Sony DPP-FP85 User Manual [pt]

Impressora fotográfica
3-285-420-72 (1)
Antes de começar
Preparação
digital
DPP-FP85/FP95
Manual de instruções
Antes de utilizar esta impressora, leia o documento “Leia primeiro” e “Sobre os pacotes de impressão” fornecido e este “Manual de instruções” até ao fim e guarde-o para consultas futuras.
Imprimir a partir de uma câmara
digital PictBridge
Imprimir a partir de um
dispositivo compatível com
Bluetooth
Imprimir a partir de um PC
Mensagens de erro
Resolução de problemas
Informações adicionais
© 2008 Sony Corporation
Leia o documento “Leia primeiro” e “Sobre os pacotes de impressão” fornecido.
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a impressora à chuva nem à humidade.
Para os clientes da Europa
Este equipamento foi testado e respeita os limites estabelecidos na directiva EMC para utilização de cabos de ligação com um comprimento inferior a 3 metros.
Atenção
Os campos electromagnéticos com frequências específicas podem afectar a imagem desta impressora fotográfica digital.
Aviso
Se a transferência de dados for interrompida a meio (falhar) devido a interferências electromagnéticas ou electricidade estática, reinicie a aplicação ou desligue e volte a ligar o cabo de comunicação (USB, etc.).
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente
depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da UE
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em separado, nos documentos de serviço e garantia.
A duplicação, edição ou impressão de um CD, programas de televisão, imagens ou publicações protegidos por direitos de autor ou materiais de qualquer outro tipo está limitada à gravação ou criação para uso privado ou doméstico. No caso de não ser detentor ou de não dispor de autorização dos titulares dos direitos de autor para copiar os materiais, a utilização desses materiais, para além das restrições supra mencionadas pode infringir o disposto na lei de direitos de autor e estar sujeito a reclamações por danos por parte do titular dos direitos de autor.
Se utilizar imagens fotográficas com esta impressora, tome especial atenção em não infringir as disposições da lei de direitos de autor. A utilização ou modificação não autorizada da fotografia de outra pessoa também pode infringir os direitos respectivos.
Em certos tipos de demonstrações, actuações ou apresentações pode ser proibida a utilização de fotografias.
Recomendações sobre cópias de segurança
Para evitar o risco potencial de perda de dados originado pelo funcionamento acidental ou falha no funcionamento da impressora, deve guardar uma cópia de segurança dos dados.
Informações
O DISTRIBUIDOR NÃO SERÁ, EM CASO ALGUM, RESPONSÁVEL POR DANOS DIRECTOS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS DE NENHUM TIPO, NEM POR PERDAS OU DESPESAS RESULTANTES DE UM PRODUTO DEFEITUOSO OU DA UTILIZAÇÃO DE QUALQUER PRODUTO.
A Sony não será responsável por quaisquer danos acidentais ou consequenciais nem pela perda dos conteúdos gravados provocados pela utilização ou falha de funcionamento da impressora ou cartão de memória.
2
PT
Notas sobre o ecrã LCD
• A qualidade e a cor da imagem mostrada no ecrã não é igual à da imagem impressa porque os métodos de fósforo ou os perfis de cada ecrã são diferentes. A imagem mostrada serve apenas como referência.
• Não faça pressão no ecrã LCD. O ecrã pode ficar sem cor e isso pode causar mau funionamento.
• A exposição do ecrã LCD, do visor ou das lentes à luz solar directa durante longos períodos de tempo pode provocar avarias. Tenha cuidado quando coloca a sua câmara próximo de uma janela ou no exterior.
• O ecrã LCD é fabricado utilizando tecnologia deprecisão extremamente alta, por isso mais de 99,99% dos pixéis estão operacionais para utilização eficaz. No entanto podem existir alguns pequenos pontos negros e/ou pontos brilantes (de cor branca, vemelha, azul ou verde) que aparecem constantemente no ecrã LCD. Estes pontos são normais no processo de fabrico e não afectam de nenhuma forma a impressão.
• As imagens podem espalhar-se no ecrã LCD em locais frios. Isto não é uma avaria.
Marcas comerciais e direitos de autor
• “BRAVIA”, BRAVIA Sync, , Cyber-shot, , “Memory Stick”, ,
“Memory Stick Duo”, , “MagicGate Memory Stick”, “Memory Stick PRO”,
Duo”, , “Memory Stick PRO-HG Duo”, , “Memory Stick Micro”, , , “Memory Stick-ROM”, , “MagicGate”, e são marcas comerciais da Sony Corporation.
• HDMI, , e High-Definition Multimedia
Interface são marcas comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing LLC.
• Microsoft, Windows, Windows Vista e DirectX são
marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países ou regiões.
• Intel e Pentium são marcas comerciais ou marcas
registadas da Intel Corporation.
• CompactFlash é uma marca comercial da SanDisk
Corporation nos E.U.A..
ou xD-Picture Card™ é uma marca
comercial da FUJIFILM Corporation.
é uma marca comercial da FotoNation Inc.
nos E.U.A.
é uma marca comercial da
Ichikawa Soft Laboratory.
• Todos os outros nomes de empresas e produtos
podem ser marcas comerciais ou marcas registadas das respectivas empresas. Além disso, “™” e “ não são indicadas em todos os casos neste manual.
• Esta unidade está equipada com uma função de
reconhecimento facial. É utilizada a tecnologia Sony Face Recognition desenvolvida pela Sony.
• A marca e os logótipos da palavra Bluetooth são
detidos pela Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela Sony Corporation é feito sob licença. Outras marcas e nomes comerciais são detidos pelos respectivos proprietários.
•Zlib
© 1995- 2002 Jean-loup Gailly and Mark Adler
• Contém iType™ e fontes de Monotype Imaging
Inc. iType™ é uma marca comercial de Monotype Imaging Inc.
, “Memory Stick PRO
®
3
PT

