Sony DPP-FP97 User Manual [hu]

Digitális fénykép-
4-129-103-11(2)
Mielőtt hozzákezdene
Kezdeti lépések
nyomtató
DPP-FP97
Kezelési útmutató
Mielőtt használatba venné készülékét, kérjük, olvassa el az „Egyszerűsített útmutató” és a „Néhány szó a nyomtatócsomagokról” című szakaszt, majd az útmutató többi részét. Őrizze meg az útmutatót, mert később is szüksége lehet rá.
A tulajdonos feljegyzése
A típusszám és a sorozatszám a nyomtató alján található. Jegyezze fel a típus- és a sorozatszámot az alábbi helyre. Ezekkel a számokkal hivatkozhat a készülékére a Sony márkakereskedőnél. Típusszám: DPP-FP97 Sorozatszám: ________________________
Nyomtatás PictBridge digitális
fényképezőgépről
Nyomtatás Bluetooth-
kompatibilis eszközről
Nyomtatás számítógépről
Hibaüzenetek
Hibaelhárítás
További információk
© 2009 Sony Corporation
Kérjük, olvassa el az „Egyszerűsített útmutató” és a „Néhány szó a nyomtatócsomagokról” című részt.
Néhány szó a nyomtatócsomagokról
A képek nyomtatásához szüksége lesz egy színes nyomtatócsomagra, mely nyomtatópapírt és festékkazettát tartalmaz. Kérjük, használjon külön megvásárolható, az ehhez a modellhez tervezett Sony színes nyomtatócsomagot. Más típusú nyomtatócsomagok használata üzemzavart okozhat. Az alábbi nyomtatócsomagok állnak rendelkezésre:
SVM-F40P
40 db képeslap méretű (10 × 15 cm) nyomat elkészítéséhez. (1 db festékkazetta, 20 db-os nyomtatópapír-csomag (2 db))
20 db nyomtatópapír
20 db nyomtatópapír
Festékkazetta 40 nyomathoz
SVM-F120P
120 db képeslap méretű (10 × 15 cm) nyomat elkészítéséhez. (3 db festékkazetta (egyenként 40 nyomathoz), 20 db-os nyomtatópapír-csomag (6 db))
Festékkazetta 40 nyomathoz
20 db nyomtatópapír
20 db nyomtatópapír
3
I
DPP-FP97
Digitális fényképnyomtató
Egyszerűsített útmutató
Köszönjük, hogy a Sony DPP-FP97 digitális fényképnyomtatót választotta.
Ebben a szakaszban ismertetjük az előkészítő lépéseket és a nyomtatási alapműveleteket. A nyomtatási lehetőségek széles választékának megismerése, illetve a nyomtató beállításainak módosítása érdekében olvassa el a kezelési útmutató részt is.
II
A tartozékok ellenőrzése
Nyomtató (1 db) Tisztítókazetta (1 db)
(A nyomtató belsejének tisztításához.)
Papírtálca (1 db) CD-ROM (1 db) Kezelési útmutató (1 db)
Hálózati tápegység (1 db) Hálózati vezeték (1 db)
Egyszerűsített útmutató (e könyv része)
USB-vezeték (1 db) Garanciafüzet (1 db)
Tisztítópapír (1 db)
Néhány szó a nyomtató-
csomagokról (e könyv része)
(Egyes országokban a garanciafüzet
nem tartozék.)
Sony Végfelhasználó szerződés (1 db)
Megjegyzés
A hálózati vezeték dugaszának alakja és műszaki adatai a vásárlás helyétől függően eltérhetnek.
III
Helyezze a nyomtatópapírt a papírtálcára.
1
1 Nyissa ki a papírtartó tálca fedelét.
Fogja meg kétoldalt a papírtartó tálca fedelét (lásd a nyíllal jelzett részt), és nyissa ki azt.
2 Helyezze a nyomtatópapírt a tálcába.
Helyezze be a nyomtatópapírt a papírtálcába a védőpapíros felületével felfelé.Távolítsa el a védőpapírt a papírtálcából.
IV
Védőpapír (Ha nincs védőpapír, akkor a nyomtatandó felülettel (a feliratok nélküli oldal) felfelé helyezze a papírt a papírtálcába.)
A védőpapírra nem lehet nyomtatni. (Üzemzavar keletkezhet.)
Megjegyzések
A nyomtatóhoz csak Sony gyártmányú, ehhez a típushoz tervezett színes nyomtatócsomagot
használjon (külön megvásárolható). Ne használjon más típusú nyomtatócsomagot.
A rendelkezésre álló nyomtatócsomagokat lásd a „Néhány szó a nyomtatócsomagokról” című részben.
Legfeljebb 20 db nyomtatópapírt helyezhet be.
Ne érintse meg a nyomtatási felületet!
Ne válassza le a perforált részt! Ne hajtsa össze!
Ne használjon használt nyomtató papírt!
3 Zárja le a papírtartó tálca fedelét.
V
Ha a fedelet nem sikerül lezárni
Húzza ki a csúszófedelet, majd zárja le a fedelet.
Helyezze a papírtálcát és a festékkazettát a nyomtatóba.
2
1 Nyissa ki a megfelelő rekeszek fedelét.
2 Nyissa ki a papírtálca csúszófedelét.
VI
3 Tolja be a festékkazettát és a papírtálcát a nyomtatóba a nyíl
irányába, ütközésig.
A festékkazetta eltávolítása
Nyissa ki a festékkazetta-rekesz fedelét, tolja fel a kék színű kioldó kart, és vegye ki a használt kazettát.
Ha a papírtálcában kívánja tárolni a nyomtatópapírt
Vegye ki a tálcát a készülékből, és zárja be a tálca csúszófedelét.
VII
Csatlakoztassa a nyomtatót az áramforráshoz.
3
1 Csatlakoztassa a hálózati tápegységet a nyomtató hátulján
lévő DC IN 24V aljzathoz.
2 A hálózati vezeték egyik végét csatlakoztassa a hálózati
tápegységhez, a másikat pedig a hálózati aljzathoz.
A nyomtató mögött biztosítson legalább 10 cm szabad helyet.
10 cm
VIII
A DC IN 24V aljzathoz
Hálózati vezeték
Hálózati tápegység
Hálózati aljzathoz
Helyezzen egy memóriakártyát a megfelelő meghajtóba.
4
Helyezze a nyomtatni kívánt képeket tartalmazó memóriakártyát a megfelelő meghajtóba úgy, hogy a kártya csatlakozói a meghajtó felé nézzenek.
SD kártyaxD-Picture kártya
„Memory Stick” („Memory Stick Duo”)
Megjegyzések
A memória kártyáknak két különböző oldala, illetve adott behelyezési iránya van. Ellenőrizze le a kártya
behelyezési irányát, válassza ki a megfelelő kártyanyílást, majd helyezze be a memóriakártyát a címkés oldalával felfelé.
Ha a nyomtatót szállítja, vegye ki a memóriakártyát, távolítsa el a hálózati tápegységet, a
vezetékeket és a papírtálcát. Ellenkező esetben a nyomtató károsodhat.
xD-Picture kártya vagy SD kártya
Compact Flash kártya
„Memory Stick” („Memory Stick Duo”)
Compact Flash kártya
IX
Kapcsolja be a nyomtatót.
5
Megjelenik a memóriakártyán lévő képek
egyike.
Válassza ki a
6
nyomtatni kívánt képet.
Nyomja meg többször a / gombot mindaddig, míg a kívánt kép meg nem jelenik.
Nyomja meg a PRINT gombot.
7
Közvetlen nyomtatás
Milyen lehetőségei vannak ezzel a digitális fényképnyomtatóval (a lenti funkcióról részletesebben a Kezelési útmutató részben olvashat)?
Átalakíthat és nyomtathat kiválasztott képeket a memóriakártyáról (közvetlen nyomtatás).
Naptár nyomtatás
Kezelési útmutató 29. oldala
Elrendezés nyomtatás Kezelési útmutató 33. oldala
X
Keret hozzáadása
Kezelési útmutató 33. oldala
Igazolványkép nyomtatás Kezelési útmutató 34. oldala
Felülnyomásos nyomtatás
Kezelési útmutató 31. oldala
Nyomtatás szegéllyel, szegély nélkül Kezelési útmutató 41. oldala
Dátumnyomtatás Kezelési útmutató 40. oldala
Emlékalbum készítése
Kezelési útmutató 26. oldala
Különleges szűrő használata Cross Filter, Painting, Partial Color, Sepia, Monochrome, Single Color, Fish Eye
Kezelési útmutató 22. oldala
Kötegelt nyomtatás Kezelési útmutató 35. oldala
XI
Nyomtatás különböző eszközökről
Memóriakártyától eltérő eszközről történő nyomtatás vagy nyomtatás belső memóriából.
Nyomtatás PictBridge-kompatibilis vagy más fényképezőgépről
49. oldal.
Nyomtatás Bluetooth kapcsolaton keresztül 50. oldal.
Nyomtatás számítógépről 52. oldal.
XII
Nyomtatás digitális képkeretről 48. oldal.
A nyomtató használata tv-távvezérlővel
A nyomtató „BRAVIA” Sync kompatibilis tv-készülékhez (külön megvásárolható) HDMI-vezetékkel történő csatlakoztatása esetén a nyomtatót a tv-készülék távvezérlőjéről vezérelheti. Úgy nyomtathat, hogy a tv-képernyőn előtte leellenőrzi a nyomtatandó képet. Kezelési útmutató 45. oldala
XIII
Nyomtatási folyamat
Ez a nyomtató festékszublimációs nyomtatási technológiát alkalmaz. Ennél a nyomtatási rendszernél a nyomtató hőfeje áthalad a festékszalagon, és felhevíti annak sárga, lila és türkiz rétegét, melynek következtében a festék gőz halmazállapotba kerül és lecsapódik a nyomtatópapír felületére. Utolsó műveletként a nyomtató lamináló réteggel vonja be a képet, mely védelmet nyújt a nyomtatott felületnek:
A festékszalag mozgási iránya a festékkazettán belül.
Lamináló réteg
Türkiz
Lila
Sárga
Nyomtató­papír
Megjegyzések
• A festékkazettát nem lehet újból felhasználni. Visszatekeréssel sem lehet újra használni.
• A festékkazettán látható szám az összességében kinyomtatható képek számát jelzi. (Pl. az SVM-F40P esetében legfeljebb 40 képet nyomtathat.)
• Nyomtatás közben a nyomtatópapír ki-be mozog a nyomtató elülső és hátsó kimeneti nyílásában. Kérjük, várjon, amíg a nyomat el nem készül, és a készülék önműködően ki nem adja azt a papírtálcára.
XIV
FIGYELEM!
Tűzveszély és áramütés elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket csapadék vagy nedvesség hatásának.
Az európai vásárlók számára:
Az ezen a terméken elvégzett vizsgálatok alapján megállapították, hogy a készülék megfelel az EMC Direktívák 3 méternél rövidebb csatlakozóvezetékek használatára vonatkozó határértékeinek.
Vigyázat
A bizonyos frekvenciáknál fellépő elektromágneses mezők befolyásolhatják e nyomtató nyomtatási minőségét.
Megjegyzés
Ha az adatátviteli folyamatot statikus elektromosság vagy elektromágneses tér megszakítja, indítsa újra a szoftvert, vagy húzza ki és dugja vissza az adatvezetéket (USB stb.).
Megjegyzés az EU irányelveket alkalmazó országok vásárlói számára
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, Tokió, 1­7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta.
A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse
61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával
kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít
megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
2
HU
CD-tartalmak, tv-műsorok, szerzői jogvédelem alá eső művek, pl. képek vagy kiadványok, illetve bármilyen egyéb, hasonló anyagok – kivéve a saját felvételeket vagy összeállításokat – másolása, szerkesztése vagy kinyomtatása csak saját vagy családi célra engedélyezett. Hacsak nem Ön a szerzői jog tulajdonosa, vagy nincs birtokában a szerzői jog tulajdonosának felhatalmazása, a másolni kívánt anyagnak az említett korlátozást meghaladó felhasználása sértheti a szerzői jogokat, és ezért a szerzői jog tulajdonosa kártérítési igénnyel léphet fel.
Amikor ezzel a nyomtatóval fényképeket nyomtat, szerkeszt stb. különösen ügyeljen arra, hogy a szerzői jogokat ne sértse meg. Portrék, arcképek engedély nélküli felhasználása vagy módosítása szintén sértheti a tulajdonos jogait.
Vannak olyan bemutatók, előadások vagy kiállítások, amelyeken bármilyen fényképezés (képrögzítés) tilos.
Készítsen biztonsági mentést
A nyomtató helytelen üzemeltetése vagy meghibáso­dása miatti adatvesztés elkerülése érdekében mindig másolja az adatokat egy biztonsági tárolóegységre.
Információ
A FORGALMAZÓ NEM VÁLLAL FELELŐSSÉ­GET AZ OLYAN KÖZVETLEN, KÖZVETETT VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁROKÉRT, VESZTESÉGEKÉRT, ILLETVE KÖLTSÉGE­KÉRT, MELY HIBÁS TERMÉK VAGY BÁR­MILYEN TERMÉK HASZNÁLATÁBÓL ERED.
A Sony nem vállal semmilyen felelősséget a nyomtató vagy a memóriakártya használatából illetve meghibásodásából eredő véletlenszerű vagy következményes kárért, valamint a felvétel elvesztéséért.
Megjegyzések az LCD-képernyőhöz
• A tv-készüléken látható kép nem egyezik a kinyomtatott képpel, mivel minden tv-készülék megjelenítő eljárása vagy jellemzője különböző. A megjelenített képet csak mintaként kezelje.
• Ne nyomja meg az LCD-képernyőt. A képernyő elszíneződhet, és meghibásodhat.
• Az LCD-képernyő meghibásodhat, ha hosszú ideig közvetlen napfény éri.
• Az LCD-képernyő rendkívül korszerű gyártástechnológiával készült, a hatékony képpontok aránya nagyobb mint 99,99%. Esetenként azonban fekete pontok és/vagy világos fénypontok (fehér, piros, kék vagy zöld) jelenhetnek meg az LCD-képernyőn. Ezek a pontok a gyártási folyamat természetes velejárói, és a nyomtatás minőségét nem befolyásolják.
• Hideg helyen maradványkép (utófénylés) jelensége észlelhető a képernyőn. Nem hibajelenség.
Folytatódik
3
HU
Védjegyek és szerzői jogok
• A „BRAVIA”, „BRAVIA” Sync, , Cyber-
shot, , „Memory Stick”, , „Memory Stick Duo”, , „MagicGate Memory Stick”, „Memory Stick PRO”,
, „Memory Stick PRO Duo”, , „Memory Stick PRO-HG Duo”, , „Memory Stick Micro”, ,
, „Memory Stick-ROM”, , „MagicGate” és a Sony Corporation védjegyei.
• A HDMI, és High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye.
• A Microsoft, Windows, Windows Vista és DirectX a Microsoft Corporation védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és egyéb országokban.
• Az Intel és a Pentium az Intel Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye.
• A CompactFlash a SanDisk Corporation védjegye az Egyesült Államokban.
• A vagy xD-Picture Card™ a FUJIFILM Corporation védjegye.
• A a FotoNation Inc. védjegye az Egyesült Államokban.
• A az Ichikawa Soft Laboratory bejegyzett védjegye.
• Minden egyéb itt említett vállalat és terméknév a megfelelő vállalatok védjegye, vagy bejegyzett védjegye. Ezen kívül a ™ és ® jelzések nincsenek mindenütt feltüntetve a kezelési útmutatóban.
• Ez a készülék arcfelismerő technológiával rendelkezik. A készülék a Sony által kifejlesztett Sony Face Recognition technológiát alkalmazza.
• A Bluetooth márkajelzés és logo a Bluetooth SIG., Inc. tulajdona, és annak felhasználása a vállalat engedélyével történt. Minden más, az ebben az útmutatóban előforduló márkanév annak jogos tulajdonosának védjegye vagy bejegyzett védjegye.
• Minden más, az ebben az útmutatóban előforduló márkanév annak jogos tulajdonosának védjegye vagy bejegyzett védjegye.
• Zlib © 1995–2002 Jean-loup Gailly és Mark Adler
• Az iType™ és az alkalmazott betűkészletek a Monotype Imaging Inc. tulajdonát képezik. Az iType™ a Monotype Imaging Inc. védjegye.
Megjegyzés a felhasználók számára
Program © 2009 Sony Corporation Dokumentáció © 2009 Sony Corporation
Minden jog fenntartva. A kezelési útmutató vagy az itt bemutatott szoftver részben vagy egészben történő sokszorosítása, fordítása, vagy átírása bármilyen számítógép által olvasható formátumra a Sony Corporation előzetes beleegyezése nélkül tilos.
A SONY CORPORATION SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET A VÉLETLENSZERŰ, KÖVETKEZETES VAGY KÜLÖNLEGES KÁROKÉRT, FÜGGETLENÜL ATTÓL, HOGY EZ ANYAGI KÁRON, SZERZŐDÉSEN VAGY BÁRMI MÁSON ALAPUL, ÉS A SZOFTVERREL, KEZELÉSI ÚTMUTATÓVAL, EGYÉB INFORMÁCIÓKKAL, A HASZNÁLATTAL KAPCSOLATBAN, VAGY ATTÓL FÜGGETLENÜL MERÜL FEL.
A CD-ROM csomag ragasztócsíkjának felszakításával elfogadja a szerződés feltételeit. Amennyiben nem fogadja el ezeket a feltételeket, kérjük, küldje vissza a borítékot felbontatlan állapotban a csomag egyéb tartalmával együtt a kereskedőnek, akitől vásárolta.
A Sony Corporation fenntartja a kezelési útmutató és az itt található információ előzetes bejelentés nélküli változtatásának jogát.
Az ismertetett szoftver használatára vonatkozóan további információkat talál a csatolt végfelhasználói szerződésben.
A szoftverhez mellékelt olyan adatok, mint például mintaképek, nem módosíthatók, vagy sokszorosíthatók, csak személyes felhasználás céljából. A szoftver engedély nélküli sokszorosítását a szerzői jogok védelmével kapcsolatos törvény bünteti.
Ne felejtse el, hogy portrék vagy szerzői jogvédelem alá eső munkák sokszorosítása, vagy módosítása sérti a szerzők által fenntartott jogokat.
A részletes magyarázatoknál esetenként utalunk az „Ezt olvassa el először!” és a „Néhány szó a nyomtatási csomagokról” című szakaszra.
4
HU
Tartalomjegyzék
Megjegyzés a felhasználók
számára...........................................4
Mielõtt hozzákezdene
Kezelõszervek azonosítása...............7
Kezdeti lépések
Mellékelt tartozékok.........................9
A festékkazetta behelyezése.............9
A nyomtatópapír behelyezése ........10
Csatlakoztatás az elektromos
hálózathoz .....................................12
Mûveletek kezdeti
állapotban.................................13
Közvetlen nyomtatás
Az LCD-képernyõ...........................14
Elõnézeti kép ............................14
Index nézet ...............................15
Nyomtatási alapfunkciók................16
Memóriakártya behelyezése......16
A kiválasztott képek
nyomtatása...............................17
Változatos nyomtatási lehetõségek18
Gyenge minõségû felvételek önmûködõ javítása
(AUTO TOUCH-UP) ........................ 20
Kép szerkesztése ...........................21
A kép méretének növelése és
csökkentése..............................21
A kép mozgatása ......................21
A kép forgatása.........................21
A kép beállítása.........................22
Különleges szûrõ
használata ................................22
A vörösszem-jelenség
javítása .....................................24
A szerkesztett kép
nyomtatása...............................25
A szerkesztett kép mentése ......25
A „CreativePrint” funkciók
használata......................................26
Emlékalbum készítése ..............26
Naptár készítése .......................29
Bélyegzõ, kézírás vagy mondatsablon rávetítése a
képre ........................................31
Keret hozzáadása......................33
Elrendezés nyomtatása.............33
Igazolványkép készítése ...........34
Kötegelt nyomtatás (Index Print,
DPOF Print, Print All) ....................35
Diavetítés.......................................36
Diavetítés indítása ....................36
Kijelölés nyomtatásra ...............36
Nyomtatás................................36
Fájlkezelés .....................................37
Képek másolása .......................37
A kiválasztott képek törlése ......38
„Memory Stick” adathordozó
formázása.................................38
A belsõ memória formázása.....39
A nyomtatási beállítások
megváltoztatása.............................39
Dátumnyomtatás
(Date Print)...............................40
A Display, Printer menü
használata......................................43
Folytatódik
HU
5
Nagyfelbontású tv-készülék
csatlakoztatása és nyomtatás ........45
Tv-készülék csatlakoztatása......45
Nyomtatás................................46
Nyomtatás a nyomtató
kezelõszerveivel........................46
Nyomtatás a tv-készülék
távvezérlõjével..........................46
Nyomtatás külsõ eszközrõl............48
(Picture Motion Browser)
szoftverrel......................................56
Képtároló mappa
regisztrálása.............................60
Nyomtatás egyéb
szoftverbõl ...............................60
Hibaüzenetek
Ha egy hibaüzenet jelenik meg ......62
Nyomtatás PictBridge digitális fényképezõgéprõl
Nyomtatás PictBridge digitális
fényképezõgéprõl ..........................49
Nyomtatás Bluetooth­kompatibilis eszközrõl
Nyomtatás Bluetooth-kompatibilis
eszközrõl .......................................50
A Bluetooth adatátvitel
kompatibilis profiljai.................50
Elõkészítés: a DPPA-BT1
csatlakoztatása.........................50
Nyomtatás................................50
Kép továbbítása egy
memóriakártyára ......................51
Nyomtatás számítógéprõl
Nyomtatás számítógéprõl..............52
A szoftver telepítése ......................52
Rendszerkövetelmények...........52
A nyomtató kezelõprogram
telepítése..................................53
A PMB (Picture Motion
Browser) szoftver telepítése.....55
Fényképek nyomtatása a PMB
HU
6
Hibaelhárítás
Ha hiba történik .............................65
Ha a papír elakad...........................76
Tisztítás.........................................77
További információk
Óvintézkedések..............................78
Biztonság .................................78
Elhelyezés.................................78
Tisztítás....................................79
Korlátozások a dokumentumok
másolásával kapcsolatban........79
A nyomtató eltávolítása
hulladékként.............................79
A memóriakártyákról .....................79
„Memory Stick”
adathordozó .............................79
SD memóriakártya....................80
xD-Picture Card........................81
CompactFlash kártya................81
Megjegyzések a memória-
kártya használatához ................81
Minõségtanúsítás ..........................82
Nyomtatási tartomány..............84
Fogalommagyarázat ......................85
Tárgymutató..................................86
Mielõtt hozzákezdene
Kezelõszervek azonosítása
A részleteket lásd a zárójelben megadott oldalakon.
A nyomtató előlapja
A 1 (be-, készenlét) kapcsoló,
készenléti jelző
B MENU gomb C (index nézet) (kicsinyítés)/
(nagyítás) gombok (.16.
oldal)
D LCD-képernyő
E ENTER gomb F Irány (g/G/f/F) gombok G AUTO TOUCH-UP gomb (.20.
oldal)
H PRINT gomb, jelzés I CANCEL gomb J „Memory Stick PRO” adathordozó
(Standard/Duo) aljzat (. 16., 79. oldal)
K SD memóriakártya, xD-Picture
Card kettős formátumú aljzat (.16., 80., 81. oldal)
L CompactFlash kártya aljzat (.
16., 81. oldal)
M Papírtálca rekesz fedele N Papírtálca rekesz
(.11. oldal)
O Memóriaműködés jelző P Festékkazetta kioldó kar (.9.
oldal)
Q Festékkazetta (külön
megvásárolható) (.9. oldal)
R Festékkazetta rekesz fedél (.9.
oldal)
Mielőtt hozzákezdene
Folytatódik
7
HU
A nyomtató hátoldala
A Fogantyú
Ahogyan az ábrán is látható, szállításkor a nyomtató fogantyúját fel kell hajtani. A nyomtató használata előtt a fogantyút vissza kell állítani alaphelyzetbe.
A nyomtató bal oldala
E HDMI OUT (kimenet) csatlakozó
(.45. oldal)
Ha a nyomtatót nagyfelbontású tv­készülékhez csatlakoztatja, használja ezt az aljzatot és egy HDMI-vezetéket.
F USB connector (.54. oldal)
Ha a nyomtatót PC módban használja, a számítógépet ezen az aljzaton keresztül csatlakoztassa egy USB-vezetékkel.
G PictBridge/EXT INTERFACE
csatlakozó (.48–50. oldal)
Ha a PictBridge-funkcióval kompatibilis digitális fényképezőgépet használ, a háttértárat (pl. USB memóriát vagy fényképtároló egységet, illetve Bluetooth USB-illesztőt (DPPA-BT1*) vagy más külső USB-eszközt) ezen az aljzaton keresztül kell csatlakoztatni.
* Egyes régiókban a DPPA-BT1 Bluetooth
USB-illesztő nincs kereskedelmi forgalomban.
Megjegyzések
• A nyomtató szállítása előtt vegye ki a memóriakártyákat és a papírtálcát, illetve válassza le a külső eszközöket, a hálózati tápegységet és minden egyéb vezetéket. Ellenkező esetben üzemzavar keletkezhet.
• Állítsa vissza az LCD-képernyőt az eredeti helyzetbe.
