Sony DPP-FP55 User Manual [pt]

Digital Photo Printer
2-682-264-73 (1)
Antes de começar
Preparativos
Efectuar impressões básicas
Efectuar vários tipos de
impressões
Imprimir a partir de uma
câmara PictBridge
Imprimir a partir de um PC
Manual de instruções
Antes de utilizar esta impressora, leia este manual até ao fim e guarde-o para consultas futuras.
2006 Sony Corporation
Resolução de problemas
Informações adicionais
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a impressora à chuva nem à humidade.
Para os clientes da Europa
Este equipamento foi testado e respeita os limites estabelecidos na directiva EMC para utilização de cabos de ligação com um comprimento inferior a 3 metros.
Atenção
Os campos electromagnéticos com frequências específicas podem afectar a imagem desta impressora fotográfica digital.
Aviso
Se a transferência de dados for interrompida a meio (falhar) devido a interferências electromagnéticas ou electricidade estática, reinicie a aplicação ou desligue e volte a ligar o cabo de comunicação (USB, etc.).
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurandose que este produto é
depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
A duplicação, edição ou impressão de um CD, programas de televisão, imagens ou publicações protegidos por direitos de autor ou materiais de qualquer outro tipo está limitada à gravação ou criação para uso privado ou doméstico. No caso de não ser detentor ou de não dispor de autorização dos titulares dos direitos de autor para copiar os materiais, a utilização desses materiais, para além das restrições supra mencionadas pode infringir o disposto na lei de direitos de autor e estar sujeito a reclamações por danos por parte do titular dos direitos de autor.
Se utilizar imagens fotográficas com esta impressora, tome especial atenção em não infringir as disposições da lei de direitos de autor. A utilização ou modificação não autorizada da fotografia de outra pessoa também pode infringir os direitos respectivos.
Em certos tipos de demonstrações, actuações ou apresentações pode ser proibida a utilização de fotografias.
ambiente bem como para a
correctamente
2
PT
Recomendações sobre cópias de segurança
Para evitar o risco potencial de perda de dados originado pelo funcionamento acidental ou falha no funcionamento da impressora, deve guardar uma cópia de segurança dos dados.
Informações
O DISTRIBUIDOR NÃO SERÁ, EM CASO ALGUM, RESPONSÁVEL POR DANOS DIRECTOS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS DE NENHUM TIPO, NEM POR PERDAS OU DESPESAS RESULTANTES DE UM PRODUTO DEFEITUOSO OU DA UTILIZAÇÃO DE QUALQUER PRODUTO.
A Sony não será responsável por quaisquer danos acidentais ou consequenciais nem pela perda dos conteúdos gravados provocados pela utilização ou falha de funcionamento da impressora ou cartão de memória.
Notas sobre o ecrã LCD.
•A qualidade e a cor da imagem mostrada no ecrã não é igual à da imagem impressa porque os métodos de fósforo ou os perfis de cada ecrã são diferentes. A imagem mostrada serve apenas como referência.
•Não faça pressão no ecrã LCD. O ecrã pode ficar sem cor e isso pode causar mau funionamento.
•A exposição do ecrã LCD, do visor ou das lentes à luz solar directa durante longos períodos de tempo pode provocar avarias. Tenha cuidado quando coloca a sua câmara próximo de uma janela ou no exterior.
•O ecrã LCD é fabricado utilizando tecnologia deprecisão extremamente alta, por isso mais de 99,99% dos pixéis estão operacionais para utilização eficaz. No entanto podem existir alguns pequenos pontos negros e/ou pontos brilantes (de cor branca, vemelha, azul ou verde) que aparecem constantemente no ecrã LCD. Estes ontos são normails no processo de fabrico e não afectam de forma alguma a gravação.
•As imagens podem espalhar-se no ecrã LCD em locais frios. Isto não é um mau funcionamento.
Marcas comerciais e direitos de autor
•Cyber-shot é uma marca comercial da Sony Corporation.
• “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo” , “MagicGate“, e são marcas comerciais da Sony Corporation.
•Microsoft, Windows® e DirectX são marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
•IBM e PC/AT são marcas registadas da International Business Machines Corporation.
•Intel e Pentium são marcas comerciais ou marcas registadas da Intel Corporation.
•Todos os outros nomes de empresas e produtos podem ser marcas comerciais ou marcas registadas das respectivas empresas. Além disso, “™” e “®” não são indicadas em todos os casos neste manual.
•O processo de quadrícula das fontes True Type é baseado no software FreeType Team.
•Este software é baseado no trabalho do JPEG Group independente.
•Libtiff Copyright © 1988-1997 Sam Leffler Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc. Permission to use, copy, modify, distribute,
and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee.
• Zlib © 1995- 2002 Jean-loup Gailly and Mark Adler
3
PT
Aviso para os utilizadores
Índice
Programa © 2006 Sony Corporation Documentação ©2006 Sony Corporation
