Sony DPP-FP55 User Manual [hu]

Digitális fényképnyomtató

DPP-FP55

Kezelési útmutató

A nyomtató használatba vétele előtt gondosan olvassa át ezt a kezelési útmutatót, és őrizze meg, mert később még szüksége lehet rá.

2-682-264-12 (1)

Mielőtt hozzákezdene

Előkészületek

Nyomtatási alapfunkciók

Változatos nyomtatási lehetőségek

Nyomtatás PictBridge rendszerű fényképezőgépről (PictBridge üzemmód)

Nyomtatás számítógépről (PC üzemmód)

Hibaelhárítás

Egyéb információk

2006 Sony Corporation

DPP-FP55

Egyszerûsített útmutató

Kövesse az 1–6. lépésekben ismertetett műveleteket a „Memory Stick”, „Memory Stick Duo” vagy SD memóriakártyán található képek kinyomtatásához. A műveletek részletes magyarázatairól és az egyéb nyomtatási lehetőségekről a kezelési útmutatóban olvashat.

1

Ellenőrizze a csomagolás tartalmát.

 

 

A csillaggal jelölt tartozékok szükségesek a próbanyomtatáshoz.

Színes próbanyomtató csomag*

Papírtartó tálca*

Hálózati tápegység

• 10 ív képeslap méretű nyomtató

 

 

papír

 

(AC-S2425)*

• 10 nyomtatásra elegendő festék-

 

 

 

kazetta

 

 

Arészletekről a kezelési útmutató 10.

 

 

oldalán olvashat.

 

 

 

Nyomtató*

Hálózati vezeték*

 

 

Tisztítópatron

 

 

Kezelési útmutató

Egyszerűsített útmutató (ez a nyomtatvány)*

Garanciajegy (Egyes régiókban a garanciaszelvény nincs mellékelve.)

Sony végfelhasználói licence szerződés

CD-ROM lemez (Sony DPP-FP55 nyomtató meghajtóprogram és

Picture Motion Browser program Ver. 1.1)

Külön megvásárolható nyomtató csomag

A 101,6 × 152,4 mm-es képeslap méretű nyomtatáshoz:

SVM-F40P

40 ív 101,6 × 152,4 mm méretű nyomtatópapír (2 × 20 íves csomag)

40 nyomtatásra elegendő festékkazetta

SVM-F80P

80 ív 101,6 × 152,4 mm méretű nyomtatópapír (4 × 20 íves csomag)

2 db, 40 nyomtatásra elegendő festékkazetta SVM-F120P

120 ív 101,6 × 152,4 mm méretű nyomtatópapír (6 × 20 íves csomag)

2 db, 40 nyomtatásra elegendő festékkazetta

2Készítse elő a próbanyomtatáshoz szükséges tartozékokat.

Egy a fenti példához hasonló nyomat elkészítéséhez készítse elő az 1-es lépésben csillaggal megjelölt tartozékokat:

Nyomtató*

Próbanyomtató csomag* (nyomtatópapír és festékkazetta)

Hálózati tápegység*

Hálózati vezeték*

Papírtartó tálca*

Megjegyzés a nyomtatócsomagról

Anyomtatáshoz nyomtatópapírt és festékkazettát tartalmazó nyomtatócsomagra van szüksége.

Ha a mellékelt nyomtatócsomag kifogy, kérjük vásároljon egy új nyomtatócsomagot.

Folytatódik

3Helyezze be a festékkazettát.

Csak a nyomtatóhoz tervezett festékkazettát használjon.

1 Húzza és nyissa ki a kazettarekesz ajtaját.

2 Tolja be a festékkazettát a a nyíl irányában, bekattanásig.

Nyíl

3 Csukja be kazettarekesz ajtaját.

4A nyomtatópapír behelyezése.

1 Nyissa ki a papírkiadó tálcát ( ), majd csúsztassa el ( ) és emelje ki a papírtartó tálca fedelét ( ).

2 Helyezze be a nyomtatópapírt a tálcába.

Abélyegző jelölés nézzen a papír betöltési irányba és a papírtartó tálca felé.

Avédőlapot a papírokkal együtt helyezze be, majd vegye ki.

Védőlap

Betöltési irány

3 Csukja be a papírtartó tálca fedelét ( ) és csúsztassa a papír betöltési irányba ( ).

Tartsa nyitva a papírkiadó tálcát.

4 Húzza ki és nyissa ki a nyomtató papírtartó tálca rekeszének fedelét és helyezze be a papírtartó tálcát a nyomtatóba.

Tolja be egyenesen,

ütközésig. Folytatódik

5Csatlakoztatás az áramforráshoz.

Csatlakoztassa a hálózati csatlakozóvezeték egyik végét a fali konnektorhoz, a másik végét pedig a hálózati tápegységhez. Ezután csatlakoztassa a nyomtató DC IN 24 V aljzatához a a hálózati tápegység csatlakozódugóját.

 

Hálózati

 

tápegység

Hálózati csatlakozó-

A fali

konnektorhoz

vezeték

 

6Nyomtasson ki egy képet.

Készen áll a nyomtatásra. A memóriakártyától vagy az egyéb használni kívánt adathordozótól függően a nyomtatás művelete eltérő. Ez a segédlet a memóriakártyán tárolt képek kiválasztását és nyomtatását ismerteti.

Ha a Pictbridge kompatibilis digitális fényképezőgépéről szeretne képet nyomtatni, olvassa el a kezelési útmutató 46. oldalán leírtakat.

Az egyéb külső eszközök, pl. digitális fényképezőgép vagy USB memória használatáról a 18., 19. oldalon olvashat.

Ha számítógépéről szeretne képet nyomtatni, olvassa el a használati útmutató 47–61. oldalát.

Memóriakártyaaljzat

(be/készenlét) kapcsoló

/ gombok

SD kártya

„Memory Stick”,

„Memory Stick Duo”*

 

* „Memory Stick Duo” adapter használata szükséges.

