upotrijebite aplikacije koje su na njemu instalirane. Za detalje posjetite sljedeći URL:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Značajke aplikacije "PlayMemories Home"
Slijede primjer za funkcije koje su dostupne prilikom uporabe aplikacije
"PlayMemories Home". Kako biste maksimalno iskoristili razne funkcije apli-
kacije "PlayMemories Home", spojite se na internet i instalirajte "Expanded Feature".
5 Možete prebacivati slike snimljene fotoaparatom na računalo i prikazati ih
na računalu.
5 Snimke pohranjene na računalo možete prikazati prema datumu snimanja u
kalendarskom prikazu.
5 Na fotograjama možete načinit korekcije (korekcija crvenih očiju, itd.),
možete ih ispisati, slati e-mailom te promijeniti datum i vrijeme snimanja.
5 Snimke možete pohraniti i ispisivati s datumom. 5 Možete kreirati disk s AVCHD videozapisima importiranim na računalo.
HR
(Expanded Feature)
26
Instaliranje aplikacije "Image Data Converter"
"Image Data Converter" vam omogućuje razvijanje RAW slika.
Sa sljedeće internetske adrese preuzmite softver i
1
instalirajte ga na svoje računalo.
Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Značajke aplikacije "Image Data Converter"
Slijede primjeri funkcija dostupnih pri uporabi aplikacije "Image Data Converter".
5 Pomoću brojnih funkcija možete uređivati RAW slike te vršiti mnoge korek-
cije, kao što je korekcija tonske krivulja ili oštrina.
5 Možete podešavati ravnotežu bjeline na snimkama, otvor blende, Creative
Style postavke i sl.
5 Prikazane i uređene slike možete pohraniti na svoje računalo.
RAW slike se mogu pohraniti na dva načina: možete ih pohraniti i ostaviti kao RAW podatke ili ih pohraniti u formatu datoteke za opću uporabu.
5 RAW i JPEG slike snimljene ovim fotoaparatom možete usporediti i
prikazivati.
5 Možete slikama dati ocjenu od jedan do pet. 5 Možete podesiti oznaku boje.
Za više pojedinosti pogledajte odjeljak Help pod "Image Data Converter".
Kliknite na [Start] [All Programs] [Image Data Converter] [Help] [Image Data Converter Ver.4].
Stranica za podršku za "Image Data Converter" (samo na engleskom) http://www.sony.co.jp/ids-se/
HR
HR
27
Broj fotografija i vrijeme snimanja videozapisa
Broj fotograja i vrijeme snimanja može varirati ovisno o uvjetima snimanja i
memorijskoj kartici.
Fotografije
Veličina slike: L: 20M Kada je [Aspect Ratio] podešeno na [3:2]*
Kapacitet
Kvaliteta
Standard 295 snimaka Fine 170 snimaka RAW & JPEG 58 snimaka RAW 88 snimaka
* Kad je [Aspect ratio] podešen na vrijednost drukčiju od [3:2], možete načiniti više
snimaka od broja prikazanog u gornjoj tablici. (Osim ako je [Quality] podešeno na [RAW].)
Videozapisi
Niže navedena tablica prikazuje približno maksimalno vrijeme snimanja. Ovo je ukupno vrijeme za sve video datoteke. Moguće je kontinuirano snimati približno 29 minuta. Maksimalna veličina datoteke videozapisa MP4 formata je približno 2 GB.
(h (sati), m (minute))
Kapacitet
Postavke snimanja
60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 10 min 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 10 min 60p 28M(PS)/50p 28M(PS) 9 min
14401080 12M VGA 3M 1 h 10 min
2 GB
2 GB
15 min
28
HR
5 Vrijeme snimanja videozapisa mijenja se jer fotoaparat ima VBR (varijabilna
brzina bita) čime se automatski podešava kvaliteta slike ovisno o snimanoj sceni. Pri snimanju objekta koji se brzo kreće slika je jasnija, ali je vrijeme snimanja kraće jer snimanje zahtijeva više memorije. Vrijeme snimanja također se razlikuje ovisno o uvjetima snimanja, objektu ili postavkama kvalitete/veličine slike.
