Sony DPP-FP65, DPP-FP75 User Manual [es]

Impresora fotográfica
3-285-375-61 (1)
Antes de comenzar
Preparación
digital
DPP-FP65/FP75
Manual de instrucciones
Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente la sección “Lea este documento en primer lugar”, “Acerca de los paquetes de impressión” suministrada y este manual (“Manual de instrucciones”) y consérvelos para consultarlos en el futuro.
Impresión directa
Impresión desde una cámara
PictBridge
Impresión desde un dispositivo
compatible con Bluetooth
Impresión desde un ordenador
Mensajes de error
Solución de problemas
Información complementaria
Lea la sección “Lea este documento en primer lugar” y “Acerca de los paquetes de impressión” suministrada.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Nota importante para los clientes de Europa
Este producto se ha probado y cumple con la normativa que establece la Directiva EMC si se utiliza un cable de conexión de menos de 3 metro de longitud.
Atención
Los campos electromagnéticos de frecuencias específicas pueden interferir en las imágenes impresas de esta impresora fotográfica digital.
Aviso
Si la electricidad estática o las interferencias electromagnéticas hacen que la transmisión de datos se interrumpa a la mitad (fallo), reinicie la aplicación o desconecte y vuelva a conectar el cable de comunicación (USB, etc.).
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico y
garantía suministrados por separado.
La duplicación, edición o impresión de CD, programas de televisión, imágenes o publicaciones protegidos por derechos de autor o cualquier otro tipo de material están limitadas a la grabación o creación para su uso privado o doméstico. Si no es titular de los derechos de autor o no dispone del permiso de sus titulares para la duplicación de materiales, el uso de tales materiales más allá de estas restricciones puede suponer la infracción de la ley sobre derechos de autor y estar sujeto a reclamaciones por daños y perjuicios del titular de los derechos de autor.
Si utiliza imágenes fotográficas con esta impresora, preste atención especial en no infringir las disposiciones establecidas por la ley sobre los derechos de autor. El uso o modificación no autorizados del retrato de otras personas puede constituir igualmente la infracción de sus derechos.
En ciertos tipos de demostraciones, actuaciones o exposiciones, la utilización de fotografías puede estar prohibida.
Recomendaciones de copia de seguridad
Para evitar el riesgo potencial de pérdida de datos ocasionado por un funcionamiento accidental o por un fallo de funcionamiento de la impresora, se recomienda guardar una copia de seguridad de los datos.
Información
EN NINGÚN CASO EL DISTRIBUIDOR SE HARÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS DIRECTOS, FORTUITOS O RESULTANTES DE NINGÚN TIPO, NI DE LAS PÉRDIDAS O GASTOS DERIVADOS DE PRODUCTOS DEFECTUOSOS O DEL USO DE CUALQUIER PRODUCTO.
2
ES
Sony no se hace responsable de los daños ni las pérdidas derivados o accidentales producidos en el contenido de las grabaciones y provocados por el uso o el fallo de funcionamiento de la impresora o de la tarjeta de memoria.
Nombre del producto: Impresora fotográfica digital Modelo: DPP-FP65/FP75
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Notas sobre la pantalla LCD
• La imagen que aparece en la pantalla no tiene la misma calidad de imagen ni los mismos colores que la imagen impresa porque varían los métodos de fósforo o los perfiles. Tome las imágenes que se muestran en la pantalla sólo como referencia.
• No presione la pantalla LCD. La pantalla podría decolorarse y eso podría ocasionar un mal funcionamiento.
• Si expone la pantalla LCD, el visor o el objetivo a la luz directa del sol durante largo tiempo, podría ocasionar un mal funcionamiento. Tenga cuidado cuando ponga la cámara cerca de una ventana o en exteriores.
• La pantalla LCD está fabricada utilizando tecnología de muy alta precisión por lo que más del 99,99% de los píxeles son operativos para uso efectivo. No obstante, es posible que se observen constantemente en la pantalla LCD pequeños puntos negros y/o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes en color). Estos puntos son normales en el proceso de fabricación y no afectan en modo alguno a la impresión.
• Es posible que las imágenes dejen rastro en la pantalla LCD en un lugar frío. Esto no significa un mal funcionamiento.
Acerca de las marcas comerciales y derechos de autor
• Cyber-shot, , “Memory Stick”,
“Memory Stick PRO”, , “Memory Stick PRO Duo”,
Duo”, , “Memory Stick Micro”, , , “Memory Stick-ROM”, , “MagicGate”, y
Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows Vista y DirectX son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
• Intel y Pentium son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Intel Corporation.
o xD-Picture Card comercial de Fuji Photo Film Co., Ltd.
es una marca comercial de FotoNation Inc. en los EE. UU.
• Todas las demás compañías y nombres de productos mencionados pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías. Asimismo, “™” y “ en cada caso en este manual.
• La marca y los logotipos de la palabra Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier utilización de los mismos por parte de Sony Corporation se realiza bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
, “Memory Stick Duo”,
, “MagicGate Memory Stick”,
, “Memory Stick PRO-HG
son marcas comerciales de
TM
es una marca
®
” no se mencionan
3
ES