/ / / gombok

PRINT gomb

ENTER gomb

Előkészületek

Készítse elő a kívánt memóriakártyát a nyomtatáshoz.

Készítse elő a kinyomtatni kívánt képet tartalmazó memóriakártyát („Memory Stick”, „Memory Stick Duo”* vagy SD kártya).

*„Memory Stick Duo” adapter használata szükséges.

Folytatódik

Helyezzen egy memóriakártyát a megfelelő aljzatba.

Ha több kártyát helyez be egyszerre, előfordulhat, hogy a nyomtató nem ismeri fel a kívánt kártyát. Csak azt a memóriakártyát helyezze be, melyről nyomtatni akar.

Kapcsolja be a nyomtatót a

(be/készenlét) kapcsolóval.

A memóriakártyán tárolt képek egyike megjelenik.

Kép megjelenítése

Válasszon ki egy képet nyomtatásra.

A / / / gombok ismételt megnyomásával jelenítse meg a kinyomtatni kívánt képet.

Kép kiválasztása a képlistából.( )

Nyomja meg a (kicsinyítés) gombot a képlista megjelenítéséhez.

/ / / gombok ismételt megnyomásával léptesse a piros keretet a kinyomtatni kívánt képre.

(Az előnézeti kép megjelenítéséhez nyomja meg a(nagyítás) gombot.)

A nyomtatási minőség beállítása.( )

Nyomja meg az ENTER gombot.

Megjelenik a nyomtatási minőség kijelzése.

Állítsa be a nyomtatási minőséget.

Anyomtatási minőség javításához:

Nyomja meg a gombot.

Anyomtatási minőség csökkentéséhez:

Nyomja meg a gombot.

Nyomja meg az ENTER gombot.

Nyomtatás

Nyomja meg a PRINT gombot.

Miközben a PRINT jelző kékeszölden világít, a nyomtató készen áll a nyomtatási műveletre.

Ha a nyomtatás elkészült és a nyomtatópapír automatikusan elhagyja a nyomtatót, vegye ki a papírtálcáról.

FIGYELMEZTETÉS

A tűzveszély és az áramütés elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket csapadék vagy nedvesség hatásának.

FIGYELEM

A Sony nem vállal semmilyen felelősséget a nyomtató vagy a memóriakártya használatából illetve meghibásodásából eredő véletlenszerű vagy következményes kárért, valamint a felvétel elvesztéséért.

Vigyázat

A bizonyos frekvenciáknál fellépő elektromágneses mezők befolyásolhatják e nyomtató képminőségét.

Megjegyzés

Ha az adatátviteli folyamatot statikus elektromosság vagy elektromágneses tér megszakítja, indítsa újra a szoftvert, vagy húzza ki és dugja vissza az USB-vezetéket.

HU

Az európai vásárlók számára

Az ezen a terméken elvégzett vizsgálatok alapján megállapították, hogy a készülék megfelel az EMC direktívák 3 méternél rövidebb csatlakozóvezetékek

használatára vonatkozó határértékeinek.

Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai orszá-

gok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)

Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulla-

dékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja

le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi

egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.

CD-tartalmak, tv-műsorok, szerzői jogvédelem alá eső művek, pl. képek vagy kiadványok, illetve bármilyen egyéb, hasonló anyagok – kivéve a saját felvételeket vagy összeállításokat – másolása, szerkesztése vagy kinyomtatása csak saját vagy családi célra engedélyezett. Hacsak nem Ön a szerzői jog tulajdonosa, vagy nincs birtokában a

szerzői jog tulajdonosának felhatalmazása, a másolni kívánt anyagnak az említett korlátozást meghaladó felhasználása sértheti a szerzői jogokat, és ezért a szerzői jog tulajdonosa kártérítési igénnyel léphet fel. Amikor ezzel a nyomtatóval fényképeket nyomtat, szerkeszt, stb. különösen ügyeljen arra, hogy a szerzői jogokat ne sértse meg. Portrék, arcképek engedély nélküli felhasználása vagy módosítása szintén sértheti a tulajdonos jogait.

Vannak olyan bemutatók, előadások vagy kiállítások, amelyeken bármilyen fényképezés (képrögzítés) tilos.

Készítsen biztonsági mentést

A nyomtató helytelen üzemeltetése vagy meghibásodása miatti adatvesztés elkerülése érdekében mindig másolja az adatokat egy biztonsági tárolóegységre.

Információ

A FORGALMAZÓ SEMMILYEN FELELŐSSÉGET NEM VÁLLALA HIBÁS TERMÉKEKBŐL VAGY BÁRMELY TERMÉK HASZNÁLATÁBÓL SZÁRMAZÓ SZÁNDÉKOS, VÉLETLEN

VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁROKÉRT, VESZTESÉGEKÉRT VAGYA FELMERÜLŐ KÖLTSÉGEKÉRT.

Megjegyzések az LCD-képernyőhöz

A tv-készüléken megjelenített kép nem egyezik a kinyomtatott képpel, mivel minden tv foszfor eljárása vagy jellemzője különböző. A megjelenített képet csak mintaként kezelje.

Ne nyomja meg az LCD-képernyőt. A képernyő elszíneződhet, és meghibásodhat.

Az LCD-képernyő meghibásodhat, ha hosszú ideig közvetlen napfény éri.

Az LCD-képernyő rendkívül korszerű gyártástechnológiával készült, a hatékony képpontok aránya nagyobb mint 99,99%. Esetenként azonban fekete pontok és/vagy világos fénypontok (fehér, piros, kék vagy zöld) jelenhetnek meg az LCD-képernyőn. Ez a gyártási folyamat velejárója, nem hibajelenség.

Hideg helyen maradványkép (utófénylés) jelensége észlelhető a képernyőn. Nem hibajelenség.

Védjegyek és szerzői jogok

A Cyber-shot a Sony Corporation védjegye.

