Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente la sección “Lea
este documento en primer lugar”, “Acerca de los paquetes de
impresión” suministrada y este manual (“Manual de
instrucciones”) y consérvelos para consultarlos en el futuro.
Lea la sección “Lea este documento en
primer lugar” y “Acerca de los paquetes de
impresión” suministrada.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga la
unidad a la lluvia ni a la humedad.
Nota importante para los
clientes de Europa
Este producto se ha probado y cumple con la
normativa que establece la Directiva EMC si se
utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros de
longitud.
Atención
Los campos electromagnéticos de frecuencias
específicas pueden interferir en las imágenes impresas
de esta impresora de fotografías digitales.
Aviso
Si la electricidad estática o las interferencias
electromagnéticas hacen que la transmisión de datos
se interrumpa a la mitad (fallo), reinicie la aplicación
o desconecte y vuelva a conectar el cable de
comunicación (USB, etc.).
Tratamiento de los equipos eléctricos
y electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el
equipo o el embalaje
indica que el presente
producto no puede ser
tratado como residuos
domésticos normales,
sino que debe entregarse
en el correspondiente
punto de recogida de
equipos eléctricos y
electrónicos. Al
asegurarse de que este
producto se desecha
correctamente, Ud.
ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes de países en
los que se aplican las directivas de la
UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón. El
representante autorizado en lo referente al
cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de
los productos es Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
Para resolver cualquier asunto relacionado con el
soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones
que se indican en los documentos de soporte técnico y
garantía suministrados por separado.
La duplicación, edición o impresión de CD,
programas de televisión, imágenes o publicaciones
protegidos por derechos de autor o cualquier otro
tipo de material están limitadas a la grabación o
creación para su uso privado o doméstico. Si no es
titular de los derechos de autor o no dispone del
permiso de sus titulares para la duplicación de
materiales, el uso de tales materiales más allá de
estas restricciones puede suponer la infracción de
la ley sobre derechos de autor y estar sujeto a
reclamaciones por daños y perjuicios del titular de
los derechos de autor.
Si utiliza imágenes fotográficas con esta impresora,
preste atención especial en no infringir las
disposiciones establecidas por la ley sobre los
derechos de autor. El uso o modificación no
autorizados del retrato de otras personas puede
constituir igualmente la infracción de sus derechos.
En ciertos tipos de demostraciones, actuaciones o
exposiciones, la utilización de fotografías puede
estar prohibida.
Recomendaciones de copia de
seguridad
Para evitar el riesgo potencial de pérdida de datos
ocasionado por un funcionamiento accidental o por
un fallo de funcionamiento de la impresora, se
recomienda guardar una copia de seguridad de los
datos.
Información
EN NINGÚN CASO EL DISTRIBUIDOR SE
HARÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS
DIRECTOS, FORTUITOS O RESULTANTES
DE NINGÚN TIPO, NI DE LAS PÉRDIDAS O
GASTOS DERIVADOS DE PRODUCTOS
DEFECTUOSOS O DEL USO DE CUALQUIER
PRODUCTO.
2
ES
Sony no se hace responsable de los daños ni las
pérdidas derivados o accidentales producidos en el
contenido de las grabaciones y provocados por el
uso o el fallo de funcionamiento de la impresora o
de la tarjeta de memoria.
Nombre del producto: Impresora fotográfica digital
Modelo: DPP-FP97
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU
APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Notas sobre la pantalla LCD
• La imagen que aparece en la pantalla no tiene la
misma calidad de imagen ni los mismos colores que
la imagen impresa porque varían los métodos de
fósforo o los perfiles. Tome las imágenes que se
muestran en la pantalla sólo como referencia.
• No presione la pantalla LCD. La pantalla podría
decolorarse y eso podría ocasionar un mal
funcionamiento.
• Si expone la pantalla LCD, el visor o el objetivo a la
luz directa del sol durante largo tiempo, podría
ocasionar un mal funcionamiento. Tenga cuidado
cuando ponga la cámara cerca de una ventana o en
exteriores.
• La pantalla LCD está fabricada utilizando
tecnología de muy alta precisión por lo que más del
99,99% de los píxeles son operativos para uso
efectivo. No obstante, es posible que se observen
constantemente en la pantalla LCD pequeños
puntos negros y/o brillantes (blancos, rojos, azules o
verdes en color). Estos puntos son normales en el
proceso de fabricación y no afectan en modo alguno
a la impresión.
• Es posible que las imágenes dejen rastro en la
pantalla LCD en un lugar frío. Esto no significa un
mal funcionamiento.
Acerca de las marcas comerciales y
derechos de autor
Duo”, , “Memory Stick
PRO-HG Duo”, , “Memory
Stick Micro”,, ,
“Memory Stick-ROM”, ,
“MagicGate”, y son marcas
comerciales de Sony Corporation.
• HDMI, , y High-Definition Multimedia
Interface son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
• Microsoft, Windows, Windows Vista y DirectX son
marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
• Intel y Pentium son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Intel Corporation.
• CompactFlash es una marca comercial de SanDisk
Corporation en los EE.UU.
• o xD-Picture Card™ es una marca
comercial de FUJIFILM Corporation.
• es una marca comercial de FotoNation Inc.
en los EE. UU.
• es una marca comercial de
Ichikawa Soft Laboratory.
• Todas las demás compañías y nombres de productos
mencionados pueden ser marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus respectivas
compañías. Asimismo, “™” y “
en cada caso en este manual.