Aviso para os utilizadores

Programa © 2008 Sony Corporation Documentação © 2008 Sony Corporation
Reservados todos os direitos. Este manual ou o software nele descrito, não pode ser reproduzido, traduzido ou reduzido, no todo ou em parte, para nenhum formato que possa ser lido por máquina sem a autorização prévia por escrito da Sony Corporation.
A SONY CORPORATION NÃO SERÁ RESPONSÁVEL, EM NENHUM CASO, POR DANOS ACIDENTAIS, CONSEQUENCIAIS OU ESPECIAIS, EM CONSEQUÊNCIA DE UM ERRO, CONTACTO OU DE QUALQUER OUTRA CIRCUNSTÂNCIA, RESULTANTES DE OU ASSOCIADOS A ESTE MANUAL, AO SOFTWARE OU A OUTRAS INFORMAÇÕES INCLUÍDAS NESTE DOCUMENTO OU PELA UTILIZAÇÃO RESPECTIVA.
Ao partir o selo do envelope da embalagem do CD­ROM, o utilizador aceita todos os termos e condições deste acordo. Se não aceitar estes termos e condições, devolva imediatamente o envelope deste disco sem o abrir, juntamente com os restantes elementos da embalagem, ao distribuidor onde o adquiriu.
A Sony Corporation reserva-se o direito de fazer modificações neste manual ou na informação nele contida sem aviso prévio.
Além disso, o software descrito neste documento também pode ser regido pelos termos de outro acordo de licença de utilizador.
Pode ter de recorrer ao documento “Leia primeiro” e “Sobre os pacotes de impressão” fornecido quando existirem explicações detalhadas no folheto.
Ilustrações e estado do ecrã utilizados neste manual
As ilustrações e estados do ecrã utilizados neste manual são referentes ao DPP-FP95, excepto se de outro modo especificado.
Os dados de desenho, por exemplo, as imagens de amostra, fornecidos com este software não podem ser modificados ou copiados excepto para fins de utilização pessoal. A duplicação não autorizada deste software é proibida pelas leis de direitos de autor.
A duplicação ou modificação não autorizada de fotografias de outras pessoas ou trabalhos protegidos por direitos de autor pode infringir os direitos reservados pelos titulares dos direitos.
PT
4

Índice

Aviso para os utilizadores ...............4
Antes de começar
Identificar as peças .........................7
Preparação
Verificar o conteúdo da
embalagem .....................................9
Introduzir a fita de tinta ..................9
Introduzir o papel de impressão ...10 Ligar a fonte de alimentação de
CA .................................................12
Impressão directa
Ecrã LCD .......................................13
Uma vista da pré-visualização da
imagem ..........................................13
Vista do Índice ...............................14
Impressão básica .........................15
Introduzir um cartão de memória ....15
Imprimir imagens seleccionadas ....16
Desfrutar de vários tipos de
impressão .....................................18
Corrigir uma fotografia automaticamente
(AUTO TOUCH-UP) .......................20
Editar uma imagem ......................21
Ampliar e reduzir o tamanho de uma
imagem ..........................................21
Mover uma imagem .......................21
Rodar uma imagem ........................21
Ajustar uma imagem ......................22
Adicionar um filtro especial a uma
imagem .......................................... 22
Reduzir o efeito de olhos
vermelhos ...................................... 24
Imprimir uma imagem editada .......25
Guardar uma imagem editada ........25
Realizar “Impressão Criativa” .......26
Fazer um rascunho .........................26
Fazer um calendário ....................... 27
Sobrepor uma mensagem a uma
imagem .......................................... 29
Adicionar uma moldura .................. 31
Fazer impressões em esquema ......32
Criar um ID da fotografia ................32
Realizar a Impressão em bloco (Impressão de índice/Impressão
DPOF/Imprimir tudo) ....................33
Ver uma apresentação de
diapositivos ..................................34
Mostrar a apresentação de
diapositivos ................................... 34
Reservar impressão ........................35
Imprimir ......................................... 35
Operações de ficheiros .................35
Copiar imagens ..............................35
Apagar imagens seleccionadas ......36
Formatar um “Memory Stick” ......... 37
Mudar a configuração da
Impressão ....................................38
Mudar a configuração ecrã/
impressora ...................................41
Imprimir a partir de um televisor de
alta definição ................................43
Ligar a um televisor .......................43
Procedimentos de impressão ......... 44
Sobre o controlo para HDMI .......... 45
Continua
5
PT
Sobre o BRAVIA PhotoTV HD ........ 45
O que é o “BRAVIA Sync” .............. 45
Imprimir a partir de um dispositivo
externo .........................................46
Imprimir a partir de uma câmara digital PictBridge
Imprimir a partir de uma câmara
digital PictBridge ..........................47
Imprimir a partir de um dispositivo compatível com Bluetooth
Imprimir a partir de um dispositivo
compatível com Bluetooth ............48
Perfis compatíveis com a comunicação
Bluetooth ....................................... 48
Preparações: ligar DPPA-BT1 ........ 48
Imprimir ......................................... 49
Transferir uma imagem para um cartão
de memória .................................... 49
Imprimir a partir de um PC
Imprimir a partir de um PC ...........51
Instalar o software ........................51
Requisitos do sistema .................... 51
Instalar o controlador da
impressora ..................................... 52
Desinstalar o controlador da
impressora ..................................... 54
Instalar o Picture Motion
Browser ......................................... 55
Desinstalar o Picture Motion
Browser ......................................... 56
Imprimir fotografias a partir do
Picture Motion Browser ................56
Registar uma pasta de procura .......60
Parar a impressão ...........................60
Imprimir a partir de uma aplicação de
software disponível no mercado .....61
Mensagens de erro
Se aparecer uma mensagem de
erro ...............................................62
Resolução de problemas
Se houver algum problema ..........65
Se o papel encravar ......................77
Limpeza ........................................78
Informações adicionais
Precauções ...................................79
Segurança ......................................79
Instalação .......................................79
Limpeza ..........................................80
Restrições relativas à duplicação ....80
Cartões de memória .....................80
“Memory Stick” ..............................80
Cartão SD .......................................81
xD-Picture Card ..............................82
Cartão CompactFlash .....................82
Notas sobre a utilização de um cartão
de memória ....................................82
Características técnicas ................83
Área de impressão ..........................85
Glossário ......................................86
Índice remissivo ...........................87
6
PT