A „Memory Stick”, a „ ”, a „Memory Stick PRO”, a , a „Memory Stick Duo”, a , a „Memory Stick PRO

Duo”, a , a „MagicGate” és a

a Sony Corporation védjegye.

AVAIO a Sony Corporation védjegye.

A Microsoft, a Windows® és a DirectX a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban, és más országokban.

Az IBM és a PC/AT az International Business Machines Corporation bejegyzett védjegye.

Az Intel, az MMX és a Pentium az Intel Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye.

A true type betűkészletek raszterezési műveletéhez a FreeType Team szoftvert alkalmazzák.

Ez a szoftver részben a független JPEG Group munkáján alapul.

Libtiff

Copyright © 1988–1997 Sam Leffler Copyright © 1991–1997 Silicon Graphics, Inc.

Jelen szoftver és a dokumentáció külön engedély nélkül, szabadon használatható, másolható, átalakítható, terjeszthető és értékesíthető.

Zlib

© 1995–2002 Jean-loup Gailly és Mark Adler

Minden egyéb itt említett vállalat és terméknév a megfelelő vállalatok védjegye, vagy bejegyzett

védjegye. Ezen kívül a „™” és „®” jelzések nincsenek mindenütt feltüntetve a kezelési útmutatóban.

HU

Fontos tudnivalók a felhasználók számára

Szoftver © 2006 Sony Corporation

Dokumentáció © 2006 Sony Corporation

Minden jog fenntartva. A kezelési útmutató vagy az itt bemutatott szoftver részben vagy egészben történő sokszorosítása, fordítása, vagy átírása bármilyen szá-

mítógép által olvasható formátumra a Sony Corporation előzetes beleegyezése nélkül tilos.

ASONY CORPORATION SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET AVÉLETLENSZERŰ, KÖVETKEZETES VAGY KÜLÖNLEGES KÁROKÉRT, FÜGGETLENÜL ATTÓL, HOGY EZ ANYAGI KÁRON, SZERZŐDÉSEN VAGY BÁRMI MÁSON ALAPUL, ÉS A SZOFTVERREL, KEZELÉSI ÚTMUTATÓVAL, EGYÉB INFORMÁCIÓKKAL, A HASZNÁLATTAL KAPCSOLATBAN, VAGYATTÓL FÜGGETLENÜL MERÜL FEL.

A CD-ROM csomag ragasztócsíkjának felszakításával elfogadja a szerződés feltételeit.Amennyiben nem fogadja el ezeket a feltételeket, kérjük, küldje vissza a borítékot felbontatlan állapotban a csomag egyéb tartalmával együtt a kereskedőnek, akitől vásárolta.

A Sony Corporation fenntartja a kezelési útmutató és az itt található információ előzetes bejelentés nélküli változtatásának jogát.

Az itt ismertetett szoftverhez tartozhat egy különálló felhasználói szerződés is.

A szoftverhez mellékelt olyan adatok, mint például mintaképek, nem módosíthatók, vagy sokszorosíthatók, csak személyes felhasználás céljából. A szoftver engedély nélküli sokszorosítását a szerzői jogok védelmével kapcsolatos törvény bünteti.

Ne felejtse el, hogy mások portréinak, vagy szerzői jogvédelem alá eső munkáinak sokszorosítása, vagy módosítása sérti a szerzők által fenntartott jogokat.

HU

Tartalomjegyzék

 

Mielőtt hozzákezdene

 

Mire használható ez a nyomtató?..........

6

Kezelőszervek azonosítása.....................

8

Előkészületek

 

1A csomag tartalmának

 

ellenőrzése.....................................

10

2A nyomtatócsomag előkészítése....

11

Papírméretek.............................

11

Külön megvásárolható nyom-

 

tatócsomagok.............................

11

3A festékkazetta behelyezése...........

12

4A nyomtatópapír behelyezése.........

13

5Csatlakoztatás hálózati

 

áramforráshoz................................

16

Memóriakártya behelyezése.................

17

„Memory Stick” kártya behelyezése.. 17

SD-kártya behelyezése..................

18

Kamera vagy egyéb külső eszköz

 

csatlakoztatása...............................

18

Nyomtatási alapfunkciók

 

A kiválasztott képek nyomtatása .........

20

Egy kép nyomtatása.....................

20

Több kép nyomtatása....................

22

Az LCD-képernyő használata................

24

Előnézeti kép.............................

24

Képlista....................................

25

Változatos nyomtatási

 

lehetõségek

 

Kép szerkesztése.................................

26

Az Edit menü bekapcsolása............

26

A kép méretének növelése és

 

csökkentése...............................

27

A kép mozgatása.........................

27

A kép forgatása ..........................

27

A kép beállítása..........................

28

Különleges szűrő használata...........

28

A vörösszem-hatás csökkentése.......

29

A kép mentése és nyomtatása.........

30

Képösszeállítás és naptár készítése

 

(Creative Print)...............................

31

A Creative Print menü bekapcsolása. 31

Képösszeállítások készítése...........

32

Naptár készítése.........................

34

Nyomtatás egyszerűbben

 

(Index/DPOF/All)............................

35

Diavetítés ...........................................

37

Kép keresése ......................................

38

Képek törlése.......................................

39

A kiválasztott képek törlése............

40

A „Memory Stick” formázása .........

40

A nyomtatási beállítások

 

megváltoztatása (Set Up)...............

41

A nyomtató jellemzőinek

 

megváltoztatása (Option)...............

44

Nyomtatás PictBridge fényképe-

zőgépről

 

Képek nyomtatása digitális

 

fényképezőgépről...........................

46

Nyomtatás számítógépről

 

A szoftver telepítése.............................

47

A szoftver telepítése.....................

47

A nyomtató kezelőprogram

 

telepítése .................................

48

A Picture Motion Browser

 

telepítése.................................

51

Fényképek nyomtatása a Picture Motion

Browser szoftverből.......................

53

Nyomtatás más szoftverből............