B Szellőzőnyílások C Papírkimenet D DC IN 24 V aljzat (.12. oldal)
Ehhez az aljzathoz csatlakoztassa a mellékelt hálózati tápegységet. Ezután csatlakoztassa a hálózati tápegységet a hálózati aljzathoz a hálózati vezetékkel.
HU
8
Kezdeti lépések
Mellékelt tartozékok
Ellenőrizze, hogy a következő tartozékok megtalálhatóak-e a nyomtató dobozában.
• Papírtálca (1 db)
• Hálózati tápegység (1 db)
• Hálózati vezeték
• USB-vezeték (1 db)
• Tisztítópatron (1 db), Tisztítópapír (1 db)
• CD-ROM (Windows nyomtató kezelőprogram Ver.1.0 és PMB (Picture Motion Browser) Ver.4.2) (1 db)
• Kezelési útmutató (ez a füzet) (1 db)
• Először ezt olvassa el! (1 db)
• A nyomtatócsomagokról (1 db)
• Garancialevél (bizonyos országokban nem tartozék) (1 db)
• Sony végfelhasználói szerződés (1 db)
*1A nyomtató forgalomba hozásának helyétől
függően a hálózati vezeték csatlakozódugaszának alakja és műszaki adatai eltérhetnek.
Néhány szó a (külön megvásárolható) Sony nyomtatócsomagokról
Kérjük, a nyomtatóhoz Sony gyártmányú, ehhez a típushoz tervezett színes nyomtatócsomagot használjon. A részleteket lásd a „Néhány szó a nyomtatócsomagokról” című részben.
1
*
(1 db)
A festékkazetta behelyezése
1 Húzza meg és nyissa ki a
festékkazetta rekesz fedelét.
2 Tolja be a festékkazettát a
nyomtatóba a nyíl irányában, ütközésig.
Kezdeti lépések
3 Zárja be a festékkazetta rekesz
fedelét.
A festékkazetta eltávolítása
Tolja fel a kék színű kioldó kart, és vegye ki a használt kazettát.
Folytatódik
9
HU
Megjegyzések
• Ne érintse meg a festékszalagot, és ne tárolja a
festékkazettát poros helyen. A festékszalagra kerülő ujjlenyomatok és por gyenge minőséget eredményezhetnek.
• Ne csévélje vissza a szalagot a festékkazettában, és
visszacsévélt szalaggal ne használja a festékkazettát. Ellenkező esetben a megfelelő nyomtatási minőség nem garantálható, és a nyomtatóban üzemzavar keletkezhet. Ha a festékkazetta nem kattan a helyére, vegye ki, majd helyezze be újra. Ha a festékszalag túl laza, tartsa nyomva a csévélőtengelyt, és a nyíl irányába forgatva feszítse meg azt.
Ne csévélje a szalagot az itt feltüntetett irányba.
A nyomtatópapír behelyezése
1 Nyissa ki a papírtartó tálca fedelét.
Fogja meg kétoldalt a papírtartó tálca fedelét (lásd a nyíllal jelzett részt), és nyissa ki azt.
• Ne szerelje szét a festékkazettát.
• Ne húzza ki a szalagot a festékkazettából.
• Ne vegye ki a festékkazettát nyomtatás közben.
• Kerülje a festékkazetta tárolását magas
hőmérsékletnek, magas páratartalomnak, erős pornak vagy közvetlen napsütésnek kitett helyen. Kérjük, sötét, hűvös helyen tárolja, és a gyártástól számított rövid időn belül használja fel. A tárolási módtól függően a festékkazetta tönkremehet. A Sony nem vállal garanciát vagy kompenzációt az ebből eredő hiányos nyomtatási minőségért.
HU
10
2 Helyezze a nyomtatópapírt a
tálcába.
3 Zárja le a papírtartó tálca fedelét.
4 Nyissa ki a csúszófedelet.
5 Helyezze be a tálcát a nyomtatóba.
Megjegyzések
• Legfeljebb 20 lapot tölthet be. Alaposan rázza meg a papírköteget. Úgy helyezze be a papírköteget, hogy a védőpapír felül legyen. Távolítsa el a védőpapírt a tálcából.
• Ha nincs védőpapír, a nyomtatási felülettel (ahol nem látható felirat) felfelé helyezze be a nyomtatópapírt a papírtálcába.
• Ne érintse meg a nyomtatási felületet. Az ujjlenyomat vagy a szennyeződés a nyomtatási felületen ronthatja a nyomtatási minőséget.
• Nyomtatás előtt soha ne hajtsa be vagy válassza szét a nyomtatópapírt a perforáció mentén.
• A papírbeszorulás és a nyomtató meghibásodásának elkerülése érdekében ügyeljen az alábbiakra.
– Ne írjon vagy gépeljen a papír nyomtatási
felületére.
– Ne ragasszon matricát vagy bélyeget a
nyomtatási felületre.
– Ha egy félig teli tálcára újabb papírlapokat
helyez, ellenőrizze, hogy a lapok teljes száma ne haladja meg a 20-at.
– Ne helyezzen különböző típusú
nyomtatópapírokat együtt a papírtálcára.
– Ne használja ugyanazt a nyomtatópapírt kétszer.
A kép fedettsége nem lesz nagyobb, ha kétszer nyomtat ugyanarra a papírra.
– Mindig csak az ehhez a nyomtatóhoz előírt
nyomtatópapírt használja.
– Ne használja fel újra a nyomtatóból kijövő, de
még üres nyomtatópapírt.
Megjegyzések a nyomtatópapírok tárolásához
• Ha a papírtálcában kívánja tárolni a nyomtatópapírt, vegye ki a tálcát a készülékből, és zárja be a tálca csúszófedelét.
• Kerülje a papírok oly módon történő tárolását, hogy a nyomtatott oldaluk egymással vagy gumi, műanyag (PVC, lágyítószer) termékekkel érintkezzen hosszú ideig színelváltozás, vagy a kép minőségének romlása következhet be.
• Kerülje a papírok tárolását olyan helyen, ahol magas hőmérsékletnek, magas páratartalomnak, pornak, és közvetlen napfény hatásának vannak kitéve.
• A megbontott csomagból kimaradt papírokat mindig az eredeti csomagolásában vagy ahhoz hasonló tartóban tárolja.
Kezdeti lépések
11
HU
Csatlakoztatás az elektromos hálózathoz
1 Csatlakoztassa a hálózati
tápegységet a nyomtató hátulján lévő DC IN 24 V aljzathoz.
2 A hálózati vezeték egyik végét
csatlakoztassa a hálózati tápegységhez, a másikat pedig a hálózati aljzathoz.
Megjegyzések
• Ne helyezze a nyomtatót labilis felületre, például egy billegő asztalra.
• Legyen elég szabad hely a nyomtató körül. Nyomtatás közben a nyomtatópapír ki többször ki­be mozog a nyomtatóban. A nyomtató mögött biztosítson legalább 10 cm szabad helyet.
• A hálózati tápegységet könnyen hozzáférhető, közelben lévő hálózati aljzathoz csatlakoztassa. A hálózati tápegység meghibásodása esetén azonnal húzza ki a hálózati aljzatból.
• Ne zárja rövidre a hálózati tápegység csatlakozódugaszát fémtárggyal. A készülék meghibásodhat.
• Ne működtesse a hálózati tápegységet szűk térben, például a fal és a bútor között.
• Miután befejezte a hálózati tápegység használatát, húzza ki a hálózati vezetéket a nyomtató DC IN 24 V aljzatából és a hálózati aljzatból.
• A nyomtató mindaddig feszültség alatt áll, amíg a hálózati aljzathoz van csatlakoztatva, még akkor is, ha maga a készülék ki van kapcsolva.
• A készülékhez lehető legközelebb lévő és könnyen hozzáférhető hálózati aljzatot használja.
10 cm
Hálózati tápegység
A hálózati
Hálózati vezeték
aljzathoz
A nyomtató használata külföldön – Áramforrások
A mellékelt tápegységgel bármely országban működtetheti készülékét 100 V és 240 V (50/60 Hz) közötti hálózati váltóáramról.
Ne használjon elektronikus feszültségátalakítót, mert túlmelegedés és üzemzavar fordulhat elő.
12
HU
Mûveletek kezdeti állapotban
Ha a fényképnyomtatót memóriakártya behelyezése és számítógép csatlakoztatása nélkül kapcsolja be, az alábbi üzenet jelenik meg a képernyőn.
Ha 5 másodpercig nem működteti a nyomtatót, megjelenik a bemutató. Ha a 1 (be, készenlét) gombtól eltérő gombot nyom meg, a képernyő visszatér a kezdeti kijelzésre. Az ENTER megnyomásakor megjelennek a belső memórián lévő képek.
Ha memóriakártya van behelyezve vagy külső eszköz van csatlakoztatva, megjelennek a memóriakártyán, a külső eszközön vagy a belső memóriában lévő képek.
A nyomtatástól függően hajtsa végre az alábbi műveleteket:
• Közvetlenül a memóriakártyáról, külső eszközről vagy belső memóriából nyomtatást lásd a 16. oldalon.
• A PictBridge digitális fényképezőgépről nyomtatást lásd a 49. oldalon.
• A Bluetooth kompatibilis eszközről nyomtatást lásd az 50. oldalon.
• A számítógépről nyomtatást lásd az 52. oldalon.
Kezdeti lépések
13
HU
Közvetlen nyomtatás
K
Az előnézeti kép beállításait a Display/Printer
Az LCD-képernyõ
Elõnézeti kép
Képernyőmenü: bekapcsolva
épernyőmenü: kikapcsolva
Képernyőmenü: részletes
setup menü „On-screen Display” menüpontjában módosíthatja (44. oldal). Másik kép megjelenítéséhez nyomja meg a g/G gombot.
A Forrás és beállítás kijelzés
Megjelennek a kép forrás és beállítási információi.
Ikonok Jelentés
„Memory Stick” adathordozó forrás
CompactFlash kártya forrás
SD memóriakártya forrás
xD-Picture Card forrás
Külső eszköz forrás
Belső memória Képvédelem jelző
DPOF nyomtatási opció beállítva
Fájlhozzárendelés-jelzés (Akkor jelenik meg, ha a kép egy hozzá­rendelt fájl, például mozgóképfájl, vagy e-mail méretre kicsinyített kép.)
A dátumnyomtatás bekapcsolt állapotát (Date Print „On”) jelzi.
A dátum- és időnyomtatás bekapcsolt állapotát (Date Print (Date/Time) „On”) jelzi.
A „Pattern 1” (Borders) beállítást jelzi. A „Pattern 2” (Borders) beállítást jelzi.
A 4 oldal laponként bekapcsolt beállítását (Pages Per Sheet 4 „On”) jelzi. A 9 oldal laponként bekapcsolt beállítását (Pages Per Sheet 9 „On”) jelzi. A 16 oldal laponként bekapcsolt beállítását (Pages Per Sheet 9 „On”) jelzi.
B Kiválasztott képek száma, összes
kép száma
14
HU
C Festékkazetta jelzés
P: P méret C: tisztítókazetta
D Kép száma (mappa, fájl száma)*
* Csak DCF-kompatibilis fájlok esetén.
Egyéb fájlformátum esetén csak a fájlnév egy része jelenik meg.
E Nyomtatási tanácsok F A rögzítés vagy mentés dátuma G Nyomtatási példányszám H Részletes információ kijelzés
Index nézet
Index View: „Shoot. Date”
Az indexképek a felvételi vagy mentési dátum sorrendjében jelennek meg.
A kiválasztott adathordozón lévő képek listáját jeleníti meg (Index View). A képindex nézetet az Index View menü „Number Order” vagy „Shoot. Date” opciójával állíthatja be.
Index View: „Number Order”
Az indexképek a fájlnevek kezdőbetűinek sorrendjében jelennek meg.
Közvetlen nyomtatás
A Kurzor (narancssárga keret)
A kurzort a g/G/f/F gombokkal mozgathatja.
B A nyomtatási példányszám
beállítása.
C Nyomtatási tanácsok D Görgetősáv
A pillanatnyilag kiválasztott kép helyzetének jelzése a többi képhez viszonyítva.
E Készítés dátuma
Megjegyzés
Ha a képek száma meghaladja a 2000-et, a képeket nem lehet dátum szerinti sorrendben megjeleníteni, ezért sorszám (Number Order) szerinti sorrendben jelennek meg.
Folytatódik
15
HU
Váltás az előnézeti kép és a
Memóriaműködés jelző
képindex kijelzés között
Az alábbiak szerint változtathatja meg a kijelzési módot:
• Indexkép nézet megjelenítés
Előnézeti módban nyomja meg a
(indexkép)/ (kicsinyítés) gombot. Kinagyított kép esetén nyomja meg a / gombot, a kép eredeti méretére váltáshoz. Ezután megjelenik az indexkép nézet.
• Előnézeti kép megjelenítése
Az indexkép nézetben a g/G/f/F gombokkal mozgassa a kurzort az előnézetben megjeleníteni kívánt képre, majd nyomja meg az ENTER vagy (nagyítás) gombot.
Nyomtatási alapfunkciók
Memóriakártya behelyezése
A címkével ellátott oldalával felfelé helyezze be a kinyomtatni kívánt képeket tartalmazó memóriakártyát („Memory Stick” adathordozó, „Memory Stick Duo” v, CompactFlash kártya, SD memóriakártya xD­Picture Card) a megfelelő aljzatba. A nyomtatóval használható memóriakártya típusokat lásd a 79–81. oldalon.
Hasznos tanács
A belső memóriában lévő kép kinyomtatásához kapcsolja be a nyomtatót és nyomja meg az ENTER gombot, memóriakártya behelyezése és külső eszköz csatlakoztatása nélkül.
Egy kép kinagyítása
Tartsa nyomva a (nagyítás) gombot. A kép az eredeti méret ötszörösére nagyítódik.
HU
16
Feliratos oldalával felfelé (xD-Picture Card, SD memóriakártya, CompactFlash kártya vagy „Memory Stick” adathordozó („Memory Stick Duo” adathordozó) balról jobbra haladva).
A memóriakártya eltávolítása
Óvatosan távolítsa el a memóriakártyát a behelyezéssel ellentétes irányba mozgatva.
Megjegyzések
• A nyomtató a kisméretű és a normál méretű „Memory Stick” adathordozókat egyaránt
támogatja. Nem szükséges „Memory Stick Duo” illesztő használata.
• Az SD memóriakártya és az xD-Picture Card kettős formátumú aljzat önműködően felismeri a kártyatípust.
A kiválasztott képek nyomtatása
Ez a fejezet ismereti, hogyan lehet megjeleníteni a memóriakártyán, külső eszközön vagy a belső memóriában tárolt képeket a nyomtató LCD-képernyőjén, és hogyan lehet kinyomtatni a kiválasztott képeket (közvetlen nyomtatás). A külső eszközökről történő nyomtatásról a 48. oldalon olvashat.
1 A nyomtató bekapcsolásához
nyomja meg a 1 (be/készenlét) kapcsolót.
A nyomtató készenléti jelzője zöldessárgán világít. A memóriakártyán vagy a külső eszközön lévő képek egyike megjelenik az LCD-képernyőn.
Ha memóriakártya behelyezése és külső eszköz csatlakoztatása nélkül nyomja meg az ENTER gombot, a nyomtató belső memóriájában lévő kép jelenik meg.
2 A g/G gombbal jelenítse meg a
nyomtatni kívánt képet.
3 Állítsa be a nyomtatási
példányszámot.
Ha csupán egyetlen példányt szeretne nyomtatni, hagyja ki ezt a lépést, és ugorjon a következőre.
Nyomja meg az ENTER gombot a példányszám kijelzés bekapcsolásához. A f/F gombbal állítsa be a példányszámot, majd nyomja meg az ENTER gombot.
4 Nyomja meg a PRINT gombot.
Amíg a PRINT gomb zölden világít, a nyomtató készen áll a nyomtatásra. A nyomtató a megadott példányszámban kinyomtatja a kívánt képet.
Több kép nyomtatása
Ismételje meg a 2. és 3. lépést.
Példányszám módosítása
Jelenítse meg azt a képet, melynek példány­számát szeretné beállítani, majd nyomja meg az ENTER gombot a példányszám
f/F
kijelzés bekapcsolásához. Ezután a gombbal állítsa be a példányszámot, és nyomja meg az ENTER gombot.
Ha „0” példányszámot állít be, a nyomtatási feladat törlődik.
Megjegyzések
• Soha ne mozdítsa el vagy kapcsolja ki a nyomtatót nyomtatás közben; a festékkazetta vagy a papír beragadhat. Ha mégis kikapcsolta a nyomtatót, hagyja a helyén a papírtálcát, és kapcsolja be a nyomtatót. Miután a papírt kiadja a nyomtató, folytassa a nyomtatást.
• Nyomtatás közben ne vegye ki a papírtartó tálcát, mert üzemzavar keletkezhet.
• Nyomtatás közben a nyomtatópapír ki többször ki­be mozog a nyomtatóban. Ne érintse meg, és ne húzza ki a félig kiemelkedő papírt.
• Ha a papír beszorult, lapozzon a 76. oldalra.
A bemenet kiválasztásáról
Ezen a nyomtatón nincs bemenetválasztó kapcsoló. Amikor behelyez egy memóriakártyát vagy csatlakoztat egy külső eszközt, a memóriakártyán vagy külső eszközön lévő kép önműködően megjelenik. Ha több memóriakártyát helyezett be vagy egy külső eszközt csatlakoztatott, az elsőként csatlakoztatott adathordozó képei élveznek elsőbbséget. A belső memóriában lévő képek akkor jelennek meg, ha memóriakártya behelyezése és külső eszköz csatlakoztatása nélkül megnyomja az ENTER gombot.
Ha bekapcsoláskor a nyomtatóban több memóriakártya van, illetve a nyomtató több külső eszközhöz kapcsolódik, a felismerési sorrend a következő: „Memory Stick” adathordozó, CompactFlash kártya, SD memóriakártya, xD-Picture Card, a PictBridge, EXT INTERFACE aljzathoz csatlakoztatott külső eszköz.
Közvetlen nyomtatás
17
HU
Változatos nyomtatási lehetõségek
Műveletek a nyomtató kezelőszerveivel
AUTO TOUCH-UP
Auto Touch-up beállítás
.20. oldal
Az Auto Fine Print 6 önműködő beállításon kívül a nyomtató az alábbi beállítások végrehajtására képes:
• vörösszem-jelenség javítása,
Nyomja meg a MENU gombot.
• expozíció javítás (az arcfelismerési funkció használatával),
• fókusz helyesbítés,
• WB (fehéregyensúly) javítás,
• önműködő fényvisszatartás,
• bőrszín finomítás.
•A g/G gombbal válassza ki a kívánt elemet, majd nyomja meg az ENTER gombot.
• A menüből kilépéshez nyomja meg a CANCEL gombot vagy ismét a MENU gombot.
1 Edit (szerkesztés) .21. oldal
Beállíthatja a kiválasztott kép méretét, helyzetét, színárnyalatát és egyéb jellemzőit.
Menüpont
Művelet
, A kép méretének növelése vagy
csökkentése. A kép mozgatása.
A kép elforgatása.
A kép minőségének beállítása.
Szűrő hozzáadása a képhez.
Menüpont
Művelet
A vörösszem-jelenség javítása.
Az utoljára elvégzett szerkesztés visszavonása, a kép szerkesztés előtti állapotának visszaállításával.
A szerkesztett kép mentése.
Az AUTO TOUCH-UP gomb megnyomásakor az expozíció, a fókusz, a vörösszem-jelenség és egyéb javítások elvégzése önműködően megtörténik.
Az átalakított kép nyomtatása.
Kilépés az Edit menüből.
18
HU
2 CreativePrint (kreatív nyomtatás) .26. oldal
Készíthet naptárt, igazolványképet és egyéb egyedi nyomatot.
Emlékalbum Naptár Rávetítés
Keret Elrendezés Igazolványkép
3 Batch Print (kötegelt nyomtatás) .35. oldal
Kötegelt nyomtatási funkciók, pl. „Index Print”, „DPOF Print” és „Print All”.
Indexkép nyomtatás
4 Slideshow (diavetítés) .36. oldal
A képekből diavetítést állíthat össze. A diavetítést a „CreativePrint” funkcióval elkészített képekből is összeállíthatja.
5 Print setup 6 Display/Printer setup
.39. oldal .43. oldal
7 File operation (fájlkezelés) .37. oldal
• Képek másolása egyik memóriakártyáról a másikra.
• Képek törlése.
• A formázással a „Memory Stick” adathordozón vagy a belső memóriában („Internal memory”) tárolt összes kép törlődik.
Közvetlen nyomtatás
19
HU
Gyenge minõségû képek önmûködõ javítása (AUTO TOUCH-UP)
A javított kép mentése
Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a jóváhagyáskérő párbeszédablak. A g/G gombbal válassza ki a „Yes” opciót, majd nyomja meg az ENTER gombot. A beállított kép új fájlba kerül mentésre. (25. oldal)
1 Válassza ki a beállítani kívánt
fényképet, és nyomja meg az AUTO TOUCH-UP gombot.
A kiválasztott kép beállítása megkezdődik. A beállítás eredménye megjelenik a képernyőn. Ha a nyomtató arcot érzékel a felvételen, az arc körül egy keret jelenik meg, amíg a beállítás tart.
A beállítás eredményeinek részletesebb megjelenítése:
A gombbal nagyítsa ki a képet. (A kép nagyítás nélküli változatban kerül nyomtatásra.)
Az eredeti (beállítás előtti) kép megjelenítése
Nyomja meg az AUTO TOUCH-UP gombot. A beállított képre az AUTO TOUCH-UP gomb újbóli megnyomásával kapcsolhat.
Ha több képre állította be a példányszámot
Az önműködő javítás minden olyan fényképen megtörténik, melyre beállította a példányszámot. További képek megjelenítéséhez nyomja meg a g/G gombot.
Példányszám módosítása
Nyomja meg az ENTER gombot a példányszám kijelzés bekapcsolásához. Ezután a f/F gombbal állítsa be a példányszámot, és nyomja meg az ENTER gombot.
Hasznos tanács
A beállítás kizárólag a nyomtatott képen érvényesül. Az eredeti felvétel nem módosul.
Megjegyzések
• Az AUTO TOUCH-UP beállítás végrehajtása után
a gombbal kinagyított képrészlet nem nyomtatható ki.
• A képtől függően elképzelhető, hogy az önműködő javítás hatása nem megfelelő. Ilyen esetben válassza ki az Edit menü „Adjust” menüpontját a képminőség kézi beállításához (22. oldal).
• Az önműködő beállítás közben ne vegye ki a memóriakártyát vagy a külső eszközt.
• A kép állapotától függően a javítás hosszabb időt vehet igénybe.
Ez a nyomtató az egyesült államokbeli FotoNation Inc. technológiáját alkalmazza a vörösszem-jelenség javítására.
Az ebben a nyomtatóban alkalmazott „Skin Smoothing”, „WB Correction” és „Auto Dodging” helyesbítő technológia az Ichikawa Soft Laboratory tulajdona.
2 Nyomja meg a PRINT gombot.
A kiválasztott kép(ek) nyomtatása elkezdődik.
HU
20
Kép szerkesztése
A kép forgatása
A kép méretének
növelése és csökkentése
1 Az Edit menüben (18. oldal) a
g/G gombbal válassza ki a
(nagyítás) vagy (kicsinyítés) eszközt, és nyomja meg az ENTER gombot.
E gomb minden megnyomásakor a kép mérete növekszik vagy csökken. A kép nagyításához vagy kicsinyítéséhez használhatja a (közelítés) és
(távolítás) gombokat is:
: legfeljebb 200%-os képméretig, : legfeljebb 60%-os képméretig.
2 Nyomja meg a PRINT gombot.
Megjegyzés
A nagyított kép minősége a mérettől függően romolhat.
A kép mozgatása
1 Az Edit menüben (18. oldal) a
g/G gombbal válassza ki a
(mozgatás) eszközt, és nyomja
meg az ENTER gombot.
A g/G/f/F gombok megjelennek a kép bal, jobb, felső, alsó szélén, melyekkel mozgathatja a képet.
1 Az Edit menüben (18. oldal) a
g/G gombbal válassza ki a
(forgatás) eszközt, és nyomja
meg az ENTER gombot.
Megjelenik a Rotate (forgatás) menü.
Közvetlen nyomtatás
2 A f/F gombokkal válassza ki a
forgatás irányát, majd nyomja meg az ENTER gombot.
• Rotate 90 Clockwise: az ENTER gomb minden megnyomására a kép elfordul 90°-ot az óramutató járásának irányába.
• Rotate 90 Counterclockwise: az ENTER gomb minden megnyomására a kép elfordul 90°-ot az óramutató járásával ellentétes irányba.
3 Nyomja meg a PRINT gombot.
2 A g/G/f/F gombokkal mozgassa a
képet.
3 Nyomja meg az ENTER gombot.
A kép a pillanatnyi helyzetben rögzítésre kerül.
4 Nyomja meg a PRINT gombot.
21
HU
A kép beállítása
Különleges szûrõ használata
1 Az Edit menüben (18. oldal) a
g/G gombbal válassza ki a
(beállítás) eszközt, és nyomja
meg az ENTER gombot.
Megjelenik a beállítás menü.
2 A f/F gombokkal válassza ki a
kívánt beállítási eszközt, majd nyomja meg az ENTER gombot.