Antes de começar

Identificar as peças

Para mais informações, consulte as páginas indicadas entre parênteses.
As ilustrações são referentes ao modelo DPP­FP95. As localizações e os nomes dos botões do modelo DPP-FP85 são idênticos, embora o tamanho do ecrã LCD seja diferente.
Painel frontal da impressora
A 1 Indicador de em espera/botão
(ligado/em espera)
B Botão MENU C Botões (Vista do Índice)/
(menos zoom)/ (mais zoom)
(.página 15)
D LCD
Tipo 2,5 DPP-FP85 Tipo 3,6 DPP-FP95
E Botão ENTER F Botões de direcção (g/G/f/F) G Botão AUTO TOUCH-UP
(.página 20)
H Botão/indicador PRINT I Botão CANCEL J Ranhura para “Memory Stick
PRO” (Standard/Duo) (.página 15)
K Ranhura para Cartão SD/
xD-Picture Card (.página 15)
L Ranhura do cartão CompactFlash
(.página 15)
M Porta do compartimento do
tabuleiro de papel
N Compartimento do tabuleiro de
papel (.página 11)
O Indicador de acesso P Patilha de ejecção da fita de tinta
(.página 9)
Q Fita de tinta (não fornecida)
(.página 9)
R Porta do compartimento da fita de
tinta (.página 9)
Antes de começar
Continua
7
PT
Painel traseiro da impressora
A Pega
Conforme ilustrado abaixo, levante a pega quando pretende transportar a impressora. Quando estiver a utilizar a impressora, coloque a pega na posição original.
Painel lateral esquerdo da impressora
E Conector HDMI OUT (saída)
(.página 43)
Quando utilizar a impressora com um televisor de alta definição, ligue um cabo HDMI a este conector.
F Conector USB (.página 53)
Quando utilizar a impressora no modo de PC, ligue um cabo USB a este conector.
G Conector PictBridge/EXT
INTERFACE (.páginas 46 a 48)
Quando utilizar uma câmara digital compatível com PictBridge, um dispositivo de armazenamento em massa, tal como um dispositivo de armazenamento de fotografias ou memória USB, um adaptador USB para Bluetooth (DPPA-BT1*) ou outro dispositivo USB externo, ligue-o através deste conector.
(*Em algumas regiões, não se vende o adaptador USB para Bluetooth
DPPA-BT1.)
Notas
• Quando transportar a impressora, retire cartões de memória, dispositivos externos, o tabuleiro de papel, o transformador de CA e outros cabos. Se não o fizer pode provocar uma avaria.
• Se estiver a utilizar o modelo DPP-FP95, coloque o painel do LCD na posição original.
B Orifícios de ventilação C Saída de papel D Tomada DC IN 24 V
(.página 12)
Ligue o transformador de CA fornecido a este conector. De seguida, ligue o transformador de CA à tomada de CA com o cabo de alimentação.
PT
8

Preparação

Verificar o conteúdo da embalagem

Certifique-se de que os seguintes acessórios são fornecidos com a impressora.
• Tabuleiro de papel (1)
• Transformador de CA (1)
• Cabo de alimentação CA*
• Cartridge de limpeza (1)/ Folha de limpeza (1)
• CD-ROM (software do controlador de impressora Windows Ver.1.0 e Picture Motion Browser Ver.3.0) (1)
• Manual de instruções (este documento)
• Leia primeiro (1)
• Sobre os pacotes de impressão (1)
• Garantia (em algumas regiões, a garantia não é fornecida.) (1)
• Acordo de licença de software para o utilizador final da Sony (1)
*1O formato da ficha e as especificações do cabo de
alimentação CA variam consoante a região onde adquiriu a impressora.
Sobre os pacotes de impressão Sony (não fornecidos)
Utilize um pacote de impressão a cores opcional da Sony para a impressora. Para mais informações, consulte o folheto “Sobre os pacotes de impressão” fornecido.
1
(1)

Introduzir a fita de tinta

1 Puxe e abra a porta do
compartimento da fita de tinta.
2 Introduza a fita de tinta na direcção
da seta até encaixar.
Preparação
3 Feche a porta do compartimento da
fita de tinta.
Retirar a fita de tinta
Empurre a patilha de ejecção azul para cima e retire a fita de tinta usada.
Continua
9
PT
Notas
• Não toque na fita de tinta nem a guarde num local
com pó. A presença de dedadas ou pó na fita de tinta pode prejudicar a qualidade da impressão.
• Não rebobine a fita de tinta nem utilize uma fita
rebobinada para impressão. Se o fizer, não obtém impressões de boa qualidade e pode danificar a impressora. Se a fita de tinta não ficar encaixada, retire-a e volte a introduzi-la. Se a fita de tinta tiver demasiada folga para poder ser colocada, faça pressão no centro da fita e enrole-a na direcção da seta até ficar esticada.
Não enrole a fita nas direcções mostradas aqui
• Não desmonte a fita de tinta.
• Não tire a fita de dentro da fita de tinta.
• Não retire a fita de tinta durante a impressão.
• Evite colocar a fita de tinta num local sujeito a
temperaturas elevadas, muita humidade, pó em excesso ou luz solar directa. Guarde-a num local fresco e escuro e utilize-a num espaço de tempo curto a partir da data de produção. Dependendo das condições de armazenamento, a fita de tinta pode deteriorar-se. A utilização de uma fita de tinta deteriorada pode afectar as impressões, não sendo possível oferecer qualquer garantia ou compensar essas impressões.