• Esta unidad está equipada con una función de
reconocimiento de caras. Se utiliza la tecnología de
reconocimiento de caras Sony desarrollada por
Sony.
• La marca y los logotipos de la palabra Bluetooth
son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier
utilización de los mismos por parte de Sony
Corporation se realiza bajo licencia. Otras marcas
comerciales y nombres comerciales pertenecen a
sus respectivos propietarios.
Todos los derechos reservados. Este manual o el
software que en él se describe no pueden
reproducirse, traducirse ni reducirse, ya sea total o
parcialmente, a ningún formato legible por máquina,
ya sea total o parcialmente, sin el previo
consentimiento por escrito de Sony Corporation.
SONY CORPORATION NO SERÁ
RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE LOS
DAÑOS ACCIDENTALES, DERIVADOS O
ESPECIALES, YA SEAN COMO
CONSECUENCIA DE UN ERROR, CONTACTO O
CUALQUIER OTRA CIRCUNSTANCIA, QUE SE
DERIVEN O ESTÉN ASOCIADOS CON ESTE
MANUAL, EL SOFTWARE U OTRA
INFORMACIÓN INCLUIDA EN ESTE
DOCUMENTO O POR EL USO DE LOS
ANTERIORES.
Al romper el sello del sobre del paquete del CD-ROM,
el usuario acepta todos los términos y condiciones de
este acuerdo. Si no acepta los términos y condiciones,
devuelva inmediatamente el sobre del disco sin abrir,
junto con los demás componentes del paquete, al
distribuidor de quien lo adquirió.
Sony Corporation se reserva el derecho de realizar
modificaciones en el manual o en la información que
contiene en cualquier momento y sin previo aviso.
El software que se describe puede estar regido,
además, por las condiciones de otro contrato de
licencia.
Los datos de diseño como, por ejemplo, las imágenes
de muestra proporcionados en este software no
pueden modificarse ni duplicarse, excepto con fines
de uso personal. La duplicación no autorizada de este
software está prohibida por las leyes de derechos de
autor.
Tenga en cuenta que la duplicación o modificación no
autorizada de retratos de otras personas o trabajos con
derechos de autor puede infringir los derechos
reservados por los propietarios de éstos.
Es posible que se hagan referencias a la sección
suministrada “Lea este documento en primer
lugar” y “Acerca de los paquetes de impresión”
cuando se proporcionen explicaciones detalladas
en el folleto.
Index ............................................90
6
ES
Antes de comenzar
Identificación de los
componentes
Para obtener más detalles, consulte las páginas
indicadas entre paréntesis.
Panel frontal de la impresora
A Botón 1 (encendido en espera)/
indicador de espera
B Botón MENU
C Botones (Ver índice)
(reducir)/ (ampliar)
(.página 16)
D Pantalla LCD
E Botón ENTER
F Botones de dirección (g/G/f/F)
G Botón AUTO TOUCH-UP
(.página 22)
H Botón/indicador PRINT
I Botón CANCEL
J Ranura para “Memory Stick PRO”
(Standard/Duo) (.páginas 17,
83)
K Ranura para tarjeta dual Tarjeta
memoria SD/xD-Picture Card
(.páginas 17, 84, 85)
L Ranura para tarjetas
CompactFlash (.páginas 17,
85)
M Puerta del compartimiento de la
bandeja de papel
N Compartimiento de la bandeja de
papel (.página 11)
O Indicador de acceso
P Palanca de extracción de la cinta
de tinta (.página 9)
Q Cinta de tinta (a la venta por
separado) (.página 9)
R Puerta del compartimiento de la
cinta de tinta (.página 9)
Antes de comenzar
Continua
7
ES
Panel posterior de la impresora
A Asa
Tal y como se muestra en la ilustración
siguiente, levante el asa para transportar la
impresora.
Cuando utilice la impresora, vuelva a colocar
el asa en su posición original.
D Toma DC IN 24 V (.página 12)
Conecte el adaptador de ca suministrado en
este conector. A continuación conecte el
adaptador de ca y la salida de ca con el cable
de alimentación.
Panel lateral izquierdo de la
impresora
E Conector HDMI OUT (salida)
(.página 47)
Si utiliza la impresora con una televisión de
alta definición, conecte un cable HDMI a este
conector.
F Conector USB (.página 58)
Si utiliza la impresora en modo PC, conecte
un cable USB a este conector.
G Conector PictBridge/EXT
INTERFACE (.páginas 50 a 53)
Si utiliza una cámara digital compatible con
PictBridge, un dispositivo de almacenamiento
masivo como una memoria USB o dispositivo
de almacenamiento de fotografías, un
adaptador USB Bluetooth (DPPA-BT1*), u
otros dispositivos USB externos, conéctela
mediante este conector.
* El adaptador USB DPPA-BT1 Bluetooth no
está a la venta en determinadas regiones.
Notas
• Cuando transporte la impresora, asegúrese
de extraer las tarjetas de memoria, los
dispositivos externos, la bandeja de papel,
el adaptador de ca y otros cables. De lo
contrario, es posible que se produzcan
fallos de funcionamiento.
• Coloque el panel LCD en su posición
original.
B Orificios de ventilación
C Salida de papel
ES
8
Preparación
Comprobación del
contenido del paquete
Asegúrese de que se han suministrado los
siguientes accesorios con la impresora.
