Pred používaním zariadenia si pozorne prečítajte časť
“Pred používaním prečítajte” a “Tlačiarenské súpravy” a tento
návod “Návod na použitie” a uschovajte ich pre budúce použitie.
Záznam majiteľa
Typové označenie (Model No.) a výrobné číslo (Serial No.)
sú vyznačené na spodnej časti zariadenia. Výrobné číslo si
poznačte do kolónky uvedenej nižšie. Kedykoľvek budete
kontaktovať predajcu Sony ohľadom tohto zariadenia,
informujte ho o uvedených číslach/označeniach.
Model No.: DPP-FP97
Serial No. ________________________
Prečítajte si časť “Pred používaním prečítajte”
a “Tlačiarenské súpravy”.
3-288-103-12(1)
Tlačiarenské súpravy
Aby ste mohli tlačiť obrázok, potrebujete farebnú tlačiarenskú súpravu obsahujúcu
tlačový papier a atramentovú pásku. Použite voliteľnú farebnú tlačiarenskú súpravu
Sony určenú pre túto tlačiareň. Pri iných typoch tlačiarenských súprav môže dôjsť
k poruche tlačiarne.
Na tlač môžete používať nasledovné tlačiarenské súpravy:
Ďakujeme za prejavenú dôveru zakúpením digitálnej fototlačiarne
Sony DPP-FP97.
V tejto časti sú opísané prípravy a základné postupy pri tlači.
Rôzne spôsoby tlače a užívateľské nastavenia tlačiarne pozri
v dodávanom návode na použitie.
Zásobník na papier (1)CD-ROM disk (1)Návod na použitie (1)
AC adaptér (1)Tlačiarenské súpravy (1)
Sieťová šnúra (1)USB kábel (1)Záručný list (1)
Poznámka
Tvar koncovky a technické parametre sieťovej šnúry sa odlišujú v závislosti od regiónu, v ktorom ste
tlačiareň zakúpili.
Pred používaním prečítajte (táto časť) (1)
(V niektorých krajinách sa záručný list
nedodáva.)
Licenčná zmluva s koncovým
používateľom softvéru od spoločnosti
Sony (Sony End User Software License
Agreement) (1)
SK
Pred používaním prečítajte2
Proces tlače
Tlačiareň využíva termosublimačný spôsob tlače.
Pri tomto spôsobe tlače sa tepelná tlačová hlava zahrieva a prechádza cez žltý, purpurový
a potom zelenomodrý úsek atramentovej pásky, čo spôsobuje odparovanie a prienik farbív
do povrchu tlačového papiera. V poslednom cykle sa nanesie laminovacia vrstva, ktorá
chráni vytlačený povrch:
Atramentový lm sa posúva smerom
dovnútra atramentovej pásky
Laminovacia
vrstva
Zelenomodrá
Purpurová
Žltá
Tlačový papier
Poznámky
• Atramentovú pásku nie je možné opakovane použiť. Nie je možné ju opakovane použiť ani po previnutí.
• Číslo na atramentovej kazete zodpovedá maximálnemu počtu hárkov, ktoré je s danou kazetou možné vytlačiť.
(t.j.: V prípade kazety SVM-F40P môžete vytlačiť až 40 hárkov.)
• Pri tlači každej farby sa tlačový papier vysúva a zasúva z výstupného otvoru papiera. Počkajte kým sa tlač
neukončí a tlačový papier sa automaticky vysunie na zásobník.
Pred používaním prečítajte3
SK
Vložte papier do zásobníka papiera.
1
1 Otvorte kryt zásobníka papiera.
Uchopte obidve strany krytu zásobníka papiera
(označené šípkami) a otvorte kryt zásobníka papiera.
2 Do zásobníka vložte tlačový papier.
Tlačový papier vložte do zásobníka s ochranným hárkom navrchu.
Zo zásobníka vyberte ochranný hárok.
Ochranný hárok (Ak v balení ochranný
hárok nie je, vložte tlačový papier do
zásobníka stranou určenou pre tlač
(strana bez výrobnej potlače) nahor.)
Na ochranný hárok nie je možné tlačiť. (Ak sa naň pokúsite tlačiť, môže dôjsť
k poruche.)