Aviso para los usuarios

Programa © 2008 Sony Corporation Documentación © 2008 Sony Corporation
Todos los derechos reservados. Este manual o el software que en él se describe no pueden reproducirse, traducirse ni reducirse, ya sea total o parcialmente, a ningún formato legible por máquina, ya sea total o parcialmente, sin el previo consentimiento por escrito de Sony Corporation.
SONY CORPORATION NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE LOS DAÑOS ACCIDENTALES, DERIVADOS O ESPECIALES, YA SEAN COMO CONSECUENCIA DE UN ERROR, CONTACTO O CUALQUIER OTRA CIRCUNSTANCIA, QUE SE DERIVEN O ESTÉN ASOCIADOS CON ESTE MANUAL, EL SOFTWARE U OTRA INFORMACIÓN INCLUIDA EN ESTE DOCUMENTO O POR EL USO DE LOS ANTERIORES.
Al romper el sello del sobre del paquete del CD-ROM, el usuario acepta todos los términos y condiciones de este acuerdo. Si no acepta los términos y condiciones, devuelva inmediatamente el sobre del disco sin abrir,
junto con los demás componentes del paquete, al distribuidor de quien lo adquirió.
Sony Corporation se reserva el derecho de realizar modificaciones en el manual o en la información que contiene en cualquier momento y sin previo aviso.
El software que se describe puede estar regido, además, por las condiciones de otro contrato de licencia.
Los datos de diseño como, por ejemplo, las imágenes de muestra proporcionados en este software no pueden modificarse ni duplicarse, excepto con fines de uso personal. La duplicación no autorizada de este software está prohibida por las leyes de derechos de autor.
Tenga en cuenta que la duplicación o modificación no autorizada de retratos de otras personas o trabajos con derechos de autor puede infringir los derechos reservados por los propietarios de éstos.
Es posible que se hagan referencias a la sección suministrada “Lea este documento en primer lugar” y “Acerca de los paquetes de impressión” cuando se proporcionen explicaciones detalladas en el folleto.
Acerca de las ilustraciones y el estado de la pantalla utilizados en este manual.
Las ilustraciones y el estado de la pantalla utilizados en este manual corresponden al modelo DPP-FP75, excepto que se especifique
lo contrario.
4
ES
Tabla de contenido
Aviso para los usuarios ..................4
Antes de comenzar
Identificación de los componentes
........................................................7
Preparación
Comprobación del contenido del
paquete ...........................................9
Ajuste de la cinta de tinta ................9
Inserción del papel de impresión
......................................................10
Conexión a la fuente de alimentación
de ca .............................................12
Impresión directa
Visualización en la pantalla LCD ...13
Vista previa de una imagen ............13
Lista de imágenes ..........................14
Lista de iconos ...............................15
Impresión básica ..........................16
Inserción de una tarjeta de memoria
........................................................16
Impresión de las imágenes
seleccionadas .................................16
Diversas impresiones ...........................18
Corrección de ojos rojos ...............20
Edición de una imagen .................21
Ampliar y reducir el tamaño de una
imagen ...........................................21
Mover una imagen .........................21
Girar una imagen ........................... 21
Ajustar una imagen ........................ 21
Imprimir una imagen editada ......... 22
Deshacer las operaciones .............. 22
Salir del menú ................................ 23
Creación de impresiones de diseño
......................................................23
Creación de fotografías ID ............24
Creación de una impresión de lote (Impresión del índice/Impresión
DPOF/Imprimir todo) ....................25
Modificación de los ajustes ..........26
Ajuste de la impresión de fecha ..... 26
Ajuste del acabado de impresión (Impresión con márgenes/Sin
márgenes) ...................................... 26
Ajuste de la visualización en pantalla
....................................................... 27
Modificación del ajuste de color
....................................................... 28
Ocultar o mostrar la pantalla de
información de la impresora .......... 29
Restablecimiento de los ajustes
predeterminados ............................ 29
Impresión desde una memoria USB
......................................................30
Impresión desde una cámara PictBridge
Impresión desde una cámara
PictBridge .....................................31
Continua
5
ES
Impresión desde un dispositivo compatible con Bluetooth
Impresión desde un dispositivo
compatible con Bluetooth .............32
Perfiles compatibles para la
comunicación Bluetooth ................ 32
Procedimientos de impresión ........ 32
Solución de problemas
Si se produce algún problema ......48
Si se producen atascos de papel
......................................................58
Limpieza .......................................59
Información complementaria
Impresión desde un ordenador
Impresión desde un ordenador ....34
Instalación del software ................34
Requisitos del sistema ................... 34
Instalación del controlador de
impresora ...................................... 35
Desinstalación del controlador de
impresora ...................................... 37
Instalación de Picture Motion Browser
....................................................... 38
Desinstalación de Picture Motion
Browser ......................................... 39
Impresión de fotografías desde
Picture Motion Browser ................39
Registro de una carpeta de exploración
....................................................... 43
Cancelación de la impresión .......... 43
Impresión desde una aplicación de software disponible en el mercado
....................................................... 44
Precauciones ................................60
Seguridad .......................................60
Instalación ......................................60
Limpieza .........................................60
Restricciones sobre duplicaciones
........................................................61
Acerca de las tarjetas de memoria
......................................................61
“Memory Stick” ..............................61
Tarjeta de memoria SD ...................62
xD-Picture Card ..............................62
Notas acerca del uso de una tarjeta de
memoria .........................................63
Especificaciones ...........................63
Superficie de impresión ..................65
Glosario ........................................66
Índice ...........................................67
Mensajes de error
Si aparece una pantalla de error ........... 45
ES
6