• Bandeja de papel (1)
• Adaptador de ca (1)
• Cable de alimentación de ca
•Cable USB (1)
• Cartucho de limpieza (1)/Hoja de limpieza
(1)
• CD-ROM (Software del controlador de la
impresora Windows versión 1,0 y PMB
(Picture Motion Browser) versión 4,2) (1)
• Manual de instrucciones (este folleto) (1)
• Lea este documento en primer lugar (1)
• Acerca de los paquetes de impresión (1)
• Garantía (la garantía no se suministra en
determinadas regiones.) (1)
• Contrato de licencia de software para el
usuario final de Sony (1)
*1
La forma del enchufe y las especificaciones del
cable de alimentación de ca son distintos
dependiendo de la zona donde haya adquirido la
impresora.
Acerca de los paquetes de
impresión Sony (a la venta por
separado)
Utilice un paquete de impresión de color
opcional Sony diseñado para la impresora. Para
obtener más información, consulte el
documento “Acerca de los paquetes de
impresión” suministrado.
*1
(1)
Ajuste de la cinta de
tinta
1 Tire y abra la puerta del
compartimiento de la cinta de tinta.
2 Inserte la cinta de tinta en la
dirección de la flecha hasta que
haga clic en su sitio.
Preparación
3 Cierre la puerta del compartimiento
de la cinta de tinta.
Extracción de la cinta de tinta
Empuje hacia arriba la palanca azul de
extracción y retire la cinta de tinta usada.
Continua
9
ES
Notas
• No toque la cinta de tinta ni almacene la cinta de
tinta en un lugar polvoriento. Las huellas dactilares
o el polvo en la cinta de tinta pueden causar
impresiones imperfectas.
• No rebobine la cinta de tinta ni utilice cinta de tinta
rebobinada para imprimir. De lo contrario, no se
obtendrá un resultado de impresión correcto, o es
posible que se produzcan fallos de funcionamiento.
Si la cinta de tinta no hace clic en su sitio, retírela y
vuelva a insertarla. Si la cinta de tinta no está
suficientemente tensa como para cargarse, presione
en el centro de la cinta y enrolle la cinta de tinta en
la dirección de la flecha para tensarla.
No enrolle la cinta en
las direcciones aquí
indicadas
Inserción del papel de
impresión
1 Abra la tapa de la bandeja de papel.
Sostenga las partes de ambos lados de la
tapa de la bandeja de papel (indicadas con
flechas) y abra la tapa de la bandeja de
papel.
• No desmonte la cinta de tinta.
• No saque la cinta de la cinta de tinta.
• No retire la cinta de tinta durante la impresión.
• No coloque la cinta de tinta en lugares sometidos a
altas temperaturas, mucha humedad, polvo
excesivo o luz solar directa. Almacénela en un
lugar frío y oscuro y utilícela pronto desde la fecha
de fabricación. En función de las condiciones de
almacenamiento, la cinta de tinta se puede
deteriorar. El uso de dicha cinta de tinta puede
afectar al resultado de la impresión, lo que no
podemos garantizar ni compensar.
ES
10
2 Ajuste el papel de impresión en la
bandeja de papel.
3 Cierre la tapa de la bandeja de
papel.
4 Abra la tapa deslizante.
5 Inserte la bandeja de papel en la
impresora.
Notas
• Puede colocar hasta 20 hojas de papel de
impresión. Examine minuciosamente el papel de
impresión. Inserte el papel de impresión con la
hoja protectora hacia arriba. Retire la hoja
protectora de la bandeja.
• Si no hay hoja protectora, inserte el papel de
impresión en la bandeja de papel con la superficie
de impresión (el lado sin marca) orientado hacia
arriba.
• No toque la superficie de impresión. Las huellas
dactilares o la contaminación en la superficie de
impresión pueden causar impresiones imperfectas.
• No doble el papel de impresión ni rasgue el papel
de impresión en las perforaciones antes de
imprimir.
• Para evitar un atasco de papel o un fallo de
funcionamiento de la impresora, asegúrese de lo
siguiente antes de imprimir:
– No escriba en el papel de impresión.
– No adhiera pegatinas ni sellos en el papel de
impresión.
– Cuando agregue papel de impresión a la bandeja
de papel, asegúrese de que el número total de
papel de impresión no supere las 20 hojas.
– No inserte distintos tipos de papel de impresión
a la vez en la bandeja de papel.
– No imprima en papel de impresión usado.
Imprimir una imagen dos veces en el mismo
papel no hará que la imagen impresa tenga
mayor consistencia.
– Utilice el papel de impresión únicamente para
esta impresora.
– No utilice el papel de impresión expulsado sin
imprimir.
Notas acerca del almacenamiento del
papel de impresión
• Para almacenar el papel de impresión en la
bandeja, retire la bandeja de papel de la impresora
y cierre la puerta deslizante de la bandeja de papel.
• No almacene el papel con las caras impresas
tocándose entre sí o en contacto con productos de
goma o plástico que contengan cloruro de vinilo o
plastificante durante un periodo prolongado, ya
que se pueden producir cambios de color o
deterioro de la imagen impresa.
• No coloque el papel de impresión en lugares
sometidos a altas temperaturas, mucha humedad,
polvo excesivo o luz solar directa.
• Cuando vaya a almacenar papel de impresión
parcialmente utilizado, almacénelo en la bolsa
original o un contenedor similar.
Preparación
11
ES
Conexión a la fuente de
alimentación de ca
1 Inserte la clavija del adaptador de
ca en la toma DC IN 24 V situada en
la parte posterior de la impresora.
2 Conecte uno de los extremos del
cable de alimentación de ca al
conector del adaptador de ca y el
otro extremo a la toma de la pared.
