Sony DPP-FP97 User Manual [sk]

4-129-103-11 (2)
Skôr ako začnete
Digitálna fototlačiareň
DPP-FP97
Návod na použitie
Pred používaním zariadenia si pozorne prečítajte časť “Pred používaním prečítajte” a “Tlačiarenské súpravy” a tento návod “Návod na použitie” a uschovajte ich pre budúce použitie.
Záznam majiteľa
Typové označenie (Model No.) a výrobné číslo (Serial No.) sú vyznačené na spodnej časti zariadenia. Výrobné číslo si poznačte do kolónky uvedenej nižšie. Kedykoľvek budete kontaktovať predajcu Sony ohľadom tohto zariadenia, informujte ho o uvedených číslach/označeniach. Model No.: DPP-FP97 Serial No. ________________________
Prípravy
Priama tlač
Tlač z PictBridge-kompatibilného
digitálneho fotoaparátu/kamkordéra
Tlač z Bluetooth-kompatibilného
zariadenia
Tlač z PC
Chybové hlásenia
Riešenie problémov
Ďalšie informácie
© 2009 Sony Corporation
Prečítajte si časť “Pred používaním prečítajte” a “Tlačiarenské súpravy”.
3-288-103-12(1)
Tlačiarenské súpravy
Aby ste mohli tlačiť obrázok, potrebujete farebnú tlačiarenskú súpravu obsahujúcu tlačový papier a atramentovú pásku. Použite voliteľnú farebnú tlačiarenskú súpravu Sony určenú pre túto tlačiareň. Pri iných typoch tlačiarenských súprav môže dôjsť k poruche tlačiarne. Na tlač môžete používať nasledovné tlačiarenské súpravy:
SVM-F40P
Na tlač 40 hárkov veľkosti pohľadnice (4 6 palcov/10  15 cm). (Jedna atramentová páska, 20-hárkový balík papiera  2)
20 hárkov tlačového papiera
20 hárkov tlačového papiera
Atramentová páska
na 40 výtlačkov
SVM-F120P
Na tlač 120 hárkov veľkosti pohľadnice (4 6 palcov/10  15 cm). (Tri atramentové pásky, každá na 40 výtlačkov, 20-hárkový balík papiera  6)
20 hárkov tlačového papiera
20 hárkov tlačového papiera
Atramentová páska
na 40 výtlačkov
3
© 2008 Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)
DPP-FP97
4-129-105-11(1)
Digitálna fototlačiareň
Pred používaním prečítajte
Ďakujeme za prejavenú dôveru zakúpením digitálnej fototlačiarne Sony DPP-FP97.
V tejto časti sú opísané prípravy a základné postupy pri tlači. Rôzne spôsoby tlače a užívateľské nastavenia tlačiarne pozri v dodávanom návode na použitie.
© 2009 Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)
Kontrola dodávaného príslušenstva
Tlačiareň (1) Čistiaca kazeta (1)/
Čistiaci hárok (1)
(Používa sa na čistenie vnútra tlačiarne.)
Zásobník na papier (1) CD-ROM disk (1) Návod na použitie (1)
AC adaptér (1) Tlačiarenské súpravy (1)
Sieťová šnúra (1) USB kábel (1) Záručný list (1)
Poznámka
Tvar koncovky a technické parametre sieťovej šnúry sa odlišujú v závislosti od regiónu, v ktorom ste tlačiareň zakúpili.
Pred používaním prečítajte (táto časť) (1)
(V niektorých krajinách sa záručný list nedodáva.)
Licenčná zmluva s koncovým používateľom softvéru od spoločnosti Sony (Sony End User Software License Agreement) (1)
SK
Pred používaním prečítajte2
Proces tlače
Tlačiareň využíva termosublimačný spôsob tlače. Pri tomto spôsobe tlače sa tepelná tlačová hlava zahrieva a prechádza cez žltý, purpurový a potom zelenomodrý úsek atramentovej pásky, čo spôsobuje odparovanie a prienik farbív do povrchu tlačového papiera. V poslednom cykle sa nanesie laminovacia vrstva, ktorá chráni vytlačený povrch:
Atramentový  lm sa posúva smerom dovnútra atramentovej pásky
Laminovacia vrstva
Zelenomodrá
Purpurová
Žltá
Tlačový papier
Poznámky
Atramentovú pásku nie je možné opakovane použiť. Nie je možné ju opakovane použiť ani po previnutí.
• Číslo na atramentovej kazete zodpovedá maximálnemu počtu hárkov, ktoré je s danou kazetou možné vytlačiť. (t.j.: V prípade kazety SVM-F40P môžete vytlačiť až 40 hárkov.)
• Pri tlači každej farby sa tlačový papier vysúva a zasúva z výstupného otvoru papiera. Počkajte kým sa tlač neukončí a tlačový papier sa automaticky vysunie na zásobník.
Pred používaním prečítajte 3
SK
Vložte papier do zásobníka papiera.
