Antes de utilizar esta impresora, lea este
manual atentamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
2006 Sony Corporation
Solución de problemas
Información complementaria
Nombre del producto: Fotoimpresora digital
Modelo: DPP-FP55
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE
EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU
APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga la
unidad a la lluvia ni a la humedad
Nota importante para los
clientes de Europa
Este producto se ha probado y cumple con la
normativa que establece la Directiva EMC si se
utiliza un cable de conexión de menos de 3
metros de longitud.
Atención
Los campos electromagnéticos de frecuencias
específicas pueden interferir en las imágenes
impresas de esta impresora de fotografías digitales.
Aviso
Si la electricidad estática o las interferencias
electromagnéticas hacen que la transmisión de
datos se interrumpa a la mitad (fallo), reinicie la
aplicación o desconecte y vuelva a conectar el
cable de comunicación (USB, etc.).
.
Tratamiento de los equipos eléctricos
y electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el
equipo o el embalaje
indica que el presente
producto no puede ser
tratado como residuos
domésticos normales,
sino que debe
entregarse en el
correspondiente punto
de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos.
Al asegurarse de que
este
producto se
Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de
este producto. El reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano
o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.
La duplicación, edición o impresión de CD,
programas de televisión, imágenes o
publicaciones protegidos por derechos de
autor o cualquier otro tipo de material están
limitadas a la grabación o creación para su
uso privado o doméstico. Si no es titular de
los derechos de autor o no dispone del
permiso de sus titulares para la duplicación
de materiales, el uso de tales materiales más
allá de estas restricciones puede suponer la
infracción de la ley sobre derechos de autor y
estar sujeto a reclamaciones por daños y
perjuicios del titular de los derechos de
autor.
Si utiliza imágenes fotográficas con esta
impresora, preste atención especial en no
infringir las disposiciones establecidas por la
ley sobre los derechos de autor. El uso o
modificación no autorizado del retrato de
otras personas puede constituir igualmente
la infracción de sus derechos.
En ciertos tipos de demostraciones,
actuaciones o exposiciones, la utilización de
fotografías puede estar prohibida.
desecha correctamente,
2
ES
Recomendaciones de copia de
seguridad
Para evitar el riesgo potencial de pérdida de
datos ocasionado por un funcionamiento
accidental o por un fallo de funcionamiento
de la impresora, se recomienda guardar una
copia de seguridad de los datos.
Información
EN NINGÚN CASO EL DISTRIBUIDOR SE
HARÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS
DIRECTOS, FORTUITOS O RESULTANTES
DE NINGÚN TIPO, NI DE LAS PÉRDIDAS
O GASTOS DERIVADOS DE PRODUCTOS
DEFECTUOSOS O DEL USO DE
CUALQUIER PRODUCTO.
Sony no se hace responsable de los daños ni
las pérdidas derivados o accidentales
producidos en el contenido de las
grabaciones y provocados por el uso o el fallo
de funcionamiento de la impresora o de la
tarjeta de memoria.
Notas sobre la pantalla LCD
•La imagen que aparece en la pantalla no tiene la
misma calidad de imagen ni los mismos colores
que la imagen impresa porque varían los
métodos de fósforo o los perfiles. Tome las
imágenes que se muestran en la pantalla sólo
como referencia.
•No presione la pantalla LCD. La pantalla
podría decolorarse y eso podría ocasionar un
mal funcionamiento.
•Si expone la pantalla LCD, el visor o el objetivo
a la luz directa del sol durante largo tiempo,
podría ocasionar un mal funcionamiento. Tenga
cuidado cuando ponga la cámara cerca de una
ventana o en exteriores.
•La pantalla LCD está fabricada utilizando
tecnología de muy alta precisión por lo que más
del 99,99% de los píxeles son operativos para
uso efectivo. No obstante, es posible que se
observen constantemente en la pantalla LCD
pequeños puntos negros y/o brillantes
(blancos, rojos, azules o verdes en color). Estos
puntos son normales en el proceso de
fabricación y no afectan en absoluto a la imagen
grabada.
•Es posible que las imágenes dejen rastro en la
pantalla LCD en un lugar frío. Esto no significa
un mal funcionamiento.
Acerca de las marcas comerciales y
derechos de autor
•Cyber-shot es una marca comercial de Sony
Corporation.
•“Memory Stick”, , “Memory Stick
PRO”, , “Memory Stick
Duo”, , “Memory Stick
PRO Duo” , “MagicGate”
y son marcas comerciales de
Sony Corporation.
•Microsoft, Windows® y DirectX son marcas
comerciales registradas de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y en otros
países.
•IBM y PC/AT son marcas comerciales
registradas de International Business Machines
Corporation.
