Sony DPP-FP67, DPP-FP77 User Manual [it]

4-129-145-52 (1)
Operazioni preliminari
Stampante per fotografie digitali
DPP-FP67/FP77
Istruzioni per l’uso
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il documento “Da leggere subito”, “Informazioni sui pacchetti per stampe” in dotazione e il presente manuale “Istruzioni per l’uso” e conservarli per eventuali riferimenti futuri.
Non tutte le aree geografiche sono predisposte all’utilizzo di questi modelli.
Stampa diretta
Stampa da una fotocamera
PictBridge
Stampa da un dispositivo
compatibile Bluetooth
Stampa da un PC
Messaggi di errore
Risoluzione dei problemi
Informazioni aggiuntive
© 2009 Sony Corporation
Consultare il documento “Da leggere subito” e “Informazioni sui pacchetti per stampe”.
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Nota per gli utenti in Europa
Il presente prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
Attenzione
I campi elettromagnetici a frequenze specifiche possono influenzare le immagini della presente stampante per fotografie digitali.
Avviso
Se l’elettricità statica o fenomeni elettromagnetici causano l’interruzione del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e simili).
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
smaltito correttamente,
Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1­7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione relativa all’assistenza o alla garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
2
IT
La duplicazione, la modifica o la stampa di CD, programmi televisivi, materiale protetto da copyright quale ad esempio immagini o pubblicazioni oppure di qualsiasi altro materiale, ad eccezione delle registrazioni o dei montaggi effettuati dall’utente, sono destinati esclusivamente all’uso privato o domestico. Se non si è in possesso del copyright o non si è ottenuto il consenso dai proprietari del copyright relativamente al materiale da duplicare, l’uso del suddetto materiale oltre i limiti consentiti potrebbe violare quanto stabilito dalle leggi sul copyright, nonché implicare il diritto da parte del proprietario del copyright di richiedere l’indennizzo.
Per l’uso di immagini fotografiche con la presente stampante, fare attenzione a non violare le leggi sul copyright. L’uso o la modifica non consentiti di immagini di altre persone potrebbe violarne i diritti.
Per alcune dimostrazioni, prestazioni o esibizioni, l’uso di fotografie potrebbe non essere consentito.
Copie di riserva
Per evitare il rischio di eventuali perdite di dati causate da operazioni accidentali o problemi di funzionamento della stampante, si consiglia di salvare i dati in una copia di riserva (backup).
Informazioni
IN NESSUN CASO IL RIVENDITORE SI RITIENE RESPONSABILE DI DANNI DIRETTI, ACCIDENTALI O INDIRETTI DI QUALSIASI NATURA, PERDITE O SPESE CAUSATI DA PRODOTTI DIFETTOSI O DALL’USO DEI PRODOTTI STESSI.
Note sullo schermo LCD
• L’immagine visualizzata nello schermo non è identica per qualità e colori a quella stampata a causa della differenza dei metodi o dei profili di sostanze fosforescenti. L’immagine visualizzata deve essere utilizzata solo come riferimento.
• Non esercitare pressione sullo schermo LCD. Diversamente, lo schermo potrebbe presentare perdite di colore con conseguenti problemi di funzionamento.
• Se si espone lo schermo LCD alla luce diretta del sole per lunghi periodi di tempo, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.
• Poiché lo schermo LCD è stato fabbricato utilizzando una tecnologia ad alta precisione, oltre il 99,99% dei pixel sono operativi per l’uso effettivo. Tuttavia, sullo schermo LCD potrebbero comparire in modo continuo piccoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi). Poiché fanno parte del normale processo di fabbricazione, tali punti non costituiscono un problema e non influenzano in alcun modo la stampa.
• In ambienti freddi, sullo schermo LCD potrebbe presentarsi il fenomeno delle immagini residue. Non si tratta di un problema di funzionamento.
Sony declina ogni responsabilità per qualsiasi danno accidentale o consequenziale o per la perdita dei dati registrati provocati dall’uso o da problemi di funzionamento della stampante o della scheda di memoria.
Continua
3
IT
Marchi di fabbrica e copyright
• Cyber-shot, , “Memory Stick”,
“Memory Stick PRO”, , “Memory Stick PRO Duo”, , “Memory Stick PRO-HG Duo”,
Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows Vista e DirectX sono marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
• Intel e Pentium sono marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica di Intel Corporation.
o xD-Picture Card™ è un marchio di fabbrica di FUJIFILM Corporation.
è un marchio di fabbrica di FotoNation Inc. negli Stati Uniti.
• Il presente prodotto contiene caratteri di Monotype Imaging Inc.
• Tutti gli altri nomi di aziende o di prodotti qui citati potrebbero essere marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati delle rispettive aziende. Inoltre, i simboli “™” e “ presente manuale.
• Il nome e il logo Bluetooth sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc., e l’uso di tali marchi da parte di Sony Corporation è su licenza.
• Altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
, “Memory Stick Duo”,
, “MagicGate Memory Stick”,
, “Memory Stick Micro”,
, , “Memory Stick-ROM”,
, “MagicGate”, e
sono marchi di fabbrica di Sony
®
” non sempre vengono riportati nel