SK
Pred používaním prečítajte4
Pokračovanie
k
Poznámky
• Môžete použiť voliteľné farebné tlačiarenské súpravy od spoločnosti Sony, ktoré sú určené len pre túto
tlačiareň. Iné tlačiarenské súpravy nie je možné použiť.
• Podrobnosti o farebných tlačiarenských súpravách pozri v časti “Tlačiarenské súpravy”.
• Založiť je možné až 20 hárkov tlačového papiera.
Nedotýkajte sa strany pre tlač!Papier neodtŕhajte pozdĺž
perforácie!
Nepoužívajte už používaný tlačový papier!Papier neohýnajte!
3 Zatvorte kryt zásobníka papiera.
Ak nie je možné zatvoriť kryt zásobníka
Vysuňte posuvný kryt a potom kryt zásobníka zatvorte.
Pred používaním prečítajte5
SK
Vložte zásobník papiera a atramentovú pásku do tlačiarne.
2
1 Otvorte bočné kryty.
2 Otvorte posuvný kryt na zásobníku na papier.
3 Vložte zásobník na papier a atramentovú pásku na svoje miesto tak, aby zacvakli.
Pokračovanie
SK
Pred používaním prečítajte6
k
Vybratie atramentovej pásky
Otvorte kryt priestoru pre atramentovú pásku, potlačte nahor modrý ovládač vysunutia
a vyberte spotrebovanú atramentovú pásku.
Skladovanie papiera v zásobníku
Zásobník vyberte z tlačiarne a zatvorte posuvný kryt.
Pred používaním prečítajte7
SK
Pripojte zdroj napájania.
3
1 Koncovku AC adaptéra pripojte do konektora DC IN 24V na zadnej strane tlačiarne.
2 Jednu koncovku sieťovej šnúry pripojte k AC adaptéru a druhú zasuňte do elektrickej
zásuvky.
Tlačiareň umiestnite tak, aby
bolo za ňou minimálne 10 cm
voľného priestoru.
10 cm
Do konektora DC IN 24 V
Sieťová šnúra
SK
Pred používaním prečítajte8
AC adaptér
Do elektrickej zásuvky
Pamäťovú kartu vložte do príslušného slotu.
4
Zasuňte pamäťovú kartu obsahujúcu obrázky na vytlačenie do príslušného slotu
kontaktmi smerom k slotu.
• Pamäťová karta má dve strany a daný smer vkladania. Kartu zasúvajte správne a do príslušného slotu.
Kartu zasúvajte popisom nahor.
• Pred prenášaním tlačiarne vyberte pamäťové karty, odpojte AC adaptér, káble alebo šnúry
a vyberte zásobník na papier. Inak sa tlačiareň môže poškodiť.
xD-Picture Card alebo
SD Memory Card
Pred používaním prečítajte9
CompactFlash Card
SK
Vyberte obrázok, ktorý chcete tlačiť.
Stláčaním / zobrazte obrázok, ktorý chcete
6
vytlačiť.
Zapnite tlačiareň.
Zobrazí sa obrázok uložený v pamäťovej karte.
5
Stlačte tlačidlo PRINT.
7
SK
Pred používaním prečítajte10
Tlač z rôznych zariadení
Tlač z iného zariadenia, než z pamäťovej karty alebo vstavanej pamäte
Tlač z PictBridge-kompatibilného alebo iného fotoaparátu/kamkordéra
Str. 49
Tlač cez Bluetooth rozhranie Str. 50
Tlač z PC Str. 52
Tlač z digitálneho fotorámika Str. 48
Pred používaním prečítajte11
SK
Možnosti digitálnej fototlačiarne
(Nasledovné operácie pozri v návode na použitie.)
Rôzne spôsoby tlače
Môžete spracovať a vytlačiť zvolené obrázky z pamäťovej karty alebo
vstavanej pamäte (priama tlač).
Tlač kalendára
Str. 29 v návode na použitie
Tlač s ľubovoľným usporiadaním
Str. 33 v návode na použitie
Tlač s rámčekom
Str. 33 v návode na použitie
Tlač fotogra e na doklady
Str. 34 v návode na použitie
Tlač s vložením
Str. 31 v návode na použitie
Ovládanie tlačiarne pomocou DO od TVP
Po pripojení tlačiarne k “BRAVIA” Sync-kompatibilnému TVP HDMI káblom
(v predaji samostatne) môžete pomocou DO od TVP ovládať tlačiareň.