Introduzir o papel de impressão

1 Abra a tampa do tabuleiro de papel.
Segure as partes laterais da tampa do tabuleiro de papel (mostrado pelas setas) e abra a tampa do tabuleiro de papel.
2 Coloque o papel de impressão no
tabuleiro de papel.
10
PT
3 Feche a tampa do tabuleiro de
papel.
4 Abra a tampa deslizante.
5 Introduza o tabuleiro de papel na
impressora.
Notas
• Pode colocar até 20 folhas de papel de impressão. Separe bem o papel de impressão. Introduza o papel de impressão com a folha de protecção virada para cima. De seguida, retire a folha de protecção.
• Introduza o papel de impressão com a superfície de impressão (lado em branco) virada para cima.
• Não toque na superfície de impressão. A presença de dedadas ou sujidade na superfície de impressão pode prejudicar a qualidade da impressão.
• Não dobre o papel de impressão nem o rasgue pelo picotado antes da impressão.
• Para evitar encravamentos de papel ou falhas no funcionamento da impressora, certifique-se do seguinte antes de imprimir:
– Não escreva nem à mão nem à máquina no
papel de impressão.
– Não cole etiquetas ou selos no papel de
impressão.
– Ao colocar mais papel de impressão no
tabuleiro de papel, certifique-se de que o número total de folhas de papel de impressão não é superior a 20.
– Não introduza ao mesmo tempo tipos diferentes
de papel de impressão no tabuleiro de papel.
– Não imprima em papel de impressão usado.
Imprimir uma imagem duas vezes no mesmo papel não fará com que a imagem pareça mais grossa.
– Utilize sempre o papel de impressão específico
para esta impressora.
– Não utilize papel de impressão que tenha saído
sem ser impresso.
Notas sobre o armazenamento do papel de impressão
• Para guardar o papel de impressão no tabuleiro, retire o tabuleiro de papel da impressora e feche a porta deslizante.
• Evite guardar o papel com as faces de impressão em contacto umas com as outras ou em contacto com produtos de borracha ou plástico, incluindo cloreto de vinil ou material plastificante, durante muito tempo; podem verificar-se alterações na cor ou deterioração da imagem impressa.
• Evite colocar o papel de impressão num local sujeito a temperaturas elevadas, muita humidade, pó em excesso ou luz solar directa.
• Se pretender guardar papel de impressão parcialmente usado, guarde-o na embalagem original ou num recipiente semelhante.
Preparação
11
PT

Ligar a fonte de alimentação de CA

1 Introduza a ficha do transformador
de CA na tomada DC IN 24 V na parte de trás da impressora.
2 Ligue uma das fichas do cabo de
alimentação CA ao conector do transformador de CA e a outra ficha a uma tomada de parede.
10 cm
Notas
• Não coloque a impressora num local instável, como, por exemplo, uma mesa pouco firme.
• Deixe espaço suficiente à volta da impressora. O papel de impressão sai várias vezes pela parte de trás durante a impressão. Mantenha um espaço de 10 cm ou mais atrás da impressora.
• Ligue o transformador de CA a uma tomada de parede próxima e de fácil acesso. Se houver algum problema durante a utilização do transformador, desligue imediatamente a alimentação retirando a ficha da tomada de parede.
• Não provoque um curto-circuito no transformador de CA com um objecto metálico, pois pode causar uma avaria.
• Não utilize o transformador de CA colocado num espaço estreito, como entre uma parede e um móvel.
• Quando acabar de utilizar o transformador de CA, desligue o cabo de alimentação CA da tomada DC IN 24 V da impressora e das fontes de alimentação de CA.
• Mesmo que a desligue, a impressora continua ligada à fonte de alimentação de CA até retirar a ficha da tomada de parede.
Cabo de
alimentação CA
Transformador de CA
Para a tomada de parede
12
PT

Impressão directa

Ecrã LCD

Uma vista da pré-visualização da imagem

Visualiz. no Ecrã: Ligado
Visualiz. no Ecrã: Desligado
Visualiz. no Ecrã: Pormenores
Pode alterar a vista da pré-visualização da imagem definindo o “Visualiz. no Ecrã” a partir do menu Configuração ecrã/impressora. Para visualizar uma imagem diferente, carregue em g/G.
A Indicações de entrada/definição
São apresentadas as indicações de entrada e as informações das definições da imagem.
Ícones Significado
Entrada de “Memory Stick”
CompactFlash entrada de cartão
Entrada para Cartão SD
Entrada de xD-Picture Card
Entrada de dispositivo externo
Indicação de protecção
Indicação de predefinição de impressão DPOF
Indicação de ficheiro associado (Apresentada quando existe um ficheiro associado, tal como um ficheiro de imagens em movimento ou um ficheiro com miniatura de imagem de e-mail.)
Indica Impressão da data “Ligado”. Indica Impressão da data (Data/ Hora) “Ligado”.
Indica “Padrão 1” (Margens).
Impressão directa
Indica “Padrão 2” (Margens).
Indica Páginas Por Folha 4 “Ligado”. Indica Páginas Por Folha 9 “Ligado”. Indica Páginas Por Folha 16 “Ligado”.
B Número de imagens
seleccionadas/Número total de imagens
Continua
13
PT
C Indicação da fita de tinta
P: Tamanho P C: Cartridge de limpeza
D Número da imagem (número da
pasta - ficheiro)*
(*Apenas ficheiros compatíveis com DCF. No caso de outros formatos de ficheiro, só é mostrado parte do nome do ficheiro.)
E Sugestões de funcionamento F Data de captura ou gravação (*dia/
mês/ano)
G Definição do número de
impressões
H Apresentação de informações
detalhadas

Vista do Índice

Apresenta uma lista das imagens contidas no suporte seleccionado (Vista do Índice). Pode alterar a vista do índice seleccionando “por Ficheiro” ou “por Data” no menu Vista do Índice.
Vista do Índice “por Ficheiro”
As imagens são listadas de acordo com os nomes dos ficheiros respectivos.
Vista do Índice “por Data”
As imagens são listadas segundo a data de captura ou gravação.
A Cursor (moldura laranja)
Pode mover o cursor (selecção) carregando em g/G/f/F.
B Definição do número de
impressões
C Sugestões de funcionamento D Barra de deslocamento
Indica a localização da imagem no número total de imagens.
E Data de gravação (*dia, mês e ano)
* As definições de fábrica diferem em função
do país ou zona onde adquiriu a impressora. Quando começar a utilizar a impressora, regule a definição para cada item. Pode alterar a ordem do mês, dia e ano (página 42).
14
Nota
Quando o número de imagens excede 2,000, as imagens não podem ser apresentadas por data. São apresentadas por nomes de ficheiro.
PT
Alternar a vista da pré-
Indicad
visualização da imagem e a vista do índice
Pode alternar o visor da seguinte forma:
• Para visualizar a vista do índice
Numa pré-visualização de imagem, carregue em (Vista do Índice)/
(Reduzir). Quando uma imagem está ampliada, carregue várias vezes em . A imagem é reduzida para a escala original e depois é apresentada a vista do índice.
• Para apresentar a vista da pré­visualização de uma imagem
Na vista do índice, carregue em g/G/f/F para mover o cursor para a imagem pretendida e carregue em ENTER ou
(Ampliar). O visor muda da vista do índice para a vista da pré-visualização de uma imagem.
• Para ampliar uma imagem
Na vista da pré-visualização de uma imagem, carregue várias vezes em
(Ampliar). A imagem é ampliada até 5 vezes a escala original.