1
1 Otvorte kryt zásobníka papiera.
Uchopte obidve strany krytu zásobníka papiera (označené šípkami) a otvorte kryt zásobníka papiera.
2 Do zásobníka vložte tlačový papier.
Tlačový papier vložte do zásobníka s ochranným hárkom navrchu. Zo zásobníka vyberte ochranný hárok.
Ochranný hárok (Ak v balení ochranný hárok nie je, vložte tlačový papier do zásobníka stranou určenou pre tlač (strana bez výrobnej potlače) nahor.)
Na ochranný hárok nie je možné tlačiť. (Ak sa naň pokúsite tlačiť, môže dôjsť k poruche.)
SK
Pred používaním prečítajte4
Pokračovanie
k
Poznámky
• Môžete použiť voliteľné farebné tlačiarenské súpravy od spoločnosti Sony, ktoré sú určené len pre túto tlačiareň. Iné tlačiarenské súpravy nie je možné použiť.
• Podrobnosti o farebných tlačiarenských súpravách pozri v časti “Tlačiarenské súpravy”.
• Založiť je možné až 20 hárkov tlačového papiera.
Nedotýkajte sa strany pre tlač! Papier neodtŕhajte pozdĺž
perforácie!
Nepoužívajte už používaný tlačový papier! Papier neohýnajte!
3 Zatvorte kryt zásobníka papiera.
Ak nie je možné zatvoriť kryt zásobníka
Vysuňte posuvný kryt a potom kryt zásobníka zatvorte.
Pred používaním prečítajte 5
SK
Vložte zásobník papiera a atramentovú pásku do tlačiarne.
2
1 Otvorte bočné kryty.
2 Otvorte posuvný kryt na zásobníku na papier.
3 Vložte zásobník na papier a atramentovú pásku na svoje miesto tak, aby zacvakli.
Pokračovanie
SK
Pred používaním prečítajte6
k
Vybratie atramentovej pásky
Otvorte kryt priestoru pre atramentovú pásku, potlačte nahor modrý ovládač vysunutia a vyberte spotrebovanú atramentovú pásku.
Skladovanie papiera v zásobníku
Zásobník vyberte z tlačiarne a zatvorte posuvný kryt.
Pred používaním prečítajte 7
SK
Pripojte zdroj napájania.
3
1 Koncovku AC adaptéra pripojte do konektora DC IN 24V na zadnej strane tlačiarne.
2 Jednu koncovku sieťovej šnúry pripojte k AC adaptéru a druhú zasuňte do elektrickej
zásuvky.
Tlačiareň umiestnite tak, aby bolo za ňou minimálne 10 cm voľného priestoru.
10 cm
Do konektora DC IN 24 V
Sieťová šnúra
SK
Pred používaním prečítajte8
AC adaptér
Do elektrickej zásuvky
Pamäťovú kartu vložte do príslušného slotu.
4
Zasuňte pamäťovú kartu obsahujúcu obrázky na vytlačenie do príslušného slotu kontaktmi smerom k slotu.
Indikátor prístupu
xD-Picture Card SD Memory Card CompactFlash Card “Memory Stick”
(“Memory Stick Duo”)
“Memory Stick” (“Memory Stick Duo”)
Poznámky
• Pamäťová karta má dve strany a daný smer vkladania. Kartu zasúvajte správne a do príslušného slotu. Kartu zasúvajte popisom nahor.
• Pred prenášaním tlačiarne vyberte pamäťové karty, odpojte AC adaptér, káble alebo šnúry a vyberte zásobník na papier. Inak sa tlačiareň môže poškodiť.
xD-Picture Card alebo SD Memory Card
Pred používaním prečítajte 9
CompactFlash Card
SK
Vyberte obrázok, ktorý chcete tlačiť.
Stláčaním / zobrazte obrázok, ktorý chcete
6
vytlačiť.
Zapnite tlačiareň.
Zobrazí sa obrázok uložený v pamäťovej karte.
5
Stlačte tlačidlo PRINT.
7
SK
Pred používaním prečítajte10
Tlač z rôznych zariadení
Tlač z iného zariadenia, než z pamäťovej karty alebo vstavanej pamäte
Tlač z PictBridge-kompatibilného alebo iného fotoaparátu/kamkordéra
Str. 49
Tlač cez Bluetooth rozhranie Str. 50
Tlač z PC Str. 52
Tlač z digitálneho fotorámika Str. 48
Pred používaním prečítajte 11
SK
Možnosti digitálnej fototlačiarne
(Nasledovné operácie pozri v návode na použitie.)
Rôzne spôsoby tlače
Môžete spracovať a vytlačiť zvolené obrázky z pamäťovej karty alebo vstavanej pamäte (priama tlač).