Obrázok môžete vytlačiť po jeho skontrolovaní na veľkoformátovej TV obrazovke.
Str. 45 v návode na použitie
SK
Pred používaním prečítajte12
Rôzne spôsoby tlače
Môžete spracovať a vytlačiť zvolené obrázky z pamäťovej karty alebo
vstavanej pamäte (priama tlač).
Olemovaná/neolemovaná tlač
Str. 41 v návode na použitie
Tlač dátumu
Str. 40 v návode na použitie
Tlač fotoalbumu
Str. 26 v návode na použitie
Skupinová tlač
Indexová tlač, DPOF, ALL
Str. 35 v návode na použitie
Tlač po úprave špeciálnym ltrom
Cross Filter (Krížový lter), Painting (Maľovanie),
Partial Color (Čiastočné farby), Sepia (Sépia),
Monochrome (Čiernobiely), Single Color
(Samostatná farba), Fish Eye (Rybie oko)
Str. 22 v návode na použitie
Ovládanie tlačiarne pomocou DO od TVP
Pred používaním prečítajte13
SK
VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
Pre zákazníkov, ktorí si zakúpili
model DPP-FP97 v USA
UPOZORNENIE
Upozorňujeme vás, že akoukoľvek zmenou alebo
zásahom do zariadenia, ktoré nie sú výslovne uvedené
v tomto návode na použitie, sa zbavujete práva na
prípadnú reklamáciu tohto zariadenia.
Ak máte akékoľvek otázky ohľadom tohto výrobku,
kontaktujte:
najbližšieho predajcu Sony alebo Zákaznícke
informačné centrum Sony
Usmerňujúce informácie
Vyhlásenie o zhode
Obchodný názov: Sony
Typové ozn.:DPP-FP97
Zodp. spoločnosť: Sony Electronics Inc.
Adresa:16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Toto zariadenie spĺňa podmienky časti 15 predpisov
FCC. Prevádzka je podmienená splneniu dvoch
podmienok:
(1) Zariadenie nemôže spôsobovať rušivé
interferencie a (2) zariadenie musí absorbovať
všetky prijaté interferencie, vrátane interferencií,
ktoré môžu spôsobiť neželanú prevádzku.
Informácia:
Správa federálnej komisie pre komunikácie
(FCC-Federal Communication Commision)
Toto zariadenie bolo testované a bolo zistené, že
vyhovuje požiadavkám stanoveným pre digitálne
zariadenia triedy B, v zhode s časťou 15 predpisov FCC.
Tieto predpisy boli zavedené kvôli zabezpečeniu
dostatočnej a primeranej ochrany proti rušeniu pri
inštaláciách zariadení v obytných oblastiach. Toto
zariadenie generuje, používa a môže vyžarovať výkon
v oblasti rádiových frekvencií a ak nie je inštalované
v súlade s príslušnými inštrukciami, môže spôsobovať
rušenie a nežiaduce interferencie. Nie je však možné
zaručiť, že sa rušenie v špecifických prípadoch
nevyskytne aj pri správnej inštalácii. Ak zariadenie
spôsobuje rušenie príjmu rozhlasového a televízneho
vysielania, čo je možné overiť zapnutím a vypnutím
zariadenia, užívateľ by sa mal pokúsiť odstrániť
rušenie pomocou nasledujúcich opatrení:
– Zmeniť orientáciu alebo umiestnenie prijímacej
antény.
– Zväčšiť vzdialenosť medzi zariadením
a prijímačom.
– Zapojiť zariadenie do zásuvky v inom elektrickom
obvode než je zapojený prijímač.
– Konzultovať problém so svojim predajcom Sony,
prípadne so skúseným rádio/TV technikom.
Pre zákazníkov v Európe
Tento výrobok bol testovaný a vyrobený v súlade
s kritériami stanovenými nariadením EMC pre
používanie prepojovacích káblov kratších než 3 metre.
Upozornenie
Elektromagnetické pole môže pri určitých
frekvenciách spôsobovať rušenie obrazu tejto
digitálnej fototlačiarne.
Upozornenie
Ak statická elektrina alebo elektromagnetizmus
spôsobí prerušenie prenosu dát (zlyhanie prenosu),
reštartujte aplikáciu, alebo odpojte a znova pripojte
komunikačný kábel (USB atď.).