A kiválasztott eszköz beállítóképernyője megjelenik.
Ha a „Brightness” eszközt választja.
A g/G gombbal végezze el a beállítást, s közben figyelje a képet.
A képernyő bal oldalán az eredeti, a jobb oldalán a módosított kép látható.
Brightness: a G gombbal világosít- hatja, a g gombbal sötétítheti a képet.
Tint: a G gombbal zöldes, a g gomb­bal vöröses árnyalatot adhat a képnek.
Saturation: a G gombbal mélyítheti, a g gombbal tompíthatja a színeket.
Sharpness: a G gombbal élesítheti, a g gombbal lágyíthatja a körvonalakat.
3 Nyomja meg az ENTER gombot.
A beállítás érvénybe lép.
4 Nyomja meg a PRINT gombot.
1 Az Edit menüben (18. oldal) a
g/G gombbal válassza ki a
(szűrő) eszközt, és nyomja meg
az ENTER gombot.
Megjelenik a Filter (szűrő) menü.
.
2 A f/F gombbal válassza ki a kívánt
szűrőtípust.
No Filter: nincs különleges szűrő a
képen (alapértelmezett beállítás).
Single Color: minden szín (kivéve a
kiválasztott színt) szürkeárnyalatúvá alakítása.
Painting: festmény hatású kinézetet
kölcsönöz a képnek.
Az ebben a nyomtatóban alkalmazott „Painting” szűrőtechnológia az Ichikawa Soft Laboratory tulajdona.
Cross Filter: keresztirányú,
csillaghatású megjelenést kölcsönöz a fényforrásoknak, így egyedi hangulatú képeket nyomtathat.
Partial Color: a főtéma körüli
területet monokróm árnyalattal nyomtatja, így a főtémát kiemeli környezetéből.
Sepia: a képet régi fénykép hatással
nyomtatja, halványabb színekkel.
Monochrome: fekete-fehérre
változtatja a képet.
22
HU
Fish-eye:
halszem-optikával készült volna.
olyanná teszi a képet, mintha
3 Nyomja meg az ENTER gombot.
A szűrő hatása megjelenik. Ha a „Cross Filter”, „Painting” vagy
„Single Color” hatást választotta, a beállítóablak megjelenik. Folytassa a következő lépéssel.
4 Állítsa be a szintet és a kiterjedést.
x Cross Filter
1A f/F gombbal válassza ki a „Level”
menüpontot és nyomja meg az ENTER gombot, majd állítsa be a szintet a f/F gombbal és nyomja meg az ENTER gombot. Minél magasabb szintet állít be, annál több fényforrás válik ragyogóvá.
2A f/F gombbal válassza ki a „Length”
menüpontot és nyomja meg az ENTER gombot, majd állítsa be a fénysugár hosszát a f/F gombbal és nyomja meg az ENTER gombot.
x Painting
Állítsa be a vonal hosszát a f/F gombbal és nyomja meg az ENTER gombot.
x Single Color
A kívánt szín kiválasztása a palettáról
A g/G gombbal válassza ki a megőrizni kívánt színt, és nyomja meg az ENTER gombot.
A kívánt szín kiválasztása a fényképrõl
1A f/F gombbal válassza ki a „Select a
favorite color” opciót és nyomja meg az ENTER gombot. Megjelenik a színválasztó eszköz.
2A g/G/f/F gombbal válassza ki a
kívánt színt, majd nyomja meg az ENTER gombot.
Közvetlen nyomtatás
3A g/G gombbal állítsa be a
színtartományt.
4A szín és a tartomány rögzítéséhez
nyomja meg az ENTER gombot. A kép egyszínűvé válik, kivéve a kiválasztott színt.
A kép egyszínűvé válik, kivéve a kiválasztott színt.
5 Nyomja meg a PRINT gombot.
Hasznos tanács
A fenti művelet újbóli elvégzéséhez válassza ki a „No Filter” opciót, és ismételje meg a beállítást.
HU
23
A vörösszem-jelenség
javítása
Ha az AUTO TOUCH-UP funkció nem helyesbíti a vaku okozta vörösszem-jelenséget, a képet kézi vezérléssel is beállíthatja.
Megjegyzések
• Elképzelhető, hogy ha a vörösszem-jelenség csökkentése után további szerkesztést végez, például a kép méretének nagyítását, kicsinyítését, forgatást vagy egy kép mozgatását, akkor a vörösszem-jelenség javítása nem fejti ki a kívánt hatást. A vörösszem-jelenség javítást ezen szerkesztési műveletek után végezze.
• Ha a képen lévő arc nagyon kicsi, elképzelhető, hogy a vörösszem-jelenség javítás nem működik.
1 Az Edit menüben (18. oldal) a
g/G gombbal válassza ki a
(vörösszem) eszközt, és nyomja
meg az ENTER gombot.
A képen megjelenik a beállítókeret, amely a vörösszem-jelenség javítás tartományát jelzi.
Beállítókeret
1A g/G gombbal válassza ki a
(mozgatás) opciót, majd nyomja meg az ENTER gombot.
2Mozgassa a keretet a g/G/f/F
gombbal. A keret a kiválasztott irányba mozog.
3Nyomja meg az ENTER gombot.
A keret a pillanatnyi helyzetben rögzítésre kerül.
x A beállító keret méretének megváltoztatása
A g/G gombbal válassza ki a
(nagyítás) vagy (kicsinyítés) eszközt
és nyomja meg az ENTER gombot. Az ENTER gomb minden lenyomására a
keret nagyobb vagy kisebb lesz. A méretet a nyomtató (nagyítás) vagy
(kicsinyítés) gombjaival is nagyíthatja
vagy kicsinyítheti.
Hasznos tanács
A keret méretét a szem méretének 2–7-szeresére állítsa.
3 A g/G gombbal válassza ki az
opciót, és nyomja meg az ENTER gombot.
A vörösszem-jelenség javítási tartománya nagyítva jelenik meg.
2 Állítsa be a keret helyzetét és
méretét.
A vörösszem-jelenség csökkentést a jobb és a bal szemen külön-külön végezze.
x A beállítókeret mozgatása
HU
24
4 Nyomja meg az ENTER gombot.
A beállítás megtörténik. Megjelenik a vörösszem-jelenség javítás
menü. A vörösszem-jelenség javítás
elvégzéséhez további szemrészleteken, ismételje meg a 2–4. lépéseket.
5 A g/G gombbal válassza ki az
opciót, és nyomja meg az ENTER gombot.
Ismét megjelenik az Edit menü.
6 Nyomja meg a PRINT gombot.
A beállítás érvénytelenítése
Az 5. lépésben az ENTER helyett a CANCEL gombot nyomja meg.
A szerkesztett kép nyomtatása
1 Nyomja meg a PRINT gombot.
Megjelenik a példányszám kijelzés.
2 Állítsa be a nyomtatási
példányszámot.
• A példányszám növeléséhez nyomja
meg a f gombot.
• A példányszám csökkentéséhez nyomja
meg többször röviden a F gombot.
• A példányszám visszaállításához (1
példány) tartsa nyomva a F gombot legalább 2 másodpercig.
3 Nyomja meg a PRINT gombot.
A szerkesztett kép mentése
1 Válassza a (mentés) opciót és
nyomja meg az ENTER gombot.
A célmappa megadását kérő párbeszédablak jelenik meg.
2 Válassza ki a kép mentésének
célját.
A f/F gombbal válassza ki az „Internal memory”, „Memory Stick” adathordozó, „CompactFlash”, „SD memory Card”, „xD-Picture Card” vagy „External Device” opciót és nyomja meg az ENTER gombot.
Hasznos tanács
Ha az „External Device” célt választotta, akkor megjelenhet a meghajtó kiválasztása párbeszédablak. Kövesse a képernyőn található utasításokat a célmeghajtó kiválasztásához.
3 Állítsa be a dátumot.
A g/G válasszon egy elemet (nap, hónap vagy év), a f/F gombbal állítsa be a számértéket, majd nyomja meg az ENTER gombot.
Közvetlen nyomtatás
Az Edit vagy a Creative Print menüben szerkesztett kép új képként kerül mentésre. Megjelenik az új kép sorszámát (mappaszám, fájlszám) tartalmazó párbeszédablak.
Hasznos tanács
Az eredeti kép nem íródik felül.
4 Nyomja meg az ENTER gombot.
Megjegyzések
• A képek mentése közben ne kapcsolja ki a nyomtatót, ne távolítsa el a memóriakártyát és ne válassza le a külső eszközt. A nyomtató, a memóriakártya, az USB memória vagy a külső eszköz megsérülhet, vagy a rajtuk lévő adat elveszhet.
• Ha a nyomtató bemutató üzemmódban van, nem menthet beépített képeket.
Megjelenik a dátum beállítására szolgáló párbeszédablak. Elmentheti a beállított dátumot a képpel.
25
HU
A „CreativePrint”
Emlékalbum készítése
funkciók használata
A CreativePrint menü használata
A művelet visszavonása a művelet közben
Nyomja meg a CANCEL gombot. Megjelenik az előző lépéshez tartozó kijelzés. A lépéstől függően elképzelhető, hogy nem tudja visszavonni azt.
Kilépés a CreativePrint menüből
• A művelet közben nyomja meg a MENU gombot, és válassza ki a „CreativePrint Complete” opciót, majd nyomja meg az ENTER gombot.
• Az előnézeti képen válassza ki a ikont a
g/G/f/F gombokkal, és nyomja meg az
ENTER gombot.
Megjelenhet a kép mentését kérő párbeszédablak (25. oldal).
Hasznos tanácsok
• A Print setup menü egyes elemeinek beállításához nyomja meg a MENU gombot a Creative Print funkció használata közben.
• A CreativePrint menü lehetővé teszi karakterek bevitelét a billentyűzettel, kézírásos üzenet vagy beépített mondatsablon képre vetítéséhez (28., 31. oldal).
1 A CreativePrint menüben (19.
oldal) válassza ki a „Scrapbook” funkciót a g/G/f/F gombbal, és nyomja meg az ENTER gombot.
Megjelenik a téma kiválasztására szolgáló ablak.
2 A g/G/f/F gombbal válassza ki a
kívánt témát, és nyomja meg az ENTER gombot.
Megjelenik a pillanatnyi témához tartozó sablonok kiválasztására szolgáló ablak.
3 A g/G/f/F gombbal válassza ki a
kívánt elrendezést, és nyomja meg az ENTER gombot.
Megjelenik a kiválasztott sablon előnézete.
4 Válasszon egy képet.
Ha többképes sablont választott, ismételje meg az alábbi eljárást az összes területre.
Képterület
26
HU
1A g/G/f/F gombbal válasszon
képterületet, és nyomja meg az ENTER gombot. Megjelenik az indexkép nézet.
2A g/G/f/F gombbal válassza ki a
kívánt képet, és nyomja meg az ENTER gombot. Megjelenik a kép beállítására szolgáló ablak.
5 Állítsa be a kiválasztott kép méretét,
helyzetét és egyéb jellemzőit.
A g/G gombokkal válassza ki a kívánt beállítást, majd nyomja meg az ENTER gombot.
Beállító eszközök
6 A g/G gombbal válassza ki az
opciót, és nyomja meg az ENTER gombot.
A kiválasztott kép a képterületre kerül.
• Egy kép másik képterülethez hozzáadá­sához ismételje meg a 4–5. lépéseket.
• Bélyeg vagy karakterek képre vetítéséhez folytassa a 7. lépéssel.
• Az előnézetben lévő kép kinyomtatásához ugorjon a 8. lépésre.
Eszköz gombok Képterület
Közvetlen nyomtatás
Menüpont Művelet
, A kép méretének növelése
vagy csökkentése. Mozgassa a képet a
f/F gombokkal, majd nyomja meg az ENTER gombot.
Az ENTER gomb minden megnyomásakor a kép 90°­kal jobbra fordul.
A gomb megnyomásakor a nyomtató önműködően javítja a hibás fényképet (pl. ellenfény, életlenség vagy vörösszem-jelenség) (20. oldal).
g/G/
Menüpont
Művelet
A karakterek bevitele a kézírásos üzenet vagy beépített mondatsablon képre vetítéséhez.
Válassza ki a kívánt bélyeget a
g/G/f/F gombokkal, majd
nyomja meg az ENTER gombot a képre vetítéshez.
Az átalakított kép mentése memóriakártyára, külső eszközre vagy a belső memóriába.
Az átalakított kép nyomtatása.
A létrehozás befejezése.
7 Bélyeg vagy karakterek képre
vetítése.
A g/G/f/F gombokkal válassza ki a kívánt menüpontot, például bélyeget vagy karaktereket, majd nyomja meg az ENTER gombot.
Folytatódik
27
HU
x Bélyegző rávetítése a képre
1A g/G/f/F gombokkal válassza ki a
(bélyegző) opciót, majd nyomja meg az ENTER gombot. Megjelenik a bélyegző kiválasztására szolgáló ablak.
2A g/G/f/F gombbal válassza ki a
kívánt bélyegzőt, majd nyomja meg az ENTER gombot. A kiválasztott bélyegző megjelenik az előnézeti kép közepén.
3A g/G/f/F gombbal állítsa be a
bélyegző helyét.
4A nyomtató gombjával állítsa be a
bélyegző méretét.
5Nyomja meg az ENTER gombot.
A bélyeg képre vetítése megtörténik.
6Nyomja meg a CANCEL gombot. 7
A g/G gombbal válassza ki az opciót, majd nyomja meg az ENTER gombot.
Ugyanannak a bélyegzőnek ismételt rávetítése
5 lépés után nyomja meg ismét az
Az ENTER gombot. A bélyegző ismételten rávetítésre kerül. A
3–4 lépések
megismétlésével állítsa be a helyzetet és a méretet.
• A bélyegző tükrözése vagy elforgatása
2 lépés után nyomja meg a
A CANCEL gombot és a
g/G gombbal
válassza ki a (tükrözés) vagy (elforgatás 90°-kal jobbra) opciót, majd nyomja meg az ENTER gombot. A bélyegző mozgatásához a g/G/f/F gombbal válassza ki a opciót, majd nyomja meg az ENTER gombot. A bélyegző méretének nagyításához vagy kicsinyítéséhez a g/G/f/F gombbal válassza ki a vagy opciót, és nyomja meg az ENTER gombot. A beállítás befejezésekor a g/G gombbal válassza ki a
(bélyegző) opciót,
majd nyomja meg az ENTER gombot.
Ezután ismételje az
5–7 lépéseket. A
bélyegző rávetítése megtörténik.
x Karakterek rávetítése
1A g/G/f/F gombbal válassza ki a
(szöveg) opciót, majd nyomja meg az ENTER gombot.
2A f/F gombbal válassza ki a
[Keyboard] opciót, majd nyomja meg az ENTER gombot. Megjelenik a billentyűzet.
Karakter bevitelimező
Billentyűzet
3Adja meg a karaktereket.
g/G/f/F gombbal válassza ki a
A kívánt karaktereket, majd nyomja meg az ENTER gombot. A kiválasztott karakterek megjelennek a karakter bevitelimezőben. Legfeljebb 50 karaktert adhat meg. Kizárólag alfanumerikus karaktereket és szimbólumokat használhat.
• Váltás karakterek és szimbólumok között
A g/G/f/F gombbal válassza ki az [A/a/@] opciót és nyomja meg többször az ENTER gombot a kisbetűk, nagybetűk és a szimbólumok közötti váltáshoz.
• Egy karakter törlése
A g/G/f/F gombbal válassza ki a [B]
b
] opciót, majd nyomja meg több-
vagy [ ször az ENTER gombot a karakter bevi­teli mezőben lévő kurzort a törölni kívánt karaktertől jobbra léptetéséhez. A
f/F
gombbal válassza ki a [Delete] opci-
ót, majd nyomja meg az ENTER gombot.
g
/G/
28
HU
Az ENTER gomb minden megnyomása­kor törlődik a kurzortól balra lévő karakter.
• Az előzmények használata
A g/G/f/F gombbal válassza ki a [F] vagy [f] opciót, majd nyomja meg az ENTER gombot és használja a korábban megadott szövegeket (előzmények).
• A betűtípus módosítása
g/G/f/F gombbal válassza ki a
A [Font] opciót, majd nyomja meg az ENTER gombot. A betűtípus az ENTER minden megnyomásakor változik. Csak egy betűtípus használható a teljes megadott karaktersorozathoz.
4Ha befejezte a karakterek bevitelét, a
g/G/f/F gombbal válassza ki az
opciót, majd nyomja meg az
ENTER gombot. Megjelenik a színválasztó ablak.
5A g/G/f/F gombbal válassza ki a
karakterek kívánt színét, majd nyomja meg az ENTER gombot. A megadott karakterek megjelennek az előnézeti kép közepén.
6Állítsa be a karakterek helyzetét és
méretét. A karakterek beállításának módját lásd a 27. oldalon.
7A g/G/f/F gombbal válassza ki az
opciót, majd nyomja meg az ENTER gombot. Megjelennek a megadott karakterek és a helyzetük rögzítésre kerül. Az ENTER megnyomásakor a nyomtató elmenti a memóriájába a megadott karaktereket. Összesen 10 újra felhasználható mondatot rögzíthet.
8 Nyomja meg a PRINT gombot.
A kép mentésének módját lásd a 25. oldalon.
Naptár készítése
1 A CreativePrint menüben (19.
oldal) válassza ki a „Calendar” funkciót a g/G/f/F gombbal és nyomja meg az ENTER gombot.
Megjelenik a naptársablon kiválasztására szolgáló ablak.
2 A g/G/f/F gombbal válassza ki a
kívánt sablont, majd nyomja meg az ENTER gombot.
Megjelenik a kiválasztott sablon előnézete.
Képterület Naptárterület
Hasznos tanács
Tetszőleges sorrendben kiválaszthatja és beállíthatja bármelyik kép- vagy naptárterületet.
3 Válasszon egy képet.
Ha többképes sablont használ, minden képterülethez válasszon egy képet. A képválasztás módját lásd a 26. oldal 4. lépésében. A képe(ek) kiválasztásakor megjelenik a képbeállító ablak.
Bélyegző vagy karakterek képre vetítését lásd a 28. oldalon.
4 Állítsa be a képet.
A képbeállítás módszerét lásd a 27. oldal
5. lépésében. Amikor beállította a képet, a kép megjelenik a képterületen.
Közvetlen nyomtatás
Folytatódik
29
HU
5 Állítsa be a naptárt.
1A g/G/f/F gombbal válassza ki a
naptárterületet, majd nyomja meg az ENTER gombot. Megjelenik a naptárbeállító ablak.
2A f/F gombbal válassza ki a beállítani
kívánt menüpontot, majd nyomja meg az ENTER gombot.
Menüpont Beállítás, művelet Start Y/M Állítsa be a naptár kezdő
hónapját és az évet. A g/G gombbal válassza ki a hónapot vagy az évet, majd a
g/G gombbal a számot.
Nyomja meg az ENTER gombot.
Start Day Válassza ki a hét
kezdőnapját (a naptár bal oldalán látszik). A f/F gombbal válasszon a „Sunday” (vasárnap) vagy „Monday” (hétfő) beállítás közül. Ezután nyomja meg az ENTER gombot.
Date color Állítsa be a szombat és a
vasárnap kijelzésének színét. Nyomja meg a G gombot, majd a f/F gombbal válassza ki a kívánt színt. Ezután nyomja meg az ENTER gombot.
Menüpont Beállítás, művelet Modify
Calendar
Bélyegzőt vagy színt rendelhet hozzá a naptár egy adott napjához.
Bélyegző hozzárendelése (példa)
1 A g/G gombbal válassza
ki a (bélyegző) opciót, majd nyomja meg
az ENTER gombot. Megjelenik a bélyegző­választó ablak.
2 A g/G/f/F gombbal
válassza ki a kívánt
bélyegzőt, majd nyomja
meg az ENTER gombot.
Megjelenik a naptár.
3
A g/G/f/F gombbal
válassza ki a dátumot,
amelyhez a bélyegzőt
hozzá kívánja adni, majd
nyomja meg az
gombot
ENTER
. A bélyegző hozzáadásra kerül a kiválasztott dátumhoz. Másik bélyegző hozzáadásához nyomja meg a
CANCEL gombot,
majd ismételje meg a
3. lépéseket.
2–
30
HU
Menüpont Beállítás, művelet
A naptár megjelenik a naptárterületen.
4 A f/F gombbal válassza
ki az opciót, majd nyomja meg az ENTER
gombot. Ha a Modify Calendar ab­lakból szeretne visszakap­csolni a naptárbeállító képernyőre, a g/G gombbal válassza ki az opciót és nyomja meg az ENTER gombot. A „Date color” (dátumszín) hasonló módon állítható be. A karakterek beírásának módját lásd a 28. oldalon.
6 Nyomja meg a PRINT gombot.
A kép mentésének módját lásd a 25. oldalon.
Kézírásos üzenet, bélyegzõ vagy beépített mondatsablon rávetítése egy képre
Megjelenik a háttérkép kiválasztására szolgáló ablak.
2 Válassza ki a háttérként szolgáló
képet.
1A g/G/f/F gombbal válasszon ki egy
háttérképet, majd nyomja meg az ENTER gombot. Megjelenik a képbeállító ablak. A képbeállítás módszerét lásd a 27. oldal 5. lépésében.
2
A g/G gombbal válassza ki az opci­ót, majd nyomja meg az ENTER gombot.
Megjelenik az előnézeti ablak.
3 Vetítse rá a kézírásos üzenetet,
ábrát, bélyegzőt vagy beépített mondatsablont a háttérképre.
x Kézírásos üzenet rávetítése
1A g/G gombbal válassza ki a
(szöveg) opciót, majd nyomja meg az ENTER gombot.
Közvetlen nyomtatás
Hasznos tanács
Új kézírásos üzenet vagy ábra létrehozásához készítse el fehér papíron fekete tollal az ábrát, fényképezze le digitális fényképezőgéppel, és mentse el a háttérként használandó képpel azonos helyre.
A kézírásos üzenetek vagy megadott üzenetek előzményei
Az előzményekben legfeljebb 12 kézírásos ábra vagy megadott üzenet kerül mentésre. (Ha az üzenetek száma eléri a 12-őt, a legrégebbi törlődik.) A kézírásos ábrákat vagy megadott üzeneteket újra felhasználhatja az előzmények előhívásával.
1 A CreativePrint menüben (19.
oldal) válassza ki a
„Superimpose/Stamp” funkciót
a g/G/f/F gombbal és nyomja meg az ENTER gombot.
Megjelenik az üzenet létrehozási módjának kiválasztására szolgáló ablak.
2Teljesen új üzenet létrehozásához a
g/G/f/F gombbal válassza a
[Freehand-new] opciót. Az előzményekben megtalálható üzenet alkalmazásához a válassza a [Freehand-history] opciót, majd nyomja meg az ENTER gombot.
3
Új üzenet létrehozása
gombbal válassza ki a rávetíteni kívánt képet és nyomja meg az ENTER gombot.
Válassza ki a korábban elkészített kézírás vagy rajz fényképét.
g/G/f/F gombbal
: a g/G/f/F
Folytatódik
31
HU
Megjelenik a kivágás beállítására szolgáló ablak. Folytassa a
4 lépéssel.
Üzenet létrehozása az előzményekből: a
g/G/f/F
gombbal válassza ki a kívánt üzenetet az előzménylistából, majd nyomja meg az ENTER gombot. A kiválasztott üzenet megjelenik az előnézeti kép közepén. A színválasztáshoz ugorjon az 5 lépésre.
4Szükség esetén vágja ki a képet.
Ha nem kívánja kivágni a képet, nyomja meg az ENTER gombot.
A kivágás beállítása
g/G/f/F gombbal válassza ki a
A
kivágás eszközt, majd nyomja
meg az ENTER gombot.
g/G/f/F gombbal mozgassa a
A kurzort a kivágás kezdőpontjába, majd nyomja meg az ENTER gombot. Ismételje meg ezt a művelet a kivágás végpontjának kijelöléséhez.
5A g/G/f/F gombbal válasszon egy
színt és nyomja meg az ENTER gombot. Megjelenik a rávetített kép beállítására szolgáló ablak. A képbeállítás módszerét lásd a 27. oldal 5. lépésében.
6A g/G gombbal válassza ki az
opciót, majd nyomja meg az ENTER gombot. Megjelenik a háttérre rávetített kép előnézete. Az ENTER megnyomásával a kézírásos üzenet vagy rajz mentésre kerül a nyomtató memóriájában. Összesen 12 üzenetet menthet el, melyek a
3
lépésben leírtak szerint előhívhatók az előzménylistából.
x Beépített mondatsablon
rávetítése
1A g/G gombbal válassza ki a
(szöveg) opciót, majd nyomja meg
az ENTER gombot.
2A f/F gombbal válassza ki a
[Preinstalled phrase] opciót, majd nyomja meg az ENTER gombot. Megjelenik a beépített mondatsablon kiválasztására szolgáló ablak.
Megjelenik a színválasztó ablak.
HU
32
3A f/F gombbal válassza ki a kívánt
mondatsablont, majd nyomja meg az ENTER gombot. Megjelenik a színválasztó ablak.
4A g/G/f/F gombbal válassza ki a
kívánt színt, majd nyomja meg az ENTER gombot. Megjelenik az üzenet beállítására szolgáló ablak. A képbeállítás módszerét lásd a 27. oldal 5. lépésében.
