SONY DSC F55V Instruction Manual [fr]

Digital Still Camera
3-062-820-22(1)
Mode d’emploi __________________________
Mode d’emploi __________________________
Lisez entièrement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et
Lisez entièrement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
conservez-le pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Bedienungsanleitung _____________________
Bedienungsanleitung _____________________
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme der Kamera sorgfältig
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme der Kamera sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
DSC-F55V
©2000 Sony Corporation
FR
DE
DE

Français

AVERTISSEMENT

Pour ne pa s risque r un i ncendie ou une décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour ne pas vous exposer à une décharge électrique, n’ouvrez pas le boîtier de l’appareil. Ne confiez la réparation de cet appareil qu’à un technicien qualifié.
2
-FR

À lire attentivement avant d’utiliser l’appareil

Essai d’enregistrement
Avant d’enregistrer des é v é n ements importants, nous vous conseillons d’effectuer un test d’enregistrement afin de vous assurer que l’appareil fonction ne correctement.
Pas d’indemnisation en cas d’enregistrement manqué
Dans le cas où l’enregistrement ou la lecture serait impossible en raison d’ un dysfonctionnement de l’appareil, etc., ceci ne pourra donner lieu à une indemnisat ion.
Remarque sur la compatibilit é des données d’image
Cet appareil est conforme aux règle s de conception établies par la JEIDA (Japan Electronic Industries Development Association) pour la normalisa ti on universelle des systèmes de fichiers d’appareils photos. Cet appareil n e peut pas lire des images fi x es enregistrées sur d’autres appareils (DCR-TRV890E/ TRV900/TRV900E, DSC-D700, DSC­D770) qui ne sont pas conformes à cette norme universelle. (Ces modèles ne sont pas commercialisés dans cer ta ines zones.)
La lecture sur un autre appareil d’imag es enregistrées avec cet appareil et la lecture sur cet appareil d’images enregistr ées ou montées sur un autre appareil ne sont pas garanties.
Précautions concernant les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cass et te s vidéo et autres œu vres p euv ent êt re pr otégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur.
Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil
Ceci pourrait non seulement provoquer des dysfonctionnements et empê ch er l’enregistrement des images, mais aussi rendre le “Memory Stick” inutilisable et provoquer une détérioration ou une perte de données.
Écran LCD et objectif
L’écran LCD a été fabriqué avec une technologie de haute précision. Il peut toutefois comporter quelques petits points fixes noirs et/ou lumineux (de couleur rouge, bleue ou verte) qui apparaissent de manière permanente sur l’écran LCD. Ces points sont normaux pour ce procédé de fabrication et n’affectent aucunement l’enregistrement. Plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels.
Soyez attentif lor sq u e vous placez l’appareil près d’une fenêtre ou à l’extérieur. Une exposition prolongée de l’écran LCD ou de l’objectif aux rayons directs du soleil peut provoquer des dysfonctionnements.
Ne mouillez pas l’appareil
Veillez à ne pas mouiller l’appareil lor sque vous l’utilisez sous la pluie ou dans des conditions similaires. Si vous constatez une condensation d’humidité, faites la disparaître comme il est ind iqué à l a page54 avant d’utiliser l’appareil.
Faites des copies de sauvegarde
Pour ne pas risquer de perdre vos images, copiez toujours (copie de sauvegarde) les données sur un disque.
L’objectif Carl Zeiss
Cet appareil est équipé d’un objectif Carl Zeiss capable de restituer une image finement détaillée. Cet ob je ctif utilise le système de me sure MTF* de stiné aux appareils photo mis au point conjointement par Carl Zeiss en Allemagne et par Sony Corporation. Il offre la même qualité que tous les objectifs Carl Zeiss.
MTF est l’abréviation de Modulation
Transfer Function/Factor (fonction/ facteur de tran sfert de modu lat ion), une valeur numérique indiquant la capacité de reproduire le contraste du suje t.
3
-FR
4
-FR
Table des matières
Préparation
Identification des pièces ........................6
Préparation de l’alimentation ................8
Réglage de la date et de l’heure ..........12
Insertion du “Memory Stick” ..............14
Opérations de base
Enregistrement
B
Enregistrement d’images fixes ............15
Enregistrement d’images a nimées ...... 19
Lecture
B
Lecture d’images fixes ...................... ..20
Lecture d’images animées ................ ..21
Visualisation d’image s su r un
ordinateur ..................................... 23
Fichiers d’image et leurs destin at ions de
stockage .......................................27
Opérations avancées
Avant d’effectuer des opérations avancées
Comment utiliser le sélecteur MODE ...28 Comment utiliser la touc he de
commande .................................... 28
Comment modifier les paramètres du
menu ............................................. 30
Paramètres du menu ............................31
Différents modes
B
d’enregistrement
Rotation de l’écran LCD
— Enregistrement face à face ...... 36
Sélection du forma t d’image
(IMAGE SIZE) ............................ 36
Enregistrement d’imag es fi xe s po ur un
envoi par e-mail (E-MAIL) ..........37
Addition de fichiers audio à de s images
fixes (VOICE) .............................38
Enregistrement de docume nts te xt e
(TEXT) .........................................38
Enregistrement d’imag es non
compressées (TIFF) .....................39
Enregistremen t d’ images en macro......39
Réglage de la distance du sujet ...........40
Utilisation de la fonction
PROGRAM AE ...........................41
Réglage de l’expositi on
(EXPOSURE) .............................. 42
Réglage de la balance de s bla nc s
(WHITE BALANCE) ..................43
Horodatage d’une image fixe
(DATE/TIME) ............................. 44
Utilisation des effets d’i m age
(P.EFFECT) ................................. 44
Différents modes de
B
lecture
Lecture de six images à la fois
(INDEX) ......................................45
Agrandissement d’une partie de l’image
fixe (zoom et recadrage) ..............46
Rotation d’une image fixe
(ROTATE) ................................... 47
Diaporama (SLIDE SHOW) ...............47
Visualisation des images sur un
téléviseur ...................................... 48
Montage
B
Protection des images (PR O TE CT)..... 49
Effacement d’images (DELETE) ........50
Changement du form at d’une image fixe
enregistrée (RESIZE) ...................51
Copie d’images (COPY) .....................51
Sélection des images fixes à imprimer
(PRINT MARK) ..........................53
Informations complémentaires
Précautions .......................................... 54
Le “Memory Stick” ...................... .......55
Utilisation de l’appareil à l’étranger ... 56
Dépannage ..........................................57
Messages d’avertissement et de mise en
garde ............................................. 61
Affichage d’autodiagnostic .................62
Spécifications ...................................... 63
Indicateurs de l’écran LCD .................64
Index ................................................... 66
FR
5
-FR