Reservados todos os direitos. Este manual ou o software nele descrito, não pode ser reproduzido, traduzido ou reduzido, no todo ou em parte, para nenhum formato que possa ser lido por máquina sem a autorização prévia por escrito da Sony Corporation.
A SONY CORPORATION NÃO SERÁ RESPONSÁVEL, EM NENHUM CASO, POR DANOS ACIDENTAIS, CONSEQUENCIAIS OU ESPECIAIS, EM CONSEQUÊNCIA DE UM ERRO, CONTACTO OU DE QUALQUER OUTRA CIRCUNSTÂNCIA, RESULTANTES DE OU ASSOCIADOS A ESTE MANUAL, AO SOFTWARE OU A OUTRAS INFORMAÇÕES INCLUÍDAS NESTE DOCUMENTO OU PELA UTILIZAÇÃO RESPECTIVA.
Ao partir o selo do envelope da embalagem do CD-ROM, o utilizador aceita todos os termos e condições deste acordo. Se não aceitar estes termos e condições, devolva imediatamente o envelope deste disco sem o abrir, juntamente com os restantes elementos da embalagem, ao distribuidor onde o adquiriu.
A Sony Corporation reserva-se o direito de fazer modificações neste manual ou na informação nele contida sem aviso prévio.
Além disso, o software descrito neste documento também pode ser regido pelos termos de outro acordo de licença de utilizador.
Os dados de desenho, por exemplo, as imagens de amostra, fornecidos com este software não podem ser modificados ou copiados excepto para fins de utilização pessoal. A duplicação não autorizada deste software é proibida pelas leis de direitos de autor.
A duplicação ou modificação não autorizada de fotografias de outras pessoas ou trabalhos protegidos por direitos de autor pode infringir os direitos reservados pelos titulares dos direitos.
Antes de começar
O que pode fazer com a impressora ....... 6
Identificar as peças................................. 8
Preparativos
1 Verificar o conteúdo da
embalagem..................................... 10
2 Preparar o pacote de impressão ..... 11
Tamanho do papel de impressão ............. 11
Pacotes de impressão opcionais...............11
3 Instalar a cartridge de impressão.... 12
4 Introduzir o papel de impressão ..... 13
5 Ligar a fonte de alimentação
de CA.............................................. 16
Introduzir um cartão de memória ......... 17
Introduzir um “Memory Stick”................. 17
Introduzir um cartão SD...........................18
Ligar uma câmara digital ou outro
equipamento externo ..................... 18
Efectuar impressões básicas
Imprimir as imagens seleccionadas ...... 20
Imprimir uma imagem ............................. 20
Imprimir várias imagens .......................... 22
Utilizar o visor ...................................... 24
Uma pré-visualização de imagem ............ 24
Lista de imagens ..................................... 25
4
PT
Efectuar vários tipos de impressões
Editar uma imagem .............................. 26
Ver o menu Edit ...................................... 26
Ampliar ou reduzir o tamanho de uma
imagem .................................................. 27
Mover uma imagem ................................ 27
Rodar uma imagem................................. 27
Ajustar uma imagem ...............................28
Adicionar um filtro especial a uma
imagem .................................................. 28
Reduzir o efeito dos olhos vermelhos.......29
Imprimir e guardar e uma imagem.......... 30
Imprimir várias imagens numa só folha
e um calendário (Creative Print) ..... 31
Ver o menu Creative Print........................31
Imprimir várias imagens numa só folha.... 32
Imprimir um calendário ........................... 34
Impressão fácil (Index/DPOF/All) .......... 35
Ver uma apresentação de imagens....... 37
Procurar uma imagem .......................... 38
Apagar imagens ................................... 39
Apagar as imagens seleccionadas............ 40
Formatar um “Memory Stick”..................40
Alterar as definições de impressão
(Set Up) .......................................... 41
Alterar as preferências da impressora
(Option) .......................................... 44
Imprimir a partir de um PC
Instalar o software ............................... 47
Requisitos do sistema.............................. 47
Instalar o controlador da impressora........ 48
Instalar o Picture Motion Browser............ 51
Imprimir fotografias com o Picture
Motion Browser.............................. 53
Imprimir a partir de outra aplicação de
software .................................................60
Resolução de problemas
Se houver algum problema................... 62
Se aparecer uma mensagem de erro .... 77
Se o papel encravar .............................. 80
Limpeza do interior da impressora ....... 80
Informações adicionais
Precauções ........................................... 82
Cartões de memória ............................. 83
O “Memory Stick”...................................83
O cartão SD ............................................ 86
Características técnicas ........................ 87
Superfície de impressão........................... 89
Glossário .............................................. 90
Índice.................................................... 91
Imprimir a partir de uma câmara PictBridge
Imprimir imagens a partir da câmara
digital ............................................. 46
5
PT