5
A g/G gombbal válassza ki az opci­ót, majd nyomja meg az ENTER gombot.
Megjelenik a háttérre rávetített üzenet előnézete.
xBélyegző vagy üzenet rávetítése
Bélyegző vagy üzenet rávetítését lásd a
28. oldalon.
4 Nyomja meg a PRINT gombot.
A kép mentésének módját lásd a 25. oldalon.
Több kézírásos vagy beépített üzenet rávetítése
A g/G gombbal válassza ki a (szöveg) opciót, és ismételje a 3. lépést.
Keret hozzáadása
1 A CreativePrint menüben (19.
oldal) válassza ki a „Frame” funkciót a g/G/f/F gombbal és nyomja meg az ENTER gombot.
Megjelennek a keretsablonok.
3 A g/G/f/F gombbal válassza ki a
kívánt képet, és nyomja meg az ENTER gombot.
Megjelenik a kép beállítására szolgáló ablak. A képbeállítás módszerét lásd a 27. oldal 5. lépésében.
4 A g/G gombbal válassza ki az
opciót, és nyomja meg az ENTER gombot.
A kiválasztott kép megjelenik a kiválasztott keretben.
Bélyegző vagy karakterek rávetítését lásd a 28. oldalon.
5 Nyomja meg a PRINT gombot.
A kép mentésének módját lásd a 25. oldalon.
Elrendezés nyomtatás
1 A CreativePrint menüben (19.
oldal) válassza ki a „Layout Print” funkciót a g/G/f/F gombbal és nyomja meg az ENTER gombot.
Megjelennek az elrendezési lehetőségek.
Közvetlen nyomtatás
2 A g/G/f/F gombbal válassza ki a
kívánt keretet, és nyomja meg az ENTER gombot.
Megjelenik az indexkép nézet.
2 A g/G/f/F gombbal válassza ki a
kívánt elrendezést, és nyomja meg az ENTER gombot.
Megjelenik a kiválasztott sablon előnézete.
3 Válasszon egy képet.
Ha többképes sablont használ, minden képterülethez válasszon egy képet. A képválasztás módját lásd a 26. oldal 4. lépésében. A képe(ek) kiválasztásakor megjelenik a képbeállító ablak.
Folytatódik
33
HU
4 Állítsa be a képet.
A képbeállítás módszerét lásd a 27. oldal
5. lépésében. Amikor beállította a képet, a kép megjelenik a képterületen.
Bélyegző vagy karakterek rávetítését lásd a 28. oldalon.
5 Nyomja meg a PRINT gombot.
Igazolványkép készítése
1 A CreativePrint menüben (19.
oldal) válassza ki az „ID Photo” funkciót a g/G/f/F gombbal, és nyomja meg az ENTER gombot.
Megjelenik az igazolványkép szélességének és hosszúságának beállítására szolgáló ablak.
3 A f/F gombbal állítsa be a méretet
vagy a mértékegységet, és nyomja meg az ENTER gombot.
Megjelenik a kiválasztott méretű kép.
4 Ha a másik méretet kívánja
beállítani, ismételje meg a 2. és a 3. lépést.
5 A g/G/f/F gombbal válassza ki az
opciót, majd nyomja meg az
ENTER gombot.
Megjelenik a képválasztó ablak.
6 A g/G/f/F gombokkal válassza ki a
kívánt képet, majd nyomja meg az ENTER gombot.
Megjelenik a kép beállítására szolgáló ablak.
Az alábbi jellemzők beállítására is lehetősége van.
Menüpont Művelet
A képminőség beállítása (22. oldal).
A vörösszem-jelenség javítására szolgáló ablak bekapcsolása (24. oldal).
Fekete-fehér kép nyomtatása (22. oldal).
Hasznos tanács
A legnagyobb méret 7 (szélesség) × 9 (magasság) cm.
2 A g/G/f/F gombbal válassza ki a
beállítandó elemet, és nyomja meg az ENTER gombot.
• A mértékegység beállítása: válassza ki a fényképkeret bal oldalán lévő szövegdobozt. A „cm” és „inch” mértékegység közül választhat.
• A magasság beállítása: válassza ki a fényképkeret jobb oldalán lévő beállító dobozt.
• A szélesség beállítása: válassza ki a fényképkeret fölött lévő beállító dobozt.
HU
34
További beállítási lehetőségekről a 27. oldal 5. lépésében olvashat.
Bélyegző vagy karakterek rávetítését lásd a 28. oldalon.
7 A g/G gombbal válassza ki az
opciót, és nyomja meg az ENTER gombot.
8 Nyomja meg a PRINT gombot.
Megjegyzés
Előfordulhat, hogy az ezzel a nyomtatóval készített igazolványképet nem fogadják el személyi igazolvány vagy útlevél készítéséhez. Mielőtt benyújtaná a fényképeket, kérjük, olvassa el az igazolványképekkel kapcsolatos követelményeket a megfelelő hivatalban.
Kötegelt nyomtatás
(Index Print, DPOF Print, Print All)
• Index Print (indexkép nyomtatás)
Kinyomtathatja a memóriakártyán, külső eszközön vagy a nyomtató belső memóriájában lévő összes kép listáját (képindex), így lehetősége van egyszerűen megtekinteni a kiválasztott adathordozó tartalmát. Az oldalon szükséges osztások számának meghatározása önműködő. A képek osztásonként kerülnek nyomtatásra.
• Print All (összes kép nyomtatása)
Az összes memóriakártyán vagy külső eszközön tárolt kép kinyomtatása egyszerre.
• DPOF Print (DPOF nyomtatás)
A DPOF (Digital Print Order Format – digitális nyomtatási sorrend) beállítással rendelkező képek mellett előnézetben a nyomtató ( ) jelölés látható. Ezeket a képeket egyszerre nyomtathatja ki. A képek a beállított példányszámban a megjelenésük sorrendjében kerülnek nyomtatásra.
1 A főmenüből válassza ki a
(kötegelt nyomtatás) opciót, és
nyomja meg az ENTER gombot.
A Batch Print menü megjelenik.
2 A f/F gombbal válassza ki az
„Index Print”, „DPOF Print” vagy a „Print All” funkciót, és nyomja meg az ENTER gombot.
Megjelenik a megerősítést kérő párbeszédablak.
Megjegyzés
Ha nincsenek DPOF beállításokkal rendelkező képek a „DPOF Print” kiválasztásakor, egy hibaüzenet jelenik meg.
3 A g/G gombokkal válassza ki a
„Yes” opciót a nyomtatás elindításához, vagy a „No” opciót a nyomtatás megszakításához, majd nyomja meg az ENTER gombot.
A „Yes” kiválasztásakor a nyomtatás megkezdődik.
Közvetlen nyomtatás
Megjegyzések
• A képek nyomtatás előtti beállításával kapcsolatban lásd a digitális fényképezőgép kezelési útmutatóját.
• Egyes digitális fényképezőgép típusok nem támogatják a DPOF funkciót, vagy az is elképzelhető, hogy a nyomtató nem támogatja a digitális fényképezőgép funkcióit.
35
HU
Diavetítés
Diavetítés
1 A főmenüből válassza ki a
(diavetítés) opciót a g/G
gombbal, és nyomja meg az ENTER gombot.
Megjelenik a Diavetítés menü.
2 A f/F gombbal válassza ki a
„Switch” opciót, és nyomja meg az ENTER gombot.
Megjelenik a képváltás beállítására szolgáló párbeszédablak.
Menüpont Művelet
Manual A képváltás a g/G
gombbal történik.
Auto1 Simple
Auto2 Creative*
A képek önműködően jelennek meg, a képindexnek megfelelő sorrendben.
A „CreativePrint” funkcióval vagy a szűrővel átalakított képek önműködően, véletlenszerűen jelennek meg.
* Gyári beállítás.
Kijelölés nyomtatásra
Diavetítés közben nyomja meg az ENTER gombot annál a képnél, melyet később nyomtatni szeretne. Ha bejelölte az „Auto2 Creative” opciót, a kép nem jelölhető ki nyomtatásra.
A diavetítés megszakítása
Nyomja meg a CANCEL gombot.
Megjegyzés
A képtől függően a megjelenítés hosszabb időbe telhet.
Nyomtatás
Diavetítés közben nyomja meg a PRINT gombot.
Megjelenik a kép előnézete. Ha korábban kijelölt egy képet nyomtatásra, az
előnézeti képet a g/G gombbal ellenőrizheti. A nyomtatás megkezdéséhez nyomja meg
újból a PRINT gombot. Miután a nyomtatás befejeződik, a diavetítés
folytatódik.
3 A f/F gombbal válassza ki az
„Execute” opciót, és nyomja meg az ENTER gombot.
A diavetítés megkezdődik.
HU
36
Fájlkezelés
Képek másolása
A memóriakártyán vagy a nyomtató belső memóriájában lévő képeket átmásolhatja egy másik memóriakártyára, a belső memóriába vagy a PictBridge, EXT INTERFACE aljzathoz csatlakoztatott külső eszközre.
Kép átmásolása a nyomtató belső memóriájából
Kapcsolja be a nyomtatót memóriakártya behe­lyezése vagy külső eszköz csatlakoztatása nélkül.
Nyomja meg az ENTER gombot a belső memóriában lévő képek megjelenítéséhez, majd kezdje meg az alábbi eljárást. Miután a 3. lépésben kiválasztotta az átmásolni kívánt képeket, készítse elő a cél adathordozót memóriakártya behelyezésével vagy külső eszköz csatlakoztatásával.
1 A főmenüből válassza ki a
(fájlkezelés) opciót a g/G
gombbal, és nyomja meg az ENTER gombot.
Megjelenik a File operation menü (19. oldal).
2 A f/F gombbal válassza ki a „Copy
all files” vagy a „Copy selected files” opciót, és nyomja meg az ENTER gombot.
• Ha a „Copy all files” opciót választja, ugorjon az 5. lépésre.
• Ha a „Copy selected files” opciót választja, megjelenik a memóriakártya, belső memória vagy külső eszköz indexkép nézete.
3 A g/G/f/F gombbal válassza ki a
kívánt képet, és nyomja meg az ENTER gombot.
Több kép másolásához ismételje meg ezt a lépést.
A kiválasztás törlése
A g/G/f/F válassza ki azt a képet, mely­nek a kijelölését szeretné megszüntetni, és nyomja meg újból az ENTER gombot.
Egy kép átmásolása a nyomtató belső memóriájából
Miután kiválasztotta az átmásolni kívánt ké­pet, helyezze be memóriakártyát vagy csatla­koztasson külső eszközt a kép mentéséhez.
4 Nyomja meg a MENU gombot.
Megjelenik a cél megadását kérő párbeszédablak.
5
A f/F gombbal válasszon az „Internal memory”, „Memory Stick” adat­hordozó, „CompactFlash”, „SD memory Card”, „xD-Picture Card” vagy „External Device” opciók közül, majd nyomja meg az ENTER gombot.
Hasznos tanács
Ha az „External Device” célt választotta, akkor megjelenhet a meghajtó kiválasztása párbeszédablak. Kövesse a képernyőn található utasításokat a célmeghajtó kiválasztásához.
Megjegyzés
Nem másolhat egy képet ugyanarra a memóriakár­tyára vagy külső eszközre, amelyről az származik.
6 A f/F gombbal válassza ki a kívánt
mappát és nyomja meg az ENTER gombot.
Megtörténik a kiválasztott képek átmásolása a célmappába.
Hasznos tanácsok
• Megadhatja a célmappa számát. Ha nincs ilyen mappa, a nyomtató létrehoz egyet.
• A CANCEL gomb megnyomásával kiléphet a File operation menüből.
Megjegyzések
• A belső memóriába másoláskor a nagy méretű képek átalakítódnak körülbelül 2 000 000 képpontos képre. Ez az átalakítás nem befolyásolja a nyomtatott kép minőségét.
• Ha a belső memória megtelt, hibaüzenet jelenik meg az LCD-képernyőn. A felesleges képek
Folytatódik
HU
37
Közvetlen nyomtatás
törléséhez a belső memóriából kövesse „A kiválasztott képek törlése” szakasz (38. oldal) utasításait.
• Képek másolása közben ne kapcsolja ki a nyomtatót, vagy ne távolítsa el a memóriakártyát vagy a külső eszközt a nyomtatóból. A nyomtató, a memóriakártya, a külső eszköz megsérülhet, vagy a rajtuk lévő adat elveszhet.
A kiválasztott képek törlése
Kiválaszthatja és törölheti a kívánt képeket a memóriakártyáról vagy a nyomtató belső memóriájából.
A kiválasztás törlése
A g/G/f/F válassza ki azt a képet, melynek a kijelölését szeretné megszüntetni, és nyomja meg újból az ENTER gombot.
4 Nyomja meg a MENU gombot.
Megjelenik a megerősítést kérő párbeszédablak.
5 A g/G gombokkal válassza ki az
„OK” opciót, majd nyomja meg az ENTER gombot.
A kiválasztott képek törlésre kerülnek.
Megjegyzés
Ha nincs memóriakártya behelyezve, a belső memóriában lévő képek törölhetők.
1 A főmenüből válassza ki a
(fájlkezelés) opciót a g/G gombbal, és nyomja meg az ENTER gombot.
Megjelenik a File operation menü (19. oldal).
2 A f/F gombbal válassza ki a
„Delete Image” opciót, és nyomja meg az ENTER gombot.
Megjelenik a memóriakártya vagy a belső memória indexkép nézete.
Szemetes ikon
3
A g/G/f/F gombokkal mozgassa a szemetes ikont a törölni kívánt képre, majd nyomja meg az ENTER gombot.
Több kép törléséhez ismételje meg ezt a lépést.
Hasznos tanács
A CANCEL gomb megnyomásával kiléphet a File operation menüből.
Megjegyzések
• Törlés közben ne vegye ki a memóriakártyát és ne kapcsolja ki a nyomtatót. A memóriakártya és a nyomtató meghibásodhat. Előfordulhat, hogy a képek eltűnnek.
• Ha egy képet törölt, azt már nem állíthatja vissza.
• Ha egy hozzárendelt fájl jelzéssel ( ) ellátott képet töröl, akkor a hozzárendelt mozgókép vagy e-mail fájl szintén törlésre kerül.
• A képvédelmi szimbólummal ( ) vagy DPOF jelöléssel ( ) ellátott képek nem törölhetők. Ezek törléséhez használja a digitális fényképezőgépét. A részletekről a digitális fényképezőgép kezelési útmutatójában olvashat.
„Memory Stick” adathordozó formázása
Formázhatja a „Memory Stick” adathordozót.
1 A főmenüből válassza ki a
(fájlkezelés) opciót a g/G
gombbal, és nyomja meg az ENTER gombot.
Megjelenik a File operation menü (19. oldal).
38
HU
2 A f/F gombbal válassza ki a
„Memory Stick Format” opciót, és nyomja meg az ENTER gombot.
Megjelenik a megerősítést kérő párbeszédablak.
3 A g/G gombokkal válassza ki az
„OK” opciót, majd nyomja meg az ENTER gombot.
A „Memory Stick” adathordozó formázása megtörténik.
Megjegyzések
•A „Memory Stick adathordozó formázásakor
az azon lévő összes kép törlésre kerül.
• Formázás közben ne vegye ki a memóriakártyát és ne kapcsolja ki a nyomtatót. A kártya, a nyomtató, meghibásodhat. Előfordulhat, hogy a képek eltűnnek.
• A „Memory Stick” adathordozótól eltérő memóriakártya vagy egy külső eszközön (pl. USB memória) nem formatálható.
A belsõ memória formázása
Megformázhatja a nyomtató belső memóriáját.
1 A főmenüből válassza ki a
(fájlkezelés) opciót a g/G gombbal, és nyomja meg az ENTER gombot.
Megjelenik a File operation menü (19. oldal).
2
A f/F gombbal válassza ki a „Format internal memory” opciót, majd nyomja meg az ENTER gombot.
Megjelenik a megerősítést kérő párbeszédablak.
3 A g/G gombbal válassza ki az „OK”
opciót, majd nyomja meg az ENTER gombot.
A belső memória formázása megtörténik
Megjegyzések
• A belső memória formázásakor az összes fájl (azok kivételével, melyek alapértelmezett értékként a memóriában maradnak) törlődik.
• A formázás közben ne kapcsolja ki a nyomtatót.
A nyomtatási beállítá­sok megváltoztatása
1 A főmenüből válassza ki a
(nyomtatási beállítások) opciót a
g/G gombbal, és nyomja meg az ENTER gombot.
Megjelenik a Print setup menü.
Közvetlen nyomtatás
Megjegyzés
A „CreativePrint” funkciók használata közben csak a „Color Setting” menüpont választható ki. (A nem kiválasztható és nem módosítható menüpontok szürkén jelennek meg.)
2 A f/F gombokkal válassza ki a
kívánt beállítást, majd nyomja meg az ENTER gombot.
Megjelenik a kiválasztott menüpont beállítására szolgáló ablak.
3 A f/F gombbal válassza ki a kívánt
beállítást, majd nyomja meg az ENTER gombot.
A beállítás életbe lép.
Hasznos tanács
A Print setup menüből a MENU gomb megnyomásával léphet ki.
39
HU
Dátumnyomtatás
1 A főmenüből válassza ki a
(nyomtatási beállítások) opciót a
g/G gombbal, és nyomja meg az ENTER gombot.
Megjelenik a Print setup menü.
2 A f/F gombbal válassza ki a [Date
Print] opciót, majd nyomja meg az ENTER gombot.
Megjelenik a Date Print beállítóablak.
3 Egy kép készítési dátummal történő
kinyomtatásához a f/F gombbal válassza ki a [Date] opciót. A kép készítési dátummal és készítési idővel történő nyomtatáshoz válassza a [Date/Time] opciót. Ezután nyomja meg az ENTER gombot.
A beállítás életbe lép.
4 Nyomja meg a MENU gombot. 5 Nyomja meg a PRINT gombot.
A kép kinyomtatásra kerül a dátummal vagy a dátummal és idővel.
HU
40
Menüpont Beállítás Leírás
Date Print Date/Time, Date A felvételi dátummal is idővel együtt nyomtatja ki a
képet, ha azt a DCF (Design rule for Camera File system) formátumnak megfelelően rögzítették, és a dátum és idő része a kép felvételi információinak. A „Date” és a „Date/ Time” opciók közül választhat. Ha a képet a nyomtatóval szerkeszti, a kép mentésének dátumát nyomtatja a képre a készülék.
Off* A kép nyomtatása dátum és idő nélkül.
Borders Pattern 1/Pattern 2 Szegéllyel nyomtatja ki a képet. Ha a kép teljes tartalmát
szeretné megőrizni, válassza a „Pattern 1” opciót. Ha azonos nagyságú szegélyeket kíván hagyni a kép alsó, felső, jobb és bal oldala mellett, válassza a „Pattern 2” opciót.
Megjegyzés
Ha a „Pattern 2” opciót választja, a kép típusától függően előfordulhat, hogy a kép alsó és felső, vagy a jobb és bal szélét nyomtatáskor levágja a készülék.
Borderless* Fehér szegély nélkül nyomtatja a képeket.
Megjegyzés
Digitális fényképezőgéppel felvett 4:3 arányú kép nyomtatása esetén a felső és alsó részek levágásra kerülnek, és a kép 3:2 arányú képként kerül nyomtatásra.
Pattern 1 Pattern 2 Borderless
Auto Touch-up Setting
Az alábbi funkciók mindegyikére beállíthatja a helyesbítés szintjét, mely az AUTO TOUCH-UP gomb megnyomásakor érvényesül. Az „Off” (kikapcsolva), „Standard*” (normál) és „Strong” (erős) beállítás közül választhat. (A „Red-eye Correction” esetében csak az „On*” és „Off” közül.)
• Red-eye Correction: csökkenti a vaku okozta vörösszem-jelenséget.
• Exposure Correction: az arcfelismerő funkció segítségével megtörténik az expozíció beállítása.
• Focus Correction: a gyenge fókuszbeállítás hatását javítja ez a funkció.
• WB Correction: a fényforrás (megvilágítás) miatti kékes vagy pirosas képek önműködő beállítása a természetes színek megközelítéséhez.
• Auto Dodging: a kép sötét részeinek önműködő világosítása, miközben a világos részek azonosak maradnak. (Gyári beállítás: „Off” (kikapcsolva))
• Skin Smoothing: a nyomtató önműködően érzékeli a bőr árnyalatát, és beállítja a megfelelő szintre.
* Gyári beállítás.
Közvetlen nyomtatás
Folytatódik
41
HU
Menüpont Beállítás Leírás
Auto Fine Print 6 Photo*/Vivid Ez a funkció önműködően javítja a képminőséget annak
érdekében, hogy színgazdagabb, tisztább és megkapóbb fényképet nyomtathasson. Különösen hatásos a sötét, kontúrszegény, gyengén kontrasztos felvételek esetén. A funkció kiválóan adja vissza a bőr színét, a fák élénk zöld levelét vagy az ég tiszta kékjét.
• Photo: önműködően finomítja a képet, mely így természetesebb formában és kiváló minőségben nyomtatható. (Javasolt beállítás.)
• Vivid: önműködően beállítja a képet, hogy nagyobb élességgel és élénkebb színekkel kerüljön kinyomtatásra, mint a Photo üzemmódban.
Hasznos tanács
Az Exif Print (Exif 2.21) szabvánnyal kompatibilis digitális fényképezőgéppel készített kép nyomtatási minőségét kedvezőbbé teszi.
Megjegyzések
• Az eredeti képadatok nem módosulnak.
• Számítógépről történő nyomtatás esetén a nyomtató kezelő­szoftverének Auto Fine Print 6 beállítása elsőbbséget élvez. PictBridge üzemmódban ez a beállítás marad érvényben.
Off A kép nyomtatása feljavítás nélkül.
Pages Per Sheet 4-split/9-split/
16-split
Osztottképes nyomtatás, ahol minden képterületre egyetlen kép kerül.
Off* Felosztás nélküli nyomtatás.
Color Setting Beállíthatja a nyomat színeit és élességét. A g/G gombbal válassza ki a kívánt
színjellemzőt („R” (piros), „G” (zöld) vagy „B” (kék)), vagy „S” (élesség), és a f/F gombbal állítsa be az értéket. Az R, G, B értékeket a –4–4 tartományban, az S értéket a +7–0 tartományban állíthatja be.
R:a piros és kék színelemet állítja be. Minél magasabb az érték, annál
pirosabb a kép, mintha piros fényt kapna. Minél alacsonyabb a szint, annál sötétebb a kép, mintha kék fényt kapna.
G:a zöld és lila színelemet állítja be. Minél magasabb az érték, annál
zöldebb a kép, mintha zöld fényt kapna. Minél alacsonyabb a szint, annál sötétebb a kép, mintha lila fényt kapna.
B:a kék és sárga elemi színeket állítja be. Minél magasabb az érték, annál
kékebb a kép, mintha kék fényt kapna. Minél alacsonyabb a szint, annál sötétebb a kép, mintha sárga fényt kapna.
S:a magasabb érték hatására a körvonalak jobban elkülönülnek.
(*R: 0/G:0/B:0/S:0)
* Gyári beállítás.
42
HU
A Display/Printer menü használata
1 A főmenüből válassza ki a
(kijelző, nyomtató beállítások)
opciót a g/G gombbal, és nyomja meg az ENTER gombot.
Megjelenik a Display/Printer setup menü.
2 A f/F gombokkal válassza ki a
kívánt beállítást, majd nyomja meg az ENTER gombot.
Megjelenik a kiválasztott menüpont beállítására szolgáló ablak (lásd a következő oldalon).
Közvetlen nyomtatás
Megjegyzés
Szerkesztés vagy a CreativePrint műveletek közben egyes beállítások nem választhatók ki vagy nem változtathatók meg. Ezek a beállítások szürkén jelennek meg.
3 A f/F gombbal válassza ki a kívánt
beállítást, majd nyomja meg az ENTER gombot.
A beállítás életbe lép.
Hasznos tanácsok
• A Display/Printer setup menüből történő kilépéshez nyomja meg a MENU gombot.
• Ha a beállítást szeretné visszaállítani a gyári értékre, válassza ki a „Default Setting” opciót, és nyomja meg az ENTER gombot. Minden beállítás visszakapcsol a gyári értékre.
Folytatódik
43
HU
Menüpont Beállítás Leírás
Index View Number Order* A képindex képernyőn a képek a sorszámuknak
megfelelő sorrendben jelennek meg.
Shoot. Date A képindex képernyőn a képek a felvételi dátumnak
megfelelő sorrendben jelennek meg.
Listing Order Ascending* A képindex képernyőn a képek a sorszámuknak
megfelelő sorrendben jelennek meg, a legkisebb sorszámmal kezdve.
Descending A képindex képernyőn a képek a sorszámuknak
megfelelő sorrendben jelennek meg, a legnagyobb sorszámmal kezdve.
Icon On A képindex képernyőn az indexképpel (indexként
használt kis képek) nem rendelkező képek ikonként jelennek meg.
Off* A képindex képernyőn az indexképpel (indexként
használt kis képek) nem rendelkező képek eredeti képként jelennek meg.