•Intel y Pentium son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Intel
Corporation.
•Todas las demás compañías y nombres de
productos mencionados pueden ser marcas
comerciales o marcas comerciales registradas
de sus respectivas compañías. Asimismo, “™”
y “®” no se mencionan en cada caso en este
manual.
•El proceso de trama de fuentes True Type se
basa en el software FreeType Team.
•Este software se basa parcialmente en el trabajo
realizado por el Independent JPEG Group.
Todos los derechos reservados. Este manual o el
software que en él se describe no pueden
reproducirse, traducirse ni reducirse, ya sea total
o parcialmente, a ningún formato legible por
máquina, ya sea total o parcialmente, sin el
previo consentimiento por escrito de Sony
Corporation.
SONY CORPORATION NO SERÁ
RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE LOS
DAÑOS ACCIDENTALES, DERIVADOS O
ESPECIALES, YA SEAN COMO
CONSECUENCIA DE UN ERROR, CONTACTO
O CUALQUIER OTRA CIRCUNSTANCIA, QUE
SE DERIVEN O ESTÉN ASOCIADOS CON
ESTE MANUAL, EL SOFTWARE U OTRA
INFORMACIÓN INCLUIDA EN ESTE
DOCUMENTO O POR EL USO DE LOS
ANTERIORES.
Al romper el sello del sobre del paquete del CDROM, el usuario acepta todos los términos y
condiciones de este acuerdo. Si no acepta los
términos y condiciones, devuelva
inmediatamente el sobre del disco sin abrir,
junto con los demás componentes del paquete, al
distribuidor de quien lo adquirió.
Sony Corporation se reserva el derecho de
realizar modificaciones en el manual o en la
información que contiene en cualquier momento
y sin previo aviso.
El software que se describe puede estar regido,
además, por las condiciones de otro contrato de
licencia.
Los datos de diseño como, por ejemplo, las
imágenes de muestra proporcionados en este
software no pueden modificarse ni duplicarse,
excepto con fines de uso personal. La duplicación
no autorizada de este software está prohibida por
las leyes de derechos de autor.
Tenga en cuenta que la duplicación o
modificación no autorizada de retratos de otras
personas o trabajos con derechos de autor puede
infringir los derechos reservados por los
propietarios de éstos.
Es posible imprimir desde
cámaras compatibles con
PictBridge
.página 46
Es posible utilizar la pantalla
LCD de la impresora para
imprimir
Es posible seleccionar e imprimir una imagen
.página 20
Impresión básica
de una imagen
Es posible realizar diversas impresiones
.páginas 26 a 36
Impresión de imágenes
ampliadas/reducidas/
movidas/giradas
.(página 27)
Impresión fácil
(Índice/DPOF/
Todo)
(.página 35)
Es posible imprimir desde un
ordenador
.páginas 47 a 61
ES
6
Impresión de
imágenes con
divisiones
(.página 32)
Es posible
visualizar una
presentación de
diapositivas.
.página 37
Es posible
buscar o borrar
una imagen.
.página 38 a 40
Es posible cambiar los ajustes de
impresión y de la impresora.
.páginas 40 a 45
Impresión de
calendario
(.página 34)
Operaciones prácticas de impresión
xLa pantalla de cristal líquido TFT en
color de tipo 2.0 y de fácil visualización
permite obtener vistas previas de
imágenes, así como editarlas,
procesarlas, guardarlas e imprimirlas
fácilmente. Además, los mensajes de
guía le permitirán navegar a través de
las distintas funciones.
xLa CPU de alta velocidad reduce
ampliamente el tiempo necesario para
visualizar e imprimir una imagen.
xLa bandeja de papel para 20 hojas
permite imprimir hasta 20 hojas de
papel de una sola vez (.página 13).
Versatilidad de impresión
xPuede seleccionar la impresión con o sin
márgenes (.página 42)
xEs posible visualizar una presentación
de diapositivas de las imágenes de una
tarjeta de memoria o de un dispositivo
externo. (.página 37)
xEl software de aplicación suministrado
permite imprimir imágenes fácilmente
desde el ordenador. (.página 47)
xEs posible imprimir
imágenes fácilmente
desde una cámara
digital compatible con PictBridge.
(.página 46)
xEs posible imprimir una imagen
fácilmente desde la cámara o desde un
dispositivo externo de almacenamiento
masivo*. (.página 18)
(*No se garantiza el funcionamiento de todos
los tipos de dispositivos de almacenamiento
masivo.)