Impressão básica

Introduzir um cartão de memória

Com o lado do rótulo virado para cima, insira um cartão de memória (“Memory Stick”, “Memory Stick Duo”, Cartão CompactFlash, Cartão SD ou um xD-Picture Card) que contenha as imagens para impressão na ranhura adequada até encaixar com firmeza. Para saber quais os tipos de cartões de memória que pode utilizar com a impressora, consulte as páginas 80 a 82.
or de acesso
Impressão directa
Com o lado da etiqueta virado para cima (xD-Picture Card, Cartão SD, cartão CompactFlash, “Memory Stick”, (“Memory Stick Duo”), da esquerda para a direita)
Para ejectar um cartão de memória
Retire lentamente o cartão de memória da ranhura na direcção contrária à que foi introduzido.
Continua
15
PT
Notas
• Introduza apenas o cartão de memória que pretende utilizar para a impressão. Se introduzir vários cartões de memória, terá prioridade o cartão que for introduzido em primeiro lugar.
• A impressora suporta os tamanhos normal e compacto. Não é necessário um adaptador de Memory Stick Duo.
• A ranhura para Cartão SD/xD-Picture Card detecta automaticamente o tipo de cartão.
• Para utilizar um cartão de memória, siga as etapas descritas nas páginas 80 a 82.

Imprimir imagens seleccionadas

Esta secção explica como visualizar as imagens de um cartão de memória ou de um dispositivo externo no LCD da impressora e como imprimir as imagens seleccionadas (impressão directa). Para saber como imprimir a partir de um dispositivo externo, consulte a página 46.
1 Carregue em 1 (ligado/em espera)
para ligar a impressora.
O indicador de espera da impressora acende-se a verde amarelado. É visualizada no LCD uma imagem guardada no cartão de memória ou dispositivo externo.
4 Carregue em PRINT.
Quando o botão PRINT ficar verde, a impressora está pronta para impressão. Todas as imagens com definições de número de impressões são impressas.
Para imprimir várias imagens
Repita os passos 2 e 3.
Para alterar o número de impressões
Seleccione a imagem cujo número de impressões pretende alterar e carregue em ENTER para visualizar a indicação do número de impressões. De seguida carregue em f/F para definir o número de impressões e depois carregue em ENTER.
Se seleccionar “0”, a impressão é cancelada.
Ampliar uma imagem para impressão (Cortar impressão)
Carregue em (Ampliar). Pode ampliar uma imagem até 5 vezes a escala original.
Carregue em PRINT de modo a visualizar a pré-visualização da impressão. Carregue de novo em PRINT para visualizar a vista da pré­visualização da imagem.
Para repor o tamanho original, carregue em
(Reduzir).
2 Carregue em g/G para visualizar a
imagem que pretende imprimir.
3 Defina o número de impressões.
Para imprimir uma folha com a imagem visualizada, salte este procedimento e avance para o passo seguinte.
Carregue em ENTER para visualizar a indicação do número de impressões. De seguida carregue em f/F para especificar o número de cópias e carregue em ENTER.
PT
16
Notas
• Nunca mova ou desligue a impressora durante a impressão; a fita de tinta pode ficar presa ou pode ocorrer uma obstrução do papel. Se desligar a alimentação, mantenha o tabuleiro de papel inserido e ligue a impressora. Depois de o papel ser ejectado, retome a impressão.
• Não retire o tabuleiro de papel durante a impressão. Se o fizer, pode provocar uma avaria.
• O papel de impressão sai várias vezes durante a impressão. Não toque nem puxe o papel que sair.
• Se o papel de impressão encravar, consulte a página 77.
Sobre imagens incorporadas
Se carregar em ENTER quando nada estiver ligado à impressora, são visualizadas as imagens contidas na impressora. Pode imprimir ou ajustar as imagens incorporadas.
Sobre a selecção de entrada
A impressora não está equipada com interruptor de selecção de entrada. Quando introduz um cartão de memória ou quando liga um dispositivo externo à impressora, as imagens contidas no suporte ligado são visualizadas automaticamente. Se estiverem ligados vários cartões de memória ou um dispositivo externo, o suporte ligado em primeiro lugar tem prioridade.
Se ligar a impressora com vários suportes introduzidos ou ligados, a impressora detecta os suportes pela seguinte ordem: “Memory Stick”, cartão CompactFlash, Cartão SD, xD-Picture Card e depois a dispositivo externo ligado ao conector PictBridge/EXT INTERFACE.
Sobre o modo de demonstração
Depois de decorridos cinco segundos sem qualquer cartão de memória ou dispositivo externo ligado, a impressora entra no modo de demonstração.
Carregar num botão ou ligar um cartão de memória ou um dispositivo externo termina o modo de demonstração.
Impressão directa
17
PT