Napomene o uporabi fotoaparata
Funkcije ugrađene u fotoaparat
5 Ove upute opisuju uređaja kompatibilne s formatom prikaza od 1080 60i i 1080
50i. Kako biste provjerili podržava li vaš fotoaparat 1080 60i ili 1080 50i, provjerite sljedeće oznake na donjoj strani fotoaparata. 1080 60i-kompatibilan uređaj: 60i 1080 50i-kompatibilan uređaj: 50i
5 Ovaj fotoaparat je kompatibilan s videozapisima formata 1080 60p ili 50p. Za
razliku od dosadašnjih standardnih načina snimanja koji snimaju metodom interlacing, ovaj fotoaparat snima primjenom metode progressive. To povećava razlučivost te daje ravnomjerniju i realističniju sliku.
Uporaba i održavanje
Izbjegavajte grubo rukovanje, rastavljanje, preinake, mehaničko naprezanje ili udarce poput udaranja, pada ili stajanja na uređaj. Posebno pripazite na objektiv.
HR
HR
29
Napomene o snimanju/reprodukciji
5 Prije snimanja važnih događaja izvedite probno snimanje kako bi se uvjerili da
kamera radi dobro.
5 Fotoaparat nije otporan na prašinu, vodu i prskanje. 5 Pazite da se fotoaparat ne smoči. Ukoliko voda dospije u fotoaparat, može uzro-
kovati kvarove. U nekim slučajevima, fotoaparat se neće moći popraviti.
5 Fotoaparat ne usmjeravajte prema suncu ili drugim izvorima svjetlosti. To može
uzrokovati nepopravljivo oštećenje fotoaparata.
5 Ukoliko dođe do kondenzacije vlage, uklonite je prije uporabe fotoaparata. 5 Nemojte tresti ili udarati fotoaparat. To može prouzročiti kvar i nemogućnost
snimanja fotograja. Nadalje, može se dogoditi da više ne možete upotrebljavati
medij za snimanje ili da se slikovni podaci oštete.
Nemojte fotoaparat koristiti/ostavljati na sljedećim mjestima
5 Na jako toplom, hladnom ili vlažnom mjestu
Na mjestima kao što je automobil parkiran na izravnom suncu. Moglo bi se
deformirati kućište kamere ili može doći do kvara.
5 Ostavljanje pod izravnim sunčevim svjetlom ili pored grijalice
Moglo bi doći do gubitka boje ili deformiranja kućišta, što može prouzročiti kvar.
5 Na mjestima izloženim jakim vibracijama. 5 U blizini snažnih izvora radio valova, radijacije ili magnetskih polja. U su-
protnom, fotoaparat možda neće ispravno snimati ili reproducirati fotograje.
5 Na pješčanim ili prašnim mjestima.
Pazite da u fotoaparat ne uđe pijesak ili prašina. To može uzrokovati kvar fotoaparat, u nekim slučajevima nepopravljiv.
O nošenju
Ne sjedajte na stolac i sl. s kamerom u stražnjem džepu hlača ili suknje, jer se tako kamera može oštetiti.
Carl Zeiss objektiv
Fotoaparat je opremljen Carl Zeiss objektivom koji omogućuje reprodukciju oštre slike s odličnim kontrastom. Objektiv fotoaparata je proizveden sustavom kontrole
kvalitete ovlaštenim od tvrtke Carl Zeiss u skladu sa standardima kvalitete Carl
Zeiss u Njemačkoj.
Napomene o zaslonu
Zaslon je proizveden uporabom vrlo precizne tehnologije tako da je preko 99,99%
piksela funkcionalnih za uporabu. Ipak, na zaslonu se mogu pojaviti sitne crne i/ili
svijetle točkice (bijele, crvene, plave ili zelene). Ove točkice su normalna posljedica postupka proizvodnje i ne utječu na snimanje.
Napomene o bljeskalici
5 Ne držite fotoaparat primivši ga za bljeskalicu niti ju izlažite snažnim pritiscima. 5 Dospiju li u otvorenu bljeskalicu voda, prašina ili pijesak, mogući su kvarovi.