Funciones excelentes de calidad de
imagen que permiten la impresión
fotorrealista
xSistema de impresión profesional de alto
rendimiento que realiza impresiones de
gran realismo.
x La función Super Coat 2 ofrece una
gran durabilidad de las impresiones y
resistencia a la humedad y a las huellas
dactilares.
xLa función Auto Fine Print 3 analiza las
imágenes y las corrige hasta conseguir
una calidad óptima (.página 42).
xLa función Exif 2.21 (Exif
Print) utiliza los datos de
las condiciones de toma
almacenados en un archivo de imagen
de una cámara compatible con Exif 2.21
para ajustarla e imprimirla con calidad
mejorada. (.página 42)
xLa reducción del fenómeno de ojos
rojos, el brillo, el tono y otras
correcciones o ajustes ofrecen una
impresión de alta calidad. (.página
29)
Antes de comenzar
7
ES
Identificación de los
componentes
Para obtener más información, consulte las
páginas indicadas entre paréntesis.
Panel frontal de la impresora
1 Interruptor/indicador 1
(encendido/modo de espera)
(páginas 16 y 20)
2 Botón MENU
3 Botones (reducción)/
(ampliación) (página 24)
4 Pantalla LCD (página 24)
5 Botones de dirección (f/F/g/G)
6 Botón ENTER
7 Botón/indicador PRINT (página 21)
8 Botón CANCEL
9 Indicador de acceso (páginas 17 y
18)
0 Tapa del compartimiento de la
bandeja de papel (página 15)
qa Compartimiento de la bandeja de
papel (página 15)
qs Ranura para SD CARD (página 18)
qd Ranura para MEMORY STICK PRO
STD/DUO (página 17)
Panel lateral derecho de la
impresora
qf Palanca de expulsión del cartucho
de impresión (página 12)
qg Cartucho de impresión (páginas 12
y 13)
qh Tapa del compartimiento del
cartucho de impresión (páginas 12
y 13)
8
ES
Panel posterior de la impresora
1 Aberturas de ventilación
2 Toma DC IN 24V (página 16)
Conecte el adaptador de alimentación de
ca suministrado a este conector.
Panel lateral izquierdo de la
impresora
3 Conector USB (página 49)
Si utiliza la impresora en modo PC,
conecte el ordenador a este conector.
4 Conector PictBridge (páginas 19 y
46)
Bandeja de papel
1 Bandeja de salida del papel
(páginas 13 y 14)
2 Tapa de la bandeja de papel
(páginas 13 y 14)
Antes de comenzar
9
ES
Preparativos
1 Comprobación del
contenido del
paquete
Asegúrese de que con la impresora se han
suministrado los siguientes accesorios.
Bandeja de papel (1)
Adaptador de ca (AC-S2425) (1)
Cable de alimentación de ca* (1)
CD-ROM (1)
– Software de controlador de impresora
Sony DPP-FP55 para Windows® XP
Professional/Windows® XP Home
Edition/Windows® 2000 Professional/
Windows® Millennium Edition
– Picture Motion Browser Ver. 1.1
• Paquete de impresión en color de
muestra (tamaño tarjeta postal, 10 hojas)
• Manual de instrucciones (este folleto, 1)
• Guía de inicio rápido (1)
• Garantía (1)*
• Contrato de licencia de software para el
usuario final de Sony (1)
* En algunas regiones, no se suministra la
garantía.
* El cable de alimentación de ca que se muestra
en la ilustración es para 120 V únicamente.
La forma del enchufe y las especificaciones
del cable de alimentación de ca varían en
función de la región en que se ha adquirido la
impresora.
Cartucho de limpieza (1)
ES
10
2 Preparación del
paquete de
impresión
SVM-F120P
• 120 hojas de papel de impresión de 10 x
15 cm (6 paquetes de 20 hojas)
•3 cartuchos de impresión para 40
impresiones cada uno
Para imprimir una imagen, es
necesario utilizar un paquete de
impresión diseñado
específicamente para la
impresora. El paquete de
impresión en color de muestra
contiene un juego de 10 hojas de papel de
impresión de tamaño de tarjeta postal y un
cartucho de impresión para 10
impresiones.
Tamaño del papel de
impresión
El tamaño del papel de impresión de
tarjeta postal es el siguiente:
•4 x 6 pulgadas/10 x 15 cm (101,6 x
152,4 mm)
(tamaño de impresión máximo sin
márgenes)
Paquetes de impresión
opcionales
Es posible utilizar los siguientes paquetes
de impresión opcionales con la impresora:
Paquete de impresión de tamaño tarjeta
postal
SVM-F40P
• 40 hojas de papel de impresión de 10 x
15 cm (2 paquetes de 20 hojas)
• Cartucho de impresión para 40
impresiones
SVM-F80P
• 80 hojas de papel de impresión de 10 x
15 cm (4 paquetes de 20 hojas)
•2 cartuchos de impresión para 40
impresiones cada uno
Nota
No todos los modelos están disponibles en todos
los países.