Date Display
2
Order*
Állítsa be a dátum megjelenítési formáját (Y–év, M–hó, és D–nap):
• Y-M-D •M-D-Y • D-M-Y
LCD Backlight Az LCD-képernyő háttérvilágításának beállítása:
Bright*/Dark
On-screen Display Az előnézeti képen megjelenő információk kiválasztása:
On*/Off/Details
CONTROL FOR HDMI
On* Ha a nyomtatót olyan tv-készülékhez csatlakoztatja, mely
támogatja a HDMI eszközvezérlést, számos szinkronizált műveletet használhat a tv-készülékkel.
Off A HDMI eszközvezérlési műveletek nem használhatók.
Printer information display
Language*
2
Információk, például a firmware verziószám és a teljes nyomatatási szám megjelenítése.
Kiválaszthatja a képernyőmenü és az üzenetek nyelvét: Japanese, English, French, Spanish, German, Italian, Russian, Korean, Simplified Chinese, Traditional Chinese, Dutch, Portuguese, Arabic, Persian, Hungarian, Polish, Czech, Thai, Greek, Turkish, Malay, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish.
Default Setting A beállítások visszakapcsolása a gyári értékre.
* Gyári beállítás.
2
*
A gyári beállítás a vásárlás helyétől függően eltérő lehet. A nyomtató használatba vételekor ellenőrizze a beállításokat.
44
HU
Nagyfelbontású tv­készülék csatlakoz­tatása és nyomtatás
Ez a nyomtató támogatja a HDMI (nagyfelbontású multimédia kapcsolat) jeleket. Ha a nyomtatót tv-készülékhez csatlakoztatja, a tv-képernyőn finomabb minőségben tekintheti meg a fényképeket, és szerkesztheti azokat
HDMI bemenettel rendelkező
A HDMI OUT aljzathoz
Nagyfelbontású tv-készülék
Tv-készülék csatlakoztatása
Egy a szaküzletekben megvásárolható vezetékkel csatlakoztassa a nyomtató HDMI OUT aljzatát („A” típus) a tv-készülék bemenetéhez.
HDMI-
HDMI
1 Készítse elő a külön megvásárolható
HDMI-vezetéket.
Megjegyzések
• 3 méternél rövidebb HDMI-vezetéket használjon.
• HDMI-logoval ellátott HDMI-vezetéket használjon.
2 Csatlakoztassa a nyomtató HDMI
OUT (kimenő) aljzatát a tv-készülék HDMI bemenetéhez.
A HDMI bemenethez
Amíg a nyomtató kimenőjeleket továbbít a tv-készülékhez, az LCD-képernyő kikapcsol.
3 Válassza ki a megfelelő bemenetet
a tv-készüléken.
Ha a tv-készülékhez csatlakoztatott nyomtató be van kapcsolva, a vezérlést támogató tv-készülék önműködően a nyomtatónak megfelelő bemenetre kapcsol, és a nyomtató által továbbított kép megjelenik a tv­képernyőn. Ha a tv-készülék készenléti állapotban van, a nyomtató bekapcsolásakor a tv-készülék is bekapcsol.
Megjegyzések
• Nem garantáljuk a hibamentes működést minden típusú tv-készülékkel.
• Ha a tv-készüléken ki van kapcsolva a HDMI vezérlés, a bemenetkapcsolás nem történik meg önműködően. Az alapbeállítás a tv-készüléktől függően eltérhet. A részleteket lásd a tv-készülék kezelési útmutatójában.
• Ha a „CONTROL FOR HDMI” menüpont beállítása „Off”, a bemenetkapcsolás nem történik meg önműködően (44. oldal).
HDMI
Közvetlen nyomtatás
Folytatódik
45
HU
• A nyomtató legelső csatlakoztatásakor, illetve ha olyan tv-készüléket csatlakoztat, mely nem támogatja a HDMI vezérlést, a bemenetkapcsolás nem mindig történik meg önműködően. Ilyen esetben kézi vezérléssel válassza ki azt a bemenetet a tv-készüléken, amelyiken megjelenik a nyomtató képe. A bemenetválasztás módszere tv-készülékenként eltérhet. A részleteket lásd a tv-készülék kezelési útmutatójában.
• Ha a HDMI-vezetéket képfeldolgozás, nyomtatás vagy egyéb időigényes nyomtatóművelet közben kihúzza vagy csatlakoztatja, a kép átkapcsol az LCD-képernyő és a tv-képernyő között. A művelet befejezéséig azonban szokatlan kép jelenhet meg. Fájlmásolás, fájltörlés vagy egyéb fájlművelet közben ne húzza ki és ne csatlakoztassa a HDMI­vezetéket. A művelet megszakadhat.
Nyomtatás
Megjegyzések
• Nem garantáljuk a hibamentes működést minden típusú tv-készülékkel.
• Ha olyan Sony tv-készüléket csatlakoztat, mely nem támogatja a „BRAVIA” Sync funkciót, a vezérléshez nem használhatja a tv-készülék távvezérlőjét.
• A HDMI vezérlést támogató távvezérlő %5$4, [Enter], [Return] gombjaival működtetheti a nyomtatót.
• Ha a tv-készüléken ki van kapcsolva a HDMI vezérlés, a nyomtató vezérléséhez nem használhatja a tv-készülék távvezérlőjét. Az alap­beállítás a tv-készüléktől függően eltérhet. A rész­leteket lásd a tv-készülék kezelési útmutatójában.
• Ha a „CONTROL FOR HDMI” menüpont beállí­tása „Off”, a nyomtató vezérléséhez nem használ­hatja a tv-készülék távvezérlőjét (44. oldal).
Nyomtatás a nyomtató kezelőszerveivel
1 Helyezzen egy memóriakártyát a
nyomtatóba.
A belső memóriában lévő kép kinyomta­tásához memóriakártya behelyezése nélkül nyomja meg az ENTER gombot.
2 A g/G és az ENTER gombokkal
válassza ki a kívánt képet, és indítsa el a nyomtatást a PRINT gombbal.
A nyomtatás menete ugyanaz, mintha a nyomtatót külső készülék nélkül használná. Használhatja az Edit és a CreativePrint menü funkcióit is.
Nyomtatás a tv-készülék távvezérlőjével
Ha a nyomtatót HDMI-vezetékkel „BRAVIA” Sync kompatibilis tv-készülékhez csatlakoztatja, a nyomtatót vezérelheti a tv­készülék távvezérlőjével.
x Nyomtatási alapműveletek a tv­készülék távvezérlőjével
• Az indexképernyőn vagy a menüképernyőn megjelenő kurzort a
%5$4 gombokkal
mozgathatja.
• Ha nem jelenik meg a kurzor a kép előnéze­ten, nyomja meg a
$ gombot a vezérlőpanel
megjelenítéséhez a tv-képernyőn. Használja a tv-készülék távvezérlőjének
%5$4
gombjait a menüpontok kiválasztásához, majd nyomja meg az [Enter] gombot.
A tv-képernyőn megjelenő vezérlőpanel.
46
HU
• A vezérlőpanel elrejtéséhez válassza ki a ikont a vezérlőpanel jobb felső sarkában, vagy nyomja meg a CANCEL gombot a nyomtatón vagy a tv­készülék távvezérlőjén.
Megjegyzés
A tv-készülék távvezérlőjével nem működtethetők az alábbi funkciók:
• Nyomtatás a képindex képernyőről.
• Több kép kiválasztása, majd törlése vagy másolása.
x Nyomtatás
1 Helyezzen egy memóriakártyát a
nyomtatóba.
2 A tv-készülék távvezérlőjének %5
gombjával válasszon ki egy képet, a
$ gombbal jelenítse meg a
vezérlőpanelt a tv-képernyőn, majd válassza ki a (nyomtatás) funkciót.
x A menü megjelenítése
A $ gombbal jelenítse meg a vezérlőpanelt a tv-képernyőn, a %5$4 gombbal válassza ki a [Menu] opciót, és nyomja meg az ENTER gombot.
Használhatja az Edit és a CreativePrint menü funkcióit is.
A HDMI vezérlés
Ha a „CONTROL FOR HDMI” menüpont beállítása „On”, az alábbi nyomtatóműveleteket használhatja:
• A nyomtató önműködő bekapcsolása a tv­készülékkel együtt.
• Miután a nyomtatót a tv-készülékhez csatlakoztatta, a tv-készülék önműködően a nyomtatónak megfelelő bemenetre kapcsol, amikor a nyomtatót bekapcsolja, vagy a bekapcsolt nyomtatót a tv-készülékhez csatlakoztatja. Ha a tv-készülék készenléti állapotban van, a tv-készülék is bekapcsol.
• A nyomtatási műveletet a tv-készülék távvezérlőjével is működtetheti.
• Ha a nyomtató a tv-készülékhez van csatlakoztatva, és megváltoztatja a tv­készülék nyelvbeállítását, a nyomtató nyelvbeállítása is önműködően megváltozik.
Megjegyzés
A fenti műveletek csak akkor használhatók, ha a tv­készülék támogatja azokat.
A BRAVIA PhotoTV HD rendszer
Ez a nyomtató támogatja a „BRAVIA PhotoTV HD” rendszert, mely a képeket és a színeket élethűbben jeleníti meg. Ha olyan készüléket csatlakoztat, mely kompatibilis a „BRAVIA PhotoTV HD” rendszerrel, a fényképeket teljes képernyőfelbontásban tekintheti meg. A nagyméretű tv-képernyőn lélegzetelállító minőségben élvezheti a virágok és a portrék finomságát, a homok és a hullámok dinamizmusát, és más témákat.
Mire használható a „BRAVIA” Sync funkció?
A „BRAVIA” Sync a Sony készülékek azon funkciójának elnevezése, mely HDMI vezérlőjeleket alkalmaz, és lehetővé teszi azt, hogy egy BRAVIA vezérlőegységgel működtethessük a „BRAVIA” Sync funkcióval kompatibilis külső készülék bizonyos műveleteit.
Ha ezt a nyomtatót HDMI-vezetékkel olyan tv­készülékhez csatlakoztatjuk, mely kompatibilis a „BRAVIA” Sync rendszerrel, a csatolt műveleteket a BRAVIA vezérlőegységgel működtethetjük.
Közvetlen nyomtatás
47
HU
Nyomtatás külsõ eszközrõl
Csatlakoztathat adattárolásra alkalmas digitális fényképezőgépet, USB memóriát, digitális képkeretet, fényképtároló eszközt vagy egyéb külső eszközt, és közvetlenül a külső eszközről nyomtathat.
Megjegyzések
• Nem garantált, hogy minden típusú adattároló eszköz csatlakoztatása lehetséges.
• Ha a nyomtatóba memóriakártya van behelyezve, a nyomtató nem olvassa a PictBridge/EXT INTERFACE csatlakozóhoz csatlakoztatott külső eszközt. Ilyen esetben távolítsa el a memóriakártyát.
Ha a nyomtatót digitális képkerethez csatlakoztatja, kinyomtathatja a nyomtató által támogatott fájlformátumokban elmentett képeket (82. oldal) a képkeret belső memóriájából.
Megjegyzés
RAW fájlok vagy a képkeretbe helyezett memóriakártyán lévő fájlok nem nyomtathatók ki.
A PictBridge/ EXT INTERFACE csatlakozóhoz
Digitális képkeret
1 Készítse elő az adattárolásra
alkalmas digitális fényképezőgépet vagy egyéb külső eszközt a nyomtatóval történő nyomtatásra.
A csatlakoztatás előtt szükséges beállítások és műveletek a digitális fényképezőgéptől függően különbözőek. A részleteket lásd a digitális fényképezőgép kezelési útmutatójában. (Sony Cyber-shot digitális fényképezőgép esetében, például válassza ki a „Normal” vagy a „Mass Storage” üzemmódot az „USB Connect” beállításnál.)
2 Csatlakoztassa a nyomtató hálózati
vezetékét a hálózati aljzathoz (12. oldal).
3 Kapcsolja be a nyomtatót a 1 (be,
készenlét) kapcsolóval.
4 Csatlakoztassa a külső eszközt, pl.
egy USB memóriát a nyomtató PictBridge/EXT INTERFACE aljzatához.
Használja a digitális fényképezőgéphez vagy a külső eszközhöz mellékelt USB­vezetéket. Így a képeket közvetlenül nyomtathatja.
Az USB B csatlakozóhoz
ATo PictBridge/EXT INTERFACE csatlakozóhoz
Külső eszköz, például USB memória
Megjegyzések
• Ha kereskedelmi forgalomban kapható vezetéket használ, kérjük, hogy A típusú (a nyomtató oldalán lévő csatlakozó típusa) csatlakozóval rendelkező 3 méternél rövidebb USB-vezetéket használjon.
• Amíg a külső eszköz memóriaműködés jelzője villog, ne kapcsolja ki a nyomtatót és ne válassza le a külső eszközt. A külső eszközön tárolt adatok sérülhetnek. Nem vállalunk felelősséget az adatvesztésért vagy adatsérülésért.
• Nem használhat USB-elosztót (hubot), vagy USB­elosztót (hubot) tartalmazó USB-eszközt.
• Kódolt vagy tömörített, ujjlenyomat azonosítással vagy jelszóval védett adatok nem használhatók.
48
HU
Nyomtatás PictBridge digitális fényképezõgéprõl
• indexkép nyomtatás,
Nyomtatás PictBridge digitális fényképezõ­géprõl
Ha egy PictBridge-kompatibilis digitális fényképe­zőgépet csatlakoztat a nyomtatóhoz, közvetlenül nyomtathatja a fényképezőgépben tárolt képeket.
A PictBridge/EXT INTERFACE csatlakozóról történő nyomtatás előtt távolítsa el a nyomtatóban lévő memóriakártyá(ka)t, illetve válassza le a számítógépet és a tv-készüléket.
1 Készítse elő a digitális
fényképezőgépét a PictBridge­kompatibilis nyomtatásra.
A csatlakoztatás előtt szükséges beállítások és műveletek a digitális fényképezőgéptől függően különbözőek. A részleteket lásd a digitális fényképezőgép kezelési útmutatójában. (Sony Cyber-shot digitális fényképezőgép esetében például válassza ki a „PictBridge” beállítást az „USB Connect” menüpontban.)
2 Csatlakoztassa a nyomtató hálózati
vezetékét a hálózati aljzathoz (12. oldal).
3 Kapcsolja be a nyomtatót a 1 (be,
készenlét) kapcsolóval.
4 Csatlakoztassa a PictBridge-kompa-
tibilis digitális fényképezőgépet a nyomtató PictBridge/EXT INTERFACE csatlakozójához.
Ha PictBridge-kompatibilis digitális fényképezőgépet csatlakoztat a nyomtatóhoz, a nyomtató LCD-kijelzőjén megjelenik a „PictBridge” üzenet.
5 Nyomtassa ki a képet a digitális
kamera kezelőszerveinek alkalmazásával.
A nyomtató az alábbi nyomtatási lehetőségeket támogatja:
• egyetlen kép nyomtatása,
• összes kép nyomtatása,
• DPOF Print nyomtatás,
• szegélyes, szegély nélküli nyomtatás,
• dátumnyomtatás,
• elrendezés nyomtatás (2/4 kép).
A PictBridge/EXT INTERFACE csatlakozóhoz
Fényképezőgép vagy egyéb PictBridge­kompatibilis eszköz
Az USB­csatlakozóhoz
Megjegyzések
• Ha kicseréli a festékkazettát, miközben a nyomtató egy PictBridge-kompatibilis digitális fényképezőgéphez csatlakozik, előfordulhat, hogy a kép nyomtatása nem lesz megfelelő. Ilyen esetben húzza ki a digitális fényképezőgép csatlakozóvezetékét, majd csatlakoztassa újra.
• Ha PictBridge-kompatibilis digitális fényképezőgépről nyomtat a kép a nyomtató Print setup menü beállításainak megfelelően kerül nyomtatásra. Ha beállítja a digitális fényképezőn a dátumnyomtatás vagy a szegélyes, szegély nélküli nyomtatás opciót, akkor a digitális fényképezőgép beállításai rendelkeznek elsőbbséggel. Ha a nyomtatón a „Borderless” a fényképezőgépen pedig a „Borders” opciót állítja be, a nyomtató a „Pattern 1” beállítást alkalmazza a nyomtatásnál.
• A digitális fényképezőgép típusától függően előfordulhat, hogy az idő nyomtatása akkor sem sikerül, ha a nyomtatón megfelelően beállítja a „Date/Time” menüpontot.
• A digitális fényképezőgépen megjelenő hibaüzenetekkel kapcsolatosan lásd a digitális fényképezőgép kezelési útmutatóját.
• Ne használjon USB-elosztót (hubot), illetve USB­elosztót (hubot) tartalmazó digitális fényképezőgépet.
Nyomtatás PictBridge digitális fényképezőgépről
49
HU
Nyomtatás Bluetooth-kompatibilis eszközrõl
Nyomtatás Bluetooth­kompatibilis eszközrõl
Ha a nyomtató PictBridge/EXT INTERFACE aljzatához (külön megvásárolható) Sony DPPA­BT1 típusú Bluetooth USB-illesztőt csatlakoztat, Bluetooth-kompatibilis mobiltelefonról, digitális fényképezőgépről vagy egyéb eszközről is nyomtathat képeket.
Megjegyzések
• Ne használja a DPPA-BT1 eszközt a vásárlás országának területén kívül. Elképzelhető, hogy az illesztőnek az említett területen kívüli használata megsérti a rádióadásokra vonatkozó szabályozásokat, és szabálysértésnek minősül.
• Egyes régiókban a DPPA-BT1 Bluetooth USB­illesztő nem kerül forgalmazásra.
A Bluetooth adatátvitel kompatibilis profiljai
A DPP-FP97 nyomtató az alábbi profilokat támogatja:
• BIP (Basic Imaging Profile) Image Push Responder,
• OPP (Object Push Profile) Object Push Server.
A Bluetooth-eszköze által támogatott profilokkal kapcsolatban olvassa el az eszköz kezelési útmutatóját.
Mit is jelent „profil” kifejezés?
A profilok a Bluetooth vezeték nélküli adatátvitelt lehetővé tevő szabványokat jelentik. Számos profil áll rendelkezésre, a céloktól és az alkalmazandó készülékektől függően. A Bluetooth adatátvitel lehetővé tételéhez az átviteli eszközöknek azonos profilt kell alkalmazniuk.
A nyomtatóval kompatibilis képfájl­formátumok
Lásd 82. oldal.
A kezelhető képpontok legnagyobb száma
Lásd 82. oldal.
• Ha egy képfájlmérete meghaladja az 5 MB-ot, a kép vagy az indexképe nem küldhető át.
Elõkészítés: a DPPA-BT1 csatlakoztatása
A nyomtatandó képek átvitelének megkezdése előtt az alábbi előkészítő műveleteket kell végrehajtani:
1 Csatlakoztassa a nyomtató hálózati
vezetékét a hálózati aljzathoz (12. oldal).
2 Kapcsolja be a nyomtatót a 1 (be/
készenlét) kapcsolóval.
3 Csatlakoztassa a Bluetooth illesztőt
a nyomtató PictBridge/EXT INTERFACE aljzatához.
Megjelenik a Bluetooth nyomtatási mód ablak. A képernyő bal felső részén megjelenik a jelzés.
Megjegyzés
Ha a Bluetooth illesztőtől eltérő eszköz, például memóriakártya, fényképezőgép, számítógép vagy USB memória, illetve USB-vezeték csatlakozik valamelyik memóriakártya meghajtóhoz, a PictBridge/EXT INTERFACE aljzathoz, vagy a nyomtató USB csatlakozójához, a Bluetooth illesztő csatlakoztatása előtt távolítsa el a nyomtatóból.
Nyomtatás
Nyomtatás Bluetooth-kompatibilis mobiltelefonról vagy egyéb eszközről.
A nyomtatási eljárást lásd a pillanatnyi Bluetooth-eszköz kezelési útmutatójában.
50
HU
A nyomtató kiválasztásához a Bluetooth­kompatibilis eszközről válassza ki a „Sony DPP-FP97 ##” opciót. (A „##” az LCD-kijelző jobb oldalán látható két karaktert jelenti.)
Ha hozzáférési kód* megadása szükséges
Adja meg a „0000” kódot. A nyomtató kódját nem változtathatja meg.
* A hozzáférési kód esetenként „pass code” vagy
„PIN code” formában jelenik meg.
Kép továbbítása egy memóriakártyára
1 Helyezze a memóriakártyát a
nyomtató megfelelő meghajtójába.
Csak azt a memóriakártyát helyezze be, amelyre a továbbított képet szeretné menteni.
Megjelenik a Bluetooth mentési mód ablak. A képernyő bal felső részén megjelenik a jelzés.
2 Indítsa el a képtovábbítást a
Bluetooth-kompatibilis mobil­telefonon vagy egyéb eszközön.
A műveletet a képnyomtatáshoz hasonlóan kell végrehajtani. A részleteket a Bluetooth-kompatibilis eszköz kezelési útmutatójában olvashatja.
A nyomtató a memóriakártyára menti a továbbított képet.
Megjegyzések
• Nem küldhet át képet a digitális fényképnyomtató belső memóriájába.
• Ne használja a DPPA-BT1 eszközt a vásárlás országának területén kívül. Elképzelhető, hogy az illesztőnek az említett területen kívüli használata megsérti a rádióadásokra vonatkozó szabályozásokat, és szabálysértésnek minősül.
• A készülék adatátviteli távolsága a készülék és a mobiltelefon vagy egyéb eszköz között lévő akadályoktól (emberi test, fémtárgy vagy fal) függ.
• A Bluetooth adatátviteli érzékenységét az alábbi körülmények befolyásolják:
– Ha valamilyen akadály található a termék és a
mobiltelefon vagy egyéb eszköz között, például emberi test, fémtárgy vagy fal.
– Vezeték nélküli helyi hálózat (WLAN),
mikrohullámú sütő vagy egyéb elektromágneses hullámokat kibocsátó eszköz alkalmazásának közelében.
• Mivel a Bluetooth-eszköz és a vezeték nélküli helyi hálózati eszköz (IEEE802.11b/g) azonos frekvenciatartományt alkalmaz, hullám interferencia alakulhat ki, ha a terméket egy vezeték nélküli helyi hálózatot használó eszköz közelében alkalmazza. Ez az adatátvitel sebességének leromlását és kapcsolódási hibákat okozhat. Ilyen esetben tegye az alábbiakat:
– Tartson legalább 10 m távolságot a vezeték
nélküli helyi hálózati eszköztől, amikor a terméket a mobiltelefonhoz csatlakoztatja.
– Ha a készüléket a vezeték nélküli helyi hálózati
eszköz 10 méteres körzetében kívánja használni, kapcsolja ki a vezeték nélküli hálózati eszközt.
• A készülék működése nem garantált minden Bluetooth vezeték nélküli technológiát alkalmazó eszközzel.
• A Sony nem vonható felelősségre a Bluetooth adatátvitel alkalmazása során kiszivárgott bármilyen információért.
• A Sony nem vonható felelősségre a védelmi követelmények sérüléséért, melyet a készülék nem engedélyezett átalakítása okoz.
P Figyelem!
• A Bluetooth-eszközből származó rádióhullámok negatívan befolyásolhatja egyes elektromos vagy orvosi eszközök működését, amelyek meghibásodása balesetet okozhat. Az alábbi helyeken kapcsolja ki a mobiltelefonját, és ne használja a terméket:
– Egészségügyi intézményekben, vonatokon,
repülőgépeken, üzemanyagtöltő állomásokon, és egyéb helyeken, ahol tűzveszélyes gázok fordulhatnak elő.
– Önműködő ajtók, tűzriasztók vagy egyéb önmű-
ködő vezérléssel ellátott eszközök közelében.
• Ne helyezze a készüléket 22 cm-nél közelebb szívritmusszabályzóhoz. A készülék rádióhullámai befolyásolhatják a szívritmusszabályzó működését.
• Ne szerelje szét vagy módosítsa a terméket. Ha mégis így tesz, az sérülést, áramütést vagy tüzet okozhat.
Nyomtatás Bluetooth-kompatibilis eszközről
51
HU
Nyomtatás számítógéprõl
Nyomtatás számítógéprõl
Ha a nyomtatóhoz csatlakoztatott számítógépről szeretne nyomtatni, telepítenie kell a mellékelt szoftvert a számítógépre.
Ebben a fejezetben ismertetjük a mellékelt szoftverek telepítésének módját, és a képek nyomtatását a mellékelt PMB (Picture Motion Browser) szoftverrel.
Kérjük, a számítógép használatával kapcsolatban olvassa el a számítógéphez mellékelt kezelési útmutatót is.
A szoftvert csak akkor kell telepíteni, amikor a nyomtatót legelső alkalommal csatlakoztatja a számítógéphez.
A mellékelt CD-ROM lemezről
A mellékelt CD-ROM lemez a következő szoftvert tartalmazza
• Nyomtató kezelőprogram a DPP-FP97 készülékhez: a szoftver leírja a nyomtató igényeit és lehetővé teszi a nyomtatást számítógépről.
• PMB (Picture Motion Browser): Sony eredeti szoftvere, mely lehetővé teszi a fényképek kezelését, többek között a bemásolást, rendezést, feldolgozást, nyomtatást.
A szoftver telepítése
Rendszerkövetelmények
A mellékelt nyomtató meghajtó és PMB szoftver használatához számítógépének meg kell felelnie az alábbi követelményeknek:
Operációsrendszer a nyomtató illesztőprog-
1
ramhoz*
:
Operációsrend­szer a PMB-hez*
Processzor: Pentium III 500 MHz vagy
Memória: legalább 256 MB (legalább
Szabad merevlemez terület:
Microsoft Windows Vista SP1, Windows XP SP3, Windows 2000 Professional SP4
Microsoft Windows Vista
3
2
SP1*
, Windows XP SP3*
:
*1A nyomtató illesztőprogram
nem működik Windows 2000 Professional SP2 vagy korábbi és Windows Me vagy korábbi operációsrendszerrel valamint Macintosh számítógépen.