60

Hibaelhárítás

 

Probléma esetén..................................

62

Ha egy hibaüzenet jelenik meg.............

77

Ha a papír elakad.................................

80

A nyomtató belsejének tisztítása..........

80

Egyéb információk

 

Előírások..............................................

82

A memóriakártyákról...........................

83

A „Memory Stick” memória-

 

kártyáról .................................

83

Néhány szó az SD-kártyáról............

86

Minőségtanúsítás................................

87

Nyomtatási tartomány...................

89

Fogalommagyarázat.............................

90

Tárgymutató........................................

91

HU

Mielőtt hozzákezdene

Mire használható ez a nyomtató?

Nyomtatás memóriakártyáról vagy külső eszközről

. 20–25. oldal

„Memory Stick”, („Memory Stick Duo”) vagy SD-kártya

Digitális fényképezőgép vagy egyéb külső eszköz

Nyomtatás PictBridge kompatibilis kameráról

. 46. oldal

Nyomtatás számítógépről

. 47–61. oldal

Nyomtatás a nyomtató LCDképernyője segítségével

A kiválasztott kép nyomtatása

. 20. oldal

Egyképes

alapnyomtatás

Változatos nyomtatási lehetőségek

. 26–36. oldal

 

 

 

 

 

Nagyított/kicsinyített/

Egyszerű

nyomtatás

áthelyezett/elforgatott

(Index/DPOF/All

nyomtatás

nyomtatás)

 

(. 27. oldal)

 

(. 35. oldal)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Osztottképes

Naptár nyomtatás

nyomtatás

(. 34. oldal)

(. 32. oldal)

 

Diavetítést

 

futtathat.

 

. 37. oldal

 

Egy képet

 

megkereshet

 

vagy törölhet.

 

. 39. oldal

 

Módosíthatja a nyomtató és a nyomtatás beállításait.

. 41., 44. oldal

HU

Kényelmi funkciók

xJól látható, 2 hüvely (5,1 cm) képátlójú TFT folyadékkristályos színes kijelző, mely leegyszerűsíti a képek megtekintését, szerkesztését, feldolgozását, mentését és nyomtatását. Ezen kívül, szöveges üzenetek segítenek Önnek az adott művelet végrehajtásában.

xA nagysebességű CPU egység lehetővé teszi a képek gyors feldolgozását, előnézetét és nyomtatását.

xA mellékelt 20 lapos papírtartó tálca segítségével folyamatosan 20 papírra nyomtathat. (. 14. oldal)

Sokoldalú nyomtatás

xNyomtathat szegélyes vagy szegély nélküli formátumban is. (. 42. oldal)

xDiavetítést tekinthet meg a memóriakártyán vagy a külső eszközön található képekből. (. 37. oldal)

xA mellékelt szoftver segítségével egyszerűen nyomtathat képeket a számítógépről is. (. 47. oldal)

xEgyszerűen nyomtathat képet a PictBridge kompatibilis digitális fényképezőgépekről. (. 46. oldal)

xEgyszerűen nyomtathat közvetlenül a memóriakártyáról vagy a külső tárolóeszközről*. (. 18. oldal)

(* Nem garantáljuk a hibátlan működést minden külső tárolóeszköz-típus esetében.)

Kimagasló képminőséget biztosító funkciók a valósághű nyomtatás érdekében

xA nyomtató professzionális nyomtatási rendszere maximálisan valósághű képet állít elő.

xA Super Coat 2 technológia garancia az időtállóságra, illetve a párával és ujjlenyomatokkal szembeni ellenállóságra.

xAz automatikus képfinomítás funkció (Auto Fine Print 3) elemzi a kép információit, és ennek megfelelően korrigálja a képet.

(. 42. oldal)

xEz a nyomtató támogatja az Exif 2.21 rendszert, így automatikusan

beállítja az Exif 2.21 nyomtatási szabvánnyal

kompatibilis digitális fényképezőgéppel felvett képet, és finomított minőségben nyomtatja ki azt. (. 42. oldal)

xEgy adott képen csökkentheti a vörösszemhatást, beállíthatja a fényerőt, színtelítettséget és egyéb képjellemzőket, ami a minőség további finomítását jelenti. (. 29. oldal)

hozzákezdene Mielőtt

HU

Kezelőszervekazonosítása

Nyomtató előlapja

 

1

1 (be/készenlét) kapcsoló/jelző

A részletekért lapozzon a zárójelben látható

 

(16., 20. oldal)

oldalakra.

2 MENU gomb

 

3

 

 

(kicsinyítés) (nagyítás) gomb

 

 

 

(24. oldal)

4 LCD-képernyő (24. oldal)

5 Nyílgombok (f/F/g/G)

6 ENTER gomb

7 PRINT gomb/jelző (21. oldal)

8 CANCEL gomb

9 Memóriaműködés jelző

(17., 18. oldal)

0 Papírtálca-rekesz fedele (15. oldal) qa Papírtálca-rekesz (15. oldal)

qs SD CARD meghajtó (18. oldal)

qd MEMORY STICK PRO STD/DUO meghajtó (17. oldal)

Nyomtató jobb oldala

qf Festékkazetta eltávolító kar

(12. oldal)

qg Festékkazetta (12., 13. oldal)

qh Festékkazetta tartó fedele

(12., 13. oldal)

HU

Nyomtató hátoldala

1Szellőzőnyílások

2DC IN 24V aljzat (16. oldal)

Ehhez az aljzathoz kell csatlakoztatni a mellékelt hálózati tápegységet.

Nyomtató bal oldala

Ha a nyomtatót PC módban használja, a

Mielőtt

3 USB-aljzat (49. oldal)

 

számítógépet ezen a csatlakozón keresztül

hozzákezdene

csatlakoztassa.