Avviso per gli utenti

Programma © 2009 Sony Corporation Documentazione © 2009 Sony Corporation
Tutti i diritti riservati. Sono vietate la riproduzione, la traduzione e la riduzione su qualsiasi supporto informatico del presente manuale o del software in esso descritto, in toto o parziale, senza previa approvazione scritta di Sony Corporation.
IN NESSUN CASO SONY CORPORATION SI RITIENE RESPONSABILE DI DANNI INCIDENTALI, INDIRETTI O SPECIALI, BASATI SU ATTI ILLECITI O DERIVANTI DALL’USO O IN CONNESSIONE CON IL PRESENTE MANUALE, IL SOFTWARE O ALTRE INFORMAZIONI IN ESSI CONTENUTE.
Rimuovendo i sigilli della confezione del CD-ROM, vengono accettati tutti i termini e le condizioni del presente contratto. Se tali termini e condizioni non vengono accettati, restituire immediatamente il disco con la confezione intatta assieme al resto del pacchetto al rivenditore presso cui è stato effettuato l’acquisto.
Sony Corporation si riserva il diritto di modificare il presente manuale e le informazioni in esso contenute in qualsiasi momento e senza preavviso.
Il software qui descritto potrebbe sottostare ai termini di un contratto di licenza utente separato.
Non è possibile modificare né duplicare le immagini contenute nel software, quali le immagini campione, se non per uso personale. La duplicazione non autorizzata del presente software è proibita dalle leggi sul copyright. La duplicazione o la modifica non autorizzata di lavori di terzi protetti da copyright potrebbe contravvenire ai diritti riservati dei rispettivi proprietari.
4
È possibile che, per alcune funzioni, venga fatto riferimento al documento “Da leggere subito” e “Informazioni sui pacchetti per stampe” nel caso in cui questo opuscolo contenga informazioni dettagliate.
Informazioni sulle illustrazioni e sullo stato delle schermate utilizzati in questo manuale
Le illustrazioni e lo stato delle schermate utilizzati in questo manuale si riferiscono al modello DPP-FP77, se non diversamente specificato.
IT
Indice
Avviso per gli utenti ........................4
Operazioni preliminari
Identificazione dei componenti .......7
Preparativi
Controllo del contenuto della
confezione ......................................9
Inserimento del nastro a inchiostro
........................................................9
Inserimento della carta di stampa
......................................................10
Collegamento alla fonte di
alimentazione CA ..........................12
Stato operativo iniziale ..................13
Stampa diretta
Indicazioni visualizzate sullo schermo
LCD ..............................................14
Anteprima di un’immagine .............14
Elenco delle immagini ....................15
Elenco delle icone ..........................16
Stampa semplice ..........................17
Inserimento di una scheda di memoria
........................................................17
Stampa delle immagini selezionate
........................................................17
Vari tipi di stampa..........................19
Esposizione e correz. fenomeno occhi
rossi .............................................22
Modifica di un’immagine ..............23
Ingrandimento e riduzione delle
dimensioni di un’immagine ........... 23
Spostamento di un’immagine ........ 23
Rotazione di un’immagine ............. 23
Regolazione di un’immagine .......... 23
Stampa di un’immagine modificata
....................................................... 24
Annullare le operazioni ................. 24
Uscita dal menu ............................ 25
Creazione di stampa con layout ...25 Creazione di una stampa batch
(Stampa indice/Stampa tutto/Stampa
DPOF) ...........................................26
Creazione di un calendario ...........27
Creazione di una foto tessera .......28
Modifica delle impostazioni .........29
Impostazione Stampa Data ............ 29
Impostare fine della stampa (Stampa
Bordi/Sen. bordi) ........................... 30
Impostazione Visual. a schermo ....31
Modifica delle Impost. colori ........ 31
Visualizz. info. Stampante visibili o
nascoste ........................................ 32
Ripristino dell’impostazione
predefinita ..................................... 32
Stampa da una memoria USB .......33
Stampa da una fotocamera PictBridge
Stampa da una fotocamera PictBridge
......................................................34
Continua
5
IT
Stampa da un dispositivo compatibile Bluetooth
Stampa da un dispositivo compatibile
Bluetooth ......................................35
Profili compatibili per la
comunicazione Bluetooth ............... 35
Procedure di stampa ...................... 35
Stampa da un PC
Stampa da un PC ..........................37
Installazione del software .............37
Requisiti di sistema ....................... 37
Installazione del driver della stampante
....................................................... 38
Installazione di PMB (Picture Motion
Browser) ........................................ 41
Stampa di foto da PMB (Picture
Motion Browser) ..........................42
Registrazione di una cartella di
navigazione .................................... 45
Stampa tramite un software applicativo
disponibile in commercio .............. 46
Informazioni aggiuntive
Precauzioni ...................................62
Sicurezza ........................................62
Collocazione ...................................62
Pulizia ............................................62
Informazioni sulle limitazioni alla
duplicazione ...................................63
Informazioni sulle schede di memoria
......................................................63
“Memory Stick” ..............................63
Scheda di memoria SD ...................64
xD-Picture Card ..............................64
Note sull’uso delle schede di memoria
........................................................65
Caratteristiche tecniche ................65
Area stampabile ..............................67
Glossario ......................................68
Indice analitico .............................69
Messaggi di errore
In caso di visualizzazione di un
messaggio di errore ......................47
Risoluzione dei problemi
Qualora si verifichi un problema ...50
Se Ia carta si inceppa ...................60
Pulizia ...........................................61
IT
6

Operazioni preliminari

Identificazione dei componenti

Per i dettagli, consultare le pagine indicate tra parentesi.
Le illustrazioni fanno riferimento al modello DPP-FP77. Le posizioni e i nomi dei tasti del modello DPP-FP67 sono identici, anche se la dimensione dello schermo LCD è diversa.
Pannello anteriore della stampante
A Tasto 1 (accensione/attesa)/
indicatore STANDBY
B CANCEL/ Tasto (Vista indice) C Tasto MENU D Schermo LCD
DPP-FP67 tipo 2,4 DPP-FP77 tipo 3,5
E Tasto ENTER F Tasti direzionali (g/G/f/F) G Tasto AUTO TOUCH-UP
(.pagina 22)
H Tasto/indicatore PRINT I Scomparto del vassoio della carta
(.pagina 10)
J Sportello dello scomparto del
vassoio della carta
K Alloggiamento per “Memory Stick
PRO” (Standard/Duo) (. pagg. 17, 63)
L Alloggiamento per xD-Picture
Card (.pagg. 17, 64)
M Alloggiamento per scheda di
memoria SD (.pagg. 17, 64)
N Leva di espulsione del nastro a
inchiostro (.pagina 9)
O Nastro a inchiostro (venduto
separatamente) (.pagina 9)
P Sportello dello scomparto del
nastro a inchiostro (.pagina 9)
Operazioni preliminari
Continua
7
IT
Pannello posteriore della stampante
A Maniglia
Quando si trasporta la stampante, sollevare la maniglia come illustrato di seguito. Quando si utilizza la stampante, chiudere la maniglia riportandola sulla posizione originale.
D Presa DC IN 24 V (.pagina 12)
Collegare l’alimentatore CA in dotazione a questo connettore. Quindi, collegare l’alimentatore CA a una presa elettrica CA con il cavo di alimentazione.
Pannello laterale sinistro della stampante
E Connettore USB (.pagina 39)
Quando si intende utilizzare il PC, collegarlo con un cavo USB a questo connettore.
F Connettore PictBridge/EXT
INTERFACE (.pagine da 33 a 35)
Quando si utilizza una fotocamera digitale compatibile con PictBridge, una memoria USB, un adattatore Bluetooth USB (DPPA­BT1*) o un altro dispositivo esterno USB, collegarli a questo connettore.
*
In alcune aree geografiche, l’adattatore USB Bluetooth
DPPA-BT1 non è in vendita.
Note
• Prima di trasportare la stampante, accertarsi di rimuovere le schede di memoria, la memoria USB, il vassoio della carta, l’alimentatore CA e altri cavi. In caso contrario, è possibile che si verifichino problemi di funzionamento.
• Quando si utilizza il modello DPP-FP77, sistemare il pannello LCD nella posizione originale.
B Prese di ventilazione C Feritoia di uscita della carta
IT
8

Preparativi

Controllo del contenuto della confezione

Assicurarsi che gli accessori seguenti siano in dotazione con la stampante.
• Vassoio della carta (1)
• Alimentatore CA (1)
•Cavo USB (1)
• Cavo di alimentazione CA
• Cartuccia di pulizia (1)/Foglio di pulizia (1)
• CD-ROM (software del driver di stampa per Windows v.1 Browser) v. 4,2)
• Istruzioni per l'uso (questo manuale)
• Da leggere subito (1)
• Informazioni sui pacchetti per stampe (1)
• Garanzia (in alcune aree geografiche la garanzia non è in dotazione).
• Contratto di licenza software per l’utente finale Sony
*1
La forma della spina e le caratteristiche tecniche del cavo di alimentazione CA variano a seconda dell’area geografica in cui è stata acquistata la stampante.
,0 e PMB (Picture Motion
Sony Informazioni sui Pacchetti per stampe (venduti separatamente)
Utilizzare un pacchetto per stampe a colori Sony opzionale progettato per la stampante. Per i dettagli, consultare il manuale “Informazioni sui pacchetti per stampe”.
*1
(1)

Inserimento del nastro a inchiostro

1 Tirare e aprire lo sportello dello
scomparto del nastro a inchiostro.
2 Inserire il nastro a inchiostro nella
direzione della freccia finché non si arresta in posizione con uno scatto.
3 Chiudere lo sportello dello
scomparto del nastro a inchiostro.
Rimozione del nastro a inchiostro
Premere verso l’alto la leva di espulsione, quindi rimuovere il nastro a inchiostro esaurito.
Preparativi
Continua
9
IT
Note
• Non toccare il nastro a inchiostro e non collocarlo
in ubicazioni polverose. Impronte o polvere sul nastro a inchiostro possono produrre una stampa imperfetta.
• Non riavvolgere il nastro a inchiostro e non
utilizzare il nastro a inchiostro riavvolto per la stampa. In caso contrario, non sarà possibile ottenere una stampa corretta, o potrebbe anche verificarsi un malfunzionamento. Qualora il nastro a inchiostro non si arresti in posizione con uno scatto, rimuoverlo e reinserirlo. Solo nel caso in cui il nastro a inchiostro sia troppo allentato per essere caricato, tenere premuto il rullo centrale del nastro e avvolgere il nastro a inchiostro nella direzione della freccia per metterlo in tensione.
Non avvolgere il nastro nelle direzioni qui illustrate

Inserimento della carta di stampa

1 Aprire lo sportello del vassoio della
carta.
Afferrare i punti su entrambi i lati dello sportello del vassoio della carta (indicati con delle frecce) e aprire lo sportello del vassoio della carta.
• Non smontare il nastro a inchiostro.
• Non estrarre il nastro dal nastro a inchiostro.
• Non rimuovere il nastro a inchiostro durante la
stampa.
• Evitare di collocare il nastro a inchiostro in
un’ubicazione soggetta a temperature o umidità elevate, a polvere eccessiva o alla luce solare diretta. Conservare il nastro in un luogo fresco e al riparo dalla luce, e utilizzarlo entro un breve periodo di tempo dalla data di produzione. A seconda delle condizioni di conservazione, il nastro a inchiostro potrebbe subire un deterioramento. L’uso di un nastro a inchiostro deteriorato potrebbe produrre un effetto negativo sui risultati delle stampe, per il quale non è possibile fornire alcuna garanzia o risarcimento.
IT
10
2 Inserire la carta di stampa nel
vassoio della carta.
3 Chiudere lo sportello del vassoio
della carta.
4 Aprire lo sportello scorrevole.
5 Inserire il vassoio della carta nella
stampante.
Note
• È possibile inserire fino a 20 fogli di carta di stampa. Sfogliare la carta di stampa accuratamente. Inserire la carta di stampa con il foglio protettivo rivolto verso l’alto. Rimuovere il foglio protettivo dal vassoio.
• In assenza di foglio protettivo, inserire la carta di stampa nel vassoio della carta con la superficie di stampa (il lato che non presenta contrassegni) rivolta verso l’alto.
• Non toccare la superficie di stampa. Impronte o contaminazioni della superficie di stampa potrebbero produrre una stampa imperfetta.
• Non piegare la carta di stampa né strapparla in corrispondenza delle perforazioni prima della stampa.
• Per evitare inceppamenti della carta o malfunzionamenti della stampante, attenersi alle indicazioni seguenti prima della stampa:
– Non scrivere a mano o a macchina sulla carta di
stampa.
– Non incollare adesivi o francobolli sulla carta di
stampa.
– Quando si aggiunge della carta di stampa nel
vassoio della carta, accertarsi che il numero complessivo di fogli di carta di stampa non superi le 20 unità.
– Non inserire assieme tipi diversi di carta di
stampa nel vassoio della carta.
– Non stampare su carta di stampa usata.
Stampare due volte un’immagine sullo stesso foglio non renderà l’immagine stampata più intensa.
– Utilizzare esclusivamente carta di stampa
destinata a questa stampante.
– Non utilizzare la carta di stampa espulsa senza
alcuna stampa.
Note sulla conservazione della carta di stampa
• Per conservare la carta di stampa nel vassoio, rimuovere il vassoio della carta dalla stampante e chiudere lo sportello scorrevole del vassoio della carta.
• Evitare di conservare la carta con le facciate stampate che si toccano l’una con l’altra o a contatto con prodotti in gomma o in plastica che comprendano cloruro di vinile o plastificanti per periodi di tempo prolungati, in quanto potrebbero verificarsi alterazioni dei colori o deterioramento dell’immagine stampata.
• Evitare di collocare la carta di stampa in ubicazioni soggette a temperature o umidità elevate, a polvere eccessiva o alla luce solare diretta.
• Quando si intende conservare della carta di stampa parzialmente utilizzata, conservarla nel suo sacchetto originale o in un contenitore simile.
Preparativi
11
IT

Collegamento alla fonte di alimentazione CA

1 Inserire la spina dell’alimentatore
CA nella presa DC IN 24 V sul retro della stampante.
2 Collegare un’estremità del cavo di
alimentazione CA al connettore dell’alimentatore CA e l’altra estremità a una presa elettrica a muro.
Note
• Non collocare la stampante su una superficie instabile, ad esempio su un tavolo traballante.
• Lasciare spazio a sufficienza intorno alla stampante. La carta di stampa viene espulsa dal retro alcune volte durante la stampa. Mantenere uno spazio libero di almeno 10 cm nella parte posteriore della stampante.
• Collegare l’alimentatore CA a una presa elettrica a muro facilmente accessibile nelle vicinanze. Qualora si verifichino problemi nell’utilizzo dell’alimentatore, spegnere immediatamente l’apparecchio scollegando la spina dalla presa elettrica a muro.
• Evitare di far entrare in contatto la spina dell’alimentatore CA con oggetti metallici, in quanto questo potrebbe provocare un malfunzionamento.
• Non posizionare l’alimentatore CA in spazi ristretti, ad esempio tra un muro e un mobile.
• Al termine dell’utilizzo dell’alimentatore CA, scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa DC IN 24 V della stampante e dalla fonte di alimentazione CA.
• La stampante non è scollegata dalla fonte di alimentazione CA (rete elettrica) finché è collegata alla presa elettrica a muro, anche se la stampante stessa è stata spenta.
• La presa di corrente dovrebbe trovarsi il più vicino possibile all’unità in un luogo di facile accesso.
10 cm
alimentazione CA
Cavo di
Alimentatore CA
A una presa elettrica a muro
12
IT

Stato operativo iniziale

Se la stampante per fotografie è accesa senza schede di memoria inserite o il PC collegato, sullo schermo viene visualizzata la schermata iniziale riportata di seguito.
Se la stampante resta inattiva per 5 secondi, viene visualizzata la modalità demo. Se si preme un tasto qualunque diverso dal tasto (accensione/attesa) 1 sullo schermo riappare la schermata iniziale. Se si inserisce una scheda di memoria o viene collegato un PC, vengono visualizzate le immagini provenienti dal dispositivo collegato.
Per la stampa diretta da una scheda di memoria o da un dispositivo esterno, vedere a pagina 14. Per la stampa da PC, vedere a pagina 37.
Preparativi
13
IT

Stampa diretta

Indicazioni visualizzate sullo schermo LCD

Anteprima di un’immagine

È possibile cambiare la visualizzazione dell’anteprima di un’immagine impostando “Visual. a schermo” dal menu. (pagina 31)
A Indicatore di accesso
Viene visualizzato durante l’accesso della stampante a una scheda di memoria o a una memoria USB.
Visual. a schermo: Attivata
Visual. a schermo: Disattivata
Nota
Mentre viene visualizzato l’indicatore di accesso, non rimuovere la scheda di memoria o una memoria USB né spegnere la stampante. In caso contrario, si potrebbero danneggiare i dati.
B Indicazioni su sorgente/
impostazione
È possibile visualizzare le indicazioni sulla sorgente e le informazioni sulle impostazioni relative a un’immagine.
Icone Significato
Origine dei dati: “Memory Stick”
Origine dei dati: scheda di memoria SD
Origine dei dati: xD-Picture Card
Ingresso Memoria USB
Indicazione di preimpostazione di stampa DPOF
C Numero delle immagini
selezionate/Numero complessivo di immagini
D Indicazione del nastro a inchiostro
: P size : Cartuccia di pulizia
E Informazioni sul file di immagine
(formato file, dimensione file, numero dell’immagine (cartella­numero file)
*
Solo per i file compatibili DCF. Nel caso di altri formati file, solo parte del nome file viene visualizzata.
*
)
F Suggerimenti per l’operazione G Data della ripresa o del
salvataggio
H Impostazione del numero di copie
14
IT

Elenco delle immagini

Visualizza un elenco delle immagini memorizzate nel supporto selezionato.
DPP-FP67
DPP-FP77
D Indicazione di
preimpostazione di stampa DPOF
Commutazione tra l’anteprima di un’immagine e l’elenco delle immagini
È possibile commutare la visualizzazione nel modo seguente:
• Per visualizzare l’elenco delle immagini
Durante la visualizzazione dell’anteprima di un’immagine, premere il tasto (Vista indice). In caso di più immagini, è possibile scorrere le pagine premendo f/F.
• Per visualizzare l’anteprima di un’immagine
Nell’elenco delle immagini, premere g/G/f/F per spostare il cursore sull’immagine desiderata, quindi premere ENTER. Nell’anteprima di un’immagine, è possibile modificare la visualizzazione delle immagini premendo g/G.
Per ingrandire un’immagine Nella finestra di anteprima dell’immagine, premere ENTER. Ad ogni pressione del tasto, l’immagine viene ingrandita fino a 5 volte rispetto alle dimensioni originali: x1,5, x2, x3, x4 e x5. Nell’anteprima di un’immagine ingrandita, è possibile modificare la parte da visualizzare premendo g/G/f/F.
Stampa diretta
A Cursore (riquadro arancione)
È possibile spostare il cursore (selezione) premendo g/G/f/F.
B Impostazione del numero di copie
Viene visualizzato solo quando si imposta il numero di copie.
C Barra di scorrimento
Indica la posizione dell’immagine rispetto al numero complessivo di immagini.
x1 c x1,5 c x2 c x3 c x4 c x5
Continua
15
IT

Elenco delle icone

Di seguito, le icone visualizzate sullo schermo LCD.
È possibile proseguire con le operazioni selezionando l’icona desiderata mediante g/G/f/F, e premendo ENTER.
Per spiegazioni dettagliate, consultare le pagine indicate tra parentesi.
Icone Significato
Modifica (23)
Disponi stampa (25)
Stampa batch (26)
Calendario (27)
Foto tessera (28)
Icone Significato
Uscita dal menu (25)
Stampa batch
Stampa indice (26) (Stampa tutte le immagini visualizzate nelle suddivisioni dello schermo)
Stampa di tutto (26) (Stampa una copia di tutte le immagini)
Stampa DPOF (26) (Stampa le immagini con il contrassegno di stampa ( ) in un’anteprima dell’immagine con il numero preimpostato di copie secondo l’ordine di visualizzazione delle stesse.)
Impostazione stampa
Stampa data (29)
Impostazione stampa (29)
Modifica/Disponi stampa/calendario/ foto tessera
Ingrandimento e riduzione delle dimensioni di un’immagine (23)
Spostamento di un’immagine (23)
Rotazione di un’immagine (23) (Ruota di 90° in senso orario)
Regolazione della qualità di un’immagine (23)
Trasformare un’immagine in una fotografia in bianco e nero (29) (Questa opzione è disponibile solo per le operazioni che riguardano le foto tessera.)
Modifiche di ripristino (24)
Stampa di un’immagine modificata (24)
IT
16
Bordi/Sen. Bordi (30)
Visual. a schermo (31)
Impost. colori (31)
Visualizz. info. Stampante (32)
Impostazione predefinita (32) (Ripristina le impostazioni ai valori preimpostati in fabbrica.)

Stampa semplice

Inserimento di una scheda di memoria

Preparare una scheda di memoria tra le seguenti che contenga le immagini per la stampa: “Memory Stick”, “Memory Stick Duo”, scheda di memoria SD o una xD-Picture Card.
Inserire la scheda desiderata con la superficie che reca l’etichetta rivolta verso l’alto nell’alloggiamento corretto finché non si arresta in sede saldamente con uno scatto.
Per i tipi di schede di memoria che è possibile utilizzare con la stampante, vedere alle pagine da 63 a 65.
Da sinistra, con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto, “Memory Stick”, (“Memory Stick Duo”), scheda di memoria SD e xD-Picture Card
Per espellere una scheda di memoria
Rimuovere lentamente la scheda di memoria dall’alloggiamento nella direzione inversa a quella in cui è stata inserita.
Note
• Inserire unicamente la scheda di memoria che si desidera utilizzare per la stampa. Quando si inseriscono più schede di memoria, la scheda di memoria inserita per prima avrà la priorità più elevata.
• La stampante supporta sia i formati standard che quelli ridotti. Non è necessario un adattatore per “Memory Stick Duo”.
• Per utilizzare una scheda di memoria, seguire le note descritte alle pagine da 63 a 65.

Stampa delle immagini selezionate

Questa sezione illustra come visualizzare le immagini di una scheda di memoria o di una memoria USB sullo schermo LCD della stampante e stampare le immagini selezionate (stampa diretta). Per informazioni su come stampare da una memoria USB, vedere pagina 33.
Impostazione del numero di copie
1 Premere il tasto 1 (accensione-
attesa) per accendere la stampante.
L’indicatore STANDBY si spegne. Un’immagine memorizzata nella scheda di memoria o in una periferica di memoria USB inserita nella stampante viene visualizzata sullo schermo LCD.
2 Premere g/G per visualizzare
l’immagine che si desidera stampare.
3 Impostare il numero di copie
Per stampare l’immagine visualizzata in un’unica copia, saltare questa procedura e passare al punto successivo.
Premere f per visualizzare l’indicazione del numero di copie. Quindi, specificare il numero di copie tramite f/F.
Stampa diretta
Continua
17
IT
4 Premere PRINT.
Mentre il tasto PRINT si illumina in verde, la stampante è pronta per la stampa. L’immagine visualizzata viene stampata.
Per stampare più immagini
Ripetere le operazioni 2 e 3.
Per cambiare il numero di copie
Visualizzare l’immagine di cui si desidera cambiare il numero di copie, e cambiare il numero di copie tramite f/F.
Se si seleziona “0”, la stampa viene annullata.
Ingrandimento di un’immagine da stampare (stampa rifilata)
Premere più volte ENTER fino a raggiungere il livello di ingrandimento desiderato. È possibile ingrandire un’immagine fino a 5 volte rispetto alle dimensioni originali. Premere g/G/f/F per spostare l’immagine.
Premere PRINT per visualizzare l’anteprima dell’immagine da stampare. Quindi premere di nuovo PRINT per stampare l’anteprima dell’immagine.
Anche se si è impostato un numero di copie per altre immagini, solo l’immagine visualizzata in anteprima viene stampata.
Sulla selezione dell’origine dei dati
La stampante non è dotata di un commutatore di selezione dell’origine dei dati. Quando si collega una scheda di memoria o una memoria USB alla stampante, le immagini provenienti dal supporto collegato vengono visualizzate automaticamente. Se sono collegate più schede di memoria o una memoria USB, il supporto collegato per primo ha la priorità.
Quando si accende la stampante con più supporti inseriti o collegati, la stampante rileva il supporto, nell’ordine seguente: “Memory Stick”, scheda di memoria SD, xD-Picture Card e memoria USB collegata al connettore PictBridge/EXT INTERFACE.
Note
• Non spostare né spegnere mai la stampante mentre sta stampando, in quanto il nastro a inchiostro o la carta di stampa potrebbero incepparsi. Qualora si spenga per errore la stampante, tenere il vassoio della carta inserito e riaccendere la stampante. Qualora, durante la stampa, della carta resti nella stampante, rimuovere la carta in espulsione automatica e riprendere la stampa.
• Non rimuovere il vassoio della carta durante la stampa. In caso contrario, è possibile che si verifichi un malfunzionamento.
• La carta di stampa viene espulsa alcune volte durante la stampa. Non toccare né tirare la carta espulsa durante il processo di stampa.
• Qualora la carta di stampa si inceppi, vedere pagina 60.
IT
18

Vari tipi di stampa

zOperazioni eseguibili con i tasti della stampante
AUTO TOUCH-UP
MENU
Esposizione e correz. fenomeno occhi rossi .pagina 22
Premere il tasto AUTO TOUCH-UP per regolare automaticamente una foto disturbata, ad esempio scattata in controluce o con effetto occhi rossi.
Più tipi di stampa
Premere MENU e selezionare l’icona dell’operazione desiderata.
•Premere g/G/f/F per selezionare l’icona
desiderata, quindi premere ENTER.
1 Modifica
2 Disponi stampa 3 Stampa batch 4 Calendario 5 Foto tessera 6 Impostazione stampa
• Per uscire dal menu, premere CANCEL o premere di nuovo MENU.
Stampa diretta
Continua
19
IT
1 Modifica .pagina 23
È possibile regolare le dimensioni, la posizione, la tinta o altre proprietà dell’immagine selezionata.
Per le icone utilizzabili, vedere a pagina 16.
2 Disponi stampa .pagina 25
Per effettuare una stampa, è possibile posizionare più foto nelle suddivisioni dello schermo
È possibile creare una stampa con 2, 4, 9, 13 o 16 immagini su uno stesso foglio.
3 Stampa batch .pagina 26
È possibile stampare contemporaneamente un gran numero di immagini contenute in una scheda di memoria o in una memoria USB.
È possibile selezionare una delle opzioni disponibili per la stampa batch, come ad esempio “Stampa indice”, “Stampa tutto” e “Stampa DPOF”.
4 Calendario .pagina 27
Selezionando delle immagini, è possibile creare un calendario originale.
5 Foto tessera . pagina 28
È possibile specificare larghezza e altezza desiderate di una foto.
È possibile utilizzare una foto per un documento d’identità come un passaporto.
IT
20
6 Impostazione stampa .pagina 29
È possibile modificare le impostazioni in corso di stampa, le impostazioni della stampante e le impostazioni relative alla visualizzazione a schermo.
Stampa diretta
21
IT

Esposizione e correz. fenomeno occhi rossi

1 Visualizzare un’immagine che si
desidera regolare, quindi premere il tasto AUTO TOUCH-UP.
La correzione dell’immagine selezionata ha inizio. I risultati delle regolazioni verranno visualizzati sullo schermo.
Per visualizzare di nuovo l’immagine originale (prima della correzione)
Premere il tasto AUTO TOUCH-UP. Per visualizzare l’immagine regolata, premere di nuovo il tasto AUTO TOUCH-UP.
Per annullare la correzione
Premere CANCEL.
Suggerimento
Anche se è possibile controllare lo stato di esposizione e correzione fenomeno occhi rossi premendo ENTER e ingrandendo un’immagine, l’immagine da stampare non viene ingrandita. Per stampare un’immagine ingrandita e corretta, ingrandirla prima per poi eseguirne la correzione.
Se si è impostato il numero di copie per più immagini
Tutte le immagini con impostazioni del numero di copie vengono regolate. Per visualizzare altre immagini, premere g/G.
Per impostare il numero di copie
Prima di premere il tasto AUTO TOUCH­UP, impostare il numero di copie (pagina 17). Non è possibile impostare o modificare il numero di copie al termine della correzione. Per cambiare l’impostazione del numero di copie, annullare la correzione.
• In presenza di altre immagini con impostazioni del numero di copie e in assenza di precisa indicazione del numero di copie dell’immagine che si vede in anteprima, l’immagine non viene corretta. Le immagini con impostazioni del numero di copie verranno regolate.
• Se un’immagine è stata ingrandita, verrà regolata e poi stampata solo l’immagine ingrandita.
2 Premere PRINT.
Viene avviata la stampa dell’immagine sottoposta a regolazione. Se viene specificata l’impostazione del numero di copie, viene stampato il numero di copie specificato.
Suggerimenti
• La regolazione viene applicata solo sull’immagine in fase di stampa. L’immagine originale non viene regolata.
• Non è possibile apportare modifiche a un’immagine dopo la correzione.
Note
• A seconda dell’immagine, è possibile che il fenomeno dell’esposizione non sia correggibile. In questo caso, selezionare “Adjust” dal menu Modifica per regolare la luminosità manualmente (pagina 23).
• A seconda dell’immagine, è possibile che il fenomeno degli occhi rossi non venga corretto.
• Quando si annullano le modifiche selezionando (Reset) dal menu Modifica, viene annullata anche la correzione.
• Nel corso della procedura di correzione, verrà visualizzata un’animazione che illustra lettura e gestione dei dati da una scheda di memoria o da una memoria USB. Durante la visualizzazione dell’animazione, non rimuovere la scheda di memoria né scollegare la memoria USB.
• Non è possibile selezionare solo correzione esposizione o solo correz. fenomeno occhi rossi.
• In base alle condizioni dell’immagine, la correzione potrebbe richiedere del tempo.
Suggerimenti
• Se non ci sono immagini con impostazioni del numero di copie, la correzione regola l’immagine visualizzata in anteprima.
IT
22
Per la funzione di correzione automatica del fenomeno degli occhi rossi di questa stampante viene utilizzata la tecnologia FotoNation Inc. negli Stati Uniti.
Loading...
+ 50 hidden pages