HR
30
O zagrijavanju fotoaparata
Fotoaparat i baterija se mogu zagrijati pri dužoj neprekidnoj uporabi, no to je
normalno.
O zaštiti od pregrijavanja
Možda nećete moći snimati videozapise ili se fotoaparat može automatski isključiti kako bi se zaštitio u slučaju većeg porasta temperature uređaja ili baterije. Na zaslonu će se prikazati poruka prije no što se fotoaparat isključi ili kad više nećete moći snimati videozapise. U tom slučaju ostavite fotoaparat isključen dok se on i baterija na ohlade. Uključite li napajanje prije nego se fotoaparat i baterija ohlade, napajanje će se možda opet isključiti ili nećete moći snimati videozapise.
Punjenje baterije
Punite li bateriju koja dugo nije bila napunjena, možda ju nećete moći napuniti do
kraja.
Ta pojava rezultate je značajki baterije i ne predstavlja kvar. Napunite bateriju
ponovno.
Upozorenje o autorskim pravima
TV programi, lmovi, videovrpce i drugi materijali mogu biti zaštićeni autorskim pravima. Neovlašteno snimanje takvih materijala može biti u suprotnosti zakonima
o autorskim pravima.
Nema kompenzacije za oštećeni sadržaj ili nemogućnost snimanja
Sony ne preuzima odgovornost i nije dužan kompenzirati gubitak ili oštećenje snim­ljenog sadržaja uslijed nepravilnosti u radu fotoaparata ili medija za snimanje i sl.
Čišćenje vanjskih dijelova fotoaparata
Očistite površinu fotoaparata mekom krpom lagano navlaženom u vodi, zatim je obrišite suhom krpom. Nemojte koristiti sljedeća sredstva jer mogu oštetiti kućište:
– Kemijski proizvodi: razrjeđivač, benzin, alkohol, jednokratne krpe, repelenti,
kreme za sunčanje ili insekticidi.
HR
HR
31
Tehnički podaci
Fotoaparat
[Sustav]
Osjetilo slike: 13,2 mm 8,8 mm
(1.0 type) Exmor CMOS senzor
Ukupan broj piksela:
Približno 20,9 megapiksela
Efektivni broj piksela:
Približno 20,2 megapiksela
Objektiv: Carl Zeiss Vario-Sonnar
T* 3,6 zum objektiv f = 10,4 mm – 37,1 mm (28 mm – 100 mm (ekvivalent na 35 mm lmu)) F1,8 (W) – F4,9 (T) Pri snimanju videozapisa (16:9): 29 mm – 105 mm* Pri snimanju videozapisa (4:3): 36 mm – 128 mm*
* Kad je [SteadyShot] podešen na
[Standard]
SteadyShot: Optički Kontrola ekspozicije: Automatska
ekspozicija, prioritet otvora blende,
prioritet zatvarača, ručna ekspozicija, odabir scene (13 modova)
Ravnoteža bjeline: Automatic, Daylight,
Shade, Cloudy, Incandescent, Fluorescent (Warm White/ Cool White/Day White/Daylight), Flash, Color temperature/Color
lter, Custom
Format signala:
Za 1080 50i: PAL boja, CCIR stan­dardi HDTV 1080/50i, 1080/50p specikacija Za 1080 60i: NTSC boja, EIA stan­dardi HDTV 1080/60i, 1080/60p specikacija
Format datoteka:
Fotograje: JPEG (DCF, Exif,
MPF Baseline) kompatibilnost, DPOF kompatibilnost
Videozapisi (AVCHD format): Kompatibilno s AVCHD formatom Ver. 2.0 Video: MPEG-4 AVC/H.264
Zvuk: Dolby Digital 2ch, opremljen tehnologijom Dolby Digital Stereo Creator
5 Proizvedeno uz licencu tvrtke
Dolby Laboratories.