Antes de comenzar

Identificación de los componentes

Para obtener más detalles, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
Las ilustraciones corresponden al modelo DPP­FP75. Las ubicaciones y nombres de los botones del DPP-FP65 son idénticos, aunque el tamaño de la pantalla LCD es diferente.
Panel frontal de la impresora
A Botón 1 (encendido/en espera)/
Indicador (en espera)
B Botón CANCEL/ (Vista de
índice)
C Botón MENU D Pantalla LCD
Tipo 2,4 DPP-FP65 Tipo 3,5 DPP-FP75
E Botón ENTER F Botones de dirección (g/G/f/F) G Botón (Corrección de ojos
rojos) (.página 20)
H Botón/indicador PRINT I Compartimiento de la bandeja de
papel (.página 10)
J Puerta del compartimiento de la
bandeja de papel
K Ranura de “Memory Stick PRO”
(Standard/Duo) (.páginas 16,
61)
L Ranura de xD-Picture Card
(.páginas 16, 62)
M Ranura de tarjeta de memoria SD
(.páginas 16, 62)
N Palanca de extracción de la cinta
de tinta (.página 9)
O Cinta de tinta (no suministrada)
(.página 9)
P Puerta del compartimiento de la
cinta de tinta (.página 9)
Antes de comenzar
Continua
7
ES
Panel posterior de la impresora
A Asa
Tal y como se muestra en la ilustración siguiente, levante el asa para transportar la impresora. Cuando utilice la impresora, vuelva a colocar el asa en su posición original.
Panel lateral izquierdo de la impresora
E Conector USB (.página 36)
Si utiliza el ordenador, conéctelo a este conector a través de un cable USB.
F Conector PictBridge/EXT
INTERFACE (.páginas 31 a 32)
Si utiliza una cámara digital compatible con PictBridge, una memoria USB, un adaptador USB Bluetooth (DPPA-BT1*) u otro dispositivo USB externo, conéctelo a este conector.
(*El adaptador USB Bluetooth DPPA-BT1 no está a la venta en determinadas regiones.)
Notas
• Cuando transporte la impresora, asegúrese de extraer las tarjetas de memoria, la memoria USB, la bandeja de papel, el adaptador de ca y otros cables. De lo contrario, es posible que se produzcan fallos de funcionamiento.
• Si utiliza el modelo DPP-FP75, ajuste el panel LCD en su posición original.
B Orificios de ventilación C Salida de papel D Toma DC IN 24 V (.página 12)
Conecte el adaptador de ca suministrado en este conector. A continuación conecte el adaptador de ca y la salida de ca con el cable de alimentación.
ES
8

Preparación

Comprobación del contenido del paquete

Asegúrese de que se han suministrado los siguientes accesorios con la impresora.
• Bandeja de papel (1)
• Adaptador de ca
• Cable de alimentación de ca
• Cartucho de limpieza (1)/Hoja de limpieza (1)
• CD-ROM (software del controlador de impresora Windows ver. 1.0 y Picture Motion Browser ver. 3.0)
• Manual de instrucciones (este folleto)
• Lea este documento en primer lugar (1)
• Acerca de los paquetes de impresión (1)
• Garantía (la garantía no se suministra en determinadas regiones).
• Contrato de licencia de software para el usuario final de Sony
*1La forma del enchufe y las especificaciones del
cable de alimentación de ca son distintos dependiendo de la zona donde haya adquirido la impresora.
Acerca de los paquetes de impresión Sony (no suministrados)
Utilice un paquete de impresión de color opcional Sony diseñado para la impresora. Para obtener más información, consulte el documento “Acerca de los paquetes de impresión” suministrado.
(1)
*1
(1)