Notas sobre la utilización de paquetes de
impresión
• Utilice únicamente el paquete de impresión
diseñado para la impresora. Si utiliza
diferentes tipos de paquetes de impresión, es
posible que no se pueda realizar la impresión
o que se produzca un fallo de
funcionamiento.
•
El lado en blanco es la superficie de impresión.
La existencia de polvo o de huellas dactilares en
la superficie de impresión puede dar lugar a
impresiones de calidad inferior. Procure no tocar
la superficie de impresión.
• No doble el papel ni lo rasgue por las
perforaciones antes de la impresión.
• No imprima en hojas de papel usadas ni
intente rebobinar la cinta del interior del
cartucho de impresión. De lo contrario,
podría dañar la impresora.
• No desmonte el cartucho de impresión.
• No tire de la cinta del cartucho de impresión.
Notas acerca del almacenamiento de
paquetes de impresión (para
impresiones de calidad)
•
Cuando necesite almacenar un paquete que
contenga un cartucho y papel de impresión que se
haya utilizado parcialmente, guárdelo en su bolsa
original o en un contenedor similar.
•
Evite colocar el paquete de impresión en lugares
expuestos a altas temperaturas, mucha humedad,
polvo excesivo o luz solar directa.
• Utilice los paquetes de impresión antes de dos
años desde la fecha de fabricación.
Nota acerca del almacenamiento de
impresiones
No adhiera cinta de celofán ni borradores de
plástico a las impresiones. Evite también dejar
las impresiones debajo de alfombrillas de
plástico.
11
Preparativos
ES
3 Carga del cartucho
de impresión
Tire y abra la tapa del
1
compartimiento del cartucho.
2 Inserte el cartucho de impresión
en el sentido de la flecha hasta
que quede encajado en su sitio.
Extracción del cartucho de
impresión
Cuando el cartucho de impresión se agota,
aparece el mensaje de error de cartucho en
la pantalla LCD.
Abra la tapa del compartimiento del
cartucho, empuje hacia arriba la palanca
de expulsión y retire el cartucho de
impresión agotado.
Palanca de
expulsión
Flecha
3 Cierre la tapa del compartimiento
del cartucho.
ES
12
Notas
• Utilice el cartucho de impresión incluido en la
misma caja que el papel de impresión.
• No toque la cinta de tinta ni coloque el
cartucho de impresión en lugares
polvorientos. La existencia de huellas
dactilares o de polvo en la cinta de tinta
pueden causar impresiones imperfectas.
Cinta de tinta
• No introduzca nunca la mano en el
compartimiento de cartuchos. El cabezal
térmico alcanza altas temperaturas,
especialmente después de varias impresiones.
• No rebobine la cinta de tinta ni utilice el
cartucho de impresión rebobinado para una
nueva impresión. Si lo hace, no se obtendrá el
resultado de impresión correcto o incluso
pueden producirse fallos de funcionamiento.
• Si el cartucho de impresión no encaja en su
sitio, extráigalo y vuelva a insertarlo. Si la
cinta de tinta no está suficientemente tensa
para cargarla, bobínela en la dirección de la
flecha para tensarla.
4
Inserción
del
papel de
impresión
1 Abra la bandeja de salida del
papel.
2 Deslice la tapa de la bandeja de
papel en la dirección opuesta a la
alimentación del papel (1) y, a
continuación, levántela (2).
Preparativos
• No extraiga el cartucho de tinta mientras la
impresora esté en funcionamiento.
Notas sobre el almacenamiento del cartucho de
impresión
• Evite colocar el cartucho de impresión en
lugares expuestos a altas temperaturas,
mucha humedad, polvo excesivo o luz solar
directa.
• Cuando desee guardar un cartucho usado
parcialmente, utilice la bolsa original.
Continúa
13
ES
3 Coloque el papel de impresión en
la bandeja.
Puede preparar hasta 20 hojas de
papel de impresión.
Airee enérgicamente el papel de
impresión.
Inserte el papel de impresión en la
bandeja, con la hoja protectora hacia
arriba.
Si no hay ninguna hoja protectora,
airee enérgicamente el papel de
impresión. A continuación, inserte el
papel de impresión con la superficie
de impresión (el lado en blanco) hacia
arriba.
Superficie de impresión
Coloque la marca
Dirección de
alimentación
del papel
Para ajustar el papel de
impresión, coloque la
marca para el sello en la
dirección de
alimentación del papel.
para el sello en la
dirección de
alimentación del
papel.
.
4 Retire la hoja protectora.
5 Cierre la tapa de la bandeja del
papel (1) y deslícela en la
dirección de alimentación del
papel (2).