Informácia pre spotrebiteľov
v krajinách s platnými
smernicami EU
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,
108-0075 Japonsko.
Autorizovaným predstaviteľom ohľadom záležitostí
týkajúcich sa nariadení EMC a bezpečnosti produktu
je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko.
Ohľadom akýchkoľvek servisných služieb alebo
záručných záležitostí pozri adresy poskytnuté
v samostatných dokumentoch týkajúcich sa servisu
a záruky.
2
SK
Likvidácia starých elektrických
a elektronických zariadení
(Platí v Európskej únii a ostatných
európskych krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na
výrobku alebo obale
znamená, že s výrobkom
nemôže byť nakladané
ako s domovým
odpadom. Miesto toho je
potrebné ho doručiť do
vyhradeného zberného
miesta na recykláciu
elektrozariadení. Tým, že
zaistíte správne
zneškodnenie, pomôžete
zabrániť
potencionálnemu
negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské
zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri
nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia
materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre
získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii
tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo
obecný úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Kopírovanie, editovanie alebo tlač obalov CD
diskov, TV programov, materiálov chránených
autorskými právami (obrazov, publikácií) alebo
akýchkoľvek iných materiálov, okrem vlastných
záznamov, je limitované výhradne pre súkromné
alebo domáce použitie. Ak nevlastníte autorské
práva alebo súhlas vlastníka autorských práv na
kopírovanie takýchto materiálov, ich kopírovaním
nad povolený rámec sa dopúšťate porušenia zákona
a môžete čeliť obvineniu a žalobe zo strany
vlastníka autorských práv.
Pri tlači fotografií touto tlačiarňou venujte veľkú
pozornosť tomu, aby ste neporušili zákon o ochrane
autorských práv. Akoukoľvek neautorizovanou
manipuláciou alebo úpravou portrétov iných osôb
zasahujete do práv príslušných osôb.
Na niektorých výstavách, podujatiach alebo
predstaveniach môže byť fotografovanie zakázané.
Odporúčanie k zálohovaniu dát
Z dôvodu ochrany pred možnou stratou dát
zapríčinenou náhodnou operáciou alebo poruchou
tlačiarne odporúčame dôležité údaje zálohovať.
Informácia
PREDAJCA NENESIE ŽIADNU
ZODPOVEDNOSŤ ZA PRIAME, NÁHODNÉ,
NÁSLEDNÉ POŠKODENIA AKÉHOKOĽVEK
DRUHU, ANI ZA STRATY A UJMY, KTORÉ
VZNIKLI CHYBOU ZARIADENIA ALEBO
POUŽÍVANÍM AKÉHOKOĽVEK INÉHO
ZARIADENIA.
Spoločnosť Sony nenesie žiadnu zodpovednosť
za náhodné alebo následné poškodenia alebo straty
zaznamenaného obsahu, ktoré sú zapríčinené
nesprávnym použitím alebo poruchou tlačiarne
alebo pamäťovej karty.
Poznámky k LCD monitoru
• Zobrazený obrázok na monitore nie je reprodukčne
identický s vytlačeným obrázkom, pretože sa
zobrazovacie metódy alebo profily odlišujú.
Zobrazený obrázok slúži na orientáciu.
• Netlačte na LCD monitor. Obraz sa môže rozmazať
a môže dôjsť k poruche.
• Vystavením LCD monitora priamemu slnečnému
žiareniu na dlhší čas môže dôjsť k poruche zariadenia.
• LCD monitor je vyrobený vysoko presnou
technológiou. Na LCD monitore sa však môžu
permanentne objavovať malé tmavé a/alebo jasné
body (červené, modré, zelené alebo biele). Tieto
body sú výsledkom normálneho výrobného procesu
a nijakým spôsobom neovplyvňujú vytlačený obraz.
Pomer užitočnej plochy obrazu voči celkovej
ploche bodov je 99,99% alebo viac.
• V chladnom prostredí môžu v obraze na
LCD monitore vznikať závoje. Nejde o poruchu.
, “Memory Stick PRO
Duo”, , “Memory Stick
PRO-HG Duo”, ,
“Memory Stick Micro”, , ,
“Memory Stick-ROM”, ,
“MagicGate” a sú obchodné
značky spoločnosti Sony Corporation.