10 cm
Notas
• No coloque la impresora en un lugar inestable
como, por ejemplo, sobre una mesa que se
tambalee.
• Deje suficiente espacio alrededor de la impresora.
El papel de impresión sale de la parte posterior
varias veces durante la impresión. Mantenga un
espacio mínimo de 10 cm en la parte posterior de la
impresora.
• Conecte el adaptador de ca a una toma de pared de
fácil acceso que esté próxima. Si se produce algún
problema cuando se usa el adaptador, apague
inmediatamente la alimentación desconectando el
enchufe de la toma de la pared.
• No corte el enchufe del adaptador de ca con un
objeto metálico, ya que esto podría provocar un
fallo de funcionamiento.
• No utilice el adaptador de ca en un lugar estrecho
(por ejemplo, entre la pared y un mueble).
• Cuando haya terminado de utilizar el adaptador de
ca, desconecte el cable de alimentación de ca de la
toma DC IN 24 V de la impresora y de las fuentes
de alimentación de ca.
• La impresora no está desconectada de la fuente de
alimentación de ca (red) mientras esté conectada a
la toma de pared, incluso si la propia impresora se
ha apagado.
• Utilice una toma de corriente situada lo más cerca
posible de la unidad y que sea de fácil acceso.
Cable de alimentación de ca
Adaptador de
ca
A la toma de
pared
12
ES
Operaciones en el estado
inicial
Si la impresora fotográfica se enciende sin una
tarjeta de memoria insertada o un dispositivo
externo conectado, en el monitor aparecerá la
pantalla inicial que se muestra a continuación.
Si la impresora no se utiliza durante 5 segundo,
aparece el modo de demostración. Si se pulsa
cualquier botón excepto 1 (encendido/en
espera), se vuelva a mostrar la pantalla inicial.
Si se pulsa ENTER, se visualizarán las
imágenes almacenadas en la memoria interna.
Si se inserta una tarjeta de memoria o se
conecta un dispositivo externo, se mostrarán las
imágenes de la tarjeta de memoria, del
dispositivo externo o de la memoria interna.
Para realizar operaciones de impresión, siga las
indicaciones siguientes:
• Para imprimir directamente desde una tarjeta
de memoria, un dispositivo externo o la
memoria interna, consulte la página 17.
• Para imprimir desde una cámara digital
PictBridge, consulte la página 51.
• Para imprimir desde un dispositivo
compatible con Bluetooth, consulte la
página 53.
• Para imprimir desde un PC, consulte la
página 56.
Preparación
13
ES
Impresión directa
V
V
Visualización en la
pantalla LCD
Una vista previa de la imagen
Visual. Pantalla: Activ.
isual. Pantalla: Desac.
isual. Pantalla: Detalles
Puede cambiar la vista previa de la imagen
ajustando “Visual. Pantalla” (página 46) en el
menú Config. pantalla/impresora.
Para visualizar una imagen distinta, pulse g/G.
A Indicaciones de entrada/ajuste
Se muestran las indicaciones de entrada y la
información de los ajustes de una imagen.
Iconos Significado
Entrada de “Memory Stick”
Entrada de tarjeta CompactFlash
Entrada de Tarjeta memoria SD
Entrada de xD-Picture Card
Entrada de dispositivo externo
Memoria interna
Indicación de protección
Indicación de preajuste de
ES
14
impresión DPOF
Indicación de archivo asociado (se
muestra cuando hay un archivo
asociado, como un archivo de
movimiento o un archivo de
imagen de correo electrónico en
miniatura).
Indica Impr. de fecha “Activ.”.
Indica Impr. de fecha (Fecha/
Hora) “Activ.”.
Iconos Significado
Indica “Patrón 1” (Márgenes).
Indica “Patrón 2” (Márgenes).
Indica Paginas por hoja 4
“Activ.”.
Indica Paginas por hoja 9
“Activ.”.
Indica Paginas por hoja 16
“Activ.”.
B Número de imágenes
seleccionadas/Número total de
imágenes
C Indicación de cinta de tinta
P: Tamaño P
C: cartucho de limpieza
D Número de imagen (número
carpeta-archivo)*
* Sólo archivos compatibles con DCF. En el
caso de otros formatos de archivo, sólo se
mostrará una parte del nombre.
E Sugerencias de funcionamiento
F Fecha de toma o almacenamiento
G Ajuste de la cantidad de
impresiones
H Visualización de información
detallada
Ver índice: “Fech.gr.”
Las imágenes se enumeran por la fecha de
realización o almacenamiento.
Impresión directa
Ver índice
Muestra una lista de las imágenes incluidas en
el soporte seleccionado (Ver índice). Puede
cambiar la vista de índice seleccionando la
opción “Nº ord.” o “Fech.gr.” en el menú Ver
índice.
Ver índice: “Nº ord.”
Las imágenes se enumeran en el orden de los
nombres de archivos.
A Cursor (marco naranja)
Puede mover el cursor (selección) pulsando
g/G/f/F.
B Ajuste de la cantidad de
impresiones
C Sugerencias de funcionamiento
D Barra de desplazamiento
Indica la posición de la imagen dentro del
número total de imágenes.
E Fecha de la toma
Continua
15
ES
Nota
Cuando el número de imágenes sea superior a 2 000,
las imágenes no se pueden mostrar por fecha. Se
muestran en Nº ord.
Cambio entre la vista previa de
la imagen y la vista de índice
Puede cambiar la visualización como se
indica a continuación:
• Para visualizar la vista de índice
En la vista previa de una imagen, pulse
(Ver índice)/ (Reducir).