Tlač kalendára
Str. 29 v návode na použitie
Tlač s ľubovoľným usporiadaním
Str. 33 v návode na použitie
Tlač s rámčekom
Str. 33 v návode na použitie
Tlač fotogra e na doklady
Str. 34 v návode na použitie
Tlač s vložením
Str. 31 v návode na použitie
Ovládanie tlačiarne pomocou DO od TVP
Po pripojení tlačiarne k “BRAVIA” Sync-kompatibilnému TVP HDMI káblom (v predaji samostatne) môžete pomocou DO od TVP ovládať tlačiareň. Obrázok môžete vytlačiť po jeho skontrolovaní na veľkoformátovej TV obrazovke. Str. 45 v návode na použitie
SK
Pred používaním prečítajte12
Rôzne spôsoby tlače
Môžete spracovať a vytlačiť zvolené obrázky z pamäťovej karty alebo vstavanej pamäte (priama tlač).
Olemovaná/neolemovaná tlač
Str. 41 v návode na použitie
Tlač dátumu
Str. 40 v návode na použitie
Tlač fotoalbumu
Str. 26 v návode na použitie
Skupinová tlač
Indexová tlač, DPOF, ALL Str. 35 v návode na použitie
Tlač po úprave špeciálnym  ltrom
Cross Filter (Krížový  lter), Painting (Maľovanie), Partial Color (Čiastočné farby), Sepia (Sépia), Monochrome (Čiernobiely), Single Color (Samostatná farba), Fish Eye (Rybie oko)
Str. 22 v návode na použitie
Ovládanie tlačiarne pomocou DO od TVP
Pred používaním prečítajte 13
SK
VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Pre zákazníkov, ktorí si zakúpili model DPP-FP97 v USA
UPOZORNENIE
Upozorňujeme vás, že akoukoľvek zmenou alebo zásahom do zariadenia, ktoré nie sú výslovne uvedené v tomto návode na použitie, sa zbavujete práva na prípadnú reklamáciu tohto zariadenia.
Ak máte akékoľvek otázky ohľadom tohto výrobku, kontaktujte:
najbližšieho predajcu Sony alebo Zákaznícke informačné centrum Sony
Usmerňujúce informácie
Vyhlásenie o zhode
Obchodný názov: Sony Typové ozn.: DPP-FP97 Zodp. spoločnosť: Sony Electronics Inc. Adresa: 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Toto zariadenie spĺňa podmienky časti 15 predpisov FCC. Prevádzka je podmienená splneniu dvoch podmienok:
(1) Zariadenie nemôže spôsobovať rušivé interferencie a (2) zariadenie musí absorbovať všetky prijaté interferencie, vrátane interferencií, ktoré môžu spôsobiť neželanú prevádzku.
Informácia:
Správa federálnej komisie pre komunikácie (FCC-Federal Communication Commision) Toto zariadenie bolo testované a bolo zistené, že vyhovuje požiadavkám stanoveným pre digitálne zariadenia triedy B, v zhode s časťou 15 predpisov FCC.
Tieto predpisy boli zavedené kvôli zabezpečeniu dostatočnej a primeranej ochrany proti rušeniu pri inštaláciách zariadení v obytných oblastiach. Toto zariadenie generuje, používa a môže vyžarovať výkon v oblasti rádiových frekvencií a ak nie je inštalované v súlade s príslušnými inštrukciami, môže spôsobovať rušenie a nežiaduce interferencie. Nie je však možné zaručiť, že sa rušenie v špecifických prípadoch
nevyskytne aj pri správnej inštalácii. Ak zariadenie spôsobuje rušenie príjmu rozhlasového a televízneho vysielania, čo je možné overiť zapnutím a vypnutím zariadenia, užívateľ by sa mal pokúsiť odstrániť rušenie pomocou nasledujúcich opatrení:
– Zmeniť orientáciu alebo umiestnenie prijímacej
antény.
– Zväčšiť vzdialenosť medzi zariadením
a prijímačom.
– Zapojiť zariadenie do zásuvky v inom elektrickom
obvode než je zapojený prijímač.
– Konzultovať problém so svojim predajcom Sony,
prípadne so skúseným rádio/TV technikom.
Pre zákazníkov v Európe
Tento výrobok bol testovaný a vyrobený v súlade s kritériami stanovenými nariadením EMC pre používanie prepojovacích káblov kratších než 3 metre.
Upozornenie
Elektromagnetické pole môže pri určitých frekvenciách spôsobovať rušenie obrazu tejto digitálnej fototlačiarne.
Upozornenie
Ak statická elektrina alebo elektromagnetizmus spôsobí prerušenie prenosu dát (zlyhanie prenosu), reštartujte aplikáciu, alebo odpojte a znova pripojte komunikačný kábel (USB atď.).
Informácia pre spotrebiteľov v krajinách s platnými smernicami EU
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko.
Autorizovaným predstaviteľom ohľadom záležitostí týkajúcich sa nariadení EMC a bezpečnosti produktu je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko.
Ohľadom akýchkoľvek servisných služieb alebo záručných záležitostí pozri adresy poskytnuté v samostatných dokumentoch týkajúcich sa servisu a záruky.
2
SK
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť
potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Kopírovanie, editovanie alebo tlač obalov CD diskov, TV programov, materiálov chránených autorskými právami (obrazov, publikácií) alebo akýchkoľvek iných materiálov, okrem vlastných záznamov, je limitované výhradne pre súkromné alebo domáce použitie. Ak nevlastníte autorské práva alebo súhlas vlastníka autorských práv na kopírovanie takýchto materiálov, ich kopírovaním nad povolený rámec sa dopúšťate porušenia zákona a môžete čeliť obvineniu a žalobe zo strany vlastníka autorských práv.
Pri tlači fotografií touto tlačiarňou venujte veľkú pozornosť tomu, aby ste neporušili zákon o ochrane autorských práv. Akoukoľvek neautorizovanou manipuláciou alebo úpravou portrétov iných osôb zasahujete do práv príslušných osôb.
Na niektorých výstavách, podujatiach alebo predstaveniach môže byť fotografovanie zakázané.
Odporúčanie k zálohovaniu dát
Z dôvodu ochrany pred možnou stratou dát zapríčinenou náhodnou operáciou alebo poruchou tlačiarne odporúčame dôležité údaje zálohovať.
Informácia
PREDAJCA NENESIE ŽIADNU ZODPOVEDNOSŤ ZA PRIAME, NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ POŠKODENIA AKÉHOKOĽVEK DRUHU, ANI ZA STRATY A UJMY, KTORÉ VZNIKLI CHYBOU ZARIADENIA ALEBO POUŽÍVANÍM AKÉHOKOĽVEK INÉHO ZARIADENIA.
Spoločnosť Sony nenesie žiadnu zodpovednosť za náhodné alebo následné poškodenia alebo straty zaznamenaného obsahu, ktoré sú zapríčinené nesprávnym použitím alebo poruchou tlačiarne alebo pamäťovej karty.
Poznámky k LCD monitoru
• Zobrazený obrázok na monitore nie je reprodukčne identický s vytlačeným obrázkom, pretože sa zobrazovacie metódy alebo profily odlišujú. Zobrazený obrázok slúži na orientáciu.
• Netlačte na LCD monitor. Obraz sa môže rozmazať a môže dôjsť k poruche.
• Vystavením LCD monitora priamemu slnečnému žiareniu na dlhší čas môže dôjsť k poruche zariadenia.
• LCD monitor je vyrobený vysoko presnou technológiou. Na LCD monitore sa však môžu permanentne objavovať malé tmavé a/alebo jasné body (červené, modré, zelené alebo biele). Tieto body sú výsledkom normálneho výrobného procesu a nijakým spôsobom neovplyvňujú vytlačený obraz. Pomer užitočnej plochy obrazu voči celkovej ploche bodov je 99,99% alebo viac.
• V chladnom prostredí môžu v obraze na LCD monitore vznikať závoje. Nejde o poruchu.
Pokračovanie
3
SK
Obchodné značky a ochrana autorských práv
• “BRAVIA”, “BRAVIA” Sync, , Cyber-
shot, , “Memory Stick”, , “Memory Stick Duo”, , “MagicGate Memory Stick”, “Memory Stick PRO”,
, “Memory Stick PRO Duo”, , “Memory Stick PRO-HG Duo”, , “Memory Stick Micro”, , , “Memory Stick-ROM”, , “MagicGate” a sú obchodné značky spoločnosti Sony Corporation.
• HDMI, a High-Definition Multimedia Interface sú obchodné značky alebo ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC.
• Microsoft, Windows, Windows Vista a DirectX sú ochranné známky alebo obchodné značky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a ostatných krajinách.
• Intel a Pentium sú ochranné známky alebo obchodné značky spoločnosti Intel Corporation.
• CompactFlash je obchodná značka spoločnosti SanDisk Corporation v USA.
alebo xD-Picture Card™ je obchodná značka spoločnosti FUJIFILM Corporation.
je obchodná značka spoločnosti FotoNation Inc. v USA.
je ochranná známka spoločnosti Ichikawa Soft Laboratory.
• Všetky ostatné názvy spoločností a výrobkov uvedené v tomto návode môžu byť ochrannými známkami alebo obchodnými značkami príslušných spoločností. Označenia “™” a “ návode vždy uvádzané.
• Zariadenie je vybavené funkciou rozpoznávania tváre. Využíva sa technológia Face Recognition spoločnosti Sony vyvinutá spoločnosťou Sony.
• Značka slova Bluetooth a logá sú vlastníctvom spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a spoločnosť Sony Corporation takéto značky používa na základe licencie. Ďalšie obchodné značky a názvy sú majetkom ich príslušných vlastníkov.
• Ďalšie obchodné značky a názvy sú majetkom ich príslušných vlastníkov.
• Zlib © 1995- 2002 Jean-loup Gailly a Mark Adler
• Obsahuje font iType™ a fonty od spoločnosti Monotype Imaging Inc. iType™ je obchodná značka spoločnosti Monotype Imaging Inc.
®
” nie sú v tomto
Upozornenie pre užívateľov
Program © 2009 Sony Corporation Dokumentácia © 2009 Sony Corporation
Všetky práva vyhradené. Tento návod na použitie, alebo softvér v ňom popísaný, či už vcelku alebo jeho časti nie je možné šíriť, prekladať, alebo upravovať bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Sony Corporation.
SPOLOČNOSŤ SONY CORPORATION NENESIE ŽIADNU ZODPOVEDNOSŤ ZA AKÉKOĽVEK NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ ALEBO INÉ POŠKODENIA, KTORÉ VZNIKLI NESPRÁVNYM POUŽÍVANÍM, NEDODRŽANÍM POKYNOV V TOMTO NÁVODE, SOFTVÉRI ALEBO INÝCH INFORMÁCIÍ NACHÁDZAJÚCICH SA V TOMTO NÁVODE.
Odpečatením obalu s médiom CD-ROM súhlasíte s podmienkami licenčnej zmluvy. Ak s týmito podmienkami nesúhlasíte, obratom prosím doručte neporušený obal s diskom spolu s celým obsahom balenia predajcovi, u ktorého ste sadu zakúpili.
Spoločnosť Sony Corporation si vyhradzuje právo na zmeny v tomto návode alebo v informáciách uvádzaných v tomto návode bez predošlého upozornenia.
Softvér popísaný v tomto návode môže tiež podliehať ustanoveniam individuálnych licenčných zmlúv s koncovým používateľom.
Akékoľvek údaje, ktoré sú súčasťou dodávaného softvéru, nie je možné žiadnym spôsobom upravovať ani kopírovať okrem osobného použitia. Akékoľvek nepovolené kopírovanie tohto softvéru je v rozpore so zákonom o ochrane autorských práv.
Neoprávnené kopírovanie, úpravy portrétov iných osôb alebo materiálu chráneného zákonom o autorských právach môže byť v rozpore s autorskými právami príslušných vlastníkov.
Ak sa podrobný popis nachádza v časti “Pred používaním prečítajte” a “Tlačiarenské súpravy”, môže sa v texte nachádzať odkaz na túto časť.
4
SK
Obsah
Upozornenie pre užívateľov .................4
Skôr ako začnete
Popis častí ...........................................7
Prípravy
Kontrola dodávaného príslušenstva ........ 9
Vloženie atramentovej pásky ...............9
Vloženie papiera ................................10
Pripojenie napájania ..........................12
Operácie vo východzom stave .......13
Priama tlač
LCD monitor .......................................14
Zobrazenie náhľadu obrázka .........14
Indexové zobrazenie (Index View) ..... 15
Základná tlač ......................................16
Vloženie pamäťovej karty ..............16
Tlač zvolených obrázkov ...............17
Rôzne spôsoby tlače ..........................18
Automatická úprava nevydarenej
fotografie (AUTO TOUCH-UP) ........... 20
Editovanie obrázka ............................21
Zväčšenie/zmenšenie veľkosti
obrázka .......................................21
Presun obrázka ...........................21
Otočenie obrázka .........................21
Nastavenie obrázka ......................22
Úprava obrázka špeciálnym
filtrom .........................................22
Úprava efektu červených očí ........ 24
Tlač upraveného obrázka ............. 25
Uloženie upraveného obrázka ...... 25
Tlač “CreativePrint” ............................26
Fotoalbum .................................. 26
Kalendár .................................... 29
Vloženie rukou písaného textu, pečiatky alebo predvoleného textu
do obrázka ................................. 31
Pridanie rámčeka ........................ 33
Tlač s ľubovoľným usporiadaním
(Layout Print) .............................. 33
Fotografia na doklady .................. 34
Skupinová tlač
(Index Print/DPOF Print/Print All) ...... 35
Prezentácia Slideshow ......................36
Zobrazenie prezentácie
Slideshow ................................... 36
Rezervovaná tlač ......................... 36
Tlač ........................................... 36
Operácie so súbormi .........................37
Kopírovanie obrázkov .................. 37
Odstránenie zvolených obrázkov .....38
Formátovanie pamäťovej karty
“Memory Stick” .......................... 38
Formátovanie vstavanej pamäte .....39
Zmena nastavení tlače ......................39
Tlač s dátumom (Date Print) ........ 40
Zmena nastavení zobrazenia/
tlačiarne .............................................43
Pokračovanie
SK
5
Pripojenie k HD TVP a tlač ................ 45
Pripojenie k TVP ..........................45
Tlačové postupy ..........................46
Tlač pomocou tlačidiel na tlačiarni ....46
Tlač pomocou DO od TVP ............46
Tlač z externého zariadenia ..............48
Tlač z PictBridge­kompatibilného digitálneho fotoaparátu/kamkordéra
Tlač z PictBridge-kompatibilného
digitálneho fotoaparátu/kamkordéra .......49
Registrácia prehliadacieho
priečinka .....................................60
Tlač pomocou komerčne dostupných
aplikačných softvérov ...................60
Chybové hlásenia
Ak sa zobrazí chybové hlásenie ........ 62
Riešenie problémov
Ak sa vyskytnú problémy .................. 65
Ak sa zasekne papier ........................ 76
Čistenie ............................................. 77
Tlač z Bluetooth­kompatibilného zariadenia
Tlač z Bluetooth-kompatibilného
zariadenia ..........................................50
Kompatibilné profily pre Bluetooth
komunikáciu ...............................50
Prípravy: pripojenie DPPA-BT1 .....50
Tlač ............................................50
Prenos obrázka na pamäťovú
kartu ...........................................51
Tlač z PC
Tlač z PC ...........................................52
Inštalácia softvéru ..............................52
Systémové požiadavky .................52
Inštalácia ovládača tlačiarne ......... 53
Inštalácia softvéru PMB
(Picture Motion Browser) ..............55
Tlač fotografií pomocou softvéru PMB
(Picture Motion Browser) ................... 56
Ďalšie informácie
Bezpečnostné upozornenia ............... 78
Bezpečnosť .................................78
Umiestnenie ................................78
Čistenie ......................................79
Obmedzenia pri vytváraní kópií .....79
Likvidácia nepotrebnej tlačiarne .....79
Pamäťové karty ................................. 79
“Memory Stick” ...........................79
SD Card ......................................80
xD-Picture Card ...........................81
CompactFlash .............................81
Poznámky k používaniu pamäťovej
karty ...........................................81
Technické údaje ................................ 82
Oblasť tlače .................................84
Slovník .............................................. 85
Index ................................................. 86
6
SK
Skôr ako začnete
Popis častí
Podrobnosti pozri na stranách, ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách.
Predný panel tlačiarne
A Tlačidlo 1
(zapnutie/pohotovostný režim)/ Indikátor pohotovostného režimu
B Tlačidlo MENU C Tlačidlá (Indexové zobrazenie)
(Zmenšenie)/ (Zväčšenie)
(.str. 16)
D LCD monitor
E Tlačidlo ENTER F Smerové tlačidlá (g/G/f/F) G Tlačidlo AUTO TOUCH-UP
(.str. 20)
H Tlačidlo/indikátor PRINT I Tlačidlo CANCEL J Slot pre kartu “Memory Stick PRO”
(Standard/Duo) (.str. 16, 79)
K Duálny slot pre karty SD Card/
xD-Picture Card (.str. 16, 80, 81)
L Slot pre kartu CompactFlash
(.str. 16, 81)
M Kryt priestoru pre zásobník
papiera
N Priestor pre zásobník papiera
(.str. 11)
O Indikátor prístupu P Ovládač vysunutia atramentovej
pásky (.str. 9)
Q Atramentová páska (v predaji
samostatne) (.str. 9)
R Kryt priestoru pre atramentovú
pásku (.str. 9)
Skôr ako začnete
Pokračovanie
SK
7
Zadný panel tlačiarne
A Rukoväť
Pred prenášaním tlačiarne podvihnite podľa obrázka rukoväť. Pred používaním tlačiarne vráťte rukoväť do pôvodnej polohy.
Ľavá strana tlačiarne
E Konektor HDMI OUT (výstup)
(.str. 45)
Ak používate tlačiareň s HD TVP, pripojte do tohto konektora HDMI kábel.
F USB konektor (.str. 54)
Ak používate tlačiareň v PC režime, pripojte USB kábel do tohto konektora.
G Konektor PictBridge/EXT
INTERFACE (.str. 48 až 50)
Keď používate PictBridge-kompatibilný digitálny fotoaparát/kamkordér, veľkokapacitnú pamäťovú jednotku (Mass Storage) ako napr. USB jednotku alebo pamäťové zariadenie pre ukladanie fotografií, Bluetooth USB adaptér (DPPA-BT1*) alebo iné externé USB zariadenie, pripojte ich do tohto konektora.
* V niektorých krajinách nie je Bluetooth
USB adaptér DPPA-BT1 v predaji.
Poznámky
• Pred prenášaním tlačiarne vyberte pamäťové karty, zásobník na papier a odpojte externé zariadenia, AC adaptér a ostatné káble. Inak môže dôjsť k poruche.
• LCD panel vráťte do pôvodnej polohy.
B Ventilačné otvory C Otvor pre výstup papiera (tlače) D Konektor DC IN 24 V (.str. 12)
AC adaptér pripojte do tohto konektora. AC adaptér potom pripojte do elektrickej zásuvky sieťovou šnúrou.
SK
8
Prípravy
Kontrola dodávaného príslušenstva
Skontrolujte, či ste spolu s vašou tlačiarňou dostali nasledovné príslušenstvo.
• Zásobník na papier (1)
• AC adaptér (1)
• Sieťová šnúra
• USB kábel (1)
• Čistiaca kazeta (1)/Čistiaci hárok (1)
• CD-ROM disk (obsahuje ovládač pre tlačiareň pre OS Windows Ver. 1.0 a softvér PMB (Picture Motion Browser) Ver. 4.2) (1)
• Návod na použitie (táto príručka) (1)
• Pred používaním prečítajte (1)
• Tlačiarenské súpravy (1)
• Záručný list (v niektorých krajinách sa záručný list nedodáva) (1)
• Licenčná zmluva s koncovým používateľom softvéru od spoločnosti Sony (Sony End User Software License Agreement) (1)
*1 Tvar koncovky a technické parametre sieťovej
šnúry sa odlišujú v závislosti od regiónu, v ktorom ste tlačiareň zakúpili.
Tlačiarenské súpravy Sony (v predaji samostatne)
Používajte voliteľnú tlačiarenskú súpravu pre farebnú tlač Sony určenú pre túto tlačiareň. Podrobnosti pozri v časti “Tlačiarenské súpravy”.
*1
(1)
Vloženie atramentovej pásky
1 Potiahnite a otvorte kryt priestoru
pre atramentovú pásku.
2 Atramentovú pásku vkladajte
v smere šípky, až kým nezacvakne na svoje miesto.
Prípravy
3 Zatvorte kryt priestoru
pre atramentovú pásku.
Vybratie atramentovej pásky
Potlačte nahor modrý ovládač vysunutia a vyberte spotrebovanú atramentovú pásku.
Pokračovanie
SK
9
Poznámky
• Nedotýkajte sa atramentovej pásky, ani ju
neskladujte v znečistenom prostredí. Ak sa na atramentovej páske nachádzajú odtlačky prstov alebo nečistoty, zníži sa kvalita tlače.
• Neprevíjajte atramentovú pásku a previnutú pásku
nepoužívajte na tlač. V opačnom prípade môže dôjsť k nekvalitnej tlači alebo poruche, či poškodeniu. Ak atramentová páska nezacvakne na svoje miesto, vyberte ju a vložte nanovo. Ak je atramentová páska uvoľnená, pridržte zatlačenú cievku pásky a naviňte pásku v smere šípky, aby sa páska napla.
Pásku nenavíjajte uvedenými smermi.
Vloženie papiera
1 Otvorte kryt zásobníka papiera.
Uchopte obidve strany krytu zásobníka papiera (označené šípkami) a otvorte kryt zásobníka papiera.
• Atramentovú pásku nerozoberajte.
• Nevyťahujte atramentovú pásku.
• Nikdy nemeňte atramentovú pásku počas
prevádzky tlačiarne.
• Atramentovú pásku neumiestňujte na miesta
vystavené vysokým teplotám, nadmernej vlhkosti, nadmernej prašnosti alebo priamemu slnečnému žiareniu. Skladujte ju na chladnom a tmavom mieste a spotrebujte ju v krátkom čase od dátumu výroby. V závislosti od podmienok skladovania sa môže páska narušiť. Používanie poškodenej pásky môže zapríčiniť nekvalitnú tlač, na ktorú sa nevzťahuje záruka ani kompenzácie.
SK
10
2 Do zásobníka vložte tlačový papier.
3 Zatvorte kryt zásobníka papiera.
4 Otvorte posuvný kryt.
5 Zásobník vložte do tlačiarne.
• Aby ste predišli zaseknutiu papiera alebo poruche, dbajte pred tlačou na nasledovné:
– Na tlačový papier nepíšte. – Na tlačový papier nič nenalepujte. – Pri pridávaní papiera do zásobníka nesmie
celkový počet hárkov presiahnuť 20. – V zásobníku nemiešajte rôzne typy papiera. – Netlačte na používaný papier. Tlač obrázka
dvakrát na ten istý papier nezvýši kvalitu tlače. – Používajte len papier určený pre túto tlačiareň. – Nepoužívajte papier, ktorý sa vysunul
z tlačiarne nevytlačený.
Poznámky ku skladovaniu papiera
• Ak chcete papier skladovať v zásobníku, vyberte zásobník z tlačiarne a zatvorte posuvný kryt zásobníka.
• Výtlačky neskladujte tak, aby sa strany určené pre tlač vzájomne dotýkali, alebo boli dlhší čas v kontakte s gumenými alebo plastovými predmetmi vrátane PVC alebo zmäkčovadiel. Môže dôjsť k zmene farieb alebo zhoršeniu kvality vytlačeného obrázka.
• Papier neumiestňujte na miesta vystavené vysokým teplotám, nadmernej vlhkosti, nadmernej prašnosti alebo priamemu slnečnému žiareniu.
• Čiastočne použitý papier uskladnite do jeho originálneho alebo podobného obalu.
Prípravy
Poznámky
• Založiť je možné až 20 hárkov tlačového papiera. Dôkladne prelistujte tlačový papier. Tlačový papier vložte ochranným hárkom nahor. Zo zásobníka vyberte ochranný hárok.
• Ak tam ochranný hárok nie je, tlačový papier vložte do zásobníka stranou určenou pre tlač (strana bez výrobnej potlače) nahor.
• Nedotýkajte sa strany určenej pre tlač, ani nedopustite jej znečistenie. Ak sa na strane pre tlač nachádzajú odtlačky prstov alebo nečistota, zníži sa kvalita tlače.
• Pred tlačou neohýnajte, ani nestrihajte tlačový papier cez perforácie.