Préparation

Identification des pièces

Pour les informations sur l’utilisa tion des pièces, repor tez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
1
2
3
4 5 6
7
8 9 0
qa
qs
qd
qf
A Déclencheur (15) (19) B Flash (18) C Témoin de retardateur/
enregistrement
D Micro intégré
Ne le touchez pas pendant l’enregistrement.
E Cellule photoélectrique du
flash
Ne l’obstruez pas l o r s de l’enregistrement.
F Objectif G Douille de trépied (face
inférieure)
Utilisez un trépied avec une longueur de vis inf ér ieure à 6,5 mm. Si la vis est trop longue, vous ne parviendrez pas à fixer solidement l’appareil sur le trépied et il pourra être endommagé.
6
-FR
H Commutateur OPEN (BATT) I Couvercle du loge m e nt de
l’adaptateur secteur/chargeur (11)
J Touche VOLUME +/–
Touche PROGRAM AE ADJ
K Prise A/V OUT (48)
La sortie de son est monophonique.
L Prise DIGITAL I/O (USB) (24)
(25)
M Couvercle de la batterie N Levier d’éjection de la batterie
(10)
1 2 3 4
5
6
7
8
9 0
qa
qs
Préparation
qd
qf
qg
A Touche (flash) B Témoin de flash C Commutateur LCD BACK
LIGHT
En principe, réglez-le sur ON. Réglez-le sur OFF pour économ iser la batterie lorsq ue vous utilisez l’appareil photo dans un lieu très lumineux.
D Touche PROGRAM AE (41) E Touche de commande F Touche DISPLAY
Fixation du bouchon d’objectif (fourni) et de la dragonne (fournie)
Bouchon d’objectif
Cordelette du bouchon d’objectif
G Commutateur POWER
Témoin POWER
H Écran LCD I Sélecteur MODE (28) J Touche T (zoom numérique)
Touche W (zoom numérique)
K Haut-parleur L Crochet pour dragonne M Bouton d’éjection du “Memory
Stick”
N Témoin d’accès (14) O Couvercle du “Memory Stick”
Dragonne
7
-FR