• HDMI, a High-Definition Multimedia
Interface sú obchodné značky alebo ochranné
známky spoločnosti HDMI Licensing LLC.
• Microsoft, Windows, Windows Vista a DirectX
sú ochranné známky alebo obchodné značky
spoločnosti Microsoft Corporation v USA
a ostatných krajinách.
• Intel a Pentium sú ochranné známky alebo
obchodné značky spoločnosti Intel Corporation.
• CompactFlash je obchodná značka spoločnosti
SanDisk Corporation v USA.
• alebo xD-Picture Card™ je obchodná
značka spoločnosti FUJIFILM Corporation.
• je obchodná značka spoločnosti
FotoNation Inc. v USA.
• je ochranná známka spoločnosti
Ichikawa Soft Laboratory.
• Všetky ostatné názvy spoločností a výrobkov
uvedené v tomto návode môžu byť ochrannými
známkami alebo obchodnými značkami príslušných
spoločností. Označenia “™” a “
návode vždy uvádzané.
• Zariadenie je vybavené funkciou rozpoznávania
tváre. Využíva sa technológia Face Recognition
spoločnosti Sony vyvinutá spoločnosťou Sony.
• Značka slova Bluetooth a logá sú vlastníctvom
spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a spoločnosť Sony
Corporation takéto značky používa na základe
licencie. Ďalšie obchodné značky a názvy sú
majetkom ich príslušných vlastníkov.
• Ďalšie obchodné značky a názvy sú majetkom ich
príslušných vlastníkov.
Všetky práva vyhradené. Tento návod na použitie,
alebo softvér v ňom popísaný, či už vcelku alebo jeho
časti nie je možné šíriť, prekladať, alebo upravovať
bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti
Sony Corporation.
SPOLOČNOSŤ SONY CORPORATION NENESIE
ŽIADNU ZODPOVEDNOSŤ ZA AKÉKOĽVEK
NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ ALEBO INÉ
POŠKODENIA, KTORÉ VZNIKLI
NESPRÁVNYM POUŽÍVANÍM, NEDODRŽANÍM
POKYNOV V TOMTO NÁVODE, SOFTVÉRI
ALEBO INÝCH INFORMÁCIÍ
NACHÁDZAJÚCICH SA V TOMTO NÁVODE.
Odpečatením obalu s médiom CD-ROM súhlasíte
s podmienkami licenčnej zmluvy. Ak s týmito
podmienkami nesúhlasíte, obratom prosím doručte
neporušený obal s diskom spolu s celým obsahom
balenia predajcovi, u ktorého ste sadu zakúpili.
Spoločnosť Sony Corporation si vyhradzuje právo
na zmeny v tomto návode alebo v informáciách
uvádzaných v tomto návode bez predošlého
upozornenia.
Softvér popísaný v tomto návode môže tiež podliehať
ustanoveniam individuálnych licenčných zmlúv
s koncovým používateľom.
Akékoľvek údaje, ktoré sú súčasťou dodávaného
softvéru, nie je možné žiadnym spôsobom upravovať
ani kopírovať okrem osobného použitia. Akékoľvek
nepovolené kopírovanie tohto softvéru je v rozpore
so zákonom o ochrane autorských práv.
Neoprávnené kopírovanie, úpravy portrétov iných
osôb alebo materiálu chráneného zákonom
o autorských právach môže byť v rozpore
s autorskými právami príslušných vlastníkov.
Ak sa podrobný popis nachádza v časti “Pred
používaním prečítajte” a “Tlačiarenské súpravy”,
môže sa v texte nachádzať odkaz na túto časť.
4
SK
Obsah
Upozornenie pre užívateľov .................4
Skôr ako začnete
Popis častí ...........................................7
Index ................................................. 86
6
SK
Skôr ako začnete
Popis častí
Podrobnosti pozri na stranách, ktorých čísla sú
uvedené v zátvorkách.