 

4 PictBridge csatlakozó

 

(19., 46. oldal)

 

Papírtálca

1Papírkiadó tálca (13., 14. oldal)

2Papírtartó tálca fedele (13., 14. oldal)

HU

1A csomag tartalmának ellenőrzése

Ellenőrizze, hogy a következő tartozékok meg- találhatóak-e a nyomtató dobozában.

Papírtartó tálca (1 darab)

Hálózati tápegység (AC-S2425) (1 db)

Hálózati vezeték* (1 db)

*Az ábrán látható hálózati vezeték csak a 120 V-os hálózati feszültséghez használható. A nyomtató forgalomba hozásának helyétől függően a hálózati vezeték csatlakozódugaszának alakja és műszaki adatai eltérhetnek.

Tisztítópatron (1 db)

CD-ROM lemez (1 darab)

Sony DPP-FP55 nyomtató meghajtó szoftver Windows® XP Professional/ Windows® XP Home Edition/Windows® 2000 Professional/Windows® Millennium Edition operációs rendszerekhez.

Picture Motion Browser 1.1 verzió.

Színes nyomtatócsomag (1 darab)

Kezelési útmutató (ez a füzet, 1 darab)

Egyszerűsített útmutató (1 darab)

Garanciajegy (1 darab)*

Sony végfelhasználói szerződés (1 darab)

*Vannak olyan régiók, ahol a garanciaszelvény nincs mellékelve.

10 HU

2A nyomtatócsomag előkészítése

A képek nyomtatásához szüksége lesz egy nyomtatócsomagra. A mellékelt nyomtatócsomag 10 db képeslap méretű nyomtatópapírt és 10 kép nyomtatásához elegendő festékkazettát tartalmaz.

Papírméretek

A papírméret a következő:

Képeslap méret (101,6 × 152,4 mm) (4 × 6 hüvelyk)

(a szegély nélküli maximális nyomtatási méret)

Külön megvásárolható nyomtatócsomagok

A nyomtatócsomagot a nyomtatási célnak megfelelően válassza ki:

Képeslap méretű nyomtatáshoz: SVM-F40P

40 darab képeslap méretű fényképpapír (2 darab 20 lapos csomag)

Festékkazetta 40 nyomathoz

SVM-F80P

80 darab képeslap méretű fényképpapír (4 darab 20 lapos csomag)

Két festékkazetta, egyenként 40 nyomathoz

SVM-F120P

120 darab képeslap méretű fényképpapír (6 darab 20 lapos csomag)

Három festékkazetta, egyenként 40 nyomathoz

Megjegyzés

Vannak olyan országok, ahol egyes modellek nem kerülnek forgalomba.

Megjegyzések a nyomtatócsomagok használatához

Kizárólag az ehhez a nyomtatóhoz gyártott nyomtatócsomagot használja. Ha eltérő típusú festékpapírt és festékkazettát használ, a nyomtatásban üzemzavar keletkezhet.

A feliratos oldallal ellentétes felület a nyomtatási felület. Ha a nyomtatási felület porral vagy ujjlenyomatokkal szennyeződik, a nyomtatás minősége nem lesz megfelelő. Soha ne érintse meg a nyomtatási felületet.

Nyomtatás előtt soha ne hajtsa be vagy válassza szét a nyomtatópapírt a perforáció mentén.

A már egyszer felhasznált nyomtatópapírra nem szabad újra nyomtatni, és a festékkazettában nem szabad visszacsévélni a szalagot. Ellenkező esetben a nyomtató megsérülhet.

A festékkazettát nem szabad szétszerelni.

Ne húzza ki a szalagot a festékkazettából.

Megjegyzések a nyomtatócsomagok tárolásához (a minőségi nyomatok

érdekében)

A részlegesen felhasznált festékkazettát és nyomtatópapírt az eredeti csomagolásában vagy hasonló zacskóban tárolja.

Kerülje a nyomtatócsomag olyan elhelyezését, ahol magas hőmérsékletnek, magas páratartalomnak, pornak, vagy közvetlen napfénynek van kitéve.

A gyártástól számított két éven belül használja fel a nyomtatócsomagot.

Megjegyzés a nyomatok tárolásához

A nyomatokra nem szabad celofánszalagot vagy műanyagtörlőt erősíteni. Ne tegye a kinyomtatott fényképet műanyag asztalvédő alá.

Előkészületek

11 HU

Sony DPP-FP55 User Manual

3A festékkazetta behelyezése

1 Húzza meg és nyissa ki a festékkazetta tartó fedelét.

2 Tolja be a festékkazettát a nyomtatóba a nyíl irányában, ütközésig.

Nyíl

3 Zárja be a festékkazetta tartó fedelét.

A festékkazetta eltávolítása

Amikor a festékkazetta kifogy, hibaüzenet jelenik meg az LCD-képernyőn.

Nyissa ki a festékkazetta tartó fedelét, tolja fel a kioldó kart, és vegye ki a használt kazettát.

Kioldó kar

Megjegyzések

Mindig a nyomtatópapírral együtt szállított festékkazettát használja.

Ne érintse meg a festékszalagot, és ne tárolja a festékkazettát poros helyen. A festékszalagra kerülő ujjlenyomatok és por gyenge minőséget eredményezhetnek.

Festékszalag

12 HU

Soha ne nyúljon kézzel a festékkazetta tartóba. A fej magas hőmérsékletet ér el, különösen folyamatos nyomtatás közben.

Ne csévélje vissza a szalagot a festékkazettában, és visszacsévélt szalaggal ne használja a festékkazettát. Ellenkező esetben a megfelelő nyomtatási minőség nem garantálható, és a nyomtatóban üzemzavar keletkezhet.

Ha a festékkazetta nem kattan a helyére, vegye ki, és helyezze be újra. Ha a szalag meglazult, csévélje a nyíl irányába a megfeszítéshez.

• Ne vegye ki a festékkazettát nyomtatás közben.

Megjegyzések a festékkazetta tárolásával kapcsolatban

Kerülje a festékkazetta magas hőmérsékleten, magas páratartalmú helyen történő elhelyezését, és ne tegye ki por vagy közvetlen napfény hatásának.