Mantenga abierta la bandeja de salida
del papel.
Nota
No toque la superficie de impresión. La
existencia de huellas dactilares en la
superficie de impresión puede causar
impresiones imperfectas.
ES
14
6 Tire de la tapa del compartimento
de la bandeja de papel de la
impresora y ábrala.
7 Inserte la bandeja de papel en la
impresora.
Insértela en línea recta hasta el fondo.
Nota
Asegúrese de no inclinar la bandeja de
papel al insertarla. De lo contrario, la
impresora no imprimirá correctamente.
Si se acaba el papel de impresión durante
la impresión, en la pantalla LCD de la
impresora aparecerá el mensaje de error
de papel. Retire la bandeja de papel y
coloque el papel de impresión.
Notas
• No retire la bandeja de papel mientras se está
imprimiendo.
• Para evitar atascos de papel o fallos de
funcionamiento de la impresora, asegúrese de
seguir las siguientes precauciones antes de
imprimir:
– No escriba a mano ni a máquina en el
papel de impresión. Una vez terminada la
impresión, utilice un bolígrafo de tinta
vegetal para escribir en dicho papel.
Asimismo, no escriba en el papel de
impresión con una impresora de inyección
de tinta, etc.
– No fije adhesivos ni sellos en el papel de
impresión.
– No pliegue ni doble el papel de impresión.
– El número total de papel de impresión no
supera las 20 hojas.
– No imprima sobre papel de impresión
usado. Si se imprime dos veces una
imagen en el mismo papel, la imagen
impresa no aparecerá más gruesa.
– Utilice solamente el papel de impresión
para esta impresora.
– No utilice el papel de impresión que se ha
expulsado sin imprimir.
Preparativos
Notas sobre el almacenamiento del papel de
impresión
• Evite guardar el papel con las caras impresas
en contacto las unas con las otras o en
contacto con productos de caucho o plástico,
incluidos cloruro de vinilo o plastificante,
durante mucho tiempo; el color podría
cambiar o la imagen impresa podría
deteriorarse.
• Evite colocar el papel de impresión en lugares
expuestos a altas temperaturas, mucha
humedad, polvo excesivo o luz solar directa.
• Cuando desee guardar un papel de impresión
usado parcialmente, utilice la bolsa original.
15
ES
5Conexión a la
fuente de
alimentación de ca
Inserte un enchufe del cable de
1
alimentación de ca suministrado en
el adaptador de ca suministrado
Conecte el otro extremo del cable
2
de alimentación de ca a la toma
de corriente de pared cercana.
Inserte la clavija del adaptador de
3
alimentación de ca a la toma DC
IN 24 V de la impresora.
El indicador 1 (encendido/en espera)
se iluminará en rojo.
A la toma
DC IN 24 V
Notas
• Conecte el adaptador de ca a una toma de
pared cercana de fácil acceso. Si surge algún
problema mientras utiliza el adaptador,
desconecte el enchufe de la toma de pared
inmediatamente para apagar la alimentación.
• Cuando termine de utilizar el adaptador de
ca, desconéctelo de la toma DC IN 24 V de la
impresora.
• El aparato no se desconecta de la fuente de
.
alimentación de ca (corriente) mientras se
encuentra conectado a la toma de pared
aunque la unidad se haya apagado.
• Durante la impresión, el papel sobresale por
la parte trasera varias veces. No bloquee la
parte trasera con el adaptador de ca ni con el
cable de alimentación de ca.
• Asegúrese de utilizar el adaptador de
alimentación de ca suministrado con la
impresora. No utilice otro diferente, ya que
podría ocasionar un mal funcionamiento.
• En caso de que el cable del adaptador de ca
esté dañado, no vuelva a utilizarlo, ya que
podría resultar peligroso.
• No provoque un cortocircuito de la clavija de
cc del adaptador de alimentación de ca con
un objeto metálico, ya que podría provocar
un mal funcionamiento.
• No utilice el adaptador de ca en lugares
estrechos como, por ejemplo, entre la
impresora y la pared.
Cable de alimentación de ca
(suministrado)
ES
16
Adaptador de ca
AC-S2425
(suministrado)
A la toma de pared
Inserción de una
tarjeta de memoria
Para imprimir imágenes almacenadas en
un “Memory Stick” (o “Memory Stick
Duo”), una tarjeta o SD, insértelas en la
ranura para tarjeta correspondiente.
Si se insertan varias tarjetas de memoria, la
primera tarjeta insertada tendrá prioridad.
Si enciende la impresora con varias tarjetas
insertadas, ésta detectará primero el
“Memory Stick” (o “Memory Stick Duo”),
después la tarjeta SD.