Antes de começar

O que pode fazer com a impressora

Pode imprimir a partir de um cartão de memória ou de um equipamento externo
.páginas 20 a 25
Câmara digital ou outro equipamento externo
“Memory Stick” (“Memory Stick Duo”) ou cartão SD
Pode imprimir a partir de uma câmara compatível com PictBridge
.página 46
Pode imprimir utilizando o LCD (ecrã) da impressora
Pode seleccionar e imprimir uma imagem .página 20
Impressão básica de uma imagem
Pode fazer uma grande variedade de impressões .páginas 26 a 36
Impressão de uma imagem Ampliada/ Reduzida/ Deslocada/Rodada (.página 27)
Impressão fácil (Index/DPOF/ All) (.página
35)
Pode imprimir a partir de um PC
.páginas 47 a 61
PT
6
Impressão de várias imagens numa só folha (.página 32)
Pode ver uma apresentação das imagens. .página 37
Pode procurar ou apagar uma imagem. .página 38 a 40
Pode alterar as definições da impressão e da impressora. .páginas 40 a 45
Impressão de calendário (.página 34)
Operações de impressão úteis
xEcrã a cores de cristais líquidos TFT de 2
polegadas de grande nitidez que torna muito mais fácil pré-visualizar, editar, processar, guardar e imprimir uma imagem. Tem além disso, mensagens guia que o ajudam a efectuar as operações.
xCPU de alta velocidade que reduz
substancialmente o tempo de visualização e impressão das imagens.
xTabuleiro de papel que permite
imprimir até 20 folhas de papel de uma vez. (.página 13)
Versatilidade de impressão
xPode seleccionar impressões com ou
sem margens (.página 42)
xPode ver uma apresentação das imagens
de um cartão de memória ou dispositivo externo. (.página 37)
xA aplicação de software fornecida
permite imprimir facilmente as imagens a partir do PC. (.página 47)
xPode imprimir sem
problemas imagens numa câmara digital compatível com PictBridge. (.página
46)
xImpressão fácil das imagens a partir da
câmara ou de um dispositivo externo de armazenamento em massa*. (.página
18)
(*Não é possível garantir o funcionamento de todos os tipos de dispositivos de armazenamento em massa.)
Funções de qualidade de imagem elevada que oferecem uma impressão perfeita das fotografias
xSistema de impressão profissional de
alto rendimento para impressão de fotografias de elevada qualidade.
xFunção Super Coat 2 que produz
impressões extremamente duráveis e resistentes à humidade e dedadas.
xFunção Auto Fine Print 3 que analisa e
corrige a imagem até obter uma qualidade óptima. (.página 42)
xFunção Exif 2.21 (Exif
Print) que utiliza os dados das condições de filmagem guardados num ficheiro de imagem de uma câmara compatível com Exif 2.21 para ajustar e imprimir as imagens com uma melhor qualidade. (.página 42)
xA redução dos olhos vermelhos, brilho,
matiz e outras correcções ou ajustamentos oferecem uma impressão de alta qualidade. (.página 29)
Antes de começar
7
PT