A részlegesen használt festékkazettát eredeti csomagolásában tárolja.

4A nyomtatópapír behelyezése

1 Nyissa ki a papírtartó tálca fedelét.

2 Csúsztassa a papírtartó tálca fedelét a papírbehúzással ellentétes irányba (1) és felemelve nyissa ki azt (2).

Folytatódik

Előkészületek

13 HU

3 Helyezze a nyomtatópapírt a tálcába.

Legfeljebb 20 lapot tölthet be. Pörgesse át a nyomtatópapírt, majd helyezze a tálcára a nyomtatható oldalával (jelzés nélküli oldal) felfelé.

A védőlapot a nyomtatópapírral együtt helyezze be.

Nyomtatási felület

 

A bélyeg helye

Papírbehúzási

(képeslap méret) a

behúzás irányába

irány

nézzen.

 

Képeslap méretű nyomtatópapír esetén a bélyeg a behúzás irányába nézzen.

Megjegyzés

Ne érintse meg a nyomtatási felületet. Az ujjlenyomat a nyomtatási felületen ronthatja a nyomtatási minőséget.

4 Távolítsa el a védőlapot.

5 Zárja le a papírtartó tálca fedelét (1), és tolja a papírbehúzási irányba (2).

A papírkiadó tálca maradjon nyitva.

14 HU

6 Húzza meg, és nyissa ki a nyomtató papírtartó tálca rekeszének fedelét.

7 Helyezze be a tálcát a nyomtatóba.

Tolja be egyenesen, ütközésig a tálcát.

Megjegyzés

Ügyeljen arra, hogy a papírtálcát nehogy ferdén tolja be. Ellenkező esetben a nyomtatás nem lesz megfelelő.

Ha nyomtatás közben kifogy a papír, hibaüzenet jelenik meg a nyomtató LCD-képer- nyőjén. Vegye ki a papírtartót és töltse fel papírral.

Megjegyzések

Nyomtatás közben ne vegye ki a papírtartó tálcát.

A papírbeszorulás és a nyomtató meghibásodásának elkerülése érdekében ügyeljen az alábbiakra:

Ne írjon, vagy gépeljen a papír nyomtatási felületére. Nyomtatás után használjon olaj alapú (filc) tollat az íráshoz. A nyomtatópapírra nem lehet gépelni.

Ne ragasszon matricát vagy bélyeget a nyomtatási felületre.

Ne hajtsa össze vagy hajlítsa meg a nyomtatópapírt.

Ha egy félig teli tálcára újabb papírlapokat helyez, ellenőrizze, hogy a lapok teljes száma ne haladja meg a 20-at.

Ne használja ugyanazt a nyomtatópapírt kétszer. A kép fedettsége nem lesz nagyobb, ha kétszer nyomtat ugyanarra a papírra.

Mindig csak az ehhez a nyomtatóhoz előírt nyomtatópapírt használja.

Ne használja fel újra a nyomtatóból kijövő, de még üres nyomtatópapírt.

Megjegyzések a nyomtatópapírok tárolásához

Kerülje a papírok oly módon történő tárolását, hogy a nyomtatott oldaluk egymással vagy gumi, műanyag (PVC, lágyítószer) termékekkel érintkezzen hosszú ideig; színelváltozás, vagy a kép minőségének romlása következhet be.

Kerülje a papírok tárolását olyan helyen, ahol magas hőmérsékletnek, magas páratartalomnak, pornak, és közvetlen napfény hatásának vannak kitéve.

A megbontott csomagból kimaradt papírokat mindig az eredeti csomagolásában tárolja.

Előkészületek

15 HU

5Csatlakoztatás hálózati áramforráshoz

1 Csatlakoztassa a mellékelt hálózati vezeték egyik végét a mellékelt hálózati tápegységhez.

2 Csatlakoztassa a mellékelt hálózati vezeték másik végét a fali konnektorba.

3 Csatlakoztassa a hálózati tápegységet a nyomtató DC IN 24V aljza-

tához.

A 1 (be/készenlét) jelző pirosan világít.

A DC IN 24V aljzatba

Hálózati táp-

egység (tartozék)

Fali konnektorhoz

Hálózati vezeték (tartozék)

Megjegyzések

A hálózati tápegységet könnyen elérhető fali konnektorhoz kell csatlakoztatni. Ha bármilyen probléma merül fel a tápegységgel kapcsolatban, azonnal húzza ki a hálózati tápegységet a fali konnektorból.

Miután befejezte a hálózati tápegység használatát, húzza ki azt a nyomtató DC IN 24V aljzatából.

A nyomtató mindaddig feszültség alatt áll, amíg a fali konnektorhoz van csatlakoztatva, még akkor is, ha maga a készülék ki van kapcsolva.

Nyomtatás közben a nyomtatópapír többször ki-be mozog a nyomtatóban. Ügyeljen arra, hogy a papírkiadó nyílást ne gátolja a hálózati tápegység vagy a hálózati vezeték.

Kizárólag a nyomtatóhoz mellékelt hálózati tápegységet használja. Ne használjon eltérő típusú tápegységet, mert üzemzavar keletkezhet.

Ha a hálózati tápegység vezetéke leválik a tápegységről vagy megsérül, ne használja tovább, mert veszélyes lehet.

Ne zárja rövidre a hálózati tápegység DC csatlakozódugaszát fémtárggyal. A készülék meghibásodhat.

Ne használja a hálózati tápegységet szűk térben, például a falhoz közeli szűk helyen.

16 HU

Memóriakártya behelyezése

A „Memory Stick” (vagy „Memory Stick Duo”) kártyán vagy az SD-kártyán tárolt képek nyomtatásához helyezze a kártyát a megfelelő nyílásba.

Ha több memóriakártyát is behelyez a készülékbe, az elsőként behelyezett kártya rendelkezik elsőbbséggel. Ha bekapcsoláskor a nyomtatóban több memóriakártya van, a felismerési sorrend a következő: „Memory Stick” (vagy „Memory Stick Duo”) és SDkártya.