Préparation de l’alimentation

Charge de la batterie

Cet appareil fonctionne exclusivement avec une batterie “InfoLITHIUM” NP-FS11* (série S). Aucun autre type de batterie ne peut être utilisé.
Batterie (série S)
Témoin CHARGE
(orange)
Adaptateur secteur/chargeur AC-VF10 (fourni)
Raccordez l’adaptateur s ect eur/chargeur à une prise murale .
1
Introduisez la batterie dans la direction du repère v. Faites-la
2
glisser dans le sens de la flèche.
Le témoin CHARGE s’allume lorsque la charge commence. Lorsque le témoin CHARGE s’étei nt, ceci indi que que la
charge complète
laissez la batterie dans l’appareil pe ndant une heure environ aprè s l a charge normale.
, qui vous permettra d’utiliser la batterie plus longtemps,
charge normale
Vers prise murale
est terminée. Pour la
Pour retirer la batterie
Faites glisser la batterie dans le sens opposé à la flèche.
* Qu’est-ce que’une batterie “InfoLITHIUM” ?
La batterie “InfoLITHIUM” est une batterie au lithium-ion capable d’échanger des données (sur sa consommation, par ex emple) av ec un appareil vidéo compat ible. Votre appareil est compatib le avec la bat te r ie “InfoLITHIUM” (série S). Les batteries “ In fo L ITHI UM” série S sont identifiées par l’indication . “InfoLITHIUM” est une marque de Sony Corpor a tion.
8
-FR
Durée de charge
Batterie Charge complète (min.) Charge normale (min.)
NP-FS11 (fou rnie) 170 110
Durée approximative nécessaire pour charger une batterie complètement déchargée à l’aide de l’adap ta t eur secteur/chargeu r AC-VF10.
Autonomie de la batterie et nomb re d’images pouvant être enregistrées/lues
Enregistrement en mode STILL*
LCD BACK LIGHT Autonomie de la
Nombre d’images
batterie (min.)
ON 70 (65) 1300 (1200)
OFF 85 (75) 1600 (1400)
Lecture en mode STILL**
LCD BACK LIGHT Autonomie de la
Nombre d’images
batterie (min.)
ON 110 (100) 2200 (2000)
OFF 145 (130) 2900 (2600)
Autonomie approximative et nombre d’images pouvant être enregistrées/lues avec une batterie complètement chargée à une t em pérature de 25°C, avec un format d’image de 640×480 et en mode d’enr egistr em ent NORMAL. Les ch iffres en tre parenthèses i ndiquent la durée avec une batterie chargée normalement.
Enregistrement à des intervalles de 4 secondes environ
Lecture d’images individuelles dans l’ordre à des intervalles de 3 secondes environ
∗∗
Enregistrement en mode MOVIE
LCD BACK LIGHT Durée d’enregistrement continu (min.)
ON 75 (65)
OFF 85 (75)
Durée d’enregistrement approximative disponible avec une batterie complètement chargée à une tempér ature de 25°C et avec un forma t d ’i m age 160×112. Les chiffres entre parenthès es indiquent la durée avec une bat t er ie chargée normalement.
Remarques
L ’autonomie de la batterie et le nombre d’images diminuent si vous utilisez l’appareil par temps froid, si vous utilisez le flash ou si vous allumez/ é te igne z fré que mment l’appareil.
La capacité d’un “Memory Stick ” es t limitée. Les chiffres ci-dessus vous servent de guide lorsque vous enregistrez/visionnez les images en continu en remplaçant le “Memory Stick”.
Si la batterie se décharge rapidement bien que l’indicateur de charge restante indiqu e une charge suf fisante, rechargez-la complètement afin que l’indica tion soit correcte.
N’exposez pas la batterie à l’ eau.
Préparation
9
-FR

Mise en place de la batterie

Batterie
(série S)
Levier d’éjection de la batterie
Ouvrez le couvercle de la batterie.
1
Ouvrez le couvercle to ut en poussant le commut at eur OPEN dans le sens de la flèche.
Mettez la batterie en place.
2
Poussez le levier d’éjec ti on de la batterie vers le bas et insérez la batteri e avec la marque v tournée vers le compartiment de la batterie comme sur la figure.
Refermez le couvercle de la batterie.
3
Pour retirer la batterie
Ouvrez le couvercle de la batterie. Poussez le levier d’éjection de la batterie vers le bas et ret i r e z la ba tterie.
Veillez à ne pas faire tomber la batterie en la retirant.
Indicateur de charge restante
L’écran LCD indique la durée pendant laquelle vous pouvez encore enregistrer ou visionner de s i m a ges. Cette indicatio n n’ est pas toujours très précise, ceci dépendant des conditions d’utilisation et ambiantes.
Fonction de mise hors tension automatique
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant troi s minutes environ pendant l’enregistrement, il s’éteint automatiquement pour économiser la batterie. Pour réutiliser l’appareil, remettez-le sous tension en poussant le commutateur POWER.
10
-FR

Utilisation de l’adaptateur secteur

Câble de connexion CC DK-115 (fourni)
Adaptateur secteur/chargeur AC­VF10 (fourni)
Ouvrez le couvercle de la batterie.
1
Raccordez une extrémité du câble de connexion CC DK- 115 à la
2
borne de la batterie et refermez le couvercle.
Pour raccorder le câ bl e, ouvrez le couvercle du lo gement d’adaptateur secteur/ chargeur et veillez à ne pas co in cer le câble.
Raccordez l’autre extrémité du câble de connexio n CC à
3
l’adaptateur secteur/chargeur. Branchez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur/chargeur,
4
puis à une prise murale.
Couvercle du logement
de l’adaptateur secteur/
chargeur
Cordon d'alimentation
Préparation
Pour utiliser l’appareil avec une batterie d’automobile
Utilisez un adaptateur CC/chargeur Sony (non fourni).
11
-FR

Réglage de la date et de l’heure

La première fois que vous u tilisez l’appareil, vous dev ez régle r la date et l’heure. Si la date et l’heure ne sont pas réglées, l’écran CLOCK SET apparaît lorsque vous mettez l’appareil so us tension pour enregist rer.
Touche de
commande
Poussez le commutateur POWER vers le bas pour mettre l’appareil
1
sous tension.
Le témoin POWER s’allume.
Appuyez sur v de la touche de commande.
2
La barre de menu appara î t s ur l’écr an LCD.
Sélectionnez [SETUP] avec B de la touche
3
de commande, puis appuyez su r z au centre.
12
-FR
Sélectionnez [CLOCK SET] avec v/V de la touche de commande,
4
puis appuyez sur z au centre.
Selectionnez le type d’affichage de la date
5
avec v/V de la touche de commande, puis appuyez sur z au centre.
Choisissez entre [Y/M/D] (année/mois/jour), [M/D/Y] (mois/jour/année) et [D/M/Y] (jo ur /moi s/ année).
Sélectionnez l’élément (année, mois, jour,
6
heures ou minutes) que vous désirez régler avec b/B de la touche de commande.
L’élément à régler est indiqué par v/V.
Réglez la valeur numérique avec v/V de la touche de commande,
7
puis appuyez sur z au centre pour valider.
Une fois la valeur saisie, v/V passe à l’élément suivant. Si vous avez choisi [D/M/Y] à l’étape 5, réglez l’heure sur un cycle de 24 heures.
Sélectionnez [ENTER] avec B de la touche
8
de commande, puis appuyez sur z au centre au moment où vous désirez fa ir e partir l’horloge.
La date et l’heure sont validées.
Préparation
Pour abandonner le réglage de la date et de l’heure
Sélectionnez [CANCEL] avec v/V/b/B de la touche de comma nde, puis appuyez sur z au centre.
13
-FR