Para obtener información sobre los tipos
de tarjeta de memoria que pueden
utilizarse con la impresora, consulte las
páginas de la 83 a la 86.
Inserción de un “Memory Stick”
Inserte un “Memory Stick” o un “Memory
Stick Duo” en la ranura MEMORY STICK
PRO STD/DUO hasta que encaje en su
lugar.
Puesto que esta impresora está equipada
con una ranura para “Memory Stick”/
”Memory Stick Duo”, no es necesario
ningún ”Memory Stick Duo” adaptador.
Preparativos
Acerca del uso de una tarjeta de memoria
• No intente insertar ni extraer a la fuerza una
tarjeta de memoria de la ranura. De lo
contrario, podría dañar la tarjeta de memoria
o la impresora.
• No extraiga la tarjeta de memoria mientras el
indicador de acceso parpadee, ya que podría
dañar la tarjeta de memoria o la impresora.
• Para evitar la posible pérdida de datos, realice
una copia de seguridad del contenido de la
tarjeta de memoria. No podemos compensar
los daños o la pérdida de datos.
• Compruebe la tarjeta de memoria e insértela
en la dirección correcta. Si intenta insertarla a
la fuerza en la dirección errónea, la tarjeta de
memoria y la ranura correspondiente pueden
resultar dañadas.
• Compruebe el tipo de tarjeta de memoria y
asegúrese de insertarla en la ranura diseñada
para este tipo concreto. Si inserta una tarjeta
de memoria en una ranura que no le
corresponde, es posible que resulte dañada o
que no pueda extraerla de dicha ranura.
• Cuando extraiga una tarjeta de memoria,
asegúrese de sujetarla con las manos para
evitar que ésta salte y le golpee en los ojos, ya
que podría provocarle lesiones.
El indicador de acceso
parpadea mientras la
impresora accede a la
tarjeta de memoria.
Insértelo de manera
que la marca b
quede en la esquina
superior izquierda.
Para expulsar un “Memory Stick”
Empuje el “Memory Stick” suavemente
hacia el interior de la ranura de inserción.
Cuando se expulse, extráigalo lentamente.
17
ES
Inserción de una tarjeta SD
Inserte una tarjeta SD en la ranura SD
CARD hasta que encaje en su lugar.
El indicador de acceso
parpadea mientras la
impresora accede a la
tarjeta de memoria.
La ranura para SD CARD de la impresora
es compatible con los siguientes soportes:
• Tarjetas de memoria SD
• Tarjetas miniSD (es necesario un
adaptador para tarjetas miniSD)
• Tarjetas de memoria estándar MMC
• Tarjetas RS-MMC (es necesario un
adaptador para MMC)
Para expulsar una tarjeta SD
Empuje la tarjeta SD suavemente hacia el
interior de la ranura de inserción. Cuando
se expulse, extráigala lentamente.
Notas
• Cuando extraiga una tarjeta SD, asegúrese de
sujetarla con las manos para evitar que ésta
salte y le golpee en los ojos, ya que podría
provocarle lesiones.
• Si utiliza una tarjeta miniSD, utilice el
adaptador de tarjeta correspondiente. Si
inserta una tarjeta miniSD sin el adaptador en
una ranura de la impresora, es posible que no
pueda extraerla.
Insértela en la
dirección de la
marca b.
Conexión de una
cámara u otro
dispositivo externo
Para imprimir una imagen desde una
cámara u otro dispositivo externo, conecte
dicho dispositivo a la impresora. Puede
conectar un dispositivo externo
compatible con el sistema de
almacenamiento masivo. Para obtener
información acerca de cómo conectar la
cámara digital compatible con PictBridge,
consulte la página 46.
Nota
Si se ha insertado una tarjeta de memoria en la
impresora, ésta no podrá leer la señal
procedente de ningún dispositivo externo
conectado al conector PictBridge de dicha
impresora. En caso de encontrarse insertada
alguna tarjeta de memoria, extráigala.
Prepare la cámara digital u otro
1
dispositivo externo para la
impresión con la impresora
compatible con la función de
almacenamiento masivo.
Los ajustes y operaciones necesarios
previos a la conexión varían
en función del dispositivo externo
utilizado. Para obtener más
información, consulte el manual de
instrucciones del dispositivo externo.
(Si utiliza una cámara digital Sony
Cyber-shot, por ejemplo, seleccione el
modo “Normal” o “Mass Storage” en
“USB Connect”.)
Conecte una cámara o un
2
dispositivo externo al conector
PictBridge de la impresora.
Utilice el cable USB suministrado con
la cámara digital u otro dispositivo
externo.