Ajuste de la cinta de tinta

1 Tire y abra la puerta del
compartimiento de la cinta de tinta.
2 Inserte la cinta de tinta en la
dirección de la flecha hasta que haga clic en su sitio.
3 Cierre la puerta del compartimiento
de la cinta de tinta.
Extracción de la cinta de tinta
Empuje la palanca de extracción y retire la cinta de tinta usada.
Preparación
Continua
9
ES
Notas
• No toque la cinta de tinta ni almacene la cinta de tinta en un lugar polvoriento. Las huellas dactilares o el polvo en la cinta de tinta pueden causar impresiones imperfectas.
• No rebobine la cinta de tinta ni utilice cinta de tinta rebobinada para imprimir. De lo contrario, no se obtendrá un resultado de impresión correcto, o es posible que se produzcan fallos de funcionamiento. Si la cinta de tinta no hace clic en su sitio, retírela y vuelva a insertarla. Si la cinta de tinta no está suficientemente tensa como para cargarse, presione en el centro de la cinta y enrolle la cinta de tinta en la dirección de la flecha para tensarla.
No enrolle la cinta en las direcciones aquí indicadas

Inserción del papel de impresión

1 Abra la tapa de la bandeja de papel.
Sostenga las partes de ambos lados de la tapa de la bandeja de papel (indicadas con flechas) y abra la tapa de la bandeja de papel.
• No desmonte la cinta de tinta.
• No saque la cinta de la cinta de tinta.
• No retire la cinta de tinta durante la impresión.
• No coloque la cinta de tinta en lugares sometidos a altas temperaturas, mucha humedad, polvo excesivo o luz solar directa. Almacénela en un lugar frío y oscuro y utilícela pronto desde la fecha de fabricación. En función de las condiciones de almacenamiento, la cinta de tinta se puede deteriorar. El uso de dicha cinta de tinta pueda afectar al resultado de la impresión, lo que no podemos garantizar ni compensar.
ES
10
2 Ajuste el papel de impresión en la
bandeja de papel.
3 Cierre la tapa de la bandeja de
papel.
4 Abra la tapa deslizante.
5 Inserte la bandeja de papel en la
impresora.
Notas
• Puede colocar hasta 20 hojas de papel de impresión. Examine minuciosamente el papel de impresión. Inserte el papel de impresión con la hoja protectora hacia arriba. A continuación, retire la hoja protectora.
• Inserte el papel de impresión con la superficie de impresión (el lado sin marca) hacia arriba.
• No toque la superficie de impresión. Las huellas dactilares o la contaminación en la superficie de impresión pueden causar impresiones imperfectas.
• No doble el papel de impresión ni rasgue el papel de impresión en las perforaciones antes de imprimir.
• Para evitar un atasco de papel o un fallo de funcionamiento de la impresora, asegúrese de lo siguiente antes de imprimir:
– No escriba en el papel de impresión. – No adhiera pegatinas ni sellos en el papel de
impresión.
– Cuando agregue papel de impresión a la bandeja
de papel, asegúrese de que el número total de papel de impresión no supere las 20 hojas.
– No inserte distintos tipos de papel de impresión
a la vez en la bandeja de papel.
– No imprima en papel de impresión usado.
Imprimir una imagen dos veces en el mismo papel no hará que la imagen impresa tenga mayor consistencia.
– Utilice el papel de impresión únicamente para
esta impresora.
– No utilice el papel de impresión expulsado sin
imprimir.
Notas acerca del almacenamiento del papel de impresión
• Para almacenar el papel de impresión en la bandeja, retire la bandeja de papel de la impresora y cierre la puerta deslizante de la bandeja de papel.
• No almacene el papel con las caras impresas tocándose entre sí o en contacto con productos de goma o plástico que contengan cloruro de vinilo o plastificante durante un periodo prolongado, ya que se pueden producir cambios de color o deterioro de la imagen impresa.
• No coloque el papel de impresión en lugares sometidos a altas temperaturas, mucha humedad, polvo excesivo o luz solar directa.
• Cuando vaya a almacenar papel de impresión parcialmente utilizado, almacénelo en la bolsa original o un contenedor similar.
Preparación
11
ES