Si una imagen está ampliada, pulse /
para reducirla a su escala original y, a
continuación, mostrar la vista de índice.
• Para visualizar una vista previa de
una imagen
En la vista de índice, pulse g/G/f/F para
desplazar el cursor hasta la imagen cuya
vista previa desee visualizar y pulse
ENTER o (Ampliar).
Ampliación de una imagen
Mantenga pulsado (Ampliar). La imagen
se amplía hasta 5 veces la escala original.
16
ES
Impresión básica
Indicad
Inserción de una tarjeta de
memoria
Con el lado de la etiqueta orientado
hacia arriba, inserte la tarjeta de memoria
(“Memory Stick”, “Memory Stick Duo”, tarjeta
CompactFlash, Tarjeta memoria SD o xDPicture Card) que contiene las imágenes para
imprimir, en la ranura adecuada hasta que
quede perfectamente encajada. Para saber los
tipos de tarjetas de memoria que puede utilizar
con la impresora, consulte las páginas 83 a 85.
Sugerencia
Para imprimir una imagen de la memoria interna,
encienda la impresora y pulse ENTER sin una tarjeta
de memoria insertada ni un dispositivo externo
conectado.
or de acceso
Notas
• La impresora es compatible con tamaños estándar
y reducidos “Memory Stick”. No es necesario
utilizar un adaptador para “Memory Stick Duo”.
• La ranura de formato dual Tarjeta memoria SD/
xD-Picture Card detecta automáticamente el tipo
de tarjeta.
Impresión de las imágenes
seleccionadas
En esta sección se describe cómo visualizar las
imágenes de una tarjeta de memoria, un
dispositivo externo o la memoria interna en la
pantalla LCD de la impresora e imprimir las
imágenes seleccionadas (impresión directa).
Para saber cómo imprimir desde un dispositivo
externo, véase página 50.
1 Pulse 1 (encendido/en espera)
para encender la impresora.
El indicador en espera de la impresora se
enciende en verde amarillento. En la
pantalla LCD se muestra una imagen
almacenada en la tarjeta de memoria
insertada o en el dispositivo externo
conectado.
Si se pulsa ENTER sin que haya una
tarjeta de memoria insertada ni un
dispositivo externo conectado, se
mostrarán las imágenes almacenadas en la
memoria interna de la impresora.
Impresión directa
Con el lado de la etiqueta hacia arriba (xDPicture Card, Tarjeta memoria SD, tarjeta
CompactFlash o “Memory Stick” (“Memory Stick
Duo”) desde la izquierda)
Para expulsar una tarjeta de
memoria
Retire la tarjeta de memoria de la ranura
lentamente en la dirección opuesta a la que se
insertó.
2 Pulse g/G para mostrar la imagen
que desea imprimir.
3 Ajuste la cantidad de impresiones.
Para imprimir una hoja de la imagen
mostrada, salte este procedimiento y vaya
al siguiente paso.
Pulse ENTER para visualizar la
indicación de cantidad de impresiones. A
continuación, pulse f/F para especificar
el número de copias y pulse ENTER.
Continua
17
ES
4 Pulse PRINT.
Mientras la luz del botón PRINT esté
verde, la impresora está lista para la
impresión. Se imprimirán todas las
imágenes con ajustes de cantidad de
impresiones.
Para imprimir múltiples imágenes
Repita los pasos 2 y 3.
Para cambiar la cantidad de
impresiones
Muestre la imagen cuya cantidad de
impresiones desea cambiar y pulse
ENTER para visualizar el indicador de
cantidad de impresiones. A continuación,
pulse f/F para especificar la cantidad de
impresiones y pulse ENTER.
Si selecciona “0”, la impresión se cancela.
Notas
• No mueva ni apague nunca la impresora mientras
está imprimiendo; podría atascarse la cinta de tinta
o producirse un atasco de papel. Si apaga la
alimentación, mantenga la bandeja de papel
insertada y encienda la impresora. Una vez
expulsado el papel, reanude la impresión.
• No retire la bandeja de papel durante la impresión.
De lo contrario, es posible que se produzcan fallos
de funcionamiento.
• El papel de impresión sale varias veces durante la
impresión. No toque ni tire del papel que sale.
• Si se atasca el papel de impresión, consulte la
página 80.
Acerca de la selección de entrada
La impresora no está equipada con el
interruptor de selección de entrada. Cuando
conecte una tarjeta de memoria o un dispositivo
externo a la impresora, se muestran
automáticamente las imágenes almacenadas en
la tarjeta de memoria o el dispositivo externo.
Si se conectan múltiples tarjetas de memoria o
dispositivos externos, el soporte que se conectó
primero tiene prioridad. Las imágenes de la
memoria interna se muestran cuando se pulsa
ENTER sin insertar una tarjeta de memoria o
conectar un dispositivo externo.
Si se encienda la impresora cuando haya varios
soportes insertados o conectados, la impresora
detectará el soporte en este orden: “Memory
Stick”, tarjeta CompactFlash, Tarjeta memoria
SD, xD-Picture Card, el dispositivo externo
conectado al conector PictBridge/EXT
INTERFACE y el ordenador.
18
ES
Diversas impresiones
Operación con los botones de
la impresora
AUTO TOUCH-UP
Ajuste Auto Touch-up
.página 22
Además del ajuste automático Auto Fine
Print6, se realizan los siguientes ajustes:
• Corrección de ojos rojos
• Correc. de exp. (con la función de
detección de cara)
Pulse MENU.