Identificar as peças

Para detalhes, consulte as páginas indicadas entre parêntesis.
Painel frontal da impressora
1 1 Indicador/interruptor (ligado/
em espera) (páginas 16, 20)
2 Botão MENU 3 Botões
zoom) (página 24)
4 LCD (página 24) 5 Botões de direcção (f/F/g/G) 6 Botão ENTER 7 Botão /indicador PRINT (página
21)
8 Botão CANCEL 9 Indicador de acesso (páginas 17,
18)
0 Porta do compartimento do
tabuleiro de papel (página 15)
qa Compartimento do tabuleiro de
papel (página 15)
qs Ranhura para SD CARD (páginas
18)
qd Ranhura para MEMORY STICK PRO
STD/DUO (página 17)
(menos zoom)/ (mais
8
Painel lateral direito da impressora
qf Patilha de ejecção da cartridge de
impressão (página 12)
qg Cartridge de impressão (páginas
12, 13)
qh Porta do compartimento da
cartridge de impressão (páginas 12, 13)
PT
Painel traseiro da impressora
1 Orifícios de ventilação 2 Tomada DC IN 24V (página 16)
Ligue o transformador de CA fornecido a este conector.
Painel lateral esquerdo da impressora
3 Conector USB (página 49)
Quando utilizar a impressora no modo de PC, ligue o computador a este conector.
4 Conector PictBridge (páginas 19,
46)
Tabuleiro de papel
1 Tabuleiro de saída do papel
(páginas 13, 14)
2 Tampa do tabuleiro de papel
(páginas 13, 14)
Antes de começar
9
PT

Preparativos

1 Verificar o
conteúdo da embalagem
Verifique se recebeu os acessórios indicados a seguir com a impressora.
Tabuleiro de papel (1)
Transformador de CA AC-S2425 (1)
Cabo de alimentação CA * (1)
*O cabo de alimentação de CA mostrado na
figura é apenas para 120V. A forma da ficha e as especificações do cabo de alimentação de CA dependem do país ou região onde adquiriu a impressora.
Cartridge de limpeza (1)
CD-ROM (1)
– Software de controlador de
impressora Sony DPP-FP55 para o Windows® XP Professional/ Windows® XP Home Edition/ Windows® 2000 Professional/ Windows® Millennium Edition
– Picture Motion Browser Ver.1.1
• Pacote de impressão a cores de amostra (Formato de postal, 10 folhas)
Manual de instruções (este documento, 1)
• Guia de iniciação rápida (1)
• Garantia (1)*
• Acordo de licença de software para o utilizador final da Sony (1)
* Nalgumas regiões não é fornecida a garantia.
10
PT
2 Preparar o pacote
de impressão
Para imprimir uma imagem, precisa de um pacote de impressão adequado à impressora. O pacote de impressão a cores de amostra contém 10 folhas de papel de impressão em formato de postal e uma cartridge de impressão para 10 impressões.