Conexión a la fuente de alimentación de ca

1 Inserte la clavija del adaptador de
ca en la toma DC IN 24 V situada en la parte posterior de la impresora.
2 Conecte uno de los extremos del
cable de alimentación de ca al conector del adaptador de ca y el otro extremo a la toma de la pared.
10 cm
Notas
• No coloque la impresora en un lugar inestable como, por ejemplo, sobre una mesa que se tambalee.
• Deje suficiente espacio alrededor de la impresora. El papel de impresión sale de la parte posterior varias veces durante la impresión. Mantenga un espacio mínimo de 10 cm en la parte posterior de la impresora.
• Conecte el adaptador de ca a una toma de pared de fácil acceso que esté próxima. Si se produce algún problema cuando se usa el adaptador, apague inmediatamente la alimentación desconectando el enchufe de la toma de la pared.
• No corte el enchufe del adaptador de ca con un objeto metálico, ya que esto podría provocar un fallo de funcionamiento.
• No utilice el adaptador de ca en un lugar estrecho (por ejemplo, entre la pared y un mueble).
• Cuando haya terminado de utilizar el adaptador de ca, desconecte el cable de alimentación de ca de la toma DC IN 24 V de la impresora y de las fuentes de alimentación de ca.
• La impresora no está desconectada de la fuente de alimentación de ca (red) mientras esté conectada a la toma de pared, incluso si la propia impresora se ha apagado.
Cable de alimentación de ca
Adaptador de ca
A la toma de pared
12
ES

Impresión directa

Visualización en la pantalla LCD

Vista previa de una imagen

Puede cambiar la vista previa de la imagen ajustando la “Visualización en pantalla” en el menú. (página 27)
A Indicación de acceso
Aparece cuando la impresora está accediendo a una tarjeta de memoria o memoria USB.
Visualización en pantalla: Activada
Visualización en pantalla: Desactivada
Nota
Mientras se visualice la indicación de acceso, no extraiga la tarjeta de memoria o memoria USB ni apague la impresora. Los datos podrían dañarse.
B Indicaciones de entrada/ajuste
Se muestran las indicaciones de entrada y la información de los ajustes de una imagen.
Iconos Significado
Entrada de “Memory Stick”
Entrada de tarjeta de memoria SD
Entrada de xD-Picture Card
Entrada de memoria USB
Indicación de preajuste de impresión DPOF
C Número de imágenes
seleccionadas/Número total de imágenes
D Indicación de cinta de tinta
: Tamaño P : Cartucho de limpieza
E Información del archivo de imagen
(formato de archivo, tamaño de archivo, número de imagen (carpeta - número de archivo)*)
(*Sólo archivos compatibles con DCF. En caso de otros formatos de archivo, sólo se mostrará una parte del nombre).
F Sugerencias de funcionamiento G Fecha de toma o almacenamiento
(año/mes/día)
H Ajuste de la cantidad de
impresiones
Impresión directa
Continua
13
ES

Lista de imágenes

Muestra una lista de las imágenes almacenadas en el soporte seleccionado.
DPP-FP65
DPP-FP75
C Barra de desplazamiento
Indica la posición de la imagen dentro del número total de imágenes.
D Indicación de preajuste de
impresión DPOF
Cambio de una vista previa de la imagen y de la lista de imágenes
Puede cambiar la visualización como se indica a continuación:
• Para visualizar la lista de imágenes
En la vista previa de una imagen, pulse el botón (Vista de índice). Si hay varias páginas, puede cambiar de una página a otra pulsando f/F.
• Para visualizar una vista previa de una imagen
En la lista de imágenes, pulse g/G/f/F para desplazar el cursor hasta la imagen deseada y pulse ENTER. En la vista previa de una imagen, puede cambiar la imagen visualizada pulsando g/G.
Para ampliar una imagen En la ventana de vista previa de una imagen, pulse ENTER. Cada vez que pulse el botón, la imagen se ampliará hasta alcanzar 5 veces su tamaño original: x1,5, x2, x3, x4 y x5. En la vista previa de una imagen ampliada, puede cambiar la parte visualizada pulsandog/G/f/F.
A Cursor (marco naranja)
Puede mover el cursor (selección) pulsando g/G/f/F.
B Ajuste de la cantidad de
impresiones
Aparece sólo cuando se ajusta la cantidad de impresiones.
ES
14
r
x1 c x1,5 c x2 c x3 c x4 c x5