Videozapisi (MP4 format): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Zvuk: MPEG-4 AAC-LC 2ch
Medij za snimanje: "Memory Stick Duo"
medij, "Memory Stick Micro" medij, SD kartice, microSD memorijske kartice
Bljeskalica: Domet bljeskalice (ISO
osjetljivost (Preporučeni indeks
ekspozicije) podešena na Auto):
Pribl. 0,3 m do 17,1 m (W) Pribl. 0,55 m do 6,3 m (T)
[Ulazne i izlazne priključnice]
HDMI priključnica: HDMI mikro
priključnica
Priključnica za mikro USB:
USB komunikacija
USB komunikacija: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
32
HR
[Screen]
LCD zaslon:
7,5 cm (tip 3.0), TFT
Ukupan broj točaka:
1.228.800 točaka
[Napajanje, općenito]
Napajanje: Punjiva baterija NP-BX1;
3,6 V Strujni adapter AC-UD10/UD11, 5 V Potrošnja (tijekom snimanja): 1,5 W Radna temperatura: 0 °C do 40 °C Temperatura skladištenja:
–20 °C do +60 °C
Dimenzije (CIPA-kompatibilno):
101,6 mm 58,1 mm 35,9 mm
(Š/V/D) Masa (u skladu s CIPA) (uključujući
NP-BX1 bateriju i "Memory Stick
Duo" medij):
Približno 240 g
Mikrofon: Stereo
Zvučnik: Mono Exif Print: Kompatibilan PRINT Image Matching III:
Kompatibilan
Strujni adapter AC-UD10/UD11
Napajanje: AC 100 V – 240 V, 50
Hz/60 Hz, 0.2 A Izlazni napon: DC 5 V, 1 500 mA Radna temperatura: 0 °C do 40 °C Temperatura skladištenja:
–20 °C do +60 °C
Dimenzije:
AC-UD10: Pribl. 78 mm 22 mm
36 mm (Š/V/D)
AC-UD11: Pribl. 70 mm 33 mm
36 mm (Š/V/D)
Masa:
AC-UD10: Približno 45 g
AC-UD11: Približno 50 g
Punjiva baterija NP-BX1
Baterija: Litij-ionska baterija
Najveći napon: DC 4,2 V Nazivni napon: DC 3,6 V Maksimalan napon punjenja: DC 4,2 V Maksimalna struja punjenja: 1,89 A Kapacitet: 4,5 Wh (1.240 mAh)
Dizajn i tehnički podaci podložni su promjeni bez najave. Proizvođač ne
preuzima odgovornost za eventualne tiskarske pogreške.
HR
HR
33
Zaštićeni znakovi
5 Sljedeći znakovi su zaštićeni znakovi
tvrtke Sony Corporation.
, "Cyber-shot," "Memory Stick PRO Duo," "Memory Stick PRO-HG Duo," "Memory Stick Duo," "Memory Stick Micro"
5 "AVCHD Progressive" i "AVCHD
Progressive" su zaštićeni znakovi
tvrtke Panasonic Corporation i Sony Corporation.
5 Windows je registrirani trgovački
znak tvrtke Microsoft Corporation
registriran u Sjedinjenim Državama i/ili u drugim državama.
5 Mac i Mac OS su registrirani zaštićeni
znakovi tvrtke Apple Computer, Inc.
5 SDXC logotip je zaštitni znak tvrtke
SD-3C, LLC.
5 " " i "PlayStation" su registrirani
zaštitni znakovi tvrtke Sony Computer Entertainment Inc.
5 Osim toga, nazivi sustava i proizvoda
u ovom priručniku su zaštićeni ili registrirani znakovi odgovarajućih proizvođača.
Ipak, oznake ™ ili ® nisu navedene
u svakom slučaju u ovom priručniku.
5 Svoj PlayStation 3 možete dodatno
nadograditi tako da preuzmete aplika-
ciju za PlayStation 3 iz PlayStation
trgovine (ako je dostupna).
5 Aplikacija za PlayStation 3 zahtijeva
korisnički račun na PlayStation
Networku i preuzimanje aplikacije.
Raspoloživo u regijama u kojima je
dostupna PlayStation trgovina.
HR
34
Dodatne informacije o ovom
proizvodu i odgovore na često postavljana pitanja možete pronaći
na Sonyjevoj stranici za podršku korisnicima (Customer Support).
©2012 Sony Corporation
Loading...