Predný panel tlačiarne
A Tlačidlo 1
(zapnutie/pohotovostný režim)/
Indikátor pohotovostného režimu
B Tlačidlo MENU
C Tlačidlá (Indexové zobrazenie)
(Zmenšenie)/(Zväčšenie)
(.str. 16)
D LCD monitor
E Tlačidlo ENTER
F Smerové tlačidlá (g/G/f/F)
G Tlačidlo AUTO TOUCH-UP
(.str. 20)
H Tlačidlo/indikátor PRINT
I Tlačidlo CANCEL
J Slot pre kartu “Memory Stick PRO”
(Standard/Duo) (.str. 16, 79)
K Duálny slot pre karty SD Card/
xD-Picture Card (.str. 16, 80, 81)
L Slot pre kartu CompactFlash
(.str. 16, 81)
M Kryt priestoru pre zásobník
papiera
N Priestor pre zásobník papiera
(.str. 11)
O Indikátor prístupu
P Ovládač vysunutia atramentovej
pásky (.str. 9)
Q Atramentová páska (v predaji
samostatne) (.str. 9)
R Kryt priestoru pre atramentovú
pásku (.str. 9)
Skôr ako začnete
Pokračovanie
SK
7
Zadný panel tlačiarne
A Rukoväť
Pred prenášaním tlačiarne podvihnite podľa
obrázka rukoväť.
Pred používaním tlačiarne vráťte rukoväť
do pôvodnej polohy.
Ľavá strana tlačiarne
E Konektor HDMI OUT (výstup)
(.str. 45)
Ak používate tlačiareň s HD TVP, pripojte
do tohto konektora HDMI kábel.
F USB konektor (.str. 54)
Ak používate tlačiareň v PC režime, pripojte
USB kábel do tohto konektora.
G Konektor PictBridge/EXT
INTERFACE (.str. 48 až 50)
Keď používate PictBridge-kompatibilný
digitálny fotoaparát/kamkordér,
veľkokapacitnú pamäťovú jednotku
(Mass Storage) ako napr. USB jednotku alebo
pamäťové zariadenie pre ukladanie fotografií,
Bluetooth USB adaptér (DPPA-BT1*) alebo
iné externé USB zariadenie, pripojte ich
do tohto konektora.
* V niektorých krajinách nie je Bluetooth
USB adaptér DPPA-BT1 v predaji.
Poznámky
• Pred prenášaním tlačiarne vyberte
pamäťové karty, zásobník na papier
a odpojte externé zariadenia, AC adaptér
a ostatné káble. Inak môže dôjsť k poruche.
• LCD panel vráťte do pôvodnej polohy.
B Ventilačné otvory
C Otvor pre výstup papiera (tlače)
D Konektor DC IN 24 V (.str. 12)
AC adaptér pripojte do tohto konektora.
AC adaptér potom pripojte do elektrickej
zásuvky sieťovou šnúrou.
SK
8
Prípravy
Kontrola dodávaného
príslušenstva
Skontrolujte, či ste spolu s vašou tlačiarňou
dostali nasledovné príslušenstvo.
• Zásobník na papier (1)
• AC adaptér (1)
• Sieťová šnúra
• USB kábel (1)
• Čistiaca kazeta (1)/Čistiaci hárok (1)
• CD-ROM disk (obsahuje ovládač pre
tlačiareň pre OS Windows Ver. 1.0 a softvér
PMB (Picture Motion Browser) Ver. 4.2) (1)
• Návod na použitie (táto príručka) (1)
• Pred používaním prečítajte (1)
• Tlačiarenské súpravy (1)
• Záručný list (v niektorých krajinách sa
záručný list nedodáva) (1)
• Licenčná zmluva s koncovým používateľom
softvéru od spoločnosti Sony (Sony End
User Software License Agreement) (1)
*1 Tvar koncovky a technické parametre sieťovej
šnúry sa odlišujú v závislosti od regiónu, v ktorom
ste tlačiareň zakúpili.
Tlačiarenské súpravy Sony
(v predaji samostatne)
Používajte voliteľnú tlačiarenskú súpravu pre
farebnú tlač Sony určenú pre túto tlačiareň.
Podrobnosti pozri v časti “Tlačiarenské súpravy”.
*1
(1)
Vloženie atramentovej
pásky
1 Potiahnite a otvorte kryt priestoru
pre atramentovú pásku.
2 Atramentovú pásku vkladajte
v smere šípky, až kým nezacvakne
na svoje miesto.
Prípravy
3 Zatvorte kryt priestoru
pre atramentovú pásku.