A nyomtatóban használható memóriakártyatípusokról bővebben a 83–86. oldalon olvashat.

Megjegyzések a memóriakártya használatához

Ne próbálja meg erőszakkal behelyezni vagy kivenni a memóriakártyát. A kártya vagy a nyomtató károsodhat.

Amíg a memóriaműködés jelző villog, a memóriakártyát nem szabad kivenni. A kártya vagy a nyomtató károsodhat.

Az adatvesztés elkerülése érdekében készítsen biztonsági másolatot a memóriakártya tartalmáról. Nem vállalunk felelősséget az adatok károsodásáért, vagy elvesztéséért.

Ellenőrizze a memóriakártyát, és megfelelő irányban helyezze be. Ha erőszakkal rossz irányban helyezi be a kártyát, a kártya és a meghajtó megsérülhet.

Ellenőrizze a memóriakártyát, és mindig a számára kijelölt meghajtóba helyezze be. Ha egy másik meghajtóba helyezi be, a memóriakártya megsérülhet, illetve előfordulhat, hogy nem lehet kivenni a meghajtóból.

Amikor a memóriakártyát kiveszi, mindig fogja meg a kezével, mert kiugorhat és eltalálhatja a szemét, így súlyos sérülést okozhat.

Memory Stickkártya behelyezése

Helyezzen be egy „Memory Stick” vagy „Memory Stick Duo” kártyát a MEMORY STICK PRO STD/DUO meghajtóba. Mivel ez a nyomtató „Memory Stick”/ „Memory Stick Duo” meghajtóval van

felszerelve, nincs szükség Memory Stick Duo adapter használatára.

A memóriaműködés jelző

Úgy helyezze

villog, amíg a nyomtató

be, hogy a b jel-

a memóriakártya adatait

zés a bal felső

olvassa.

sarokban legyen.

A „Memory Stick” eltávolítása

Nyomja be kissé a „Memory Stick” kártyát a meghajtóba. Miután a kártya kiugrik, óvatosan vegye ki.

Előkészületek

17 HU

Kamera vagy egyéb külső eszköz csatlakoztatása
Ha kameráról vagy külső eszközről kíván nyomtatni, első lépésként csatlakoztassa azt a nyomtatóhoz. Olyan külső eszközt csatlakoztathat, amely támogatja a cserélhető adathordozókat. A PictBridge kompatibilis
digitális kamera csatlakoztatásáról bővebben a 46. oldalon olvashat.
Megjegyzés
Ha a nyomtatóba memóriakártyát helyezett, a nyomtató nem tudja a PictBridge aljzathoz csatlakoztatott külső készülék jeleit fogadni. Ilyen esetben vegye ki a memóriakártyát.
1 Készítse elő nyomtatásra a cserélhető adathordozókat támogató digitális kamerát vagy egyéb külső eszközt.
A csatlakoztatás előtt elvégzendő beállítások és műveletek a külső eszköz típusától függően eltérhetnek. A részletek tekintetében olvassa el a külső eszköz kezelési útmutatóját. (Sony Cyber-shot digitális kamera esetében például az „USB Connect” menüpontban a „Mass Storage” vagy a „Normal” opciót kell kiválasztani.)
2 Csatlakoztassa a kamerát vagy a külső eszközt a nyomtató PictBridge aljzatához.
Használja a digitális kamerához vagy a külső készülékhez mellékelt USBvezetéket.

SD-kártya behelyezése

Helyezze be az SD-kártyát a készülék SD CARD meghajtójába.

A memóriaműködés

Úgy helyezze be,

jelző villog, amíg a

hogy a b jelzés

nyomtató a memória-

a nyomtató felé

kártya adatait olvassa.

mutasson.

A nyomtató SD-kártya meghajtójában az alábbi adathordozókat használhatja:

SD-memóriakártya

MiniSD-kártya (miniSD-kártya adapter szükséges)

MMC normál memóriakártya

RS-MMC memóriakártya (MMC adapter használata szükséges)

Az SD-kártya eltávolítása

Nyomja be kissé az SD-kártyát a meghajtóba. Miután a kártya kiugrik, óvatosan vegye ki.

Megjegyzések

Amikor az SD-memóriakártyát kiveszi, mindig fogja meg a kezével, mert kiugorhat és eltalálhatja a szemét, így súlyos sérülést okozhat.

Ha mini SD-kártyát használ, helyezze azt a mini SD-kártya adapterbe. Ha adapter nélkül helyezi be a nyomtatóba, előfordulhat, hogy nem tudja majd kivenni.

18 HU

A PictBridge aljzathoz (A-típusú USB)

Kamera vagy egyéb külső eszköz

Az USB-aljzathoz

Megjegyzések

A szükséges USB-vezeték típusa eltérő lehet a digitális fényképezőgéptől függően. A nyomtató oldalon A-típusú csatlakozódugóval, a fényképezőgép oldalon az előírt típusú csatlakozódugóval ellátott USB-vezetéket használjon.

Nem garantáljuk a csatlakoztathatóságot minden cserélhető adathordozóval működő külső eszközhöz.

Használjon 3 méternél rövidebb, kereskedelmi forgalomban kapható USB-vezetéket.

Amíg a külső eszköz memóriaműködés jelzője villog, ne kapcsolja ki a készüléket és ne húzza ki az USB-vezetéket. A külső eszközön tárolt adatok sérülhetnek. Nem vállalunk felelősséget az adatvesztésért vagy adatsérülésért.

Előkészületek

19 HU

Nyomtatási alapfunkciók

A kiválasztott képek nyomtatása

Ez a fejezet ismereti, hogyan lehet megjeleníteni a memóriakártyán vagy külső

eszközön tárolt képeket a nyomtató LCD-képernyőjén, majd kinyomtatni azokat.