Lista de iconos

A continuación se indican los iconos que se visualizan en la pantalla LCD.
Para continuar con las operaciones, seleccione el icono que desee mediante g/G/f/F y, a continuación, pulse ENTER.
Para obtener explicaciones detalladas, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
Iconos Significado
Editar (21)
Impresión de diseño (23)
Fotografía ID (24)
Iconos Significado
Impresión de lote
Impresión del índice (25) (Imprime todas las imágenes en pantallas divididas.)
Imprimir todo (25) (Imprime una copia de cada una de las imágenes.)
Impresión DPOF (25) (Imprime el número predefinido de copias de las imágenes que tienen la marca de impresión ( ) en la vista previa, en el orden en que se visualizan.)
Configuración de impresión
Impresión de fecha (26)
Impresión directa
Impresión de lote (25)
Configuración de impresión (26)
Editar/Impresión de diseño/Fotografía ID
Ampliar y reducir el tamaño de una imagen (21)
Mover una imagen (21)
Girar una imagen (21) (Gira 90° a la derecha.)
Ajustar la calidad de una imagen (21)
Convertir una fotografía en monocroma (24)
* Esta opción sólo está disponible en
las operaciones Fotografía ID.
Deshacer las modificaciones (22)
Imprimir una imagen editada (22)
Salir del menú (23)
Con márgenes/Sin márgenes (26)
Visualización en pantalla (27)
Ajuste de color (28)
Pantalla de información de la impresora (29)
Ajuste predeterminado (29) (Restablece los ajustes predeterminados configurados en fábrica.)
Continua
15
ES

Impresión básica

Inserción de una tarjeta de memoria

Prepare una tarjeta de memoria que contenga las imágenes que desea imprimir: “Memory Stick”, “Memory Stick Duo”, tarjeta de memoria SD o una xD-Picture Card.
Inserte la tarjeta que desee con la superficie etiquetada hacia arriba en la ranura adecuada, hasta que encaje con un clic en su sitio con firmeza.
Para saber los tipos de tarjetas de memoria que puede utilizar con la impresora, consulte las páginas 61 a 63.
Desde la izquierda, con el lado de la etiqueta hacia arriba, “Memory Stick”, (“Memory Stick Duo”), tarjeta de memoria SD y xD-Picture Card
Para expulsar una tarjeta de memoria
Retire la tarjeta de memoria de la ranura lentamente en la dirección opuesta a la que se insertó.
Notas
• Inserte solamente la tarjeta de memoria que desee utilizar para la impresión. Si se han insertado múltiples tarjetas de memoria, tendrá prioridad la tarjeta de memoria insertada en primer lugar.
• La impresora es compatible con tamaños estándar y reducidos. No es necesario usar un adaptador de “Memory Stick Duo”.
• Para utilizar una tarjeta de memoria, siga las notas descritas en las páginas 61 a 63.

Impresión de las imágenes seleccionadas

En esta sección se explica cómo visualizar las imágenes de una tarjeta de memoria o una memoria USB en la pantalla LCD de la impresora e imprimir las imágenes seleccionadas (impresión directa). Para saber cómo imprimir desde una memoria USB, consulte la página 33.
Ajuste de la cantidad de impresiones
1 Pulse 1 (encendido/en espera)
para encender la impresora.
El indicador en espera se apaga. En la pantalla LCD se visualiza una imagen almacenada en la tarjeta de memoria o en la memoria USB.
2 Pulse g/G para mostrar la imagen
que desea imprimir.
3 Ajuste la cantidad de impresiones.
Para imprimir una copia de la imagen visualizada, omita este procedimiento y vaya al siguiente paso.
Pulse f para visualizar la indicación de cantidad de impresiones. A continuación, especifique la cantidad de impresiones mediante f/F.
16
ES
4 Pulse PRINT.
Mientras la luz del botón PRINT esté verde, la impresora está lista para la impresión. Se imprime la imagen que aparece visualizada.
Para imprimir múltiples imágenes
Repita los pasos 2 y 3.
Para cambiar la cantidad de impresiones
Visualice la imagen cuya cantidad de impresiones desea cambiar y pulse f/F para cambiar la cantidad de impresiones.
Si selecciona “0”, se cancela la impresión.
Ampliación de la imagen que se va a imprimir (Impresión de recorte)
Pulse ENTER varias veces hasta que la imagen quede ampliada al tamaño deseado. Puede ampliar una imagen hasta alcanzar 5 veces el tamaño original. Pulse g/G/f/F para mover una imagen.
Pulse PRINT para visualizar la vista previa de la imagen que se va a imprimir. A continuación, pulse PRINT de nuevo para imprimir la imagen que aparece en la vista previa.
Aunque haya ajustado una cantidad de impresiones para otras imágenes, sólo se imprime la imagen que aparece en la vista previa.
• El papel de impresión sale varias veces durante la impresión. No toque ni tire del papel que sale durante el proceso de impresión.
• Si se atasca el papel de impresión, consulte la página 58.
Acerca de la selección de entrada
La impresora no está equipada con un interruptor de selección de entrada. Si conecta una tarjeta de memoria o una memoria USB a la impresora, las imágenes de los soportes conectados se visualizan automáticamente. Si se conectan múltiples tarjetas de memoria o una memoria USB, el soporte que se conectó primero tiene prioridad.
Si enciende la impresora y ésta tiene insertados o conectados múltiples soportes, la impresora detecta el soporte en el siguiente orden: “Memory Stick”, tarjeta de memoria SD, xD­Picture Card y una memoria USB conectada al conector PictBridge/EXT INTERFACE.
Impresión directa
Notas
• No mueva ni apague la impresora mientras está imprimiendo; se puede atascar la cinta de tinta o el papel de impresión. Si apaga la alimentación accidentalmente, mantenga la bandeja de papel insertada y encienda la impresora. Si el papel que se está imprimiendo permanece en la impresora, retire el papel que sale automáticamente y reanude la impresión.
• No retire la bandeja de papel durante la impresión. De lo contrario, es posible que se produzca un fallo de funcionamiento.
17
ES