• Correc. de enf.
• Correc. BB
• Compens. auto.
• Suavizado de piel
•Pulse g/G para seleccionar el elemento
deseado y, a continuación, pulse
ENTER.
• Para salir del menú, pulse de nuevo
CANCEL o MENU.
1 Editar .página 23
Puede ajustar el tamaño, posición, color u otra propiedad de la imagen seleccionada.
Elementos
Procedimientos
Ajusta la calidad de imagen.
Impresión directa
Elementos
Procedimientos
/ Aumenta o reduce el tamaño de
una imagen.
Mueve una imagen.
Gira una imagen.
Añade un filtro a una imagen.
Reduce el fenómeno de ojos rojos.
Deshace la edición que se acaba
de efectuar y restablece la imagen
al estado anterior a la edición.
Guarda la imagen editada.
Continua
19
ES
Elementos
Procedimientos
Al pulsar el botón AUTO
TOUCH-UP se ajustan
automáticamente la exposición,
foco, ojos rojos y otras
correcciones.
Imprime una imagen editada.
Sale del menú Editar.
2 Impresión creativa .página 28
Es posible crear un Calendario, Fotografía ID u otras copias diversas.
Álbum recor.CalendarioSuperponer
MarcoImpre. diseño
3 Imprimir lote .página 37
Es posible imprimir un lote con las
funciones “Impresión de índice”,
“Impresión DPOF” y “Imprimir todo”.
4 Presentación con diapositivas .página 38
Es posible realizar una presentación con diapositivas de las
imágenes. Es posible realizar una presentación con
diapositivas de las copias “Impresión creativa”.
ES
20
Fotogr. ID
Impresión de índice
5Configuración de
impresión
.página 41.página 45
6 Config. pantalla/
impresora
7 Operación de archivos .página 39
• Copiar imágenes entre las tarjetas de memoria
• Eliminación de una imagen
• Formatear “Memory Stick” o la “Memoria inter.”
Impresión directa
21
ES
Corrección automática
de una fotografía con
errores (AUTO TOUCHUP)
1 Seleccione la imagen que desee
ajustar y, a continuación, pulse
AUTO TOUCH-UP.
Se inician los ajustes de la imagen
seleccionada. Los resultados del ajuste se
mostrarán en la pantalla. Cuando se
detecta una cara humana, la cara se
visualiza enmarcada a medida que se
aplican los ajustes.
Para comprobar el resultado del
ajuste más claro:
Pulse para ampliar la imagen. (La
imagen no se ampliará cuando se
imprima.)
Para visualizar la imagen original
(antes de los ajustes) de nuevo
Pulse AUTO TOUCH-UP. Para visualizar
la imagen ajustada, pulse de nuevo AUTO
TOUCH-UP.
Si ha ajustado la cantidad de
impresiones para múltiples
imágenes
Se ajustarán todas las imágenes con
valores de cantidad de impresiones. Para
visualizar otras imágenes, pulse g/G.
Para cambiar la cantidad de
impresiones
Pulse ENTER para visualizar la
indicación de cantidad de impresiones. A
continuación, pulse f/F para especificar
la cantidad de impresiones y pulse
ENTER.
2 Pulse PRINT.
Se inicia la impresión de la imagen(es)
seleccionada.
Guardar la imagen corregida
Pulse MENU. Se mostrará el cuadro de diálogo
de confirmación. Pulse g/G para seleccionar
“Sí” y, a continuación, pulse ENTER. La
imagen ajustada se guarda como un archivo
nuevo. (página 27)
Sugerencia
Los ajustes tienen efecto sólo en la imagen que se está
imprimiendo. La imagen original no se ajustará.
Notas
• Después del ajuste Auto Touch-up, no es posible
imprimir con recortes una imagen ampliada
pulsando .
• En función de la imagen, puede que el ajuste Auto
Touch-up no tenga el efecto adecuado. En tal caso,
seleccione “Ajustar” en el menú Editar para ajustar
manualmente la calidad de la imagen (página 24).
• Durante el ajuste Auto Touch-up, no extraiga la
tarjeta de memoria ni desconecte el dispositivo
externo.
• Dependiendo del estado de la imagen, la
corrección puede tardar bastante tiempo.
La función de corrección
automática de ojos rojos de
esta impresora utiliza la
tecnología de FotoNation Inc.
en los EE.UU.
Las funciones de corrección “Suavizado de
piel”, “Correc. BB” y “Compens. auto.” de la
impresora utilizan la tecnología de Ichikawa
Soft Laboratory.
22
ES
Edición de una imagen
Girar una imagen
Ampliar y reducir el
tamaño de una imagen
1 Del menú Editar (página 19),
pulse g/G para seleccionar
(Ampliar) para ampliar una imagen
o (Reducir) para reducirla y, a
continuación, pulse ENTER.
Cada vez que pulse el botón, la imagen se
ampliará o se reducirá. También puede
utilizar los botones (ampliar) y
(reducir) para ampliar o reducir el tamaño
de la imagen:
: hasta el 200%
: reducir hasta un 60%
2 Pulse PRINT.
Nota
La calidad fotográfica de una imagen ampliada puede
verse deteriorada según su tamaño.
Mover una imagen
1 En el menú Editar (página 19),
pulse g/G para seleccionar
(Mover) y, a continuación, pulse
ENTER.
Los indicadores g/G/f/F aparecen en la
parte izquierda/derecha/superior/inferior
de la imagen y puede mover la imagen.