Insertion du “Memory Stick”

Témoin d’accès
“Memory Stick”
Ouvrez le couvercle du “Memory Stick”.
1
Ouvrez le couvercle to ut en l e poussant dans le sens de la flèche.
Insérez le “Memor y St ick”.
2
Insérez le “Memory Stick” avec le repère B tournée vers le compartiment du “Memory Stick” comme sur la figure.
Refermez le couvercle du “Memory Stick”.
3
Retrait du “Memory Stick”
Ouvrez le couvercle du “Memory Stick”, pu i s a ppuyez sur le bouton d’é j ection du “Memory Stick”.
Remarques
Insérez fermeme n t le “Memory Stick”. S’il e st mal inséré, le message “M E MO RY STICK ERROR” s’affiche.
Ne retirez jamais le “M emory Stick” et ne mettez ja mais l’appareil hors tensi on lor sque le témoin d’accès est allumé.
Il n’est pas possible d’enregistrer ou d ’effectuer un m onta ge d’ im ages sur un “Memory Stick” si le taquet de protection contr e l’e ffacement se tro uve sur LOCK .
Connecteur
Taquet de protection contre
14
-FR
l’effacement
C
Espace pour l’étiquette

Opérations de base

Indicateur de verrouillage AE
Indicateur de capacité
mémoire restante
Enregistrement
B

Enregistrement d’images fixes

Les images fixes sont enregistrées en format JPEG. Pour enregistrer des images fixes, poussez le commutateur POWER vers le bas afin de mettre l’appareil sous tension et insérez un “Memory Stick”.
Commutateur POWER
Placez le sélecteur MODE sur STILL.
1
En maintenant le déclencheur enfoncé à
2
mi-course, vérifiez l’image.
Tant que l’indicateur de verrouillage AE z (vert) clignote, l’image est momentanément gelée, mais n’est pas encore enregistrée. Lorsque l’apparei l a terminé les régla ges automatiques*, l’indicat eu r d e verrouillage AE
s’allume et l’ap pareil est prêt à enregist r er.
z
Pour abandonner l’enregistrement, relâchez le déclencheur.
BB
B
B
Enregistrement
Appuyez complètement sur le déclencheur.
3
L’obturateur pr od ui t un déclic et l’image est en registrée sur le “Memo ry St ick”. Lorsque “RECORDING” disparaît, vous pouvez enregistrer l’image suivante.
L’exposition et la mise au point sont automatiquement réglées.
Nombre d’images pouvant être enregistrées sur un “Memory Stick”
Vo ir pages 37 à 39.
Remarques
Pendant l’enregistrement de l’im a ge su r le “M e mor y S tic k” , n e sec oue z pas et ne heurtez pas l’appareil. Ne mettez pas non plu s l’appareil hors tension et ne retirez pa s la bat teri e ou le “Memory Stick”.
Lorsque vous photographiez un sujet clair, il se peut que la couleur de l’écran LCD change après le verrouillage AE. Cec i n’ affecte toutefois pas l’im ag e en registrée.
15
-FR
Vérification de la dern i èr e image enregistrée (Quick Review)
Vous pouvez vérifier la dern i ère image enregistré e en faisant disparaîtr e la barre de menu de l’écran (pa g e 29) et en appuyant sur b de la touche de comma nde. Pour revenir au mode d’enregistrement normal, appuyez légèrement sur le déclencheur ou sélectionnez [RETURN] avec b/B de la touche de commande, puis appuyez sur z au centre. Vous pouvez également effacer l’image en sélectionna nt d’ abord [DELETE] sur l’écran Quick Review av ec b/B de la touche de commande et en appuyant sur z au centre, puis en sélectionnant [OK] avec v/V de la touche de commande et en appuyant sur z au centre.
Utilisation de la fonction de zoom numérique
T : téléobjectif (le sujet paraît plus proche) W : grand-angle (le sujet paraît plus éloigné)
Cet appareil possède une fonction de zoom numérique. Le zoom numéri que agrandit l’image par un traitement numérique. Vous pouvez agrandir l’image en appuyant sur T et la ramener à la taille normale en appuyant sur W.
Remarques
Le grossissement maximum du zoom numérique est 3×.
La qualité de l’image affichée sur l’écran LCD est dégradée par rapport à celle de l’image effectivement enregistrée sur le “Memory Stick”.
Le zoom numérique est inopérant pour les images animées.
16
-FR
Indicateurs de l’écran LCD pendant l’enregistrement
Appuyez sur DISPLAY pour faire apparaît re/disparaître les indicateurs de l’écran LCD. Pour une descri pt i on détaillée des indic ations, voir page 64.
DISPLAY
Remarques
Il n’est pas possible de fai re di s p araî tre les indicateurs du retardateur et certains indicate urs utilisés dans les opérations avancées.
Les indicateurs de l’écran LCD ne sont pas enregist rés.
Utilisation du retardateur
Lorsque vous utilisez la fonction de retardateur, le sujet est enregistré environ 10 secondes après que vous appuyez sur le déclencheur.
Déclencheur
Témoin de retardateur
BB
B
B
Enregistrement
Touche de commande
Sélectionnez l’indicateur (retardateur) sur l’écran LCD avec v/V/b/B de la touche de commande, puis appuyez sur z au centre. L’indicateur (retardateur) apparaît sur l’écran LCD, et 10 secondes environ après la pression sur le déclencheur, le sujet est enregistré. Le témoin de retardateur clignote entre le moment où vous appuyez sur le déclencheur et celui ou l’obturateu r se déclenche.
17
-FR
Enregist rement d’images au flash
Le réglage initial est automatique (pas d’indicateur). Dans ce mode, le flash se déclenche automatiquement lorsqu e l’éclair age est insuf f isant. Pour changer de mode de flash, appuyez plusieurs fois sur (flash) afin de faire app araître l’indicateur de mode de flash sur l’écran LCD.
Flash
Témoin de flash
(flash)
Cellule photoélectrique du flash
À chaque pression sur (flash), l’indicateur change comme suit :
(Pas d’indicateur) t t t t (Pas d’indicateur)
Atténuation automatique des yeux rouges :
le flash se déclen che juste avant l’enregistrement pour atténuer le phénomène des yeux rouge s.
Flash toujours act if : le flash se déclen che quel que soit l’éclairage ambiant.
Pas de flash : le flash ne se déclenche pas. Vous pouvez changer l’intensité lum ineuse du flash (FLASH LEVEL) dans le menu (page 33).
Remarques
La distance de prise de vue recommandé e lorsque vous utili se z le fl as h inté gr é es t de 0,3 à 2,5 m.
Atténuation automatique de s yeu x rouges) peut ne pas avoir l’effet désiré dans certaines
(
conditions (particularités individuelles, distance du sujet, sujet regardant ailleurs au moment du premier flash, etc.) . L’effet d’atténuation de s yeux ro ug es es t ég alement difficile à obtenir si vous spécifiez une vitesse d’obturation lente e n mode de pri or ité à la vit es se d’ob tur a tion PROGRAM AE.
L ’ effet de flash ne s’obtient pas facilement si vous utilisez le flash (mode flash toujours actif) dans un endroit clair.
18
-FR