18
ES
Al conector PictBridge
(USB A-TYPE)
Cámara u otro
dispositivo externo
Al conector USB
Notas
• El tipo de cable USB que debe utilizar puede
variar en función de la cámara digital. Utilice
un cable USB con un conector A-TYPE para la
impresora y otro del tipo adecuado para la
cámara digital.
• El fabricante no garantiza la conexión con
otros tipos de dispositivos de
almacenamiento masivo.
• Si utiliza un cable USB que esté disponible en
el mercado, asegúrese de que no mida más de
3 metros.
• Mientras el indicador de acceso del
dispositivo externo parpadee, no apague
nunca la alimentación de la impresora ni del
dispositivo externo, ni desconecte el cable
USB. De lo contrario, podrían dañarse los
datos que contiene el dispositivo externo.
Sony no puede garantizar los daños que
puedan producirse debido a la pérdida o
corrupción de datos.
Preparativos
19
ES
Realización de impresiones básicas
Impresión de imágenes
seleccionadas
En esta sección se explica cómo visualizar
las imágenes de una tarjeta de memoria o
de un dispositivo externo
en la pantalla LCD de la
impresora e imprimir las
imágenes seleccionadas.
Impresión estándar sin márgenes
Antes de comenzar
Es necesario que efectúe los preparativos
del 1 al 5 (páginas de la 10 a la 16) y lo
siguiente:
• “Inserción de una tarjeta de memoria”
(página 17) o “Conexión de una cámara
u otro dispositivo externo” (página 18)
Nota
Durante la impresión, el papel sobresale por la
parte trasera unas cuantas veces. Asegúrese de
dejar suficiente espacio libre detrás de la
impresora mientras esté en funcionamiento.
Selección de señales de entrada
mediante la impresora
La impresora no está equipada con selector de
entrada. Al conectar una tarjeta de memoria o
un dispositivo externo a la impresora, las
imágenes del soporte conectado se
visualizarán automáticamente. Si se conectan
varias tarjetas de memoria o un dispositivo
externo, el primer soporte conectado tendrá
prioridad. Al encender la impresora con
varios soportes insertados o conectados, ésta
detectará primero el “Memory Stick” (o
“Memory Stick Duo”), después la tarjeta SD,
el dispositivo externo conectado al conector
PictBridge y, por último, el ordenador
conectado al conector USB.
Antes de empezar, asegúrese de insertar o
conectar sólo los soportes que contengan
las imágenes que desee imprimir. El
nombre del soporte que contiene las
imágenes que se están visualizando
aparecerá en la esquina superior izquierda
de la pantalla LCD.
ES
20
Impresión de una imagen
Pulse el interruptor 1 (encendido/
1
en espera) para encender la
impresora.
El indicador 1 (encendido/en espera)
de la impresora se ilumina en verde
amarillento.
En la pantalla LCD se visualizan las
imágenes contenidas en la tarjeta de
memoria o en el dispositivo externo.
Pulse g/G/f/F varias veces
2
hasta que aparezca la imagen que
desee imprimir.
Las imágenes se muestran en la lista
de miniaturas.
Para imprimir varias copias
1 Pulse ENTER para visualizar la
cantidad de impresiones.
2
Pulse f/F para aumentar o
disminuir la cantidad de impresiones.
3 Pulse ENTER para fijar la cantidad.
Para seleccionar una imagen de la
lista de imágenes
(reducción). Se pasará de la
Pulse
vista previa de una imagen a la
visualización de la lista de imágenes.
Pulse g/G/f/F para desplazar el
cursor hasta la imagen que desee
imprimir
Pulse PRINT.
3
Comenzará la impresión de las
imágenes seleccionadas. El indicador
PRINT parpadea durante la impresión
y el proceso de impresión se muestra
en la pantalla LCD.
Sugerencia
Cuando la impresora está lista para
imprimir, el indicador PRINT se ilumina en
color verde azulado (de lo contrario,
compruede que el papel y el cartucho de
impresión se han colocado correctamente).
Cuando finaliza la impresión y el
4
papel sale automáticamente,
retire el papel impreso de la
bandeja de papel.
Notas sobre la impresión
• No retire ni conecte una tarjeta de memoria ni
un dispositivo externo mientras el indicador
de acceso esté parpadeando o aparezca el
indicador de acceso en la pantalla LCD.
•
No mueva ni apague nunca la impresora
mientras esté imprimiendo; podrían atascarse
el cartucho de impresión o el papel. En caso de
que apague el aparato, mantenga la bandeja de
papel en su sitio y, después, encienda la
impresora.
permanece en la impresora, retire la parte que
sobresale automáticamente y reanude la
impresión desde el paso 1.
•Es posible que el papel sobresalga varias veces
durante la impresión. No toque ni tire del papel
que sobresalga. Espere a que el papel de
impresión se expulse por completo una vez
finalizada la impresión.