Desfrutar de vários tipos de impressão

Funcionamento utilizando os botões da impressora
AUTO TOUCH-UP
Ajuste AUTO TOUCH-UP
.página 20
Além do ajuste automático Auto Fine Print5, são efectuados os seguintes ajustes:
• Alisamento da Pele
• Corr. exposição (utilizando a função de detecção facial)
• Corr. focagem
Carregue em MENU.
• Red. olhos verm.
Pode utilizar o ajustamento AUTO TOUCH-UP durante as operações do menu Editar ou Impressão Criativa.
• Carregue em g/G para seleccionar a opção pretendida e depois carregue em ENTER.
• Para sair do menu, carregue novamente em MENU.
1 Editar .página 21
Pode ajustar o tamanho, posição, tonalidade ou outras propriedades da imagem seleccionada.
Itens Procedimentos
Reduz o efeito de olhos vermelhos.
Anula a modificação que acabou de fazer e repõe a imagem no estado anterior à modificação.
Itens Procedimentos
/ Aumenta ou reduz o tamanho de
uma imagem. Move uma imagem.
Roda uma imagem.
Ajusta a qualidade da imagem.
Adiciona um filtro a uma imagem.
Guarda a imagem editada.
Carregar no botão AUTO TOUCH-UP ajusta a exposição, a focagem, os olhos vermelhos e outras correcções automaticamente.
Imprime uma imagem editada.
Sai do menu Editar.
18
PT
2 Impressão Criativa .página 26
Pode criar um Calendário, uma ID da fotografia ou outras impressões variadas.
Rascunho Calendário Sobrepor
Para encaix.
Impres. esqu.
3 Impressão em Bloco .página 33
Existem várias opções de impressão em bloco, como “Impressão de índice”, “Impressão DPOF” e “Imprimir tudo”.
4 Apresentação de diapositivos .página 34
Pode fazer uma apresentação de diapositivos com as imagens guardadas num cartão de memória ou dispositivo externo. Pode também realizar uma apresentação de diapositivos das impressões “Impressão Criativa”
5 Configuração impressão
.página 38 .página 41
6 Configuração ecrã/ impressora
ID da foto
Impressão directa
Impressão de índice
7 Operações de ficheiros .página 35
• Copiar imagens de um cartão de memória para outro
• Apagar uma imagem
• Formatar um “Memory Stick”
19
PT
Corrigir uma fotografia automaticamente (AUTO
Sugestão
O ajuste só tem efeito na imagem que está a ser impressa. A imagem original não é ajustada.
TOUCH-UP)
1 Seleccione a imagem que pretende
ajustar e carregue em AUTO TOUCH-UP.
É iniciado o ajuste da imagem seleccionada. Os resultados do ajuste são visualizados no ecrã. Quando é detectado um rosto humano, o rosto aparece enquadrado numa moldura enquanto os ajustamentos prosseguem.
Para verificar o resultado do ajuste de forma mais nítida:
Carregue em para ampliar a imagem. (A imagem não é ampliada quando impressa.)
Para visualizar novamente a imagem original (antes dos ajustes)
Carregue em AUTO TOUCH-UP. Para visualizar a imagem ajustada, carregue novamente em AUTO TOUCH-UP.
Se tiver definido um número de impressões para várias imagens
Todas as imagens com definições de número de impressões são ajustadas. Para visualizar outras imagens, carregue em g/G.
Para alterar o número de impressões
Carregue em ENTER para visualizar a indicação do número de impressões. De seguida carregue em f/F para definir o número de impressões e depois carregue em ENTER.
Notas
• Depois de efectuar o ajuste AUTO TOUCH-UP, não é possível cortar a impressão de uma imagem que tenha sido ampliada carregando em .
• Dependendo da imagem, um rosto pode não ser detectado automaticamente. Se a luminosidade do rosto não for ajustada adequadamente, seleccione “Ajustar” no menu Editar para ajustar a luminosidade manualmente (página 22).
• Dependendo da imagem, o fenómeno de desfocagem pode não ser corrigido. Nesse caso, utilize a função “Nitidez” em Ajustar no menu Editar para ajustar a nitidez manualmente (página 22).
• A redução da desfocagem não tem efeito na distorção provocada pela trepidação da câmara.
• Dependendo da imagem, o efeito de olhos vermelhos pode não ser corrigido. Neste caso, realize a redução dos olhos vermelhos para fazer manualmente os ajustamentos dos olhos vermelhos (página 24).
A função de redução automática dos olhos vermelhos desta impressora utiliza a tecnologia da FotoNation Inc. nos E.U.A.
A função de correcção “Alisamento da Pele” da impressora utiliza a tecnologia da Ichikawa Soft Laboratory.
2 Carregue em PRINT.
É iniciada a impressão da(s) imagem(ns) seleccionada(s).
PT
20

Editar uma imagem

Rodar uma imagem

Ampliar e reduzir o
tamanho de uma imagem
1 No menu Editar (página 18),
carregue em g/G para seleccionar
(Ampliar) para ampliar uma imagem ou (Reduzir) para a reduzir e depois carregue em ENTER.
Sempre que carrega no botão, o tamanho da imagem aumenta ou diminui. Pode também utilizar os botões (mais zoom) e (menos zoom) para ampliar ou reduzir a imagem:
: até 200%
: até 60%
Nota
A qualidade de uma imagem ampliada pode deteriorar-se consoante o seu tamanho.

Mover uma imagem

1 No menu Editar (página 18),
carregue em g/G para seleccionar
(Mover) e depois carregue em
ENTER.
Aparecem os indicadores g/G/f/F à esquerda/direita/acima/abaixo da imagem, podendo depois movê-la.
1 No menu Editar (página 18),
carregue em g/G para seleccionar
(Rodar) e depois carregue em
ENTER.
Aparece o menu Rodar.
Impressão directa
2 Carregue em f/F para seleccionar
a direcção de rotação da imagem e depois carregue em ENTER.
• Rodar 90 para a direita: Sempre que carregar em ENTER, a imagem roda 90° para a direita.
• Rodar 90 para a esquerda: Sempre que carregar em ENTER, a imagem roda 90° para a esquerda.
3 Carregue em PRINT.
2 Carregue em g/G/f/F para mover a
imagem.
3 Carregue em ENTER.
A imagem permanece fixa na sua posição actual.
4 Carregue em PRINT.
Continua
21
PT

Ajustar uma imagem

1 No menu Editar (página 18),
carregue em g/G para seleccionar
(Ajustar) e depois carregue em
ENTER.
Aparece o menu Ajustar.
2 Carregue em f/F para seleccionar
a ferramenta de ajuste pretendida e carregue em ENTER.
Aparece o ecrã de ajuste da ferramenta seleccionada.
Se seleccionar “Luminosidade”.
Carregue em g/G para ajustar a imagem enquanto verifica o nível.
A imagem antes do ajuste é visualizada no lado esquerdo do ecrã e a imagem ajustada é visualizada no lado direito.
Luminosidade: Carregue em G para
tornar a imagem mais clara ou em g para a escurecer.
Matiz: Carregue em G para tornar a
imagem mais esverdeada ou em g para a tornar mais avermelhada.
Saturação: Carregue em G para
escurecer as cores ou em g para aclará­las.
Nitidez: Carregue em G para tornar os
contornos mais nítidos ou em g para os esbater.
3 Carregue em ENTER.
O ajuste é aplicado.
4 Carregue em PRINT.
Adicionar um filtro
especial a uma imagem
1 No menu Editar (página 18),
carregue em g/G para seleccionar
(Filtrar) e depois carregue em
ENTER.
Aparece o menu Filtrar.
.
2 Carregue em f/F para seleccionar
o filtro que pretende adicionar à imagem.
Sem filtro: Não é utilizado um filtro
especial na imagem (predefinição).
Cor única: Muda todas as cores
excepto a cor especificada para escala de cinzentos.
Desenho sobre a imagem: Faz com
que a imagem pareça uma pintura.
O filtro “Desenho sobre a imagem” da impressora utiliza a tecnologia da Ichikawa Soft Laboratory.
Filtro Cruzado: Adiciona um efeito
cruzado à fonte de luz para imprimir uma imagem com cor brilhante.
Cor Parcial: Torna a área circundante
do motivo monocromática para realçar o motivo ao centro.
Sépia: Dá à imagem o aspecto de uma
fotografia antiga com cores esbatidas.
Monocromático: Faz com que a
imagem apareça como uma fotografia a preto e branco.
22
PT
Fish-eye: Faz com que a imagem
pareça uma fotografia tirada com uma objectiva olho de peixe.
3 Carregue em ENTER.
O filtro é aplicado. Se tiver seleccionado “Filtro Cruzado,
“Desenho sobre a imagem”,“Cor única”, aparece a janela de configuração. Avance para o passo seguinte.
4 Defina o nível e o alcance.
x Filtro Cruzado
1Seleccione “Nível” com f/F e carregue
em ENTER, ajuste o nível com f/F, e depois carregue em ENTER. Quanto mais elevado for o nível que definir, mais brilhantes ficam as fontes de luz.
2Seleccione “Comprimento” com f/F e
carregue em ENTER, ajuste o comprimento da luz com
f/F, e depois carregue em ENTER.
x Desenho sobre a imagem
Carregue em f/F para ajustar o comprimento da linha e depois carregue em ENTER.
x Cor única
Para seleccionar uma cor entre cores especificadas
Carregue em g/G para seleccionar a cor que pretende manter e depois carregue em ENTER.
Para seleccionar uma cor a partir de uma fotografia
1Carregue em f/F para seleccionar
“Seleccionar uma cor favorita.”, e depois carregue em ENTER. A imagem é apresentada com a ferramenta de escolha de cor.
2Carregue em g/G/f/F para especificar
a secção que contém a cor preferida e depois carregue em ENTER.
Impressão directa
3Carregue em g/G para especificar o
alcance da cor especificada.
A imagem torna-se monocromática enquanto a cor especificada se mantém.
4Carregue em ENTER para fixar a cor e
o alcance. A imagem torna-se monocromática enquanto a cor especificada se mantém.
5 Carregue em PRINT.
Sugestão
Para voltar a efectuar as operações acima, seleccione “Sem filtro” e efectue novamente as operações.
Continua
23
PT
Reduzir o efeito de olhos
vermelhos
Se carregar em AUTO TOUCH-UP não conseguir reduzir o efeito de olhos vermelhos de um motivo fotografado com flash, é possível ajustar a imagem manualmente.
Nota
Se efectuar alterações adicionais, como ampliação/ redução ou rotação/deslocação da imagem depois da redução dos olhos vermelhos, este ajuste pode não ser aplicado. Proceda à redução dos olhos vermelhos depois destas operações editoriais.
1 No menu Editar (página 18),
carregue em g/G para seleccionar
(Red. olhos verm.) e depois
carregue em ENTER.
Aparece na imagem a moldura de ajuste, que indica o intervalo para a redução dos olhos vermelhos.
Moldura de ajuste
2Mova a moldura com g/G/f/F.
A moldura move-se na direcção seleccionada.
3Carregue em ENTER.
A moldura permanece fixa na posição actual.
x Para alterar o tamanho da moldura de ajuste
Carregue em g/G para seleccionar
(Ampliar) ou (Reduzir) e carregue
em ENTER. Sempre que carrega em ENTER, o
tamanho da moldura aumenta ou diminui. Pode também aumentar ou reduzir o
tamanho carregando nos botões (mais zoom) ou (menos zoom) da impressora.
Sugestão
Ajuste o tamanho da moldura de forma a que fique 2 a 7 vezes tão grande quanto o tamanho do olho.
3 Carregue em g/G para seleccionar
e carregue em ENTER.
O intervalo de redução dos olhos vermelhos aumenta.
2 Ajuste a posição e o tamanho da
moldura de ajuste.
Faça o ajuste da redução de olhos vermelhos para o olho direito e para o olho esquerdo separadamente.
x Para mover a moldura de ajuste
1Carregue em g/G para seleccionar
(Mover) e carregue em ENTER.
PT
24
4 Carregue em ENTER.
O ajuste é aplicado. Aparece o menu de redução dos olhos
vermelhos. Para efectuar a redução dos olhos
vermelhos de outros olhos, repita os passos 2 a 4.
5 Carregue em g/G para seleccionar
e carregue em ENTER.
Aparece o menu Editar.
6 Carregue em PRINT.
Para repor o ajuste
Carregue em CANCEL no passo 5 em vez de ENTER.
Imprimir uma imagem
editada
1 Carregue em PRINT.
Aparece a indicação do número de impressões.
2 Defina o número de impressões.
• Para aumentar o número de impressões
um a um, carregue várias vezes em f.
• Para diminuir o número de impressões um a um, carregue ligeiramente várias vezes em F.
• Para repor o número de impressões em 1, carregue em F durante mais de dois segundos.
3 Carregue em PRINT.
Guardar uma imagem
editada
3 Defina a data.
Carregue em g/G para seleccionar um item (dia, mês e ano) e carregue em f/F para seleccionar o número. Depois carregue em ENTER.
Impressão directa
A imagem editada pelo menu Editar ou Impressão Criativa é guardada como uma nova imagem. Aparece a caixa de diálogo utilizada para especificar o novo número de imagem (número da pasta-número do ficheiro).
1 Seleccione (Guardar) e depois
carregue em ENTER.
Aparece a caixa de diálogo para especificar a pasta de destino.
2 Seleccione o local onde pretende
guardar a imagem.
Carregue em f/F para seleccionar “Memory Stick”, “CompactFlash”, “Cartão SD”, xD-Picture Card” ou “Dispositivo externo” e depois carregue em ENTER.
Sugestão
Se seleccionar “Dispositivo externo”, pode aparecer uma caixa de diálogo para seleccionar uma unidade. Siga as instruções no ecrã para seleccionar a unidade de destino.
Aparece a caixa de diálogo utilizada para a definição da data. Pode guardar a data definida com a imagem.
Sugestão
A imagem original não é substituída.
4 Carregue em ENTER.
Notas
• Enquanto estiver a guardar a imagem, não desligue a impressora nem retire o cartão de memória ou um dispositivo externo da impressora. A impressora, o cartão de memória, o cartão USB ou o dispositivo externo podem ficar danificados ou os dados podem ser apagados.
• Não pode guardar imagens incorporadas.
25
PT
Realizar “Impressão

Fazer um rascunho

Criativa”
Utilizar o menu Impressão Criativa
Nota
Dependendo do tamanho do papel de impressão, os modelos disponíveis podem variar. Para especificar o modelo, coloque previamente a fita de tinta e o papel de impressão adequados. Seleccione depois um modelo para o tamanho definido.
Para anular a operação a meio
Carregue em CANCEL Aparece a janela relativa ao passo anterior. Dependendo da etapa, pode não ser capaz de anular a operação.
Para sair do menu Impressão Criativa
• Carregue em MENU a meio das operações e seleccione “Impressão Criativa concluída”.
• Na vista da pré-visualização da imagem, carregue em carregue em ENTER.
Poderá aparecer a caixa de diálogo para guardar uma imagem (página 25).
Sugestão
Pode carregar em MENU enquanto faz uma Impressão Criativa e definir alguns dos itens do menu Configuração impressão.
g/G/f/F para seleccionar e
1 No menu Impressão Criativa
(página 19), carregue em g/G/f/F para seleccionar “Rascunho”, e depois carregue em ENTER.
Aparece a janela de selecção de tema.
2 Carregue em g/G/f/F para
seleccionar o tema pretendido e depois carregue em ENTER.
Aparece a janela utilizada para seleccionar modelos para o tema seleccionado.
3 Carregue em g/G/f/F para
seleccionar o modelo pretendido e depois carregue em ENTER.
Aparece uma pré-visualização do modelo seleccionado.
4 Seleccione uma imagem.
Se seleccionar um modelo com várias imagens, repita os procedimentos abaixo para seleccionar uma imagem para cada área.
Área de imagem
26
PT
1Carregue em g/G/f/F para seleccionar
uma área de imagem e depois carregue em ENTER. É apresentada a vista do índice.
2Carregue em g/G/f/F para seleccionar
a imagem pretendida e depois carregue em ENTER. Aparece a janela de ajuste da imagem.
5 Ajuste o tamanho da imagem, a
posição ou outros da imagem seleccionada.
Carregue em g/G para seleccionar o item de ajuste pretendido e depois carregue em ENTER.
Ferramentas de ajuste
6 Carregue em g/G para seleccionar
e carregue em ENTER.
A imagem seleccionada é adicionada à área de imagem.
Para adicionar um carimbo, carregue em “Sobrepor um carimbo” na página 31.
7 Carregue em PRINT.
Para guardar a imagem, consulte a página 25.

Fazer um calendário

1 No menu Impressão Criativa
(página 19), carregue em g/G/f/F para seleccionar “Calendário”, e depois carregue em ENTER.
Aparece a janela utilizada para seleccionar o modelo do calendário.
2 Carregue em g/G/f/F para
seleccionar o modelo pretendido e depois carregue em ENTER.
Aparece a pré-visualização do modelo seleccionado.
Área de imagem Área do calendário
Impressão directa
Itens Procedimentos
/ Aumenta ou diminui o
tamanho de uma imagem carregando nos botões da impressora.
Mova a imagem com
g/G/f/F e depois
carregue em ENTER. Sempre que carregar em
ENTER, a imagem roda 90° para a direita.
Ajusta automaticamente uma má fotografia que apresente problemas como contraluz, desfocagem ou efeito de olhos vermelhos, quando o botão da impressora é carregado. (página 20)
Sugestão
Pode seleccionar e definir uma área de imagem ou de calendário por qualquer ordem.
3 Seleccione uma imagem.
Quando seleccionar um modelo com várias imagens, seleccione uma imagem para cada área. Para saber como seleccionar uma imagem, consulte o passo
Continua
27
PT
4 na página 26. Quando selecciona uma ou mais imagens, aparece a janela para ajustar a imagem.
4 Ajuste a imagem.
Para saber como ajustar uma imagem, consulte o passo 5 na página 27. Quando ajusta uma imagem, a imagem é adicionada à área de imagem.
5 Defina o calendário.
1Carregue em g/G/f/F para seleccionar
a área do calendário e carregue em ENTER. Aparece a janela de definição do calendário.
2Prima f/F para seleccionar o item que
pretende definir e depois prima ENTER.
Item Definições/
Procedimentos
A/M início Defina o ano e o mês em
que começa o calendário. Carregue em g/G para seleccionar o mês ou o ano e em f/F para definir o número. Carregue em ENTER.
Dia início Defina o dia da semana
(localizado na extremidade esquerda do calendário). Carregue em f/F para seleccionar “Domingo” ou “Sg.feira”. Depois carregue em ENTER.
Cor do dia Defina a cor com que quer
que o Domingo e o Sábado apareçam no calendário. Carregue em G e depois em f/F para seleccionar a cor pretendida para o Domingo e o Sábado. Depois carregue em ENTER.
Item Definições/
Mod. calend.
O calendário aparece na área do calendário.
Para adicionar um carimbo, carregue em “Sobrepor um carimbo” na página 31.
Procedimentos
Pode adicionar um carimbo ou cor pretendida para um dia específico no calendário.
Ao adicionar um carimbo (Exemplo)
1Carregue em g/G para
seleccionar (Carimbo)
e carregue em ENTER. Aparece a janela de selecção do carimbo.
2Carregue em g/G/f/F
para seleccionar o
carimbo pretendido e
carregue em ENTER.
Aparece o calendário.
3Carregue em g/G/f/F
para seleccionar uma
data pretendida para
adicionar um carimbo e
carregue em ENTER.
4Carregue em f/F para
seleccionar e
carregue em ENTER.
Para sair de Mod. calend. e voltar à janela de definição do Calendário, prima g/G para seleccionar e prima ENTER. Pode definir “Cor do dia” nos procedimentos semelhantes.
28
PT
Loading...
+ 64 hidden pages