Enregistrement d’images animées

Vo us pouvez enregistrer des im ages animées avec du son en format MPEG. Pour enregistrer des images animées, poussez le commutateur POWER vers le bas afin de mettre l’appareil sous tension et in sérez un “Memor y St ic k”.
BB
B
B
Enregistrement
DISPLAY
Placez le sélecteur MODE sur MOVIE.
1
Appuyez complètement sur le déclencheur.
2
“REC” appara ît sur l’écran LCD et l’ i mage et le son sont en r egistrés sur le “Memory Stick”.
Si vous appuyez brièvement sur le déclencheur
L ’image et le son sont enregistrés pendant cinq secondes. Vous pouvez porter le temps d’enregistrem ent à 10 ou 15 secondes avec [REC TIME SET] dans le menu (page32).
Si vous maintenez le déclencheur enfoncé
L’image et le son sont enr eg is t rés pendant une duré e maximale de 60 secondes tant que vous maintenez le d éclencheur enfoncé. Toutefois, lorsque [IMAGE SIZE] est sur [320 (HQ)]/[320×240] dans le menu, la durée maximale d’enregistrement est de 15 secondes (page37).
Utilisation du retardateur, etc.
Vo ir page 17.
Indicateurs de l’écran LCD pendant l’enregistrem ent
Appuyez sur DISPLAY pour faire apparaît re/disparaître les indicateurs de l’écran LCD. Ces indicateurs ne sont pas enregistrés. P our une description détaillée de ces indicateurs, voir pag e64.
Commutateur POWER
19
-FR

Lecture d’images fixes

Lecture
B
DISPLAY
Placez le sélecteur MODE sur PLAY.
1
La dernière image enregistrée (fixe ou animée) apparaît sur l’écran LCD.
Appuyez sur v de la touche de commande pour afficher la barre de
2
menu sur l’écran LCD. Sélectionnez l’image fixe désirée avec la
3
touche de commande.
Appuyez sur v/V/b/B de la touche de commande pour sélectionner "b/B" sur l’écran LCD, puis appuyez sur b/B de la touche de comma nde.
: pour afficher l’im age précédente
"b
: pour afficher l’image suivante
B"
Si la barre de menu ne s’affiche pas
Vous pouvez sélectionner directement l’ i mage avec b/B de la touche de commande pour la visionner.
Remarques
Il se peut que vous ne puissiez pas visionner corr e ct e me nt le s images enregistrées avec cet appareil sur d’autres appareils .
Cet appareil ne peut pas lire des image s d’ un fo rma t supé r ie ur à celu i qu’il peut enregistrer.
Commutateur POWER
Indicateurs de l’écran LCD lors de la lecture d’images fixes
Appuyez sur DI SPLAY pour faire apparaîtr e/ di sparaître les indica t eur s de l’écran LCD. Pour une description détaillée de ces indicateurs, voir page 65.
20
-FR