1 En el menú Editar (página 19),
pulse g/G para seleccionar
(Girar) y, a continuación, pulse
ENTER.
Se mostrará el menú Girar.
Impresión directa
2 Pulse f/F para seleccionar la
dirección de rotación de la imagen
y, a continuación, pulse ENTER.
• Girar 90º a la derecha: Cada vez que
pulsa ENTER, la imagen gira 90° en el
sentido de las agujas del reloj.
• Girar 90º a la izquierda:
Cada vez que pulsa ENTER, la imagen
gira 90° en el sentido de las agujas del
reloj.
3 Pulse PRINT.
2 Pulse g/G/f/F para mover una
imagen.
3 Pulse ENTER.
La imagen queda fija en su posición
actual.
4 Pulse PRINT.
23
ES
Ajuste de una imagen
1 En el menú Editar (página 19),
pulse g/G para seleccionar
(Ajustar) y, a continuación, pulse
ENTER.
Se mostrará el menú Ajustar.
2 Pulse f/F para seleccionar la
herramienta de ajuste deseada y
pulse ENTER.
Aparece la pantalla de ajuste de la
herramienta seleccionada.
Si se selecciona “Brillo”.
Pulse g/G para ajustar una imagen
mientras comprueba el nivel.
La imagen antes del ajuste se visualiza en
la mitad izquierda de la pantalla, y la
imagen ajustada en la parte derecha.
• Brillo: Pulse G para dar más brillo a la
imagen o g para oscurecerla.
• Matiz: Pulse G para obtener la imagen
más verde o g más rojiza.
• Saturación: Pulse G para dar más
profundidad a los colores o g para
aclararlos.
• Nitidez: Pulse G para hacer más
nítidos los perfiles o g para
difuminarlos.
3 Pulse ENTER.
El ajuste es ejecutado.
4 Pulse PRINT.
Adición de un filtro
especial a una imagen
1 En el menú Editar (página 19),
pulse g/G para seleccionar
(Filtro) y, a continuación, pulse
ENTER.
Se mostrará el menú Filtro.
.
2 Pulse f/F para seleccionar el filtro
que desea añadir a la imagen.
• Sin filtro: no se aplica ningún filtro
especial sobre la imagen (ajuste
predeterminado).
• Un solo color: cambia todos los
colores, salvo el especificado, a la
escala de grises.
• Pintar: hace que la imagen adquiera el
aspecto de una imagen pintada.
El filtro “Pintar” de la impresora utiliza la
tecnología de Ichikawa Soft Laboratory.
• Filtro de cruce: añade un efecto de
cruz, de fragmentación a la fuente de
luz para imprimir una imagen de
aspecto centelleante.
• Color parcial: ajusta el entorno del
motivo en monocromo para resaltar el
motivo en el centro.
• Sepia: hace que la imagen adquiera el
aspecto de una fotografía antigua con
colores apagados.
24
ES
• Monocromo: convierte la imagen a
blanco y negro.
• Ojo de pez: hace que la imagen
adquiera el aspecto de una fotografía
tomada con un objetivo de ojo de pez.
3 Pulse ENTER.
El ajuste es ejecutado.
Si ha seleccionado “Filtro de cruce”,
“Pintar” o “Un solo color”, se mostrará la
ventana de ajuste. Vaya al siguiente paso.
4 Ajuste el nivel y el rango.
x Filtro de cruce
1Seleccione “Nivel” con f/F y pulse
ENTER, ajuste el nivel con f/F y, a
continuación, pulse ENTER.
Cuanto mayor sea el nivel de ajuste,
más fuentes de luz centellearán.
2Seleccione “Longitud” con f/F y pulse
ENTER, ajuste la longitud de la luz
mediante
f/F y, a continuación, pulse ENTER.
x Pintar
Pulse f/F para ajustar la longitud de la
línea y, a continuación, pulse ENTER.
x Un solo color
Para seleccionar un color de los colores
especificados
Pulse g/G para seleccionar el color que
desea que continúe y, a continuación,
pulse ENTER.
Para seleccionar un color de una
fotografía
1Pulse f/F para seleccionar “Seleccione
un color favorito.” y, a continuación,
pulse ENTER.
La imagen se muestra con el selector de
colores.
2Pulse g/G/f/F para especificar la parte
que contiene un color favorito y, a
continuación, pulse ENTER.
Impresión directa
3Pulse g/G para especificar el rango del
color seleccionado.
La imagen pasa a monocromo al tiempo
que retiene el color especificado.
4Pulse ENTER para fijar el color y el
rango.
La imagen pasa a monocromo al tiempo
que retiene el color especificado.
5 Pulse PRINT.
Sugerencia
Para rehacer las operaciones anteriores, seleccione
“Sin filtro” y, a continuación, rehaga las operaciones.
25
ES
Corrección del fenómeno
de ojos rojos
Si al pulsar AUTO TOUCH-UP no consigue
reducir el fenómeno de ojos rojos de un motivo
fotografiado con flash, puede ajustar
manualmente la imagen.
Notas
• Si después de aplicar la corrección de ojos rojos
realiza funciones de edición adicionales, tales
como la ampliación, la reducción del tamaño o
bien la rotación o desplazamiento de una imagen,
es posible que la corrección de ojos rojos no surta
efecto. Realice la corrección de ojos rojos después
de las operaciones de edición.
• Si un rostro es demasiado pequeño, puede que la
corrección de ojos rojos no funcione.
1Pulse g/G para seleccionar
(Mover) y pulse ENTER.
2Mueva el marco mediante g/G/f/F.