Tamanho do papel de impressão

O tamanho do papel de impressão em formato de postal é o seguinte:
•4 x 6 polegadas/10 x 15 cm (101,6 x 152,4 mm) (no tamanho de impressão máximo sem margens)

Pacotes de impressão opcionais

Com esta impressora, pode utilizar os seguintes pacotes de impressão opcionais:
Pacote de impressão em formato de postal
SVM-F40P
• 40 folhas de papel de impressão de 4 x 6 polegadas (Pacote de 20 folhas x 2)
• Cartridge de impressão para 40 impressões
SVM-F80P
• 80 folhas de papel de impressão de 4 x 6 polegadas (Pacote de 20 folhas x 4)
•2 cartridges de impressão cada uma para 40 impressões
SVM-F120P
• 120 folhas de papel de impressão de 4 x 6 polegadas (Pacote de 20 folhas x 6)
•3 cartridges de impressão cada uma para 40 impressões
Nota
Nem todos os modelos estão disponíveis em todos os países.
Notas sobre a utilização dos pacotes de impressão
• Utilize sempre o pacote de impressão específico para a impressora. Se utilizar tipos diferentes de pacotes de impressão, pode não conseguir imprimir ou provocar uma avaria.
•O lado em branco é o lado de impressão. Se o lado de impressão estiver sujo ou com dedadas pode obter impressões de má qualidade. Evite não tocar na superfície de impressão.
• Não dobre o papel nem o rasgue pelos furos antes da impressão.
• Não imprima em folhas de papel usadas nem tente rebobinar a fita existente no interior da cartridge de impressão. Se o fizer pode danificar a impressora.
• Não desmonte a cartridge de impressão.
• Não tire a fita de dentro da cartridge.
Notas sobre como guardar os pacotes de impressão (para impressões de qualidade)
• Se quiser guardar um pacote de impressão com papel e uma cartridge de impressão já usados, guarde-o na embalagem original ou num contentor semelhante.
• Evite colocar o pacote de impressão em locais com temperaturas altas, muita humidade, pó excessivo ou exposto à luz solar directa.
• Utilize o pacote de impressão no período de 2 anos a contar da data de fabrico.
Nota sobre como guardar as impressões
Não cole fita de celofane nem materiais de plástico nas impressões. Evite deixar as impressões por baixo de folhas de plástico.
Preparativos
11
PT
3 Instalar a
cartridge de impressão
Puxe e abra a porta do
1
compartimento da cartridge.
.
2 IIntroduza a cartridge de
impressão no compartimento respectivo empurrando-a na direcção da seta até encaixar.
Retirar a cartridge de impressão
Quando a cartridge de impressão acabar, aparece uma mensagem de erro no LCD (ecrã).
Abra a porta do compartimento da cartridge, empurre a patilha de ejecção para cima e retire a cartridge usada.
Patilha de ejecção
Notas
• Utilize a cartridge de impressão contida na
mesma caixa do papel de impressão.
• Não toque na fita de tinta nem coloque a
cartridge de impressão num local com pó. Pó ou dedadas na fita de tinta pode prejudicar a qualidade da impressão.
Seta
3 Feche a porta do compartimento
da cartridge.
PT
12
Fita de tinta
• Nunca introduza a mão no compartimento da cartridge. A cabeça térmica atinge temperaturas muito altas, especialmente depois de fazer muitas impressões.
4 Introduzir o papel
de impressão
1 Abra o tabuleiro de saída de
papel.
• Não rebobine a fita de tinta nem utilize uma cartridge de impressão rebobinada, para uma nova impressão. Se o fizer, não obtém impressões de boa qualidade e pode danificar a impressora.
• Se a cartridge de impressão não ficar encaixada, retire-a e volte a introduzi-la. Se a fita de tinta tiver folgas, enrole-a da direcção da seta até ficar esticada.
• Não retire a cartridge durante a impressão.
Notas sobre como guardar a cartridge de impressão