Lecture d’images animées

B
(lecture)/X (pause)
Barre de lecture
VOLUME +/–
DISPLAY
Placez le sélecteur MODE sur PLAY.
1
La dernière image enregistrée (fixe ou anim ée) apparaît sur l ’écran LCD.
Appuyez sur v de la touche de commande pour afficher la barre de
2
menu sur l’écran LCD. Sélectio nnez l’ ima ge animée désir ée à l’ai de
3
de la touche de commande.
Les images ani mée s s ont affiché es a v ec une t ai ll e de moins que les images fixes . Appuyez sur v/V/b/B de la touche de comm ande pour sélectionner "b/B" sur l’écran LCD, pui s appuyez sur b/B de la touche de commande.
: pour afficher l’image précédente
"b
: pour afficher l’image suivante
B"
Sélectionnez
4
v/V/b/B
appuyez sur z au centre.
La lecture des images animées et du son commence. Pendant la lecture, B (lecture) est remplacé par X (pause).
(lecture) sur l’écran LCD avec
B
de la touche de commande, puis
Commutateur POWER
BB
B
B
Lecture
Pour passer en pause
Sélectionnez X (pause) sur l’écran LCD a vec v/V/b/Bde la touche de commande, puis appuyez sur z au centre.
21
-FR
Si la barre de menu ne s’affiche pas
Vous pouvez sélectionner directement l’ i mage avec b/B de la touche de commande et commencer la lecture de l’im age et du son en appuya nt sur z au centre. Si vous appuyez sur z au centre pendant l a l ect ure, la lecture s’arrêt e momentanément.
Images animées enregistrées en mode image [320 (HQ)]
Aux étapes 3 et 4, les images couvrent la totalité de l’écran.
Réglage du volume
Appuyez sur VOLUME +/– pour régler le volume.
Indicateurs de l’écran LCD pendant la lecture d’images animées
Appuyez sur DI SPLAY pour faire apparaîtr e/ di sparaître les indica t eur s de l’écran LCD. Pour une description détaillée de ces indicateurs, voir page 65.
22
-FR