• Puesto que el papel de impresión sobresale
varias veces por la parte posterior durante la
impresión, asegúrese de dejar suficiente espacio
libre detrás de la impresora.
Si el papel que está imprimiendo
Realización de impresiones básicas
21
ES
Impresión de varias imágenes
Esta sección explica cómo seleccionar
varias imágenes, especificar la cantidad de
impresiones para cada una de ellas e
imprimirlas a la vez.
Pulse el interruptor 1 (encendido/
1
en espera) para encender la
impresora.
El indicador 1 (encendido/en espera)
de la impresora se ilumina en verde
amarillento. En la pantalla LCD se
visualizan las imágenes contenidas en
la tarjeta de memoria o en el
dispositivo externo.
Pulse (reducción) para visualizar
2
la lista de imágenes.
Se pasará de la vista previa de una
imagen a la visualización de la lista de
imágenes. El cuadro naranja muestra
la posición del cursor.
Para visualizar otra página
• Para visualizar la página siguiente,
desplace el cursor hasta la línea
inferior de la lista de imágenes y
pulse F.
• Para visualizar la imagen anterior,
desplace el cursor hasta la línea
superior y pulse f.
Para volver a visualizar la vista
previa de una imagen
Desplace el cursor hasta la imagen
que desee y pulse
Pulse g/G/f/F para desplazar el
3
cursor hasta la imagen que desee
imprimir y pulse ENTER.
(ampliación).
Cursor (cuadro naranja)
ES
22
La indicación de la cantidad de
impresiones pasa a “1”.
Indicación de la cantidad de impresiones
Pulse f/F para ajustar la cantidad
4
de impresiones.
• Para aumentar la cantidad de
impresiones una por una, pulse f
varias veces.
• Para reducir la cantidad de
impresiones una por una, pulse F
brevemente varias veces.
• Para restablecer la cantidad de
impresiones a cero, pulse F durante
más de dos segundos.
Puede ajustar hasta 20 copias como
cantidad de impresiones para una
imagen.
•Para visualizar otra imagen, pulse
g/G.
• Para cancelar la selección, pulse
CANCEL.
Repita los pasos 3 y 4 para
5
seleccionar otras imágenes y fije
la cantidad de impresiones para
cada una de ellas.
Las imágenes seleccionadas se
visualizan a través del cursor.
Para cancelar la selección
1 Pulse g/G/f/F para desplazar el
cursor hasta la imagen de la lista de
imágenes cuya selección desee
cancelar y pulse ENTER.
2 Pulse F varias veces hasta que la
cantidad de impresiones pase a ser
“0”.
La selección de la imagen se
cancelará.
Para detener la impresión
Pulse CANCEL. Si se están
imprimiendo varias copias, la
impresión siguiente a la que se está
efectuando en estos momentos se
cancelará.
Cuando finaliza la impresión y el
7
papel sale automáticamente,
retire el papel impreso de la
bandeja de papel.
Sugerencia
Aunque el volumen restante del cartucho de
impresión sea inferior al necesario para realizar
la cantidad de impresiones establecida, puede
continuar la impresión. Si el cartucho de
impresión se agota durante la impresión y
aparece un mensaje, siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla para sustituirlo (página
12).
Realización de impresiones básicas
Pulse PRINT.
6
Las imágenes seleccionadas se
imprimirán. El indicador PRINT
parpadea durante la impresión y el
proceso de impresión se muestra en la
pantalla LCD.
23
ES
Uso del visor
Vista previa de una imagen
Es posible alternar entre la vista previa de
la imagen y la lista de imágenes para
visualizar y comprobar una imagen antes
de la impresión.
• Pulse (reducción) varias veces.
La imagen se reduce hasta alcanzar la
escala original y, a continuación, la
pantalla pasa de la vista previa de una
imagen a la lista de imágenes.
• Pulse
(ampliación) varias veces.
Se pasará de visualizar la lista de
imágenes a la vista previa de una
imagen. A continuación, la imagen se
amplía hasta 5 veces su escala original.
Para visualizar o seleccionar otra
imagen
Pulse g/G/f/F. La imagen visualizada
cambiará en la vista previa de una imagen.
En la lista de imágenes, el cursor (que
muestra la imagen seleccionada) se
desplaza.
Soporte de entrada
seleccionado (tarjeta
de memoria o
dispositivo externo)*
Archivo
asociado/DPOF/
Indicaciones de
protección**
Número de imagen
(carpeta- número
de archivo)
Visualización
de los datos
de imagen
cuando “Ver
datos imag.”
del menú de
opciones está
ajustado en
“Activ.”.
*
Indicaciones de entradas
Se muestra el icono correspondiente al soporte
conectado: