Mielőtt használatba venné készülékét, kérjük, olvassa el az
„Egyszerűsített útmutató” és a „Néhány szó a
nyomtatócsomagokról” című szakaszt, majd az útmutató többi
részét. Őrizze meg az útmutatót, mert később is szüksége lehet rá.
A tulajdonos feljegyzése
A típusszám és a sorozatszám a nyomtató alján található.
Jegyezze fel a típus- és a sorozatszámot az alábbi helyre.
Ezekkel a számokkal hivatkozhat a készülékére a Sony
márkakereskedőnél.
Típusszám: DPP-FP97
Sorozatszám: ________________________
Kérjük, olvassa el az „Egyszerűsített
útmutató” és a „Néhány szó a
nyomtatócsomagokról” című részt.
Néhány szó a nyomtatócsomagokról
A képek nyomtatásához szüksége lesz egy színes nyomtatócsomagra, mely
nyomtatópapírt és festékkazettát tartalmaz. Kérjük, használjon külön megvásárolható,
az ehhez a modellhez tervezett Sony színes nyomtatócsomagot. Más típusú
nyomtatócsomagok használata üzemzavart okozhat.
Az alábbi nyomtatócsomagok állnak rendelkezésre:
SVM-F40P
40 db képeslap méretű (10 × 15 cm) nyomat elkészítéséhez. (1 db festékkazetta,
20 db-os nyomtatópapír-csomag (2 db))
20 db nyomtatópapír
20 db nyomtatópapír
Festékkazetta 40 nyomathoz
SVM-F120P
120 db képeslap méretű (10 × 15 cm) nyomat elkészítéséhez. (3 db festékkazetta
(egyenként 40 nyomathoz), 20 db-os nyomtatópapír-csomag (6 db))
Festékkazetta 40 nyomathoz
20 db nyomtatópapír
20 db nyomtatópapír
3
I
DPP-FP97
Digitális fényképnyomtató
Egyszerűsített útmutató
Köszönjük, hogy a Sony DPP-FP97 digitális fényképnyomtatót
választotta.
Ebben a szakaszban ismertetjük az előkészítő lépéseket és a
nyomtatási alapműveleteket.
A nyomtatási lehetőségek széles választékának megismerése,
illetve a nyomtató beállításainak módosítása érdekében olvassa el a
kezelési útmutató részt is.
Nyomtatás szegéllyel, szegély nélkül
Kezelési útmutató 41. oldala
Dátumnyomtatás
Kezelési útmutató 40. oldala
Emlékalbum készítése
Kezelési útmutató 26. oldala
Különleges szűrő használata Cross Filter, Painting, Partial Color, Sepia, Monochrome, Single Color, Fish Eye
Kezelési útmutató 22. oldala
Kötegelt nyomtatás
Kezelési útmutató 35. oldala
XI
Nyomtatás különböző eszközökről
Memóriakártyától eltérő eszközről történő nyomtatás vagy nyomtatás
belső memóriából.
Nyomtatás PictBridge-kompatibilis vagy más fényképezőgépről
49. oldal.
Nyomtatás Bluetooth kapcsolaton keresztül 50. oldal.
Nyomtatás számítógépről 52. oldal.
XII
Nyomtatás digitális képkeretről 48. oldal.
A nyomtató használata tv-távvezérlővel
A nyomtató „BRAVIA” Sync kompatibilis tv-készülékhez (külön
megvásárolható) HDMI-vezetékkel történő csatlakoztatása esetén a nyomtatót a
tv-készülék távvezérlőjéről vezérelheti. Úgy nyomtathat, hogy a tv-képernyőn
előtte leellenőrzi a nyomtatandó képet. Kezelési útmutató 45. oldala
XIII
Nyomtatási folyamat
Ez a nyomtató festékszublimációs nyomtatási technológiát alkalmaz.
Ennél a nyomtatási rendszernél a nyomtató hőfeje áthalad a festékszalagon, és felhevíti
annak sárga, lila és türkiz rétegét, melynek következtében a festék gőz halmazállapotba
kerül és lecsapódik a nyomtatópapír felületére. Utolsó műveletként a nyomtató lamináló
réteggel vonja be a képet, mely védelmet nyújt a nyomtatott felületnek:
A festékszalag mozgási iránya a
festékkazettán belül.
Lamináló réteg
Türkiz
Lila
Sárga
Nyomtatópapír
Megjegyzések
• A festékkazettát nem lehet újból felhasználni. Visszatekeréssel sem lehet újra használni.
• A festékkazettán látható szám az összességében kinyomtatható képek számát jelzi. (Pl. az SVM-F40P
esetében legfeljebb 40 képet nyomtathat.)
• Nyomtatás közben a nyomtatópapír ki-be mozog a nyomtató elülső és hátsó kimeneti nyílásában. Kérjük,
várjon, amíg a nyomat el nem készül, és a készülék önműködően ki nem adja azt a papírtálcára.
XIV
FIGYELEM!
Tűzveszély és áramütés elkerülése
érdekében ne tegye ki a készüléket
csapadék vagy nedvesség hatásának.
Az európai vásárlók számára:
Az ezen a terméken elvégzett vizsgálatok alapján
megállapították, hogy a készülék megfelel az EMC
Direktívák 3 méternél rövidebb csatlakozóvezetékek
használatára vonatkozó határértékeinek.
Vigyázat
A bizonyos frekvenciáknál fellépő elektromágneses
mezők befolyásolhatják e nyomtató nyomtatási
minőségét.
Megjegyzés
Ha az adatátviteli folyamatot statikus elektromosság
vagy elektromágneses tér megszakítja, indítsa újra a
szoftvert, vagy húzza ki és dugja vissza az
adatvezetéket (USB stb.).
Megjegyzés az EU irányelveket
alkalmazó országok vásárlói
számára
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, Tokió, 17-1 Konan, Minato-ku) gyártotta.
A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel
kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH
(Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse
61.) a jogosult képviselő.
Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával
kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott címekhez
forduljon.
Feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékek hulladékként
való eltávolítása (Használható az
Európai Unió és egyéb európai
országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a
készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi,
hogy a terméket ne
kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük,
hogy az elektromos és
elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A
feleslegessé vált
termékének helyes
kezelésével segít
megelőzni a környezet és
az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés
helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további információért
forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az
üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
2
HU
CD-tartalmak, tv-műsorok, szerzői jogvédelem alá
eső művek, pl. képek vagy kiadványok, illetve
bármilyen egyéb, hasonló anyagok – kivéve a saját
felvételeket vagy összeállításokat – másolása,
szerkesztése vagy kinyomtatása csak saját vagy
családi célra engedélyezett. Hacsak nem Ön a szerzői
jog tulajdonosa, vagy nincs birtokában a szerzői jog
tulajdonosának felhatalmazása, a másolni kívánt
anyagnak az említett korlátozást meghaladó
felhasználása sértheti a szerzői jogokat, és ezért a
szerzői jog tulajdonosa kártérítési igénnyel léphet fel.
Amikor ezzel a nyomtatóval fényképeket nyomtat,
szerkeszt stb. különösen ügyeljen arra, hogy a
szerzői jogokat ne sértse meg. Portrék, arcképek
engedély nélküli felhasználása vagy módosítása
szintén sértheti a tulajdonos jogait.
Vannak olyan bemutatók, előadások vagy kiállítások,
amelyeken bármilyen fényképezés (képrögzítés) tilos.
Készítsen biztonsági mentést
A nyomtató helytelen üzemeltetése vagy meghibásodása miatti adatvesztés elkerülése érdekében mindig
másolja az adatokat egy biztonsági tárolóegységre.
Információ
A FORGALMAZÓ NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET AZ OLYAN KÖZVETLEN, KÖZVETETT
VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁROKÉRT,
VESZTESÉGEKÉRT, ILLETVE KÖLTSÉGEKÉRT, MELY HIBÁS TERMÉK VAGY BÁRMILYEN TERMÉK HASZNÁLATÁBÓL ERED.
A Sony nem vállal semmilyen felelősséget a
nyomtató vagy a memóriakártya használatából
illetve meghibásodásából eredő véletlenszerű vagy
következményes kárért, valamint a felvétel
elvesztéséért.
Megjegyzések az LCD-képernyőhöz
• A tv-készüléken látható kép nem egyezik a
kinyomtatott képpel, mivel minden tv-készülék
megjelenítő eljárása vagy jellemzője különböző. A
megjelenített képet csak mintaként kezelje.
• Ne nyomja meg az LCD-képernyőt. A képernyő
elszíneződhet, és meghibásodhat.
• Az LCD-képernyő meghibásodhat, ha hosszú ideig
közvetlen napfény éri.
• Az LCD-képernyő rendkívül korszerű
gyártástechnológiával készült, a hatékony
képpontok aránya nagyobb mint 99,99%.
Esetenként azonban fekete pontok és/vagy világos
fénypontok (fehér, piros, kék vagy zöld)
jelenhetnek meg az LCD-képernyőn. Ezek a pontok
a gyártási folyamat természetes velejárói, és a
nyomtatás minőségét nem befolyásolják.
• Hideg helyen maradványkép (utófénylés) jelensége
észlelhető a képernyőn. Nem hibajelenség.
, „Memory Stick-ROM”, ,
„MagicGate” és a Sony
Corporation védjegyei.
• A HDMI, és High-Definition
Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC
védjegye vagy bejegyzett védjegye.
• A Microsoft, Windows, Windows Vista és DirectX
a Microsoft Corporation védjegyei vagy bejegyzett
védjegyei az Egyesült Államokban és egyéb
országokban.
• Az Intel és a Pentium az Intel Corporation védjegye
vagy bejegyzett védjegye.
• A CompactFlash a SanDisk Corporation védjegye
az Egyesült Államokban.
• A vagy xD-Picture Card™ a FUJIFILM
Corporation védjegye.
• A a FotoNation Inc. védjegye az Egyesült
Államokban.
• A az Ichikawa Soft Laboratory
bejegyzett védjegye.
• Minden egyéb itt említett vállalat és terméknév a
megfelelő vállalatok védjegye, vagy bejegyzett
védjegye. Ezen kívül a ™ és ® jelzések nincsenek
mindenütt feltüntetve a kezelési útmutatóban.
• Ez a készülék arcfelismerő technológiával
rendelkezik. A készülék a Sony által kifejlesztett
Sony Face Recognition technológiát alkalmazza.
• A Bluetooth márkajelzés és logo a Bluetooth SIG.,
Inc. tulajdona, és annak felhasználása a vállalat
engedélyével történt. Minden más, az ebben az
útmutatóban előforduló márkanév annak jogos
tulajdonosának védjegye vagy bejegyzett védjegye.
• Minden más, az ebben az útmutatóban előforduló
márkanév annak jogos tulajdonosának védjegye
vagy bejegyzett védjegye.
Minden jog fenntartva. A kezelési útmutató vagy az
itt bemutatott szoftver részben vagy egészben történő
sokszorosítása, fordítása, vagy átírása bármilyen
számítógép által olvasható formátumra a Sony
Corporation előzetes beleegyezése nélkül tilos.
A SONY CORPORATION SEMMILYEN
KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT NEM VÁLLAL
FELELŐSSÉGET A VÉLETLENSZERŰ,
KÖVETKEZETES VAGY KÜLÖNLEGES
KÁROKÉRT, FÜGGETLENÜL ATTÓL, HOGY EZ
ANYAGI KÁRON, SZERZŐDÉSEN VAGY
BÁRMI MÁSON ALAPUL, ÉS A SZOFTVERREL,
KEZELÉSI ÚTMUTATÓVAL, EGYÉB
INFORMÁCIÓKKAL, A HASZNÁLATTAL
KAPCSOLATBAN, VAGY ATTÓL
FÜGGETLENÜL MERÜL FEL.
A CD-ROM csomag ragasztócsíkjának
felszakításával elfogadja a szerződés feltételeit.
Amennyiben nem fogadja el ezeket a feltételeket,
kérjük, küldje vissza a borítékot felbontatlan
állapotban a csomag egyéb tartalmával együtt a
kereskedőnek, akitől vásárolta.
A Sony Corporation fenntartja a kezelési útmutató és
az itt található információ előzetes bejelentés nélküli
változtatásának jogát.
Az ismertetett szoftver használatára vonatkozóan
további információkat talál a csatolt végfelhasználói
szerződésben.
A szoftverhez mellékelt olyan adatok, mint például
mintaképek, nem módosíthatók, vagy
sokszorosíthatók, csak személyes felhasználás
céljából. A szoftver engedély nélküli sokszorosítását
a szerzői jogok védelmével kapcsolatos törvény
bünteti.
Ne felejtse el, hogy portrék vagy szerzői jogvédelem
alá eső munkák sokszorosítása, vagy módosítása sérti
a szerzők által fenntartott jogokat.
A részletes magyarázatoknál esetenként utalunk
az „Ezt olvassa el először!” és a „Néhány szó a
nyomtatási csomagokról” című szakaszra.
A részleteket lásd a zárójelben megadott
oldalakon.
A nyomtató előlapja
A 1 (be-, készenlét) kapcsoló,
készenléti jelző
B MENU gomb
C (index nézet) (kicsinyítés)/
(nagyítás) gombok (.16.
oldal)
D LCD-képernyő
E ENTER gomb
F Irány (g/G/f/F) gombok
G AUTO TOUCH-UP gomb (.20.
oldal)
H PRINT gomb, jelzés
I CANCEL gomb
J „Memory Stick PRO” adathordozó
(Standard/Duo) aljzat (. 16., 79.
oldal)
K SD memóriakártya, xD-Picture
Card kettős formátumú aljzat
(.16., 80., 81. oldal)
L CompactFlash kártya aljzat (.
16., 81. oldal)
M Papírtálca rekesz fedele
N Papírtálca rekesz
(.11. oldal)
O Memóriaműködés jelző
P Festékkazetta kioldó kar (.9.
oldal)
Q Festékkazetta (külön
megvásárolható) (.9. oldal)
R Festékkazetta rekesz fedél (.9.
oldal)
Mielőtt hozzákezdene
Folytatódik
7
HU
A nyomtató hátoldala
A Fogantyú
Ahogyan az ábrán is látható, szállításkor a
nyomtató fogantyúját fel kell hajtani.
A nyomtató használata előtt a fogantyút
vissza kell állítani alaphelyzetbe.
A nyomtató bal oldala
E HDMI OUT (kimenet) csatlakozó
(.45. oldal)
Ha a nyomtatót nagyfelbontású tvkészülékhez csatlakoztatja, használja ezt az
aljzatot és egy HDMI-vezetéket.
F USB connector (.54. oldal)
Ha a nyomtatót PC módban használja, a
számítógépet ezen az aljzaton keresztül
csatlakoztassa egy USB-vezetékkel.
G PictBridge/EXT INTERFACE
csatlakozó (.48–50. oldal)
Ha a PictBridge-funkcióval kompatibilis
digitális fényképezőgépet használ, a
háttértárat (pl. USB memóriát vagy
fényképtároló egységet, illetve Bluetooth
USB-illesztőt (DPPA-BT1*) vagy más külső
USB-eszközt) ezen az aljzaton keresztül kell
csatlakoztatni.
* Egyes régiókban a DPPA-BT1 Bluetooth
USB-illesztő nincs kereskedelmi
forgalomban.
Megjegyzések
• A nyomtató szállítása előtt vegye ki a
memóriakártyákat és a papírtálcát, illetve
válassza le a külső eszközöket, a hálózati
tápegységet és minden egyéb vezetéket.
Ellenkező esetben üzemzavar keletkezhet.
• Állítsa vissza az LCD-képernyőt az eredeti
helyzetbe.
B Szellőzőnyílások
C Papírkimenet
D DC IN 24 V aljzat (.12. oldal)
Ehhez az aljzathoz csatlakoztassa a mellékelt
hálózati tápegységet. Ezután csatlakoztassa a
hálózati tápegységet a hálózati aljzathoz a
hálózati vezetékkel.
HU
8
Kezdeti lépések
Mellékelt tartozékok
Ellenőrizze, hogy a következő tartozékok
megtalálhatóak-e a nyomtató dobozában.
• Garancialevél (bizonyos országokban nem
tartozék) (1 db)
• Sony végfelhasználói szerződés (1 db)
*1A nyomtató forgalomba hozásának helyétől
függően a hálózati vezeték csatlakozódugaszának
alakja és műszaki adatai eltérhetnek.
Néhány szó a (külön
megvásárolható) Sony
nyomtatócsomagokról
Kérjük, a nyomtatóhoz Sony gyártmányú,
ehhez a típushoz tervezett színes
nyomtatócsomagot használjon. A részleteket
lásd a „Néhány szó a nyomtatócsomagokról”
című részben.
1
*
(1 db)
A festékkazetta
behelyezése
1 Húzza meg és nyissa ki a
festékkazetta rekesz fedelét.
2 Tolja be a festékkazettát a
nyomtatóba a nyíl irányában,
ütközésig.
Kezdeti lépések
3 Zárja be a festékkazetta rekesz
fedelét.
A festékkazetta eltávolítása
Tolja fel a kék színű kioldó kart, és vegye
ki a használt kazettát.
Folytatódik
9
HU
Megjegyzések
• Ne érintse meg a festékszalagot, és ne tárolja a
festékkazettát poros helyen. A festékszalagra
kerülő ujjlenyomatok és por gyenge minőséget
eredményezhetnek.
• Ne csévélje vissza a szalagot a festékkazettában, és
visszacsévélt szalaggal ne használja a
festékkazettát. Ellenkező esetben a megfelelő
nyomtatási minőség nem garantálható, és a
nyomtatóban üzemzavar keletkezhet. Ha a
festékkazetta nem kattan a helyére, vegye ki, majd
helyezze be újra. Ha a festékszalag túl laza, tartsa
nyomva a csévélőtengelyt, és a nyíl irányába
forgatva feszítse meg azt.
Ne csévélje a
szalagot az itt
feltüntetett irányba.
A nyomtatópapír
behelyezése
1 Nyissa ki a papírtartó tálca fedelét.
Fogja meg kétoldalt a papírtartó tálca
fedelét (lásd a nyíllal jelzett részt), és
nyissa ki azt.
• Ne szerelje szét a festékkazettát.
• Ne húzza ki a szalagot a festékkazettából.
• Ne vegye ki a festékkazettát nyomtatás közben.
• Kerülje a festékkazetta tárolását magas
hőmérsékletnek, magas páratartalomnak, erős
pornak vagy közvetlen napsütésnek kitett helyen.
Kérjük, sötét, hűvös helyen tárolja, és a gyártástól
számított rövid időn belül használja fel. A tárolási
módtól függően a festékkazetta tönkremehet. A
Sony nem vállal garanciát vagy kompenzációt az
ebből eredő hiányos nyomtatási minőségért.
HU
10
2 Helyezze a nyomtatópapírt a
tálcába.
3 Zárja le a papírtartó tálca fedelét.
4 Nyissa ki a csúszófedelet.
5 Helyezze be a tálcát a nyomtatóba.
Megjegyzések
• Legfeljebb 20 lapot tölthet be. Alaposan rázza meg
a papírköteget. Úgy helyezze be a papírköteget,
hogy a védőpapír felül legyen. Távolítsa el a
védőpapírt a tálcából.
• Ha nincs védőpapír, a nyomtatási felülettel (ahol
nem látható felirat) felfelé helyezze be a
nyomtatópapírt a papírtálcába.
• Ne érintse meg a nyomtatási felületet. Az
ujjlenyomat vagy a szennyeződés a nyomtatási
felületen ronthatja a nyomtatási minőséget.
• Nyomtatás előtt soha ne hajtsa be vagy válassza
szét a nyomtatópapírt a perforáció mentén.
• A papírbeszorulás és a nyomtató
meghibásodásának elkerülése érdekében ügyeljen
az alábbiakra.
– Ne írjon vagy gépeljen a papír nyomtatási
felületére.
– Ne ragasszon matricát vagy bélyeget a
nyomtatási felületre.
– Ha egy félig teli tálcára újabb papírlapokat
helyez, ellenőrizze, hogy a lapok teljes száma ne
haladja meg a 20-at.
– Ne helyezzen különböző típusú
nyomtatópapírokat együtt a papírtálcára.
– Ne használja ugyanazt a nyomtatópapírt kétszer.
A kép fedettsége nem lesz nagyobb, ha kétszer
nyomtat ugyanarra a papírra.
– Mindig csak az ehhez a nyomtatóhoz előírt
nyomtatópapírt használja.
– Ne használja fel újra a nyomtatóból kijövő, de
még üres nyomtatópapírt.
Megjegyzések a nyomtatópapírok
tárolásához
• Ha a papírtálcában kívánja tárolni a
nyomtatópapírt, vegye ki a tálcát a készülékből, és
zárja be a tálca csúszófedelét.
• Kerülje a papírok oly módon történő tárolását,
hogy a nyomtatott oldaluk egymással vagy gumi,
műanyag (PVC, lágyítószer) termékekkel
érintkezzen hosszú ideig színelváltozás, vagy a kép
minőségének romlása következhet be.
• Kerülje a papírok tárolását olyan helyen, ahol
magas hőmérsékletnek, magas páratartalomnak,
pornak, és közvetlen napfény hatásának vannak
kitéve.
• A megbontott csomagból kimaradt papírokat
mindig az eredeti csomagolásában vagy ahhoz
hasonló tartóban tárolja.
Kezdeti lépések
11
HU
Csatlakoztatás az
elektromos hálózathoz
1 Csatlakoztassa a hálózati
tápegységet a nyomtató hátulján
lévő DC IN 24 V aljzathoz.
2 A hálózati vezeték egyik végét
csatlakoztassa a hálózati
tápegységhez, a másikat pedig a
hálózati aljzathoz.
Megjegyzések
• Ne helyezze a nyomtatót labilis felületre, például
egy billegő asztalra.
• Legyen elég szabad hely a nyomtató körül.