Visualisation d’images sur un ordinateur

Vo us pouvez visionner les im ages prises avec cet appareil photo sur un ordinateur et les envoyer comme pièces jointes par e-mail. Cette section décrit la marche à suivre pour installer le pilo te U SB et visionner les images s ur un or di nateur. Consultez également la documentation de votre ordinateur et du logiciel d’application utilisé.
Remarque
Les images prises avec cet appareil sont enregistrées dans les formats de fichier ci-dessous. Assurez-vous que vous avez sur votre ordinateur des applications qui prennent en charge ces formats de fichier.
Images fixes (autres qu’en mode TEXT et mode non compressé) :format JPEG
Images animées/son : format MPEG
Images fixes en mode non compressé : format TIFF
Mode TEXT : format GIF
Environnement matériel et logiciel recommandé
Environnement Windows recommandé
Système d’exploitation : Microsoft Windows98, Windows 98SE
Processeur : MMX Pentium 200 MHz ou plus rapide L’ordinateur doit être équipé d’un connecte ur USB en sta nda rd . ActiveMovie Player (DirectShow) doit être installé (pour po uvoir visionne r des imag e s animées).
L’installation par défaut e st r equise. Le fonctionnement n’est pas garanti dans un environnement mis à niveau depuis : Windows3.1, Windows 95 vers Windows98 ou Windows98 vers Windows98SE.
BB
B
B
Lecture
Environnement Macintosh recommandé
Ordinateur Macintosh avec l’installa tion par défaut de Mac O S 8.5.1/8.6/9. 0 Notez toutefois que la mise à jour vers le Mac OS 9.0 doit être utilisée pour les modèles suivants :
iMac avec l’installation par défaut de Mac OS 8.6 et un lecteur CD-ROM à chargement par fente
iBook ou G4 avec l’installation par défaut de Mac OS 8.6 L’ordinateur doit être équipé d’un connecte ur USB en sta nda rd . QuickTime 3.2 ou plus récent doit être installé (pour pouvoir visionner des images animées).
Remarques
Les opérations dans l’environnement Windows ou Macintosh ne sont pas garanties si vous raccordez plusieurs périphériques USB à un seul ordinateur en même temps (sauf le clavier et la souris USB si ceux-ci sont en standard ) ou lo rsque vous utilisez un hub.
Selon le type de périphérique USB utilisé simultanément, il se peut que certains équipements ne fonctionnent pas.
Les opérations ne sont pas garanties pour tous les environnements logiciels et matériels recommandés mentionnés ci-dessus.
23
-FR
Installation du pilote USB
Av ant d e raccorder cet appareil à l’ord inateur , in stallez le pilote USB sur l’ordi nateur. Le pilote USB se trouve, avec le logiciel de visualisation d’image, sur un CD-ROM fourni avec cet appareil.
Pour les utilisateurs de Windows 98
Allumez l’ordinateur et attendez la fin du démarrage de
1
Windows 98. Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur CD-ROM de l’ordinateur.
2
Raccordez la prise USB de cet appareil au connecteur USB de
3
l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
vers le connecteur USB
Ordinateur
Insérez un “Memory Stick” dans cet appareil, bran chez
4
l’adaptateur secteur/ chargeur, puis allumez cet appareil.
“PC MODE” apparaî t su r l’ écra n LCD e t l’a pp arei l est pl ac é en mode d’ at te nte de communication. L’ordinateur reconnaît l’appareil et l’Assistant Ajout de nouveau matériel de Windows 98 démarre.
Suivez les instructions à l’ écr an pour spécifier le lecteur CD - ROM
5
et installer le pilote USB.
L’Assistant Ajout de nouveau matériel démarre deux fois car deux pilotes USB différents sont installés. N’interrompez pas l’installation pendant son exécution.
Remarque
Insérez un “Memory Stick” dans cet appareil avant d’installer le pilote USB. V ous ne pourrez pas autrement installer le pilote USB.
Pour les utilisateurs d’un Macintosh
Allumez l’ordinateur et attendez que Mac OS ait fini de démarrer.
1
Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur CD-ROM de l’ordinateur.
2
Câble USB
vers la prise USB
Enfoncez le connecteur jusqu’à ce qu’il produise un déclic.
24
-FR
Cliquez deux fois sur l’icône du lecteur CD-ROM pour ouvrir la
3
fenêtre. Cliquez deux fois sur l’icône du disque dur contenant l’OS pour
4
ouvrir la fenêtre. Déplacez les deux fichiers depuis la fenêtre ouverte à l’étape 3
5
vers l’icône “System Folder” dans la fenêtre ouver te à l’étape 4 (en les faisant glisser) :
Sony USB Driver
Sony USB Shim
Lorsque “Put these items into the Extensions folder?” s’affiche,
6
cliquez sur “OK”. Redémarrez votre ordinateur.
7
Visualisation d’images
Pour les utilisateurs de Windows 98
Allumez l’ordinateur et attendez la fin du démarrage de
1
Windows 98. Raccordez une extrémité du câble USB à la prise USB de l’appareil
2
et l’autre extrémité au connecteur USB de l’ordinateur.
BB
B
B
Lecture
vers le connecteur USB
Ordinateur
Insérez un “Memor y St ick” dan s ce t appareil et raccordez
3
l’adaptateur secteur/chargeur à cet appareil, puis branchez- l e à une prise murale.
Mettez cet appareil sous tens io n.
4
“PC MODE” appa raît sur l’écran L CD de l’appareil.
Ouvrez “Poste de travail” dans Windows 98 et cliquez deux fois sur
5
le lecteur affecté à cet appareil. (Exemple : “Disque amovible (D:)”)
Les dossiers à l’intérieur du “Memory Stick” s’affichent.
Câble USB
vers la prise USB
Enfoncez le connecteur jusqu’à ce qu’il produise un déclic.
25
-FR
Sélectionnez le fichier image/son désiré dans le dossier et cliquez
6
deux fois dessus.
Pour plus d’informations sur les noms de dossier et de fichier, voir “Fichiers d’image et leurs de st inations de stocka ge” (page 27).
Type de fichier
Cliquez deux fois dans cet ordre
désiré
Image fixe Dossier
“Dcim”
Image animée* Dossier
“Mssony”
Son* Dossier
“Mssony”
Image E-mai l Image TIFF
Dossier “Mssony”
t Dossier
“100msdcf”
t Dossier
“Moml0001”
t Dossier
“Momlv100”
t Dossier
“Imcif100”
t Fichier image
t Fichier image*
t Fichier son*
t Fichier image
(non compressée)
Il est recommandé de copier le fichie r sur le disque dur de l’ordinateur avant de le
visionner. Si vous visionnez le fichier directement depuis le “Memory Stick”, il se peut que l’image et le son soient int err om pus.
Remarques sur l’utilisation de l’ordinateur
“Memory Stick”
Les opérations du “Memory Stick” de cet appareil ne peuvent être garanties si vous l’avez formaté sur votre ordinateur.
N’optimisez pas le “Memory Stick” sur un ordinateur avec Windows. Sa durée de service en serait raccourcie.
Ne compressez pas les données sur le “Memory Stick”. Les fichiers compressés ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
Logiciel
Avec certains logiciels d’appl ic ation, un fichier d’image fixe peut augmenter de taille lorsq ue vous l’ouvrez.
Lorsque vous chargez une image modifiée à l’aide du logiciel de retouche fourni depuis l’ordinateur vers cet appareil ou que vous modifiez l’image sur cet a ppa rei l, il se peut que le format du fichier d’image diffère. Le message “FILE ERROR” s’affiche alors et le fichier ne peut pas être ouvert.
Communications avec l’ordinateur
Quand l’ordinateur quitte l’ é ta t Su spension, Resume ou Mise en veille, il se peut qu e la communication entre cet app are il et l’ordinateur ne soit pas rétablie .
Windows, ActiveMovie et DirectShow sont soit des marques déposées soit des marques de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques d’Apple Co mputer, Inc.
Tous les autres noms de produit mentionnés dans ce manuel peuvent être so it des m arq ues soit des marques déposées des sociétés r e spe ctives. Notez que “™” et “®” ne sont pa s me nt ionnés dans tous les cas dans ce manuel.
26
-FR