El marco se mueve en la dirección
seleccionada.
3Pulse ENTER.
El marco queda fijado en la posición
actual.
x Para cambiar el tamaño del
marco de ajuste
Pulse g/G para seleccionar (Ampliar)
o (Reducir) y pulse ENTER.
Cada vez que pulse ENTER, el marco se
ampliará o reducirá.
También puede aumentar o reducir el
tamaño si pulsa los botones
(ampliación) o (reducción) de la
impresora.
1 En el menú Editar (página 19),
pulse g/G para seleccionar
(Corrección de ojos rojos) y, a
continuación, pulse ENTER.
Aparece en la imagen el marco de ajuste,
que indica el rango de la corrección de
ojos rojos.
Marco de ajuste
2 Ajuste la posición y el tamaño del
marco de ajuste.
Realice la corrección de ojos rojos para
los ojos derecho e izquierdo por separado.
x Para mover el marco de ajuste
Sugerencia
Haga que el tamaño del marco de ajuste sea de 2
a 7 veces tan grande como el tamaño del ojo.
3 Pulse g/G para seleccionar y
pulse ENTER.
Se amplía el rango de corrección de los
ojos rojos.
4 Pulse ENTER.
El ajuste es ejecutado.
Se visualiza el menú de corrección de ojos
rojos.
Para realizar la corrección de ojos rojos de
otros ojos, repita los pasos 2 a 4.
5 Pulse g/G para seleccionar y
pulse ENTER.
Se mostrará el menú Editar de nuevo.
6 Pulse PRINT.
Para restablecer el ajuste
Pulse CANCEL en el paso 5 en vez de ENTER.
26
ES
Impresión de una imagen
editada
1 Pulse PRINT.
Se visualiza la indicación de cantidad de
impresiones.
2 Ajuste la cantidad de impresiones.
• Para aumentar la cantidad de
impresiones una por una, pulse f varias
veces.
• Para reducir la cantidad de impresiones
una por una, pulse F brevemente varias
veces.
• Para restablecer la cantidad de
impresiones a 1, pulse F durante más de
dos segundo.
3 Pulse PRINT.
Almacenamiento de una
imagen editada
3 Configure la fecha.
Pulse g/G para seleccionar una opción
(mes, día y año) y pulse f/F para
seleccionar el número y, a continuación,
ENTER.
Impresión directa
La imagen editada mediante el menú
Editar o Impresión creativa se guarda
como una imagen nueva. Aparecerá el
cuadro de diálogo para especificar el
nuevo número de imagen (número de
carpeta-número de archivo).
1 Seleccione (Guardar) y, a
continuación, ENTER.
Se visualiza el cuadro de diálogo utilizado
para especificar la carpeta de destino.
2 Seleccione el destino donde desea
guardar la imagen.
Pulse f/F para seleccionar “Memoria
inter.”, “Memory Stick”, “CompactFlash”,
“Tarjeta memoria SD”, “xD-Picture Card”
o “Dispositivo externo” y pulse ENTER.
Sugerencia
Si selecciona “Dispositivo externo”, es posible
que se muestre un cuadro de diálogo que le
permita seleccionar una unidad. Siga las
instrucciones que aparecen en pantalla para
seleccionar la unidad de destino.
Aparece el cuadro de diálogo para ajustar
la fecha. Puede guardar la fecha ajustada
con la imagen.
Sugerencia
La imagen original no se sobrescribirá.
4 Pulse ENTER.
Notas
• No apague la impresora ni extraiga la tarjeta de
memoria o su dispositivo externo de la misma
mientras se está guardando la imagen. La
impresora, la tarjeta de memoria, la memoria USB
o el dispositivo externo pueden dañarse o los datos
pueden perderse.
• Para el modo de demostración de la impresora no
se pueden guardar imágenes incorporadas.
27
ES
Aplicación de
“Impresión creativa”
Con el menú Impresión creativa
Para deshacer la operación a la mitad
Pulse CANCEL y aparecerá la ventana del paso
anterior. En función del paso en cuestión, es posible
que no pueda deshacer la operación.
Para salir del menú Impresión creativa
• Pulse MENU mientras realiza las
operaciones y seleccione “Impresión creativa
completa”.
A continuación, pulse ENTER.
• En la vista previa de la imagen, pulse
f/F para seleccionar y pulse ENTER.
Es posible que aparezca el cuadro de diálogo
para guardar una imagen (página 27).
Sugerencias
• Puede pulsar MENU mientras realiza una
Impresión creativa y ajustar parte de los elementos
del menú Configuración de impresión.
• El menú Impresión creativa permite escribir
caracteres con el teclado, superponer un mensaje
escrito a mano e insertar una frase predefinida
(páginas 30, 33).
g/G/
Creación de un álbum de
recortes
1 En el menú Impresión creativa
(página 20), pulse g/G/f/F para
seleccionar “Álbum recor.” y, a
continuación pulse ENTER.
Se visualiza la ventana para seleccionar un
tema.
2 Pulse g/G/f/F para seleccionar el
tema deseado, a continuación pulse
ENTER.
Se visualiza la ventana para seleccionar
las plantillas del tema seleccionado.
3 Pulse g/G/f/F para seleccionar la
plantilla deseada y, a continuación,
pulse ENTER.
Se muestra una vista previa de la plantilla
seleccionada.
4 Seleccione una imagen.
Cuando seleccione una plantilla con varias
imágenes, repita los procedimientos
siguientes para seleccionar una imagen
para cada área.
Área de imagen
28
ES
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.