*2A PMB nem telepíthető
Windows 2000 vagy korábbi operációsrendszer alatt és nem működik Macintosh számítógépen.
*3A PMB 32 bites rendszerrel
kompatibilis üzemmódban működik a Windows Vista 64 bites változatán. A Starter Edition nem támogatott.
*4A 64 bites változat és a Starter
Edition változat nem támogatott.
gyorsabb (Pentium III 800 MHz vagy gyorsabb ajánlott.)
512 MB ajánlott.) legalább 500 MB (Az
alkalmazott Windows programváltozattól függően elképzelhető, hogy több hely szükséges. A képek adatainak kezeléséhez további merevlemez tárterület szükséges.)
4
52
HU
Képernyő: Képernyő felbontás: legalább
1024 × 768 képpont Színfelbontás: legalább High
Color (16-bit) Csatlakozó: USB-csatlakozó Meghajtó: CD-ROM meghajtó (a
szoftver telepítéséhez)
Megjegyzések
• USB-elosztó (hub) használata vagy több
csatlakoztatott USB-eszköz (pl. másik nyomtató) esetén nem garantálható a nyomtató hibátlan működése. Ilyen esetben egyszerűsítse le a csatlakozást a nyomtató és a számítógép között.
• A nyomtató nem használható egyszerre másik
USB-eszközzel.
• Adatátvitel vagy nyomtatás közben ne húzza ki, és
ne csatlakoztassa az USB-vezetéket. A nyomtatóban üzemzavar keletkezhet.
• Ez a nyomtató nem támogatja a készenléti vagy
hibernált állapotot, illetve az abból történő élesztést. Nyomtatás közben soha ne hagyja, hogy a nyomtató a fenti üzemmódok valamelyikébe kapcsoljon. Ebben az esetben a nyomtatás meghiúsulhat.
• Ha a nyomtatás meghiúsul, húzza ki az USB-veze-
téket, majd csatlakoztassa újból, vagy indítsa újra a számítógépet. Ezután ismételje meg a nyomtatást.
• Nem garantáljuk, hogy a fenti rendszerkövetelmé-
nyeknek megfelelő összes számítógép típussal hibamentesen működik a nyomtató.
• A PMB szoftver támogatja a DirectX technológiát,
ezért előfordulhat, hogy telepítenie kell a DirectX szoftvert is. A DirectX szoftver megtalálható a CD-ROM-on.
• Ha a PMB szoftvert olyan számítógépre telepíti,
amelyen a Cyber-shot Viewer már telepítve van, akkor a Cyber-shot Viewer szoftvert felülírja és helyettesíti a Picture Motion Browser. A Cyber­shot Viewer szoftverben már regisztrált képtároló mappák önműködően regisztrálva lesznek a PMB szoftverben is. A PMB szoftverrel könnyebben megtekintheti a mappákat, mint a Cyber-shot Viewer szoftverrel, mert a mappák megtekintése­kor a regisztrált mappák csoportosítva kerülnek kijelzésre. A továbbfejlesztett vörösszem-jelenség csökkentés funkcióval és az újonnan hozzáadott hangszín görbe beállítási lehetőséggel a PMB erőteljes szerkesztőfunkciókat ajánl fel. A szoftver segítségével az adatokat átmásolhatja egy külső memória kártyára is.
A nyomtató kezelõprogram telepítése
Kövesse az alábbi eljárást a kezelőprogram telepítéséhez.
Megjegyzések
• A kezelőprogram telepítése előtt ne csatlakoztassa a nyomtatót a számítógéphez.
• Jelentkezzen be a Windows rendszerbe „rendszergazda” jogosultsággal.
• A szoftvertelepítés megkezdése előtt zárjon be minden futó alkalmazást.
• Ebben az útmutatóban a Windows Vista operációsrendszerben megjelenő párbeszédablakokat tüntettük fel, hacsak külön nincs megemlítve. A telepítés menete és a párbeszédablakok tartalma operációsrendszerenként eltérő lehet.
1 Kapcsolja be a számítógépet,
indítsa el a Windows-t, majd helyezze a mellékelt CD-ROM lemezt a számítógép CD-ROM meghajtójába.
Megjelenik a telepítő-ablak.
Megjegyzések
• Ha a telepítő-ablak nem jelenik meg, kattintson duplán a CD-ROM lemez „Setup.exe” fájljára.
• Megjelenhet a Windows Vista AutoPlay ablaka. Ilyen esetben válassza ki a „Setup.exe” futtatását és telepítse az illesztőprogramot a képernyőn megjelenő utasítások alapján.
Folytatódik
HU
53
Nyomtatás számítógépről
2 Kattintson az „Installing Printer
S o
Driver” gombra.
Megjelenik az „InstallShield Wizard” párbeszédablak.
3 Kattintson a „Next” gombra.
Megjelenik a végfelhasználói szerződés párbeszédablak.
4 Olvassa el a megállapodás
szövegét, és ha egyetért, kattintson az „I accept this agreement” melletti jelölőnégyzetre, majd a „Next” gombra.
Ha a nyomtató illesztőprogramjának egy régebbi változata már telepítve van, a képernyőn megjelenhet az „Older version of the printer driver has been found.” üzenet. Kattintson a „Yes” opcióra, majd kövesse a megjelenő utasításokat a számítógép újraindításához. Ezután végezze el ismét a telepítési eljárást. A számítógép újraindítása után a nyomtató illesztőprogram régebbi változata törlődik. Ha telepíti a nyomtató illesztőprogram új változatát, az új változatot használhatja.
5 Kattintson az „Install” gombra.
A telepítés megkezdődik.
6 Amikor megjelenik a „Sony DPP-
FP97 printer driver has been successfully installed.” párbeszédablak, kattintson a „Finish” gombra.
7 Kapcsolja be a nyomtatót a 1 (be/
készenlét) kapcsolóval.
8 Kösse össze a nyomtató és a
számítógép USB aljzatát a mellékelt vagy egy kereskedelemben kapható USB-vezetékkel.
Az USB­csatlakozóhoz
zámítógép Windows
perációsrendszerrel
Megjegyzés
Kereskedelmi forgalomban kapható USB­vezeték alkalmazásakor 3 méternél rövidebb B típusú (a nyomtató oldali csatlakozó) csatlakozóval rendelkező vezetéket használjon.
Az USB-csatlakozóhoz
9 Várjon rövid ideig, majd ellenőrizze,
hogy a „Sony DPP-FP97” meg jelent-e „Nyomtatók” vagy a „Nyomtatók és faxok” eszközöknél.
10 Ha a telepítés befejeződött vegye ki
a CD-ROM lemezt a számítógépből. Őrizze meg, mert később még szüksége lehet rá.
Az eljárás folytatásához és a PMB szoftver telepítéséhez kövesse a 56. oldalon leírt eljárást a 2. lépéstől.
HU
54
Megjegyzések
• Ha a telepítés nem sikerül, válassza le a nyomtatót a számítógépről, indítsa újra a számítógépet és ismételje meg a telepítést az 1. lépéstől kezdve.
• A telepítés után nem a „Sony DPP-FP97” lesz az alapértelmezett érték szerinti nyomtató. Minden alkalmazáshoz állítsa be külön a megfelelő nyomtatót.
• A nyomtató kezelőprogram újratelepítéséhez vagy eltávolításához szüksége lesz a mellékelt CD­ROM-ra. Őrizze meg gondosan a lemezt.
• A nyomtató használatbavétele előtt olvassa el a Readme fájl tartalmát (CD-ROM c English mappa c Readme.txt).
Miután a szoftvert telepítette
A Windows Asztalon megjelenik a ikon és egy hivatkozás a nyomtató internetes regisztrálásához. Ha a regisztrálás megtörtént, a vevőszolgálat az alábbi címen érhető el: http://www.sony.net/registration/di/
A nyomtató kezelőprogram eltávolítása
Ha már nincs szüksége a nyomtató kezelőprogramra, távolítsa el a számítógépről a következők szerint:
1Húzza ki az USB-vezetéket a nyomtatóból és
a számítógépből.
2Helyezze a mellékelt CD-ROM lemezt a
számítógép CD-ROM meghajtójába. Megjelenik a telepítő-ablak.
Megjegyzés
Ha a telepítő-ablak nem jelenik meg, kattintson duplán a CD-ROM lemez „Setup.exe” fájljára.
3
Kattintson az „Installing Printer Driver” gombra.
Megjelenik az „InstallShield Wizard” párbeszédablak.
4Kattintson a „Next” gombra.
Megjelenik a végfelhasználói szerződés
párbeszédablak.
5
Olvassa el a megállapodás szövegét, és ha egyetért, kattintson az „I accept this agreement” melletti jelölőnégyzetre, majd a „Next” gombra.
Megjelenik az eltávolítás megerősítését kérő párbeszédablak.
6Kattintson a „Yes” gombra.
Megjelenik a számítógép újraindítását kérő párbeszédablak.
7Kattintson a „Yes, I want to restart my
computer now” (Igen, most akarom újraindítani a számítógépet) opcióra, majd az „OK” gombra. Miután a számítógép újraindult, a megfelelő fájlok törlődnek, és az eltávolítás befejeződik.
A PMB (Picture Motion Browser) szoftver telepítése
Kövesse az alább található eljárást a PMB szoftver telepítéséhez.
Megjegyzések
• Jelentkezzen be a Windows rendszerbe „rendszergazda” jogosultsággal.
• A szoftvertelepítés megkezdése előtt zárjon be minden futó alkalmazást.
Ha a számítógépre már telepítve van a PMB szoftver egy vagy több korábbi változata, ellenőrizze a telepített PMB szoftver változatát. (Kattintson a PMB menüsorában a [Help] menüre és válassza ki az [About PMB] opciót. Megjelenik a verziószám.)
Hasonlítsa össze a mellékelt CD-ROM verzió­számát a korábban telepített PMB verziószámá­val, és ellenőrizze, hogy a telepített változat ré­gebbi vagy újabb. Ha a számítógépre telepített PMB verziószáma újabb, először távolítsa el a már telepített változatot, majd telepítse újra mindkét változatot. Ha először az újabb változa­tot telepíti, elképzelhető, hogy a PMB szoftver néhány funkciója nem működik megfelelően.
1 Kapcsolja be a számítógépet, indít-
sa el a Windows-t, majd helyezze a mellékelt CD-ROM lemezt a számítógép CD-ROM meghajtójába.
Megjelenik a telepítő-ablak (lásd a 53. oldalon).
2 Kattintson az „Installing PMB
(Picture Motion Browser)” gombra.
Megjelenik a „Choose Setup Language” párbeszédablak.
Folytatódik
HU
55
Nyomtatás számítógépről
3 A nyelv kiválasztása és a „Next”
gombra kattintás után megjelenik a végfelhasználói szerződés párbeszédablak.
4 Olvassa el a megállapodás
szövegét, és ha egyetért, kattintson az „I accept the terms of the license agreement” melletti jelölőnégyzetre, majd a „Next” gombra.
Miután a „Next” gombra kattintott a végfelhasználói szerződés párbeszédablakban, megjelenik egy párbeszédablak, ami azt jelzi, hogy a program készen áll a telepítésre.
5 Kattintson az „Install” gombra, majd
kövesse a képernyőn megjelenő uta­sításokat a telepítés folytatásához.
Ha a szoftver a számítógép újraindítását kéri, kövesse a megjelenő utasításokat az újraindításhoz.
6 Ha a telepítés befejeződött vegye ki
a CD-ROM lemezt a számítógépből. Őrizze meg, mert később is szüksége lehet rá.
Megjegyzések
• Ha a telepítés nem sikerül, ismételje meg a telepítést a 2-es lépéstől kezdve.
• A PMB szoftver újratelepítéséhez vagy eltávolításához szüksége lesz a mellékelt CD­ROM-ra. Őrizze meg gondosan a lemezt.
A PMB szoftver eltávolítása
Ha a szoftverre már nincs szüksége, távolítsa el számítógépéről a következők szerint:
1
Kattintson a „Start” – „Control Panel” parancsra.
Megjelenik a vezérlőpult.
2Kattintson az „Uninstall a program” opcióra.
Az operációsrendszertől függően elképzelhető, hogy az opció elnevezése „Programs and Features” vagy „Add or Remove Programs”.
3
Válassza ki a „Sony Picture Utility” opciót, majd kattintson a „Change/Remove” gombra.
A szoftver eltávolítása megkezdődik.
Fényképek nyomtatása a PMB (Picture Motion Browser) szoftverbõl
A PMB szoftverrel a számítógépen tárolt fényképeket (P) képeslap méretben nyomtathatja ki.
1 Indítsa el a PMB szoftvert az alábbi
módszerek egyikével:
• Kattintson kétszer a (PMB) ikonra a Windows asztalon.
• Kattintson a „Start” – „All Programs” – „Sony Picture Utility” – „PMB” parancssorra.
Amikor a PMB szoftvert legelőször futtatja, megjelenik egy párbeszédablak, mely kéri a képtároló mappa regisztrálását. Ha már vannak képek a „Pictures” mappában, kattintson a „Register Now” gombra.
Ha a képeket nem a „Pictures” mappába mentette, kattintson a „Register Later” gombra. Olvassa el a „Képtároló mappa regisztrálása” című fejezetet (60. oldal).
Hasznos tanács
Windows XP, Windows 2000 esetén a „Pictures” helyett „My Pictures” jelenik meg.
Hogyan érheti el a „Pictures” mappát?
Kattintson a tálcán a „Start” – „Pictures” opcióra.
2 Kattintson a „Start” gombra.
Megjelenik a PMB szoftver főablaka. Ha nem első alkalommal indította el a
PMB szoftvert, ugorja át a 2. lépést.
56
HU
A főablakban az alábbi két nézet látható. A kétféle nézet közül a „Folders” és a „Calendar” fül segítségével választhat a jobb oldali keretben.
• „Folders” nézet
A képek mappákba rendezve, indexképek formájában jelennek meg.
• „Calendar” nézet
A képek felvételi dátum szerint vannak rendezve, és naptári dátum szerint, indexképek formájában jelennek meg. „Calendar” nézetben év, hónap vagy
óra szerint is rendezheti a képeket. Ebben az útmutatóban, a „Folders” nézet ablakai csak példaként szerepelnek.
3 Kattintson arra a mappára, mely a
nyomtatni kívánt képeket tartalmazza.
Az alábbi példában a „sample” mappát választjuk ki.
4 Válassza ki a nyomtatni kívánt
képeket, és kattintson a (nyomtatás) ikonra.
Megjelenik a nyomtatási párbeszédablak.
5 A „Printer” legördülőlistából
válassza ki a „Sony DPP-FP97” típust. A papírtájolás vagy más nyomtatási opciók beállításához ugorjon a 6-os lépésre. Nyomtatáshoz ugorjon a 11-es lépésre.
Menüpont
Printer Válassza ki a kívánt nyomtatót:
Paper size A méret megváltoztatásához
Print Options • Zoom the image until the print
Properties Beállíthatja a papír méretet, a
Működés
„Sony DPP-FP97”
kattintson a „Properties” ikonra. Megjegyzés: lehetnek olyan régiók, ahol az L méret nem kapható.
area is full: ha kiválasztja, a nyomtatott kép a teljes nyomtatási területet kitölti. Előfordulhat, hogy a kép szélei lemaradnak a kinyomtatott képről. Ha nem jelöli ki, a kép vágás nélkül kerül nyomtatásra.
• Print date taken: ha kiválasztja, akkor a felvételi dátummal együtt nyomtatja ki a képet DCF (Design rule for Camera File system) formátumú fájl esetén.
tájolást, a képminőséget és egyéb részleteket.
Nyomtatás számítógépről
Folytatódik
HU
57
6 A papírtájolás vagy más nyomtatási
opció beállításához kattintson a „Properties” gombra.
Megjelenik a kiválasztott nyomtatóhoz tartozó „Properties” párbeszédablak. A nyomtató kezelőprogramja az Általános Nyomtató Kezelőprogramot használja, ami a Microsoft által kifejlesztett közös nyomtató kezelőprogram. A párbeszédablakban van néhány menüpont, amit a nyomtató nem használ.
7 A „Layout” fülön, megadhatja a
papírtájolást és egyéb opciókat.
8 Kattintson az „Advanced” opcióra.
Megjelenik a „Sony DPP-FP97 Advanced Options” párbeszédablak.
Menüpont
Orientation Válassza ki a kép tájolását a
Page Order Válassza ki az oldalak
Pages Per Sheet
Advanced Kijelölheti a papírméretet és
Működés
nyomtatásnál:
• Portrait (álló)
• Landscape (fekvő)
nyomtatási sorrendjét a nyomtatásnál:
• Front to Back (elölről hátra)
• Back to Front (hátulról előre) Megadhatja a nyomtatási
példányszámot laponként. Válassza az „1” opciót.
egyéb opciókat.
Menüpont
Paper/Output • Paper Size: a legördülő-
Graphic ­Image Color Management
Működés
listából válassza ki a papírméretet a nyomtatáshoz: P méret (képeslap méret)/L méret
Megjegyzés: lehetnek olyan
régiók, ahol az L méret nem kapható.
• Copy Count: megadhatja a nyomtatási példányszámot.
• ICM Method: a nyomtató nem támogatja az ICM módszer beállításokat. Még ha ki is választ az „ICM Disabled” opción kívül valami más opciót, a nyomtatási minőség nem fog változni. Ne módosítsa ezt a beállítást.
• ICM Intent: nyomtató nem támogatja az ICM intent beállításokat. Ne módosítsa ezt a beállítást.
58
HU
Menüpont
Document Options
Printer Features
Működés
• Advanced Printing Features:
válassza ki az „Enabled” opciót különleges nyomtatási jellem­zők, mint a „Page Order” opció bekapcsolásához. Ha kompa­tibilitási probléma merül fel, akkor tiltsa le ezt a funkciót
Color Printing Mode: ha színes képet szeretne nyomtatni, akkor válassza ki a „True Color (24bpp)” opciót. A fekete-fehér nyomtatáshoz válassza ki a „Monochrome” opciót.
• Borderless Print: a kép szegély nélküli nyomtatásá­hoz válassza ki az „ON” opciót. Szegéllyel nyomtatás­hoz válassza az „OFF” opci­ót. Az alkalmazott szoftvertől függően előfordulhat, hogy a kép akkor is szegéllyel kerül nyomtatásra, ha az „ON” van kiválasztva. Állítsa be, hogy a kép kitöltse a teljes nyomtatási tartományt.
• Auto Fine Print 6: válasszon a „Photo”, „Vivid” vagy „OFF” opciók közül. Ha a „Photo” vagy a „Vivid” opciót választja, állítsa az „ICM Method” opciót „ICM Disabled” állásra. A közvet­lenül memóriakártyáról tör­ténő nyomtatá ssal ellentétben nincs Exif adatra hivatkozás.
• Auto Touch-Up: válasszon az „ON” vagy „OFF” beállítás közül. Ha az „ON” beállítást választja, állítsa az „ICM Method” opciót „ICM Disabled” állásra. A közvet­lenül memóriakártyáról történő nyomtatással ellentétben nincs Exif adatra hivatkozás. A részleteket lásd a 20. oldalon.
• Color Setting: módosíthatja az R (piros), G (zöld), B (kék), és az élesség beállításokat. A részleteket lásd a 42. oldalon.
9 A „Paper/Quality” fülön adja meg a
nyomtatási módot és a papírforrást.
.
Menüpont
Tray Selection
Color Színes nyomtatáshoz válassza a
Advanced Megjelenik a „Sony DPP-FP97
Működés
A „Paper Source” legördülőlistából válassza ki az „Automatically Select” opciót.
„Color” opciót. A fekete-fehér nyomtatáshoz válassza ki a „Black & White” opciót.
Advanced Options” párbeszédablak (58. oldal). A részleteket lásd a 8. lépésnél.
Nyomtatás számítógépről
10 Kattintson az „OK” gombra.
A „Print” párbeszédablak jelenik meg ismét.
11 Kattintson a „Print” gombra.
A nyomtatás elkezdődik. A PMB szoftver további jellemzőit a PMB súgójában olvashatja el.
Megjegyzés
Mozgóképfájl, illetve RAW-fájl nem nyomtatható ki.
Hasznos tanácsok
• Ha a főablak képterületén egyszerre több képet szeretne kiválasztani, kattintson az első kiválasztani kívánt képre, majd a Shift gombot nyomva tartva az utolsóra. Ha nem egymást követő képeket szeretne kiválasztani, kattintson a megfelelő képekre, miközben a Ctrl gombot nyomva tartja.
• A nyomtatási előnézeti képernyőről is nyomtathat.
Folytatódik
HU
59
• A nyomtatási művelet megszakításához tegye az alábbiakat.
1Kattintson kétszer a nyomtató ikonra a tálcán, és
nyissa meg a „Print” párbeszédablakot.
2Kattintson a dokumentum nevére, melynek
nyomtatását meg kívánja szakítani, majd válassza a „Cancel” opciót a „Document” menüből. Megjelenik a feladat törlésének megerősítését kérő párbeszédablak.
3Kattintson a „Yes” gombra.
A nyomtatási feladat törlődik.
Megjegyzés
Ne törölje a nyomtatás alatt lévő feladatot, mert papírelakadás fordulhat elő.
Képtároló mappa regisztrálása
A PMB szoftverrel nem tekinthetők meg azok a képek, melyeket közvetlenül a számítógép merevlemezére mentett. Először regisztrálnia kell a megfelelő képtároló mappát az alábbiak szerint:
1 Kattintson a „File” – „Registered
Viewed Folder” parancssorra, vagy a ikonra.
Megjelenik a „Register Folders to View” párbeszédablak.
Megjegyzés
Teljes meghajtót nem regisztrálhat.
Megjelenik a regisztráció megerősítését kérő párbeszédablak.
3 Kattintson a „Yes” gombra.
A képadatok regisztrációja megkezdődik.
4 Kattintson a „Close” gombra.
Megjegyzések
• A képek áttöltéséhez kiválasztott célmappát a szoftver önműködően regisztrálja.
• A fentiek szerint regisztrált mappa regisztrációja nem törölhető.
A képtároló mappa kijelölésének módosítása
Kattintson a „Tool” – „Settings” – „Viewed folders” parancssorra.
Hasznos tanácsok
• Ha a kijelölt mappa almappákat is tartalmaz, a regisztráció azokra is kiterjed.
• Amikor a szoftvert először futtatja, megjelenik a „Pictures mappa regisztrálását kérő üzenet.
• A képek számától függően a regisztrációs folyamat hosszabb ideig is eltarthat.
2 Válassza ki a regisztrálni kívánt
mappát, és kattintson a „Register” gombra.
HU
60
Nyomtatás egyéb szoftverbõl
A DPP-FP97 nyomtatóval történő nyomtatáshoz használhat kereskedelmi forgalomban kapható egyéb szoftvert is. Válassza a „DPP-FP97” nyomtatót a nyomtató párbeszédablakban, majd válassza ki a papírméretet az oldalbeállítás ablakban. A nyomtatási beállításokkal kapcsolatos részletek tekintetében olvassa el az 57. és 58. oldal 6. és
7. lépéseit.
A „Printer Features” menüpont „Borderless Print” opciójáról
Ha nem a PMB szoftvert használja, előfordulhat, hogy a kép szegéllyel együtt kerül
kinyomtatásra, hiába választotta ki a szegély nélküli nyomtatást („ON” beállítás a „Sony DPP-FP97 Advanced Options” ablak „Printer Features” fülének „Borderless Print” részében).
Ha a szegély nélküli nyomtatási opciót választja, a nyomtató a szegély nélküli nyomtatáshoz tartozó nyomtatási információkat továbbítja az alkalmazáshoz. Egyes alkalmazások azonban szegéllyel nyomtatják a képet a kiválasztott tartományon belül is.
Ilyen esetben tegye a következőt a kép szegély nélküli nyomtatásához
• Ha be tudja állítani a nyomtatási tartományt az alkalmazással, akkor válasszon a nyomtatási tartományt kitöltő képméretet. Például, ha a Windows Vista „Windows Photo Gallery” funkciójával kíván nyomtatni, válassza ki a „Full page photo print” opciót és jelölje be a „Fit picture to frame” beállítást.
A tájolás beállítása
Az alkalmazott szoftvertől függően előfordulhat, hogy a kép tájolása akkor sem változik, ha kiválasztja az álló vagy a fekvő opciót.
A nyomtató kezelőprogram „szegéllyel, szegély nélkül” opciójának beállítása
Ha az alkalmazott szoftver rendelkezik „szegéllyel, szegély nélkül” opcióval, javasoljuk, hogy válassza ki az „ON” opciót a „Sony DPP-FP97 Advanced Options” ablak „Printer Features” fülének „Borderless Print” párbeszédablakban a nyomtató kezelőprogram beállításánál.
Nyomtatási mennyiség beállítás
A futtatott alkalmazástól függően az alkalmazásban beállított nyomtatási mennyiség elsőbbséget élvezhet a nyomtató kezelőprogramban beállított értékkel szemben.