Szegély nélküli hagyományos nyomtatás

Mielőtt hozzákezdene

Hajtsa végre az 15 előkészítő lépéseket (10–16. oldal), és a következőket:

„Memóriakártya behelyezése” (17. oldal) vagy „Kamera vagy egyéb külső eszköz csatlakoztatása” (18. oldal).

Megjegyzés

Nyomtatás közben a nyomtatópapír ki többször ki-be mozog a nyomtatóban. Ügyeljen arra, hogy nyomtatás közben a nyomtató mögött elegendő szabad hely maradjon.

A bemenőjel kiválasztása a nyomtatón

Ezen a nyomtatón nincs bemenetválasztó kapcsoló. Amikor behelyez egy memóriakártyát vagy csatlakoztat egy külső eszközt, az adathordozón lévő kép automatikusan megjelenik. Ha több memóriakártyát helyezett be vagy egy külső eszközt csatlakoztatott, az elsőként csatlakoztatott adathordozó képei élveznek prioritást. Ha bekapcsoláskor a nyomtatóban több memóriakártya van, illetve a nyomtató több külső eszközhöz kapcsolódik, a felismerési sorrend a következő: „Memory Stick” (vagy „Memory Stick Duo”), SD-kár- tya, a PictBridge aljzathoz csatlakoztatott külső eszköz, az USB-aljzathoz csatlakoztatott számítógép.

Mielőtt hozzákezdene a nyomtatáshoz, ellenőrizze, hogy csak az az adathordozó kapcso- lódik-e a nyomtatóhoz, amelyik a kinyomtatni kívánt képeket tartalmazza. Az éppen nyomtatott képet tartalmazó adatforrás neve az LCD-képernyő bal felső részén ellenőrizhető.

Egy kép nyomtatása

1 Nyomja meg a 1 (be/készenlét) gombot a nyomtató bekapcsolásához.

A nyomtató 1 (be/készenlét) jelzője zöldessárgán világít.

Amemóriakártyán vagy a külső eszközön tárolt képek egyike megjelenik az LCD-kép- ernyőn.

20 HU

2 A g/G/f/F gombokkal válassza ki a nyomtatni kívánt képet.

A képek egy képlistában jelennek meg.

Több példány nyomtatása

1Nyomja meg az ENTER gombot a nyomtatási példányszám megjelenítéséhez.

2A f/F gombbal növelheti vagy csökkentheti a példányszámot.

3Az ENTER gomb megnyomásával tárolja a példányszám beállítást.

Kép kiválasztása a listából

Nyomja meg a (kicsinyítés) gombot. Az egyképes előnézeti képernyő helyett a képlista jelenik meg. A g/G/f/F gombokkal mozgassa a piros keretet (kurzort) a nyomtatni kívánt képre.

3 Nyomja meg a PRINT gombot.

A kiválasztott kép nyomtatása elkezdődik. Nyomtatás közben a PRINT jelző villog, és a nyomtatási folyamat az LCD-képer- nyőn követhető.

Hasznos tudnivaló

Amikor a nyomtató készen áll a nyomtatásra, a PRINT jelző zöldeskéken világít. (Ha nem, ellenőrizze a nyomtatópapírt és a festékkazettát.)

4 Amikor a nyomtatás befejeződik és a nyomtatóból a papír automatikusan kiemelkedik, vegye ki azt a tálcából.

Megjegyzések a nyomtatáshoz

Amíg a memóriaműködés jelző világít az LCD-képernyőn, ne helyezze be vagy vegye ki a memóriakártyát, illetve ne csatlakoztassa vagy húzza ki a külső eszközt.

Soha ne mozdítsa el vagy kapcsolja ki a nyomtatót nyomtatás közben; a festékkazetta vagy a papír beragadhat. Ha mégis kikapcsolta a nyomtatót, hagyja a helyén a papírtálcát, és kapcsolja be a nyomtatót. Ha a nyomtatott papír a nyomtatóban marad, vegye ki és kezdje elölről a műveletet

az 1. lépéstől.

Nyomtatás közben a nyomtatópapír ki többször ki-be mozog a nyomtatóban. Ne érintse meg, és ne húzza ki a félig kiemelkedő papírt. Várja

meg, amíg a nyomtatás befejezés után a nyomtató teljesen ki nem tolja azt.

Ügyeljen arra, hogy nyomtatás közben a nyomtató mögött elegendő szabad hely maradjon.

alapfunkciók Nyomtatási

21 HU

Több kép nyomtatása

Ebben a fejezetben bemutatjuk, hogyan választhat ki több képet, hogyan adhatja meg a nyomtatási példányszámot, és hogyan nyomtathatja ki azokat egyszerre.

1 Nyomja meg a 1 (be/készenlét) gombot a nyomtató bekapcsolásához.

A nyomtató 1 (be/készenlét) jelzője zöldessárgán világít.

Amemóriakártyán vagy a külső eszközön tárolt képek egyike megjelenik az LCDképernyőn.

2 Nyomja meg a (kicsinyítés) gombot a képlista bekapcsolásához.

Az egyképes előnézeti képernyő helyett a képlista jelenik meg. A piros keret a kurzor aktuális pozícióját jelzi.

Piros keret (kurzor)

Egy másik oldal megjelenítése

A következő oldal megjelenítéséhez mozgassa a piros keretet a képlista alsó sorára, és nyomja meg a F gombot.

Az előző oldal megjelenítéséhez mozgassa a piros keretet a képlista felső sorára, és nyomja meg a f gombot.

Visszakapcsolás egyképes előnézetre

Mozgassa a piros keretet a kívánt képre, és nyomja meg a (nagyítás) gombot.

3 A g/G/f/F gombokkal mozgassa a piros keretet a nyomtatni kívánt képre, és nyomja meg az ENTER gombot.

A nyomtatási mennyiség jelzés „1” lesz.

Nyomtatási mennyiség jelzés

22 HU

Loading...
+ 70 hidden pages