Diversas impresiones

z Funcionamiento con los botones de la impresora
Corrección de ojos rojos
MENU
Corrección de ojos rojos .página 20
Pulse el botón (Corrección de ojos rojos) para corregir automáticamente el fenómeno de ojos rojos de una imagen.
Diversos modos de impresión
Pulse MENU y seleccione el icono correspondiente a la operación que desee.
•Pulse g/G/f/F para seleccionar el icono que
desee y pulse ENTER.
1 Editar 2 Impresión de diseño 3 Fotografía ID 4 Impresión de lote 5 Configuración de impresión
• Para salir del menú, pulse de nuevo MENU.
18
ES
1 Editar .página 21
Puede ajustar el tamaño, posición, color u otra propiedad de la imagen seleccionada.
Para saber cuáles son los iconos que puede usar, consulte la página 15.
2 Impresión de diseño .página 23
Puede imprimir varias fotografías en pantallas divididas.
Puede imprimir imágenes con 2, 4, 9, 13 ó 16 divisiones.
3 Fotografía ID .página 24
Puede especificar el ancho y el alto de una fotografía.
Puede utilizar una fotografía para un carné de identidad o un pasaporte.
4 Impresión de lote .página 25
Puede imprimir de una sola vez un gran número de imágenes de una tarjeta de memoria o memoria USB.
Puede seleccionar entre las diversas opciones de impresión de lote: “Imprimir todo”, “Impresión del índice” e “Impresión DPOF”.
5 Configuración de impresión .página 26
Puede cambiar los ajustes durante la impresión, los ajustes de la impresora y los ajustes de visualización en pantalla.
Impresión directa
19
ES

Corrección de ojos rojos

1 Visualice la imagen que desea
ajustar y pulse (Corrección de ojos rojos).
Se inicia la corrección de ojos rojos de la imagen seleccionada. Los resultados del ajuste se mostrarán en la pantalla.
Para visualizar nuevamente la imagen original (antes de la corrección)
Pulse (Corrección de ojos rojos). Para visualizar la imagen ajustada, pulse de nuevo .
Para cancelar la corrección
Pulse CANCEL.
Sugerencia
Puede comprobar el estado de corrección de ojos rojos pulsando el botón ENTER y ampliando la imagen, pero la imagen no se imprimirá ampliada. Para imprimir una imagen ampliada y con el fenómeno de ojos rojos corregido, amplíe primero una imagen y luego realice la corrección de ojos rojos.
Si ha ajustado la cantidad de impresiones a múltiples imágenes
Se ajustarán todas las imágenes con valores de cantidad de impresiones. Para visualizar otras imágenes, pulse g/G.
Para ajustar la cantidad de impresiones
Antes de iniciar la corrección de ojos rojos, ajuste la cantidad de impresiones (página 16). No puede ajustar o cambiar la cantidad de impresiones después de finalizar la corrección de ojos rojos. Para cambiar el ajuste de cantidad de impresiones, cancele la corrección de ojos rojos.
Sugerencias
• Si no hay imágenes con ajustes de cantidad de impresiones, la corrección de ojos rojos ajusta la imagen que aparece en la vista previa.
• Si hay otras imágenes con ajustes de cantidad de impresiones y no se especifica la cantidad de impresiones para la imagen que aparece en la vista previa, la imagen que aparece en la vista previa no se corregirá. Se ajustarán las imágenes con valores de cantidad de impresiones.
• Si ha ampliado una imagen, sólo se ajustará la imagen ampliada y luego se imprimirá.
2 Pulse PRINT.
Se inicia la impresión de la imagen que se está ajustando. Si se especifica el ajuste de cantidad de impresiones, se imprime el número de copias especificado.
Sugerencias
• Los ajustes tienen efecto sólo en la imagen que se está imprimiendo. La imagen original no se ajustará.
• No es posible editar una imagen después de aplicarle la Corrección de ojos rojos.
Notas
• En función de la imagen, es posible que el fenómeno de ojos rojos no se corrija.
• Si cancela las modificaciones seleccionando (Restablecer) en el menú Editar, también se cancelará la corrección de ojos rojos.
• Durante el proceso de corrección de ojos rojos, se visualizará una animación que indica la lectura y el tratamiento de datos de una tarjeta de memoria o una memoria USB. Mientras se visualice la animación, no retire la tarjeta de memoria ni desconecte la memoria USB.
La corrección automática de ojos rojos de esta impresora utiliza la tecnología de FotoNation Inc. en los EE.UU.
20
ES