Nyomtatás közben a nyomtatópapír ki többször kibe mozog a nyomtatóban. A nyomtató mögött
biztosítson legalább 10 cm szabad helyet.
• A hálózati tápegységet könnyen hozzáférhető,
közelben lévő hálózati aljzathoz csatlakoztassa. A
hálózati tápegység meghibásodása esetén azonnal
húzza ki a hálózati aljzatból.
• Ne zárja rövidre a hálózati tápegység
csatlakozódugaszát fémtárggyal. A készülék
meghibásodhat.
• Ne működtesse a hálózati tápegységet szűk térben,
például a fal és a bútor között.
• Miután befejezte a hálózati tápegység használatát,
húzza ki a hálózati vezetéket a nyomtató DC IN 24
V aljzatából és a hálózati aljzatból.
• A nyomtató mindaddig feszültség alatt áll, amíg a
hálózati aljzathoz van csatlakoztatva, még akkor is,
ha maga a készülék ki van kapcsolva.
• A készülékhez lehető legközelebb lévő és könnyen
hozzáférhető hálózati aljzatot használja.
10 cm
Hálózati
tápegység
A hálózati
Hálózati vezeték
aljzathoz
A nyomtató használata
külföldön – Áramforrások
A mellékelt tápegységgel bármely országban
működtetheti készülékét 100 V és 240 V (50/60
Hz) közötti hálózati váltóáramról.
Ne használjon elektronikus
feszültségátalakítót, mert túlmelegedés és
üzemzavar fordulhat elő.
12
HU
Mûveletek kezdeti állapotban
Ha a fényképnyomtatót memóriakártya
behelyezése és számítógép csatlakoztatása
nélkül kapcsolja be, az alábbi üzenet jelenik
meg a képernyőn.
Ha 5 másodpercig nem működteti a nyomtatót,
megjelenik a bemutató. Ha a 1 (be, készenlét)
gombtól eltérő gombot nyom meg, a képernyő
visszatér a kezdeti kijelzésre. Az ENTER
megnyomásakor megjelennek a belső
memórián lévő képek.
Ha memóriakártya van behelyezve vagy külső
eszköz van csatlakoztatva, megjelennek a
memóriakártyán, a külső eszközön vagy a belső
memóriában lévő képek.
A nyomtatástól függően hajtsa végre az alábbi
műveleteket:
• Közvetlenül a memóriakártyáról, külső
eszközről vagy belső memóriából nyomtatást
lásd a 16. oldalon.
• A PictBridge digitális fényképezőgépről
nyomtatást lásd a 49. oldalon.
• A Bluetooth kompatibilis eszközről
nyomtatást lásd az 50. oldalon.
• A számítógépről nyomtatást lásd az 52.
oldalon.
Kezdeti lépések
13
HU
Közvetlen nyomtatás
K
Az előnézeti kép beállításait a Display/Printer
Az LCD-képernyõ
Elõnézeti kép
Képernyőmenü: bekapcsolva
épernyőmenü: kikapcsolva
Képernyőmenü: részletes
setup menü „On-screen Display”
menüpontjában módosíthatja (44. oldal).
Másik kép megjelenítéséhez nyomja meg a
g/G gombot.
A Forrás és beállítás kijelzés
Megjelennek a kép forrás és beállítási
információi.
Ikonok Jelentés
„Memory Stick” adathordozó forrás
CompactFlash kártya forrás
SD memóriakártya forrás
xD-Picture Card forrás
Külső eszköz forrás
Belső memória
Képvédelem jelző
DPOF nyomtatási opció beállítva
Fájlhozzárendelés-jelzés (Akkor
jelenik meg, ha a kép egy hozzárendelt fájl, például mozgóképfájl,
vagy e-mail méretre kicsinyített kép.)
A dátumnyomtatás bekapcsolt
állapotát (Date Print „On”) jelzi.
A dátum- és időnyomtatás
bekapcsolt állapotát (Date Print
(Date/Time) „On”) jelzi.
A „Pattern 1” (Borders) beállítást
jelzi.
A „Pattern 2” (Borders) beállítást
jelzi.
A 4 oldal laponként bekapcsolt
beállítását (Pages Per Sheet 4
„On”) jelzi.
A 9 oldal laponként bekapcsolt
beállítását (Pages Per Sheet 9
„On”) jelzi.
A 16 oldal laponként bekapcsolt
beállítását (Pages Per Sheet 9
„On”) jelzi.
B Kiválasztott képek száma, összes
kép száma
14
HU
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.