Nyomtatás számítógépről
61
HU
Hibaüzenetek
Ha hibaüzenet jelenik meg
Ha valamilyen hiba lép fel, hibaüzenet jelenhet meg az LCD-képernyőn. Kövesse az alábbiakban ismertetett megoldást a probléma kiküszöböléséhez. Ha a hibaüzenetek
gyakran megjelennek, a javasolt műveletek elvégzése után is, keresse fel a Sony márkakereskedést.
Memóriakártyák és külső eszközök
Hibaüzenetek Jelentés, megoldás
No image file. c Nincs képfájl a memóriakártyán vagy a külső
eszközön, melyet a nyomtató kezelni tudna. Helyezzen be olyan memóriakártyát vagy csatlakoztasson olyan külső eszközt, mely a nyomtató által megjeleníthető képeket tartalmaz.
No DPOF file. c Nincsenek DPOF-beállítású képek a memóriakártyán.
Helyezze el a nyomtatási (DPOF) jelölést a digitális fényképezőgéppel.
Cannot delete a protected image. c Védett kép törléséhez szüntesse meg a törlésvédelmet
a digitális fényképezőgéppel.
Cannot delete a DPOF image. c A DPOF-jelölésű képek törlése csak akkor lehetséges,
ha törli a nyomtatási (DPOF) jelölést a digitális fényképezőgéppel.
Protected. Cancel protect then try again. c A „Memory Stick” kártya írásvédett. Kapcsolja ki az
írásvédelmet.
The Memory Stick is full. (Hasonló üzenet jelenhet meg CompactFlash kártya, SD memóriakártya és xD-Picture Card, illetve külső készülék esetén is.)
This Memory Stick has problem. (Hasonló üzenet jelenhet meg CompactFlash kártya, SD memóriakártya és xD-Picture Card, illetve külső készülék esetén is.)
Write error in the Memory Stick. (Hasonló üzenet jelenhet meg CompactFlash kártya, SD memóriakártya és xD-Picture Card, illetve külső készülék esetén is.)
Memory Stick format error. This Memory Stick is protected. c Írásvédett „Memory Stick” kártyát helyezett be. A
c Nincs szabad memória a kiválasztott memóriakártyán,
a belső memóriában vagy külső eszközön. Törölje a szükségtelen képeket, vagy helyezzen be egy másik memóriakártyát vagy csatlakoztasson másik külső eszközt.
c Hiba következett be. Ha ezek az üzenetek gyakran
megjelennek, ellenőrizze a memóriakártya vagy a külső eszköz állapotát egy másik készülékkel. Ha a hibaüzenet a belső memóriára vonatkozik, formázza meg.
Külső eszköz esetén:
Elképzelhető, hogy a külső eszköz írásvédett. Kapcsolja ki az alkalmazott eszköz írásvédelmét. Elképzelhető, hogy a digitális fényképezőgép belső memóriája írásvédett.
képek nyomtatóval történő mentéséhez és szerkesz­téséhez kapcsolja ki az eszközön az írásvédelmet.
62
HU
Külső eszközök és PictBridge-kompatibilis eszközök
Hibaüzenetek Jelentés, megoldás
Incompatible USB device. Check device’s USB setting.
Do not connect any more USB hubs. c Az eszközt közvetlenül a nyomtatóhoz csatlakoztassa,
Write error in the External Device. c Elképzelhető, hogy a külső eszköz írásvédett.
c Elképzelhető, hogy olyan USB-eszközt csatlakoztatott,
melyet a nyomtató nem támogat, vagy a csatlakoztatott eszköz USB beállításai nem kompatibilisek. Olvassa el az alkalmazott USB-eszköz kezelési útmutatóját.
vagy USB-elosztó (hub) funkciót nem tartalmazó eszközt csatlakoztasson.
Kapcsolja ki az alkalmazott eszköz írásvédelmét. Elképzelhető, hogy a digitális fényképezőgép belső memóriája írásvédett.
Ink ribbon
Hibaüzenetek Jelentés, megoldás
No ink ribbon. Insert P size ink ribbon and press [PRINT].
End of ink ribbon. c Cserélje ki a jelenlegi festékkazettát. (.9. oldal) End of ink ribbon. Insert P size ink
ribbon and press [PRINT]. Ink ribbon type incorrect. Insert P size
ink ribbon and press [PRINT].
c A nyomtatóban nincs festékkazetta. Helyezzen
festékkazettát a nyomtatóba. (.9. oldal) Ha a „cleaning cartridge” üzenet jelenik meg, helyezze be a tisztítókazettát. (.77. oldal)
c Helyezze be a megfelelő festékkazettát és papírt a
nyomtatóba. (.9. oldal)
Folytatódik
HU
63
Hibaüzenetek
Nyomtatópapír
Hibaüzenetek Jelentés, megoldás
No paper tray. Insert paper tray containing P size printer paper and press [PRINT].
No print paper. Set the print paper for the P Size and press [PRINT].
Cleaning sheet is not placed. Set the cleaning sheet and press [PRINT].
Wrong print paper. Set the print paper for the P Size and press [PRINT].
Paper jam. Remove print paper. c A papír beszorult. Olvassa el a „Ha a papír elakad”
c Nincs a papír a nyomtatóban.
– Nincs a papírtálca a nyomtatóban. – Nincs papír a papírtálcában. – Elfogyott a papír. Bármelyik üzenet jelenik meg, helyezzen papírt a tálcába, és helyezze a tálcát a nyomtatóba. (.10. oldal)
c Nincs tisztítópapír a nyomtató papírtálcájában.
Helyezzen tisztítópapírt a tálcába, majd helyezze a tálcát a nyomtatóba. (.77. oldal)
c A papír és a festékkazetta nem egyezik. Ellenőrizze,
hogy a nyomtatóba helyezett festékkazetta és papír mérete összhangban van-e. (.9., 10. oldal)
című részt (. 76. oldal), és vegye ki a papírt a nyomtatóból. Ha a beszorult papír nem távolítható el, lépjen kapcsolatba egy Sony szervizzel.
64
HU
Hibaelhárítás
Ha hiba történik
Ha a nyomtató működésében az alábbi rendellenességek valamelyikét észleli, próbálja meg a leírt módon elhárítani azt.
Ha a probléma továbbra is fennáll, keresse fel a vásárlás helyét. A hiba és a hibaelhárítás ellenőrzéséhez elképzelhető, hogy a Sony szakszerviznek ellenőriznie kell a
belső memória tartalmát (annak lehető legkisebb részét). Megnyugtatjuk, hogy a memória tartalmát vagy adatait nem másoljuk át.
Energiaellátás
Hibajelenség Ellenőrzés Ok, megoldás
A 1 (be/ készenlét) kapcsolóval nem lehet bekapcsolni a készüléket.
• Megfelelően csatlakoztatta a hálózati vezetéket?
Képek megjelenítése
Hibajelenség Ellenőrzés Ok, megoldás
Az LCD-kijelzőn nem jelenik meg kép.
Az LCD-képernyőn vagy a tv­képernyőn nem jelenik meg kép.
• Megfelelően helyezte be a memóriakártyát (külső eszközt)?
• Tartalmaz a memóriakártya, belső memória vagy a külső eszköz digitális fényképezőgéppel vagy más eszközzel felvett képet?
• A fájlformátum DCF kompatibilis?
• A megfelelő bemenetet választotta ki a tv­készüléken?
c Csatlakoztassa biztonságosan a hálózati
vezetéket egy hálózati aljzathoz. (.12. oldal)
c Csatlakoztassa megfelelően a
memóriakártyát vagy a külső eszközt. (.16., 48., 49. oldal)
c Helyezze be azt a memóriakártyát vagy
külső eszközt, mely a fényképeket tartalmazza. Ellenőrizze, hogy vannak-e képek a belső memóriában.
c Ellenőrizze a nyomtatóval kinyomtatható
fájlformátumokat. (.82. oldal)
c Ha egy kép nem kompatibilis a DCF
rendszerrel, a nyomtatás akkor is nehézségekbe ütközhet, ha a kép megjelenik a számítógép monitoron.
c Ha a HDMI-vezeték csatlakoztatva van, a
kép akkor sem jelenik meg, ha a megfelelő bementre kapcsol.
c Válassza ki a nyomtatónak megfelelő
bemenetet. Vagy húzza ki a HDMI­vezetéket, és kapcsoljon át az LCD­képernyőre.
Hibaelhárítás
Folytatódik
HU
65
Hibajelenség Ellenőrzés Ok, megoldás
Az indexképernyőn szereplő egyes képek nem jeleníthetők meg, vagy megjeleníthetők, de nem nyomtathatók.
• Láthatók indexképek a
képindex listában?
• Megjelenik az alábbi
szimbólum képindex nézetben?
c Ha a kép megjelenik, de nem nyomtatható,
akkor a nyomtatáshoz használt fájl sérült.
c Ha egy kép nem kompatibilis a DCF
(Design rule for Camera File system) rendszerrel, a nyomtatás akkor is nehézségekbe ütközhet, ha a kép megjelenik a számítógép monitoron.
c Ha a baloldalon látható szimbólum jelenik
meg, a JPEG fájlt valószínűleg számítógéppel hozta létre, vagy nem tartalmaz indexkép adatot. Válassza ki a szimbólumot és nyomja meg az ENTER gombot az előnézeti kép megjelenítéséhez. Ha az előnézeti kép
• A képet számítógépen hozta
létre?
megjelenik, a kép kinyomtatható. Ha ugyanez a jel jelenik meg, a kép nem kompatibilis a fájlformátummal és a nyomtatás nem lehetséges.
• Megjelenik az alábbi
szimbólum képindex nézetben?
c Ha a baloldalon látható szimbólum jelenik
meg, a kép formátuma kompatibilis ugyan, de az indexkép adatok vagy az eredeti képadatok nem nyithatók meg. Válassza ki a szimbólumot és nyomja meg az ENTER gombot az előnézeti kép meg­jelenítéséhez. Ha az előnézeti kép megjele­nik, a kép kinyomtatható. Ha ugyanez a jel jelenik meg, a nyomtatás nem lehetséges.
c
• Több mint 9999 kép van a
memóriakártyán, a belső memóriában vagy a külső eszközön?
A nyomtató legfeljebb 9999 képet tud megjeleníteni, menteni, törölni vagy kezelni. Ha több mint 9999 kép van a memóriakártyán, a belső memóriában vagy a külső eszközön, használja számítógépét vagy a PictBridge üzemmódot a képek megjelenítéséhez és kezeléséhez.
• Elnevezett vagy átnevezett
egy képet a számítógépével?
c Ha elnevez vagy átnevez egy képfájlt a
számítógépen, és a fájl nevében nem csak számok és betűk szerepelnek, a fájlnév nem jelenik meg megfelelően vagy a kép nem látható a nyomtatón.
• Beállította a nyomtatási
mennyiséget képindex nézetben?
c Ha több képet is kijelölt a „Több kép
nyomtatása” fejezetben leírtak szerint, akkor nem nyomtathatja ki azt a képet, amelyiken a kurzor áll. Nyomja meg az ENTER gombot a kiválasztáshoz, és állítsa be a példányszámot. (.17. oldal)
66
HU
Hibajelenség Ellenőrzés Ok, megoldás
Az indexképernyőn szereplő egyes képek nem jeleníthetők meg, vagy megjeleníthetők, de nem nyomtathatók.
A fájlnév nem jelenik meg megfelelően.
Az Edit menüben üres területek vannak a megtekintett kép felső és alsó részén.
• 8 vagy több mappaszint található a memóriakártyán, a belső memóriában vagy a külső eszközön.
• Elnevezett vagy átnevezett egy képet számítógépével?
• Nincs túlságosan megnyújtva a kép függőlegesen vagy vízszintesen?
c A nyomtató nem tudja megjeleníteni a 8.
szintnél mélyebb szinten lévő mappákban lévő képeket.
c Ha elnevez vagy átnevez egy képfájlt a
számítógépen, és a fájl nevében nem csak számok és betűk szerepelnek, a fájlnév nem jelenik meg megfelelően. Számítógéppel készített fájlok esetén a fájl első 8 karaktere jelenik meg fájlnévként.
c Ha egy képet túlságosan megnyújt
függőlegesen vagy vízszintesen, üres részek jelenhetnek meg az Edit menüben.
c
Digitális fényképezőgéppel készített fényképek képaránya általában 3:4. Ha egy képet nem ezzel a nyomtatóval szerkeszt és ment, a fénykép vízszintesen megnyújtott képként kerül mentésre, felső és alsó szegé­lye hiányzik, helyette fekete sáv jelenik meg.
Nyomtatás
Hibajelenség Ellenőrzés Ok, megoldás
A papíradagolás nem működik.
• Megfelelően helyezte be a papírt a tálcába?
c Ha a papír nincs megfelelően a
készülékben, a nyomtató problémát jelezhet. (.9., 10. oldal) Ellenőrizze a következőket:
• Helyezzen be megfelelő papírt és festékkazettát.
• A megfelelő tájolással helyezze el a papírt a tálcán.
• Legfeljebb 20 lapot helyezzen a tálcára. Ha több, mint 20 lapot helyezett el, távolítsa el a felesleget.
• Rázza meg a papírköteget, majd helyezze a tálcára.
• Ne hajlítsa meg vagy hajtsa össze a papírt nyomtatás előtt, mert ez üzemzavart okozhat.
Hibaelhárítás
Folytatódik
HU
67
i
Hibajelenség Ellenőrzés Ok, megoldás
A papíradagolás nem működik.
• A nyomtatóhoz előírt papírt használja?
c Használja a nyomtatóhoz előírt papírt. Ha
inkompatibilis papírt használ, üzemzavar keletkezhet. (.„Néhány szó a nyomtatócsomagokról”)
A papírt nyomtatás nélkül kiadja a készülék.
• Eltávolította a papír perforált részét?
• A nyomtatóhoz előírt papírt használja?
c Használja a nyomtatóhoz előírt papírt. Ha
inkompatibilis papírt használ, üzemzavar keletkezhet. (.„Néhány szó a nyomtatócsomagról”)
Nyomtatási eredmény
Hibajelenség Ellenőrzés Ok, megoldás
A kinyomtatott kép gyenge minőségű.
• Előnézeti képet nyomtatott? c A digitális fényképezőgéptől függően az
előnézeti kép az elsődleges képekkel együtt megjelenhet a listában. Az előnézeti képek minősége nem olyan jó, mint az elsődleges képeké. Ne felejtse el, hogy az előnézeti képek törlésével az elsődleges képek adatai is megsérülhetnek.
• 480 képpontnál (szélesség vagy magasság) kisebb méretű képet nyomtatott?
• Az Edit menüvel felnagyította a képet?
• RAW formátumban készítette a képet?
c Ha a kép kis méretben fekete kerettel
jelenik meg, a kis képméret miatt a nyomtatási minőség rossz lesz.
c A felnagyított kép – a mérettől függően –
gyengébb minőségben nyomtatható.
c Ha RAW formátumban fényképez,
rendszerint egy nagytömörítésű JPEG fájl is tárolásra kerül. Mivel a nyomtató nem támogatja a RAW fájlformátumot, ezért a JPEG fájlt használhatja a nyomtatáshoz. A RAW fájl a számítógépről nyomtatható ki. A részletek tekintetében olvassa el a digitális fényképezőgép kezelési útmutatóját.
Mi az a RAW fájl?
A RAW egy fájlformátum, mely lehetővé teszi a tömörítetlen, feldolgozatlan adatok tárolását a digitális fényképezőgépeken.
A digitális fényképezőgép RAW formátumban történő fényképezési képességével kapcsolatban olvassa el annak kezelési útmutatóját.
68
HU
Hibajelenség Ellenőrzés Ok, megoldás
Az előnézeti kép minősége és színezete eltér a nyomtatott képtől.
c A megjelenítési eljárások és az LCD-
képernyők profiljainak különbsége miatt ne hagyatkozzon kizárólag a képernyőn megjelenő képre. A képminőség beállításához a következőket teheti: – MENU gomb – Print setup – Color
Setting (. 42. oldal)
– MENU gomb -Edit-Adjust (. 22.
oldal)
A nyomtatott kép minősége eltérhet, ha közvetlenül a nyomtatóba helye-
c A nyomtató belső feldolgozási
rendszerének és a számítógépes szoftver feldolgozási eljárásának különbsége miatt a kinyomtatott képek eltérők lehetnek.
zett memória­kártyáról, a belső memóriából vagy a csatlakoztatott kül­ső eszközről, illetve a számítógépről nyomtatja ki azt.
A dátum nem nyomtatható ki.
• A „Date Print” menüpontban kiválasztotta a „Date” vagy „Date/Time” opciót?
c Nyomja meg a MENU gombot, és a Print
setup menüben válassza ki a „Date Print” menüpont „Off” beállítását. (.40. oldal)
A dátum önmagától a képre nyomtatódott.
• A kép megfelel a DCF szabványnak?
• A „Date Print” menüpont „Off” beállítása van kiválasztva?
c A készülék „Date Print” funkciója a DCF
szabványnak megfelelő képeket támogatja.
c Nyomja meg a MENU gombot, és a Print
setup menüben válassza ki a „Date Print” menüpont „Off” beállítását. (.40. oldal)
• A digitális fényképezőgép dátumozási funkciója be volt
c Ha a dátum a kép részeként lett mentve,
dátum nélküli nyomat nem készíthető.
kapcsolva?
A kép nem tölti ki a teljes nyomtatási tartományt. Szegélyek maradnak.
• A Print setup menü „Borders” menüpontjában kiválasztotta a „Pattern 1” vagy „Pattern 2” beállítást?
• Megfelelő a képarány beállítás?
c Nyomja meg a MENU gombot, és a Print
setup – Borders menüpontban válassza a „Borderless” opciót. (.39. oldal)
c A digitális fényképezőgép típusától
függően a képarány eltérő lehet, így a kép nyomtatáskor nem fedi a teljes nyomtatható területet.
Hibaelhárítás
Folytatódik
HU
69
Hibajelenség Ellenőrzés Ok, megoldás
Hiába választotta ki a „Borderless” opciót a Print setup menüben, a képet szegélyekkel nyomtatja a készülék.
Nem nyomtatható ki a kép teljes területe.
A nyomtatott kép ferde.
Fehér vonalak vagy pontok jelennek meg a kinyomtatott képeken.
A kép túl világos, sötét, piros, sárga vagy zöld.
A vörösszem­jelenség javítás nem hatásos az AUTO TOUCH­UP gomb megnyomásakor.
A vörösszem­jelenség javítás nem hatásos a „Red-eye correction” menüponttal.
• A Print setup menü „Pattern
1” beállítását választotta?
• Megfelelően helyezte be a
papírtálcát?
• Nagyította vagy kicsinyítette
a kép méretét, forgatta vagy mozgatta a képet a vörösszem-jelenség javítás után?
c Ha nem a nyomtatóval szerkesztette vagy
mentette a képet, a kép körüli üres részek is a képadatok részévé válnak. E szegélyek nyomtatása akkor sem kerülhető el, ha a „Borderless” beállítást választja ki. (.41. oldal)
c A teljes terület nyomtatásához válassza a
Print setup menü „Pattern1” beállítását. (.41. oldal)
c Egyenesen mozgatva helyezze be újból
ütközésig a tálcát.
c Piszkos a nyomtatófej vagy a papír útja.
Használja a mellékelt tisztítókazettát a fej és a papírút tisztításához. (.77. oldal)
c A kép beállításához nyomja meg a MENU
gombot, és válassza ki az Edit – Adjust menüpontot. (.22. oldal)
c A vörösszem-jelenség javításához nyomja
meg a MENU gombot, és válassza ki az Edit – Red-eye Correction menüpontot. (.24. oldal)
c A beállító keret mérete 2–7-szerese legyen
a szem méretének. (.24. oldal)
c A vörösszem-jelenség javítás nem
működik megfelelően, ha más szerkesztési műveletet is végez, mint például nagyítás, kicsinyítés, forgatás vagy mozgatás. Először ezeket a műveleteket végezze el, majd utána használja a vörösszem-jelenség javítást.
Beállítás
Hibajelenség Ellenőrzés Ok, megoldás
A „Borderless” és a „Pattern 1/2” beállításnak nincs hatása.
HU
70
• A Creative Print menüt
használja?
c A CreativePrint menüben sablonokat
használ, ezért nem választhatja ki a szegéllyel és szegély nélkül történő nyomtatást.
Kép mentése vagy törlése
Hibajelenség Ellenőrzés Ok, megoldás
A képet nem sikerül menteni.
A képet nem sikerül törölni.
Véletlenül letörölt egy képet.
Nem sikerül megformázni a „Memory Stick” kártyát.
Véletlenül megformázta a „Memory Stick” kártyát.
• Nem törlésvédett a memóriakártya?
• Nincs LOCK állásban a memóriakártya törlésvédő kapcsolója?
• A memóriakártya megtelt? c Törölje a felesleges képeket (.38.
• Nem törlésvédett a memóriakártya?
• Rendelkezik a kép DPOF beállítással?
• A kép védett? c Jelenítse meg a kép előnézetet és
• Nincs LOCK állásban a memóriakártya törlésvédő kapcsolója?
• „Memory Stick-ROM” adathordozót használ?
c Törlés után nem állítható vissza a kép.
• Nincs LOCK állásban a memóriakártya törlésvédő kapcsolója?
• „Memory Stick-ROM” adathordozót használ?
c A „Memory Stick” formázásakor minden
c A digitális fényképezőgép vagy a külső
eszköz alkalmazásával kapcsolja ki a törlésvédelmet, és próbálja újra a mentést.
c Csúsztassa a törlésvédő kapcsolót az írást
engedélyező állásba.
oldal), vagy cserélje ki a memóriakártyát egy olyanra, melyen elegendő hely van. Mentse el ismét a képet.
c A digitális fényképezőgép vagy a külső
eszköz alkalmazásával kapcsolja ki a törlésvédelmet, és próbálja újra a törlést.
c Törölje a DPOF beállítást a digitális
fényképezőgéppel.
ellenőrizze a részletes információ képernyőt (.14. oldal). A (védelem) jelzéssel ellátott képek csak olvashatók, ezért nem törölhetők a nyomtatóról.
c Csúsztassa a törlésvédő kapcsolót az írást
engedélyező állásba.
c A „Memory Stick-ROM” kártyáról nem
lehet képet törölni, illetve nem lehet formázni azt.
c Csúsztassa a törlésvédő kapcsolót az írást
engedélyező állásba.
c A „Memory Stick-ROM” kártyáról nem
lehet képet törölni, illetve nem lehet formázni azt.
adat törlésre kerül, és nem állítható vissza.
Hibaelhárítás
Folytatódik
HU
71
Digitális fényképezőgép vagy egyéb külső eszköz csatlakoztatása
Hibajelenség Ellenőrzés Ok, megoldás
Nem jelenik meg a PictBridge jelzés a digitális fényképezőgép LCD-képernyőjén.
Leválasztotta, majd újból csatlakoztatta az USB-vezetéket, de semmi nem történt.
Nem sikerül leállítani a nyomtatást a CANCEL gombbal.
Az index nyomtatás nem lehetséges.
• Megfelelően csatlakoztatta a
digitális fényképezőgépet?
• Bekapcsolta a készüléket a
1 (be/készenlét) kapcsolóval?
• A digitális fényképezőgép
támogatja a PictBridge funkciót?
• Megjelent a „Connecting”
felirat a nyomtató LCD­képernyőjén?
• A fényképezőgép USB
beállítása PictBridge?
c A nyomtatóban túlfeszültség lépett fel.
c Az épp végrehajtás alatt lévő feladatot
• Megjelent a „Could not
create printing data for some images.” (Egyes képekhez nem állítható elő nyomtatási adat) üzenet?
c Csatlakoztassa megfelelően a vezetéket.
c Kapcsolja be a készüléket a 1 (be/
készenlét) kapcsolóval.
c Olvassa el a digitális fényképezőgép
kezelési útmutatóját, vagy lépjen kapcsolatba a gyártóval.
c Az üzenet nem jelenik meg, ha a nyomtató
Edit, CreativePrint vagy egyéb menü üzemmódban működik. Lépjen ki a menüből, majd csatlakoztassa újra a vezetéket.
c Húzza ki a vezetéket a digitális
fényképezőgépből és a nyomtatóból, majd csatlakoztassa újból. Esetleg kapcsolja ki és be a digitális fényképezőgépet és a nyomtatót.
c A fényképezőgép menüjében válassza ki
az USB funkció PictBridge beállítását.
Húzza ki a hálózati vezetéket, majd csatlakoztassa ismét. Nyomja meg a 1 (be/készenlét) kapcsolót.
követő nyomtatás kerül törlésre.
c A fényképezőgép típusától függően
előfordulhat, hogy a nyomtatást nem lehet leállítani a nyomtató kezelőszerveivel. Használja a fényképezőgép gombjait a nyomtatás megállításához. Olvassa el a fényképezőgép kezelési útmutatóját.
c A nyomtató nem tud indexképeket
nyomtatni a DPOF nyomtatási funkcióval. Az index nyomtatáshoz helyezze be a megfelelő memóriakártyát vagy használjon külső tárolóeszközt (.16.,
48. oldal).
72
HU
Csatlakoztatás számítógéphez
Hibajelenség Ellenőrzés Ok, megoldás
A nyomtatóba helyezett memóriakártyán vagy a külső eszközön lévő képek nem jelennek meg a számítógépen.