11
SK
Pripojenie napájania
1 Koncovku AC adaptéra pripojte
do konektora DC IN 24 V na zadnej strane tlačiarne.
2 Jednu koncovku sieťovej šnúry
zasuňte do elektrickej zásuvky a druhú pripojte k AC adaptéru.
Poznámky
• Tlačiareň neklaďte na nestabilné povrchy
(nestabilný stôl).
• Okolo tlačiarne ponechajte dostatočný priestor.
Počas tlače sa papier z otvoru pre výstup tlače na zadnej strane niekoľkokrát vysunie. Za tlačiarňou ponechajte minimálne 10 cm voľného miesta.
• AC adaptér pripojte do ľahko dostupnej elektrickej
zásuvky. Ak spozorujete nejaký problém pri používaní AC adaptéra, okamžite odpojte sieťovú šnúru adaptéra od elektrickej siete.
• Na DC koncovke AC adaptéra nesmie dôjsť
ku skratu kovovým predmetom. Môže dôjsť k poruche.
• AC adaptér nepoužívajte v stiesnených
priestoroch, napr. medzi stenou a nábytkom.
• Po skončení používania AC adaptéra odpojte
sieťovú šnúru od konektora DC IN 24 V na tlačiarni a od elektrickej zásuvky.
• Zariadenie je pod stálym napätím, kým je sieťová
šnúra v elektrickej zásuvke, aj keď je samotné zariadenie vypnuté.
• Zásuvka musí byť čo najbližšie k zariadeniu
a ľahko dostupná.
10 cm
AC adaptér
Do elektrickej
Sieťová šnúra
zásuvky
Používanie tlačiarne v zahraničí
- Zdroje napájania
Tlačiareň a AC adaptér (dodávaný) môžete používať vo všetkých krajinách so striedavým napätím 100 V až 240 V AC, 50/60 Hz v elektrickej sieti.
Nepoužívajte elektronický transformátor (cestovný menič napätia). V opačnom prípade môže dôjsť k funkčnej poruche zariadenia.
12
SK
Operácie vo východzom stave
Ak tlačiareň zapnete bez vloženej karty alebo bez pripojenia k externému zariadeniu, zobrazí sa uvedené východzie zobrazenie.
Ak tlačiareň 5 sekúnd nepoužijete, zobrazí sa predvádzacie zobrazenie. Ak stlačíte iné tlačidlo než 1 (zapnutie/pohotovostný režim), obnoví sa východzie zobrazenie. Ak stlačíte ENTER, zobrazia sa obrázky zo vstavanej pamäte.
Ak je vložená pamäťová karta, alebo ak je pripojené externé zariadenie, zobrazia sa obrázky z pamäťovej karty, externého zariadenia alebo vstavanej pamäte.
Operácie vykonávajte podľa typu tlače nasledovne:
• Priamu tlač z karty, externého zariadenia alebo vstavanej pamäte pozri str. 16.
• Tlač z PictBridge digitálneho fotoaparátu/ kamkordéra pozri str. 49.
• Tlač z Bluetooth-kompatibilného zariadenia pozri str. 50.
• Tlač z PC pozri str. 52.
Prípravy
13
SK
Priama tlač
O
Vzhľad náhľadu obrázka môžete zmeniť
LCD monitor
Zobrazenie náhľadu obrázka
OSD zobrazenie: Zapnuté (On)
SD zobrazenie: Vypnuté (Off)
OSD zobrazenie: Detaily (Details)
nastavením “On-screen Display” v Menu Display/Printer setup (Nastavenie zobrazenia/ tlačiarne) (str. 44). Iný obrázok zobrazíte stlačením g/G.
A Indikácie vstupu/nastavenia
Zobrazia sa indikácie vstupov a informácie o nastaveniach pre daný obrázok.
Ikony Význam
Vstup z karty “Memory Stick”
Vstup z karty CompactFlash
Vstup z karty SD Card
Vstup z karty xD-Picture Card
Vstup z externého zariadenia
Vstavaná pamäť Indikátor ochrany
Indikácia predvoľby DPOF tlače
Indikácia pridruženého súboru (Zobrazí sa, ak je k dispozícii pridružený súbor ako napr. pohyblivý súbor alebo malý obrazový súbor pre e-mail.)
Indikácia zapnutia tlače dátumu (Date Print “On”).
Indikácia zapnutia tlače dátumu a času (Date Print (Date/Time) “On”).
Indikácia olemovania (“Pattern 1” (Borders)).
Indikácia olemovania (“Pattern 2” (Borders)).
Indikácia zapnutia tlače viacerých strán na hárok (Pages Per Sheet 4 “On”).
Indikácia zapnutia tlače viacerých strán na hárok (Pages Per Sheet 9 “On”).
Indikácia zapnutia tlače viacerých strán na hárok (Pages Per Sheet 16 “On”).
14
B Číslo zvoleného obrázka/
Celkový počet obrázkov
C Indikácia atramentovej pásky
P: Veľkosť P C: Čistiaca kazeta
SK
Loading...
+ 74 hidden pages