Vybratie atramentovej pásky
Potlačte nahor modrý ovládač vysunutia
a vyberte spotrebovanú atramentovú pásku.
Pokračovanie
SK
9
Poznámky
• Nedotýkajte sa atramentovej pásky, ani ju
neskladujte v znečistenom prostredí. Ak sa na
atramentovej páske nachádzajú odtlačky prstov
alebo nečistoty, zníži sa kvalita tlače.
• Neprevíjajte atramentovú pásku a previnutú pásku
nepoužívajte na tlač. V opačnom prípade môže
dôjsť k nekvalitnej tlači alebo poruche, či
poškodeniu. Ak atramentová páska nezacvakne
na svoje miesto, vyberte ju a vložte nanovo. Ak je
atramentová páska uvoľnená, pridržte zatlačenú
cievku pásky a naviňte pásku v smere šípky, aby
sa páska napla.
Pásku
nenavíjajte
uvedenými smermi.
Vloženie papiera
1 Otvorte kryt zásobníka papiera.
Uchopte obidve strany krytu zásobníka
papiera (označené šípkami) a otvorte kryt
zásobníka papiera.
• Atramentovú pásku nerozoberajte.
• Nevyťahujte atramentovú pásku.
• Nikdy nemeňte atramentovú pásku počas
prevádzky tlačiarne.
• Atramentovú pásku neumiestňujte na miesta
vystavené vysokým teplotám, nadmernej vlhkosti,
nadmernej prašnosti alebo priamemu slnečnému
žiareniu. Skladujte ju na chladnom a tmavom
mieste a spotrebujte ju v krátkom čase od dátumu
výroby. V závislosti od podmienok skladovania sa
môže páska narušiť. Používanie poškodenej pásky
môže zapríčiniť nekvalitnú tlač, na ktorú sa
nevzťahuje záruka ani kompenzácie.
SK
10
2 Do zásobníka vložte tlačový papier.
3 Zatvorte kryt zásobníka papiera.
4 Otvorte posuvný kryt.
5 Zásobník vložte do tlačiarne.
• Aby ste predišli zaseknutiu papiera alebo poruche,
dbajte pred tlačou na nasledovné:
– Na tlačový papier nepíšte.
– Na tlačový papier nič nenalepujte.
– Pri pridávaní papiera do zásobníka nesmie
celkový počet hárkov presiahnuť 20.
– V zásobníku nemiešajte rôzne typy papiera.
– Netlačte na používaný papier. Tlač obrázka
dvakrát na ten istý papier nezvýši kvalitu tlače.
– Používajte len papier určený pre túto tlačiareň.
– Nepoužívajte papier, ktorý sa vysunul
z tlačiarne nevytlačený.
Poznámky ku skladovaniu papiera
• Ak chcete papier skladovať v zásobníku, vyberte
zásobník z tlačiarne a zatvorte posuvný kryt
zásobníka.
• Výtlačky neskladujte tak, aby sa strany určené pre
tlač vzájomne dotýkali, alebo boli dlhší čas
v kontakte s gumenými alebo plastovými
predmetmi vrátane PVC alebo zmäkčovadiel.
Môže dôjsť k zmene farieb alebo zhoršeniu kvality
vytlačeného obrázka.
• Papier neumiestňujte na miesta vystavené
vysokým teplotám, nadmernej vlhkosti, nadmernej
prašnosti alebo priamemu slnečnému žiareniu.
• Čiastočne použitý papier uskladnite do jeho
originálneho alebo podobného obalu.
Prípravy
Poznámky
• Založiť je možné až 20 hárkov tlačového papiera.
Dôkladne prelistujte tlačový papier. Tlačový
papier vložte ochranným hárkom nahor.
Zo zásobníka vyberte ochranný hárok.
• Ak tam ochranný hárok nie je, tlačový papier
vložte do zásobníka stranou určenou pre tlač
(strana bez výrobnej potlače) nahor.
• Nedotýkajte sa strany určenej pre tlač, ani
nedopustite jej znečistenie. Ak sa na strane pre tlač
nachádzajú odtlačky prstov alebo nečistota, zníži
sa kvalita tlače.
• Pred tlačou neohýnajte, ani nestrihajte tlačový
papier cez perforácie.