Edición de una imagen

Girar una imagen

Ampliar y reducir el tamaño de una imagen

1 Desde el menú Editar
(página 19), pulse g/G para seleccionar (Ampliar) si desea ampliar una imagen o (Reducir) si desea reducirla y, a continuación, pulse ENTER.
Cada vez que pulse el botón, la imagen se ampliará o se reducirá. También puede utilizar los botones (ampliar) y (reducir) para ampliar o reducir el tamaño de la imagen:
: ampliar hasta un 200% : reducir hasta un 60%
Nota
La calidad fotográfica de una imagen ampliada puede verse deteriorada según su tamaño.

Mover una imagen

1 Desde el menú Editar
(página 19), pulse g/G para seleccionar (Mover) y, a continuación, pulse ENTER.
Los indicadores g/G/f/F aparecen en la parte izquierda/derecha/superior/inferior de la imagen y puede mover la imagen.
2 Pulse g/G/f/F para mover una
imagen.
La imagen se mueve en la dirección seleccionada.
3 Pulse ENTER.
La imagen queda fija en su posición actual.
4 Pulse PRINT.
1 Desde el menú Editar
(página 19), pulse g/G para seleccionar (Girar) y, a continuación, pulse ENTER.
Cada vez que pulse ENTER, la imagen girará 90º en el sentido de las agujas del reloj.
2 Pulse PRINT.

Ajustar una imagen

1 Desde el menú Editar
(página 19), pulse g/G para seleccionar (Ajustar) y, a continuación, pulse ENTER.
Se mostrará el menú Ajustar.
Iconos Significado
Brightness
Tint
Saturation
Sharpness
Ajusta el brillo
Ajusta el matiz
Ajusta la saturación
Ajusta la nitidez
Salida del menú Ajustar. Aplica y guarda las correcciones efectuadas y regresa al paso anterior.
2 Pulse g/G para seleccionar la
herramienta de ajuste deseada y pulse ENTER.
Aparece la pantalla de ajuste de la herramienta seleccionada.
Impresión directa
Continua
21
ES
Si se selecciona (Brightness)
Barra de desplazamiento
Pulse g/G para ajustar una imagen mientras comprueba el nivel de brillo, por ejemplo.
Brightness: Pulse G para aclarar la imagen o g para oscurecerla.
Tint: Pulse G para que la imagen aparezca verdosa o g para que aparezca rojiza.
Saturation: Pulse G para dar más profundidad a los colores o g para obtener unos colores más claros.
Sharpness: Pulse G para hacer más nítidos los perfiles o g para difuminarlos.
3 Pulse ENTER.
Se ejecuta el ajuste y puede seleccionar otra opción de ajuste.
4 Pulse g/G para seleccionar
y, a continuación, pulse
(Salir)
ENTER.
El menú Ajustar se cerrará.
5 Pulse PRINT.

Imprimir una imagen editada

1 Pulse g/G para seleccionar
(Imprimir) y, a continuación, pulse ENTER. O bien pulse PRINT.
Se mostrará la ventana de impresión. Se mostrará la cantidad de impresiones.
2 Ajuste la cantidad de impresiones.
• Para aumentar la cantidad de impresiones
una por una, pulse f varias veces.
• Para reducir la cantidad de impresiones
una por una, pulse F brevemente varias veces.
3 Pulse ENTER.

Deshacer las operaciones

1 Pulse g/G para seleccionar
(Restablecer) y, a continuación, pulse
ENTER.
Se mostrará la ventana de confirmación.
2 Pulse f/F para seleccionar “OK” y
pulse ENTER.
Se desactivarán los ajustes del menú Editar y de la corrección de ojos rojos, y se restablecerá el estado que tenía la imagen antes de editarla.
Se muestra de nuevo la pantalla Editar o la pantalla Ajustar. Si pulsa CANCEL o selecciona “CANCEL” y pulsa ENTER, se mostrará la ventana anterior.
22
ES
Loading...
+ 50 hidden pages