Fichiers d’image et leurs destinations de stockage

Les fichiers d’image que vous enregistrez avec cet appare il sont regroupés dans des dossiers selon le mode d’enregistrement utilisé. La signification des noms de fichier est la suivante.
ssss
compris entre 0001 et 9999.
Pour les utilisateurs de Windows 98 (cas où le lecteur affecté à cet appareil est “D”)
Dossier contenant les données d’image fixe
Dossier contenant les données d’image du mode E-MAIL et du mode TIFF
Dossier contenant les données d’image animée
Dossier contenant les données audio du mode VOICE
Dossier Fichier Signification
100msdcf DSC0
TXT0
Imcif100 DSC0
DSC0
Moml0001 MOV0 Momlv100 DSC0
Les parties numériques des nom s de fichier suivants sont les mêm e s pour : — un fichier d’im a ge de for mat r éd uit e nr egistré e n mode E- MAI L et son fichier d’im a ge
correspondant ;
— un fichier d’image non compressé enre g istré en mode TIFF et son fichier d’ im ag e
correspondant ;
— un fichier audio enregis tré en mode VOICE et son fichier d’image correspondant.
.JPG
ssss
.GIF
ssss
.JPG
ssss
.TIF
ssss
ssss
.MPG•Fichier audio enregistré en mode VOICE
ssss
Fichier d’image fixe enr egistré norm alement
Fichier d’imag e fixe enre g istré en mode E-MAIL (page 37)
Fichier d’imag e fixe enre g istré en mode TIFF (page 39)
Fichier d’image fixe enregistré en mode VOICE (page 38)
Fichier d’imag e fixe enre g istré en mode TEXT (page 38)
Fichier d’image de format rédui t en registré en mode E-MAIL (page 37)
Fichier d’image non compressé enregistré en mode TIFF (page 39)
.MPG•Fichier d’ima ge an i mée enre g ist ré nor ma lemen t
(page 38)
représente un nombre
BB
B
B
Lecture
27
-FR

Opérations avancées

Avant d’effectuer des opérations avancées
Cette section décrit les méthodes de commande de base fréquemment utilisées pour les “Opératio ns avancées”.

Comment utiliser le sélecteur MODE

Ce sélecteur MODE vous permet de choisir entre le mode d’enregistrement et le mode de lecture et de montage de cet appareil. Placez-le comme suit avant d’utiliser l’appareil.
PLAY
STILL
MOVIE
PLAY : pour visionner ou monter des
images
STILL : pour enregistrer des images
fixes et des annotations vocales
MOVIE : pour enregistrer des images
animées

Comment utiliser la touche de commande

La touche de commande vous permet de sélecti onner les indi cateurs, les images et le s menus sur l’écran LCD de cet appareil. Les commandes suivantes sont fréque mment utilisées pour les “Opérati ons avancées” :
Valider (OK)
28
Sélectionner
-FR

Comment faire apparaître/disparaître les boutons de commande (barre de menu) sur l’écran LCD

Appuyez sur v pour faire apparaître la barre de menu sur l’écran LCD.
Appuyez sur V pour faire disparaître la barre de menu de l’écran LCD.
Remarque
Il n’est pas possible de faire disparaîtr e la ba r re de menu lor sque l’écran INDEX est affiché (page 45) .
Barre de menu

Sélection d’options et d’im ages sur l’écran LCD

Appuyez sur v/V/b/B de la
1
touche de commande pour sélectionner l’option ou l’image à afficher dés irée.
La couleur de l’opt io n sélectionnée ou l a bordure de l’image sélectionnée passe du bleu au jaune.
Appuyez sur z au centre
2
pour valider.
Pour exécuter d’autres fonctions, répétez les opér at i o ns 1 et 2.
Dans la section “Opérations avancées”, par “sélectionner [(option du menu)]”, on entend sélectionner, puis valider de la manière indiquée ci­dessus.
Av ant d’effectuer des opérations av anc ées
29
-FR

Comment modifier les paramètres du menu

Vous pouvez exécuter certaines opérations avancées de l’appareil en sélectionnant les options affichées sur l’écran LCD à l’aide de la touche de commande.
Sélecteur MODE
Appuyez sur v de la touche de commande pour afficher la barre de
1
menu.
La barre de menu s’aff i che sous la forme sui vante selon la posit ion du sé lecteu r MODE.
MOVIE/STILL PLAY (mode image unique) PLAY (mode INDEX)
Sélectionnez l’option avec v/V/b/B de la
2
touche de commande, puis app uyez su r z au centre.
La couleur de l’option sélectionnée passe du bleu au jaune. Lorsqu e vous appuyez sur z au centre, les modes que vous pouvez choisir pour cett e option s’affichent.
Sélectionnez le mode désiré avec v/V/b/B de la touche de
3
commande, puis appuyez sur z au centre.

Pour faire disparaître le menu

Appuyez sur V de la touche de commande jusqu’à ce que la barre de menu s’affiche à nouveau sur l’écran LCD comme à l’ét ape 1. Pour faire dispar aî tr e l a barre de menu, appuyez à nouveau sur V.
30
-FR
Loading...
+ 106 hidden pages