Elveszett a mellékelt CD­ROM lemez, és újat szeretne igényelni.
A nyomtató kezelőprogramot nem sikerül telepíteni.
• Biztos benne, hogy pontosan követte a telepítési utasításokat?
• Fut egyéb alkalmazás is? c Lépjen ki minden alkalmazásból és
• Megfelelően adta meg a CD­ROM meghajtó elérési útját?
• Fut víruskereső vagy hasonló alkalmazás a számítógépen?
• Rendszergazda jogosultsággal jelentkezett be?
c A nyomtató nem rendelkezik olyan
funkcióval, mellyel a megtekintheti a memóriakártyán vagy a külső eszközön tárolt képeket.
c Töltse le a nyomtató meghajtót a
Vevőszolgálat honlapjáról vagy keresse fel a vásárlás helyét.
c Kövesse a kezelési útmutatóban leírt
eljárást a kezelőprogram telepítéséhez (.53. oldal). Hiba esetén indítsa újra a számítógépet, és ismételje meg a telepítést.
telepítse újra a kezelőprogramot.
c Kattintson kétszer a „My Computer”
(Sajátgép) ikonra, majd a CD-ROM ikonra a megnyílt ablakban. Kövesse a kezelési útmutatóban leírt eljárást a kezelőprogram telepítéséhez.
c Előfordulhat, hogy az USB
kezelőprogram telepítése nem megfelelően történt. Kövesse a kezelési útmutatóban leírt eljárást a kezelőprogram telepítéséhez.
c Ha víruskereső vagy hasonló alkalmazás
fut a számítógépen, állítsa le azt, és kezdje elölről a kezelőprogram telepítését.
c A kezelőprogram telepítéséhez
Rendszergazda jogosultsággal kell bejelentkezni.
Hibaelhárítás
Folytatódik
HU
73
Hibajelenség Ellenőrzés Ok, megoldás
A nyomtató nem reagál a számítógépről történő nyomtatásra.
c Ha a Windows Asztalon az állapotjelző
nem jelez problémát, ellenőrizze a nyomtató LCD-képernyőjét. Ha a nyomtató problémát jelez, végezze el a következőket:
1. Kapcsolja ki a nyomtatót a 1 (be/
készenlét) kapcsolóval.
2. Húzza ki a hálózati vezetéket, várjon 5– 10 másodpercet, majd csatlakoztassa újból a vezetéket.
3. Indítsa újra a számítógépet.
Ha ez a művelet nem oldja meg a problémát, keresse fel a vásárlás helyét vagy a Sony szervizt.
A kép akkor is szegéllyel kerül nyomtatásra, ha a „Borderless” beállítást választotta.
• Nem a PMB szoftvert használja?
c Ha nem a PMB szoftvert használja,
elképzelhető, hogy a képet akkor is szegéllyel nyomtatja ki a készülék, ha szegély nélküli nyomtatást választott. Ha be tudja állítani a keretes, keret nélküli nyomtatást az alkalmazással, állítson be olyan tartományt, mely teljesen kitölti a képméretet.
A „Sony DPP­FP97 Properties” párbeszédablak „Layout” fülének „Pages Per Sheet”
c A futtatott alkalmazástól függően az
alkalmazásban beállított nyomtatási mennyiség elsőbbséget élvezhet a nyomtató kezelőprogramban beállított értékkel szemben.
beállításában megadott nyomtatási mennyiség nem egyezik meg a valójában kinyomtatott mennyiséggel.
A számítógépről nyomtatott kép színei nem egyeznek meg a memóriakártyáról
c Egy kép nyomtatási eljárása a
memóriakártyáról és a számítógépről nyomtatás esetén különböző, ezért elképzelhető, hogy a színek nem teljesen egyeznek meg.
nyomtatott képpel.
74
HU
Hibajelenség Ellenőrzés Ok, megoldás
Az „Error was found while a document is output to the USB device.” (Hiba történt a dokumentumnak az USB-eszközre történő írása közben) üzenet jelenik meg.
c Húzza ki, majd csatlakoztassa újból az
USB-vezetéket.
Egyéb jelenségek
Hibajelenség Ellenőrzés Ok, megoldás
Nem sikerül megfelelően behelyezni a festékkazettát.
Nem sikerül kivenni a festékkazettát.
c Ha a festékkazetta nem kattan a helyére,
vegye ki, majd helyezze be újra. Ha a festékszalag túl laza, feszítse meg. (.9., 10. oldal)
c Kapcsolja ki, majd ismét be a készüléket a
1 (be/készenlét) kapcsolóval. Miután elhallgat a motor, próbálja meg kivenni a festékkazettát. Ha ez nem oldja meg a problémát, lépjen kapcsolatba egy Sony szervizzel vagy keresse fel a vásárlás helyét.
75
Hibaelhárítás
HU
Ha a papír elakad
1 Kapcsolja ki, majd be a nyomtatót.
Várjon a papír önműködő kiadásáig.
1 (be, készenlét)
Nyomtatópapír
2 Vegye ki a nyomtatóból a kiadott
papírt.
3 Vegye ki a papírtálcát és a
festékkazettát a nyomtatóból, és ellenőrizze, hogy nincs elakadt papír a nyomtatóban.
Ellenőrizze, hogy ne legyen elakadt papír a nyomtatóban. Amennyiben van, távolítsa el.
Megjegyzés
Ha nem tudja eltávolítani az elakadt papírt, keresse fel a vásárlás helyét.
HU
76
Tisztítás
Ha a kinyomtatott képen fehér vonalak vagy pontok láthatók, a hőátadó fej a nyomtató belsejében összegyűlt porral szennyeződhetett.
Használja a mellékelt tisztító-kazettát és a mellékelt nyomtatócsomag tisztító-papírt a nyomtató belsejének tisztításához.
A nyomtató tisztításának megkezdése előtt, kérjük, távolítsa el a memóriakártyákat, az USB memóriát vagy az USB-vezetéket a nyomtatóból.
5 Helyezze a papírtálcát a
nyomtatóba és nyomja meg a PRINT gombot.
A tisztítópapír és a tisztítókazetta eltávolítják a szennyeződést a nyomtató belsejéből. Miután a tisztítás befejeződött, a tisztítópapírt önműködően kiadja a készülék.
6 Vegye ki a tisztítópapírt és a
tisztítókazettát a nyomtatóból.
Hasznos tanács
A tisztítópapírt és a tisztítókazettát javasolt egy helyen tárolni. Őrizze meg gondosan.
1 Nyissa ki a festékkazetta tartó
rekeszt és vegye ki a festékkazettát.
2 Helyezze be a mellékelt tisztító-
kazettát a nyomtatóba, és zárja be a festékkazetta tartó rekeszt.
3 Vegye ki a papírtálcát a
nyomtatóból. Ha a papírtálcán van nyomtatópapír, vegye ki.
4 Helyezze a tisztítópapírt a nem
nyomtatott felülettel felfelé a
papírtálcára.
Tisztítópapír
Megjegyzések
• Ha a nyomtató a megszokott minőséget nyújtja, a tisztítás nem javítja a nyomtatási minőséget.
• A tisztítópapírt ne helyezze a nyomtatópapírra, mert papírbeszorulás vagy egyéb probléma fordulhat elő.
• Ha a tisztítás nem javítja a nyomtatási minőséget, ismételje meg a művelet néhányszor.
• Ha számítógép vagy PictBridge fényképezőgép van csatlakoztatva a nyomtatóhoz, nem végezhet tisztítást.
Hibaelhárítás
77
HU
További információk
Óvintézkedések
Biztonság
• Ügyeljen arra, hogy ne tegyen vagy ejtsen nehéz tárgyat a hálózati vezetékre, és óvja azt a sérülésektől. A nyomtatót ne működtesse sérült hálózati vezetékkel.
• Ha a nyomtatóba folyadék vagy idegen tárgy kerül, azonnal húzza ki a hálózati vezetéket a hálózati aljzatból, és a további használat előtt vizsgáltassa meg a készüléket szakemberrel.
• Ne bontsa meg a nyomtató burkolatát.
• A hálózati vezetéket a csatlakozódugasznál fogva húzza ki az aljzatból. Soha ne a vezetéket húzza meg.
• Ha a nyomtatót hosszabb ideig nem használja, húzza ki a hálózati vezetéket a hálózati aljzatból.
• Óvatosan kezelje a nyomtatót.
• Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében, a tisztítás és javítás előtt mindig húzza ki a hálózati aljzatból a nyomtató hálózati vezetékét.
Elhelyezés
• Ne tegye a nyomtatót olyan helyre, ahol az alábbi hatásoknak van kitéve: – rázkódás, – magas páratartalom, – magas portartalom, – közvetlen napfény, – szélsőségesen alacsony vagy magas
hőmérséklet.
• Ne használja a nyomtatót más elektromos berendezések közelében. A nyomtató nem működik megfelelően elektromágneses hullámok hatása alatt.
• Ne tegyen nehéz tárgyat a nyomtatóra.
• Hagyjon elegendő helyet a nyomtató körül, hogy a szellőzőnyílások szabadon maradjanak. Ha azokat eltakarja, a készülék túlmelegedhet.
A hálózati tápegység
• Csak a nyomtatóhoz mellékelt hálózati tápegységet használja. Ne használjon más típusú hálózati tápegységet, mert üzemzavar keletkezhet.
• A mellékelt hálózati tápegységet ne használja más készülékhez.
• Ha a hálózati tápegység vezetéke megsérül, ne használja tovább, mert veszélyes lehet.
Páralecsapódás
Ha a nyomtatót hideg helyről meleg helyre viszi, vagy erősen párás légterű, meleg szobában hagyja, a készülék belsejében páralecsapódás alakulhat ki. Ilyen esetben a nyomtató nagy valószínűséggel nem fog működni, és meghibásodhat, ha mégis megpróbálja használni. Páralecsapódás esetén húzza ki a hálózati vezetéket, és legalább 1 órán keresztül ne használja a nyomtatót.
Szállítás
A nyomtató szállítása előtt vegye ki a készülékből a papírtálcát, a festékkazettát, a memóriakártyát, illetve húzza ki a külső eszközt és a hálózati tápegységet, majd csomagolja vissza a nyomtatót (és tartozékait) az eredeti csomagolóanyagba.
Ha már nincsenek meg az eredeti csomagolóanyagok, használjon azokhoz hasonló csomagolóanyagot, hogy a nyomtató ne sérüljön meg szállítás közben.
78
HU
Tisztítás
Tisztítsa meg a készülék burkolatát száraz, vagy kímélő tisztítószerrel enyhén megnedvesített puha törlőkendővel. Ne használjon súrolószert vagy oldószert, mint például benzin vagy alkohol, mert azok károsíthatják a készülék külső felületét.
Korlátozások a dokumentumok másolásával kapcsolatban
Ha dokumentumokat másol ezzel a nyomtatóval, kiemelt figyelmet fordítson az alábbiakra:
• A pénzjegyek, pénzérmék vagy értékpapírok másolását a törvény bünteti.
• Kitöltetlen tanúsítványok, engedélyek, útlevelek, magánokiratok és fel nem használt bélyegek másolását a törvény szintén bünteti.
• A tv-műsorok, filmek, videoszalagok és mások portréi szerzői jogi védelem alá eső anyagok lehetnek. Az ilyen anyagok engedély nélküli másolása törvénybe ütközik.
A nyomtató hulladékként eltávolításakor
Elképzelhető, hogy a formázás nem törli teljesen a belső memóriában lévő adatokat. A nyomtató hulladékként eltávolításakor javasoljuk, hogy fizikailag törje össze a nyomtatót.
A memóriakártyákról
„Memory Stick” adathordozó
A nyomtatóval használható „Memory Stick” típusok
A nyomtatóval az alábbi „Memory Stick” típusok használhatók*
„Memory Stick” típusa Megjelenítés,
„Memory Stick” adathordozó* (nem kompatibilis a „MagicGate” rendszerrel)
„Memory Stick” adathordozó* („MagicGate” kompatibilis)
„MagicGate Memory Stick” adathordozó*
„Memory Stick PRO” adathordozó*
„Memory Stick PRO-HG” adathordozó*
„Memory Stick Micro” adathordozó*3 („M2”*4)
*1A nyomtató támogatja a FAT32 használatát. A
képkeret működése 16 GB vagy kisebb tárterületű, Sony Corporation által gyártott „Memory Stick” kártyával tesztelt. A működés nem garantált minden „Memory Stick” adathordozóval.
2
A nyomtató szabványos, és Duo méretű
*
adathordozóval egyaránt kompatibilis aljzattal rendelkezik. „Memory Stick Duo” illesztő nélkül használhatja mind a szabványos méretű „Memory Stick”, mind a kisméretű „Memory Stick Duo” kártyát.
*3Ha a nyomtatóban „Memory Stick Micro” kártyát
kíván használni, helyezze azt egy „M2” adapterbe.
*4Az „M2” a „Memory Stick Micro” rövidítése.
Ebben a szakaszban az „M2” a „Memory Stick Micro” megnevezésére használatos.
*5A „MagicGate” szerzői jogvédelmet igénylő adat
olvasás nem végezhető el. A „MagicGate” a Sony
1
:
nyomtatás, törlés, mentés, formázás
2
2
2
2
2
OK
5
OK*
5
OK*
5
OK*
OK*5 *
5
OK*
Folytatódik
6
79
További információk
HU
által azonosításra és titkosításra kifejlesztett másolásvédelmi eljárás.
*6A nyomtató nem támogatja a 8 bites párhuzamos
adatátvitelt.
Megjegyzések a használatról
• Ne helyezzen be több „Memory Stick”
kártyát egyszerre, mert a nyomtató meghibásodását okozhatja.
• Ha „M2” adapter nélkül helyezi be a
„Memory Stick Micro” kártyát, előfordulhat, hogy nem tudja majd kivenni azt.
• Ha „M2” adapterbe helyezett „Memory Stick
Micro” kártyát helyez „Memory Stick Duo” adapterbe, elképzelhető, hogy a nyomtató nem fog megfelelően működni.
• A „Memory Stick” formázásához használja a
nyomtató vagy a digitális fényképezőgép formázási parancsát. Ha a „Memory Stick” kártyát számítógéppel formázza, a képek nem minden esetben jelennek meg megfelelően.
• A „Memory Stick” formázásakor minden
adat, beleértve a védett képeket is, törlődik. A fontos adatok véletlen letörlésének megakadályozása érdekében a formázás megkezdése előtt feltétlenül ellenőrizze a „Memory Stick” tartalmát.
• A memóriakártyára nem vehetők fel, nem
szerkeszthetők és nem törölhetők az adatok, ha a törlésvédő kapcsolót LOCK állásba kapcsolta.
• Ne ragasszon a mellékelt címkétől eltérőt a címke helyére. A mellékelt címke felhelyezésekor ügyeljen, hogy a megfelelő helyre ragassza azt. Ügyeljen, hogy a címke lógjon ki.
SD memóriakártya
A nyomtató kettős formátumú SD memóriakárty, xD-Picture Card aljzata az alábbiak alkalmazását teszi lehetővé:
• SD memóriakártya,*
• miniSD memóriakártya, microSD memóriakártya (adapter szükséges),*
• SDHC memóriakártya,*
• MMC szabványos memóriakártya.*
A működés nem garantált minden SD memóriakártya és MMC szabványos memóriakártya típussal.
*1A nyomtató helyes működése 2 GB vagy annál
kisebb tárterületű SD kártyával ellenőrzött.
*2A kereskedelmi forgalomban előfordulnak olyan
kártyaillesztők, melyek hátulján kiemelkedés található. Az ilyen típusú kártyaillesztő hibátlan működése e nyomtatóval nem garantálható.
*3A nyomtató helyes működése 32 GB vagy annál
kisebb tárterületű SDHC kártyával ellenőrzött.
4
A nyomtató helyes működése 2 GB vagy annál
*
kisebb tárterületű MMC szabványos memóriakártyával ellenőrzött.
Megjegyzések a használatról
A másolásvédelemmel ellátott adatok olvasása és írása nem lehetséges.
1
2
3
4
Csatlakozók
80
HU
xD-Picture Card
A nyomtató kettős formátumú SD memóriakártya, xD-Picture Card aljzata képes
5
az xD-Picture Card*
memóriakártyák kezelésére. Nem garantáljuk az összes memóriakártya-művelet használhatóságát, illetve az összes típusú xD-Picture Card hibátlan működését.
*5A nyomtató helyes működése 2 GB vagy annál
kisebb tárterületű xD-Picture Card szabványos memóriakártyával ellenőrzött.
CompactFlash kártya
A nyomtató CompactFlash kártya aljzata az alábbiak alkalmazását teszi lehetővé:
• Compactflash-memóriakártya (Type I/Type
II) és CF+Card (Type I/Type II)­kompatibilis Compactflash-memória-
6 *7
kártya.* A kereskedelmi forgalomban lévő CompactFlash kártya illesztő* Smart Media használata is lehetséges.
Nem garantált minden CompactFlash kártyatípus működése.
*63,3 V vagy 3,3/5 V tápfeszültség ellátással
rendelkező CompactFlash kártyát használjon. Nem
használhat 3 V vagy 5 V típust. Ne helyezzen a
nyomtató CompactFlash kártya aljzatába egyéb
kártyatípust, mert a nyomtató károsodhat.
7
A nyomtató helyes működése 32 GB vagy annál
*
kisebb tárterületű CompactFlash szabványos
memóriakártyával lett ellenőrizve. *8A kereskedelmi forgalomban kapható
CompactFlash kártya illesztő alkalmazásakor a
kártya és az illesztő alkalmazási módjával
kapcsolatban olvassa el az illesztő kezelési
útmutatóját. A CompactFlash kártya illesztő
alkalmazása esetén elképzelhető, hogy az
írásvédett kártyák nem működnek megfelelően.
8
alkalmazásával
Megjegyzések a memóriakártyák használatáról
• Ha memóriakártyát használ, ügyeljen arra, hogy megfelelő helyzetben helyezze be azt az aljzatba.
• Ne vegye ki a memóriakártyát a nyomtatóból, és ne kapcsolja ki a nyomtatót, miközben az adatokat ír vagy olvas, vagy a memóriaműködés jelző villog.
• Javasoljuk, hogy a fontos adatokról készítsen biztonsági másolatot.
• A számítógéppel felvett adatokat a nyomtató nem minden esetben képes megjeleníteni.
• A kártya szállításakor vagy tárolásakor helyezze azt a mellékelt tartóba.
• A memóriakártya kártya érintkezőit soha ne érintse meg kézzel vagy fémtárggyal.
• Ne hajlítsa meg, ne ejtse le, és ne tegye ki erős ütésnek a memóriakártyát.
• Ne szerelje szét és ne próbálja meg átalakítani a memóriakártyát.
• Ne tegye ki a memóriakártyát víz hatásának.
• Ne tárolja vagy használja a kártyát az alábbi körülmények között. – Az előírt üzemi paramétereket meghaladó
körülmények között, például a napon parkoló járműben, nyáron, a tűző napon vagy fűtőtest közelében.
– Magas páratartalmú helyen vagy maró
hatású anyagok közelében.
– Elektrosztatikus vagy elektromágneses
zajokkal terhelt környezetben.
További információk
81
HU
Minõségtanúsítás
A forgalomba hozó tanúsítja, hogy a DPP-FP97 típusú készülék a 2/1984. (III. 10.) számú BkM-IpM. együttes rendeletben előírtak szerint megfelel a következő műszaki jellemzőknek.
x Nyomtató
Nyomtatási rendszer
Festékszublimációs nyomtatás (sárga,
bíbor, ciánkék, 3 menetes)
Felbontás
× 300 (f.) képpont
300 (v.)
Színátmenetek
256 szintű (8 bit minden színhez (sárga,
bíbor, ciánkék)
Nyomtatási tartomány
1800 × 1200 képpont
Nyomtatási méret
P (Képeslap méret (legfeljebb 101,6 ×
152,4 mm, szegély nélkül))
Nyomtatási idő (oldalanként)
Memóriakártya, belső memória*
kb. 45 másodperc
3 *5
PictBridge*
:
kb. 58 másodperc
6
Számítógépről*
: kb. 45 másodperc
Be- és kimeneti csatlakozók
HDMI OUT (kimenet) csatlakozó
A-TYPE csatlakozó, 1 080i (59.94 Hz)/1 080i (50 Hz)/576p (50 Hz)/480p (59.94 Hz) kompatibilis, „BRAVIA” Sync kompatibilis
USB (nagysebességű USB) számítógép
csatlakoztatásához
PictBridge/EXT INTERFACE csatlakozó
Csatlakozóaljzatok
„Memory Stick” adathordozó aljzat SD memóriakártya/xD-Picture Card kettős
formátumú aljzat
CompactFlash kártya aljzat
1 *2 * 3 *4
Kompatibilis fájlformátumok
JPEG: DCF 2.0 kompatibilis, Exif 2.21
kompatibilis, JFIF*
TIFF: Exif 2.21 kompatibilis
8
BMP*
: 1, 4, 8, 16, 24, 32 bites Windows
formátum
Egyes képfájl formátumok nem
kompatibilisek.
A kezelhető képpontok legnagyobb száma
8192 (v.) × 6144 (f.) képpont
(az indexképek és egyes kreatív nyomatok kivételével)
Fájlrendszer
FAT12/16/32, szektorméret 2048 bájt
vagy kisebb
Képfájl elnevezés
DCF formátum, 256 karakter, 8 vagy
kevesebb szintű
Belső memória
kb. 20 MB
Az adathordozó tárterületének megadásakor 1 MB 1 millió bájtot jelent. Az adathordozó egy része adatkezelési célokra alkalmazott.
Kezelhető fájlok legnagyobb száma
:
9999 kép memóriakártyánként, USB-
eszközönként
Festékkazetta, papír
Lásd a „Néhány szó a
nyomtatócsomagokról” részben.
LCD-képernyő
LCD-képernyő:
8,8 cm (3,5”) TFT
Képpontok száma:
230 400 (320 RGB × 240)
Energiaellátási követelmények
DC IN aljzat, 24 V
Teljesítményfelvétel
Nyomtatáskor: 83 W (legfeljebb)
Készenlét üzemmódban: kevesebb, mint 1 W
Üzemi hőmérséklet
5–35°C
7
82
HU
Méretek
Magasság: Szélesség: Mélység:
kb. 67 mm kb. 180 mm kb. 137 mm (fogantyú nélkül) kb. 149 mm (fogantyúval)
Mélység, ha a papírtálca be van helyezve kb.
317 mm-rel hosszabb a fenti mélységeknél.
Tömeg
kb. 1,2 kg (papírtálca, festékkazetta, és hálózati
tápegység nélkül).
Mellékelt tartozékok
Lásd a 9. oldalon.
x Hálózati tápegység AC-S2422
Energiaellátási követelmények
- 100–240 V, 50/60 Hz, 1,5–0,75 A
Névleges kimeneti feszültség
24 V, 2,2 A (2,2 A)
Csúcs 3,7 A 6,5 másodpercig
Üzemi hőmérséklet
5–35°C
Méretek
kb. 60 × 30,5 × 122 mm (szé × ma × mé, (kinyú-
lások és vezeték nélkül))
Tömeg
kb. 305 g
A kivitel és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
nyomtatási idő az alkalmazott eszköztől, a kép formátumától, az alkalmazott memóriakártyától, az alkalmazás beállításaitól és a működés körülményeitől függően eltérő lehet.)
4
*
A nyomtató meghajtójába helyezett Sony „Memory Stick PRO Duo” kártyáról nyomtatás esetén.
*5USB-vezetékkel csatlakoztatott DSC-W200
fényképezőgép esetén. A fényképezőgép képernyőmenüjén lévő „PRINT” gomb megnyomásától a nyomtatás befejezéséig eltelt idő.
*6Az adat feldolgozás és adatátvitel idejét nem
beleértve.
*7Alap JPEG 4:4:4, 4:2:2 vagy 4:2:0 formátum. *8A PMB (Picture Motion Browser) szoftver
alkalmazásával nem tud nyomtatni.
Felhasználó támogatási honlap
A termékkel kapcsolatos legfrissebb információkat az alábbi honlapon találhatja meg:
http://www.sony.net/
* A nyomtatóval nyomtatható P méretű nyomtatások
teljes száma kb. 2000. A lapok teljes számát lásd a „Display/Printer setup” menü „Printer Information Display” menüpontjában (43. oldal).
*1Nyomtatási beállítások: Borderless, Date Print:
Off, Auto Fine Print6: On (Photo) (az LCD­képernyőn történő kijelzés esetén).
*2Sony digitális fényképezőgéppel készült fénykép
nyomtatásakor (kb. 4,3 MB fájlméret), amely kb. 12 100 000 vagy azzal megegyező képpontot tartalmaz és „Memory Stick” adathordozóra vagy a belső memóriába van elmentve.
*3Nyomtatási sebesség: a PRINT gomb megnyomása
és a nyomtatás befejezése között eltelt idő. (A
83
További információk
HU
Nyomtatási tartomány
P méret
152,4 mm (1800 képpont)
95,5 mm (1128 képpont)
146,3 mm (1728 képpont)
Szegélyes nyomtatási tartomány
Szegély nélküli nyomtatási tartomány
Perforálás
A fenti ábra 2:3 oldalarányú kép nyomtatására vonatkozik. A nyomtatási tartomány szegélyes vagy szegély nélküli nyomtatás esetén eltérő.
101,6 mm (1200 képpont)
84
HU
Loading...