11
SK
Pripojenie napájania
1 Koncovku AC adaptéra pripojte
do konektora DC IN 24 V na zadnej
strane tlačiarne.
2 Jednu koncovku sieťovej šnúry
zasuňte do elektrickej zásuvky
a druhú pripojte k AC adaptéru.
Poznámky
• Tlačiareň neklaďte na nestabilné povrchy
(nestabilný stôl).
• Okolo tlačiarne ponechajte dostatočný priestor.
Počas tlače sa papier z otvoru pre výstup tlače na
zadnej strane niekoľkokrát vysunie. Za tlačiarňou
ponechajte minimálne 10 cm voľného miesta.
• AC adaptér pripojte do ľahko dostupnej elektrickej
zásuvky. Ak spozorujete nejaký problém pri
používaní AC adaptéra, okamžite odpojte sieťovú
šnúru adaptéra od elektrickej siete.
• Na DC koncovke AC adaptéra nesmie dôjsť
ku skratu kovovým predmetom. Môže dôjsť
k poruche.
• AC adaptér nepoužívajte v stiesnených
priestoroch, napr. medzi stenou a nábytkom.
• Po skončení používania AC adaptéra odpojte
sieťovú šnúru od konektora DC IN 24 V
na tlačiarni a od elektrickej zásuvky.
• Zariadenie je pod stálym napätím, kým je sieťová
šnúra v elektrickej zásuvke, aj keď je samotné
zariadenie vypnuté.
• Zásuvka musí byť čo najbližšie k zariadeniu
a ľahko dostupná.
10 cm
AC adaptér
Do elektrickej
Sieťová šnúra
zásuvky
Používanie tlačiarne v zahraničí
- Zdroje napájania
Tlačiareň a AC adaptér (dodávaný) môžete
používať vo všetkých krajinách so striedavým
napätím 100 V až 240 V AC, 50/60 Hz
v elektrickej sieti.
Nepoužívajte elektronický transformátor
(cestovný menič napätia). V opačnom prípade
môže dôjsť k funkčnej poruche zariadenia.
12
SK
Operácie vo východzom stave
Ak tlačiareň zapnete bez vloženej karty alebo
bez pripojenia k externému zariadeniu, zobrazí
sa uvedené východzie zobrazenie.
Ak tlačiareň 5 sekúnd nepoužijete, zobrazí
sa predvádzacie zobrazenie. Ak stlačíte iné
tlačidlo než 1 (zapnutie/pohotovostný režim),
obnoví sa východzie zobrazenie. Ak stlačíte
ENTER, zobrazia sa obrázky zo vstavanej
pamäte.
Ak je vložená pamäťová karta, alebo ak je
pripojené externé zariadenie, zobrazia
sa obrázky z pamäťovej karty, externého
zariadenia alebo vstavanej pamäte.
Operácie vykonávajte podľa typu tlače
nasledovne:
• Priamu tlač z karty, externého zariadenia
alebo vstavanej pamäte pozri str. 16.
• Tlač z PictBridge digitálneho fotoaparátu/
kamkordéra pozri str. 49.
• Tlač z Bluetooth-kompatibilného zariadenia
pozri str. 50.
• Tlač z PC pozri str. 52.
Prípravy
13
SK
Priama tlač
O
Vzhľad náhľadu obrázka môžete zmeniť
LCD monitor
Zobrazenie náhľadu obrázka
OSD zobrazenie: Zapnuté (On)
SD zobrazenie: Vypnuté (Off)
OSD zobrazenie: Detaily (Details)
nastavením “On-screen Display” v Menu
Display/Printer setup (Nastavenie zobrazenia/
tlačiarne) (str. 44).
Iný obrázok zobrazíte stlačením g/G.
A Indikácie vstupu/nastavenia
Zobrazia sa indikácie vstupov a informácie
o nastaveniach pre daný obrázok.
IkonyVýznam
Vstup z karty “Memory Stick”
Vstup z karty CompactFlash
Vstup z karty SD Card
Vstup z karty xD-Picture Card
Vstup z externého zariadenia
Vstavaná pamäť
Indikátor ochrany
Indikácia predvoľby DPOF tlače
Indikácia pridruženého súboru
(Zobrazí sa, ak je k dispozícii
pridružený súbor ako napr.
pohyblivý súbor alebo malý
obrazový súbor pre e-mail.)