• Evite colocar a cartridge de impressão num local com temperaturas altas, muita humidade, pó excessivo ou exposto à luz solar directa
• Guarde as cartridges parcialmente usadas dentro da embalagem original.
Preparativos
2 Empurre o tabuleiro de papel na
direcção oposta à da entrada do papel (1) e levante-o para o abrir (2).
continua
13
PT
3 Coloque o papel no tabuleiro.
Pode colocar até 20 folhas de papel. Separe bem o papel de impressão.
Coloque o papel no tabuleiro com a folha de protecção em cima.
Se não houver folha de protecção: Separe bem o papel de impressão. Depois coloque-o com a superfície de impressão (o lado em branco) virada para cima.
Superfície de impressão
Vire o carimbo na direcção de
Drecção de
entrada de papel
Para colocar papel de impressão, vire o carimbo na direcção de alimentação do papel.
alimentação do papel.
4 Retire a folha de protecção.
5 Feche tampa do tabuleiro de
papel (1) e empurre-a na direcção de alimentação do papel (2).
Mantenha o tabuleiro de saída do papel aberto.
Nota
Não toque na superfície de impressão. A existência de dedadas na superfície de impressão pode provocar impressões de má qualidade.
PT
14
6 Puxe e abra a porta do
compartimento do tabuleiro de papel.
7 Introduzir o tabuleiro de papel na
impressora.
Introduza o tabuleiro de papel a direito até ao fim.
Nota
Verifique se o tabuleiro de papel não está inclinado. Se isso acontecer, a impressora não imprime correctamente.
Se o papel acabar durante a impressão, aparece uma mensagem de erro no LCD da impressora. Retire o tabuleiro e coloque mais papel.
Notas
• Não retire o tabuleiro de papel durante a impressão.
• Para evitar encravamentos de papel ou falhas no funcionamento da impressora, faça o seguinte antes de começar a imprimir:
– Não escreva nem à mão nem à máquina no
papel de impressão. Terminada a impressão utilize uma caneta de tinta de óleo para escrever no papel. Não pode utilizar o papel de impressão numa impressora de jacto de tinta, etc.
– Não cole etiquetas ou selos no papel de
impressão.
– Não amachuque nem dobre o papel de
impressão.
–O número total de folhas não é superior a
20.
– Não imprima em papel de impressão
usado. Se imprimir uma imagem duas vezes no mesmo papel, a imagem impressa não aparece mais grossa.
– Utilize sempre o papel de impressão
específico para esta impressora.
– Não utilize o papel de impressão que tenha
saído sem ser impresso.
Notas sobre como guardar o papel de impressão
• Evite guardar o papel com as faces impressas em contacto umas com as outras ou em contacto com produtos de borracha ou de plástico incluindo cloreto de vinil ou um material plastificante durante muito tempo; pode provocar alterações na cor ou deteriorar a imagem impressa.
• Evite colocar o papel de impressão num local com temperaturas altas, muita humidade, pó excessivo ou exposto à luz solar directa.
• Guarde a parte do papel de impressão que não utilizou dentro da embalagem original.
Preparativos
15
PT
5Ligar a fonte de
alimentação de CA
Ligue uma ficha do cabo de
1
alimentação de CA fornecido ao transformador de CA fornecido.
Ligue a outra ficha do cabo de
2
alimentação de CA à tomada de parede (tomada de corrente).
Ligue a ficha do transformador de
3
CA à tomada DC IN 24V da impressora.
O indicador 1 (ligado/em espera) acende-se a vermelho.
À DC IN 24V
Transformador de CA AC-S2425 (fornecido)
Notas
• Ligue o transformador de CA a uma tomada
de parede próxima e de fácil acesso. Se houver algum problema durante a utilização do transformador, desligue imediatamente a alimentação retirando a ficha da tomada de parede.
• Quando deixar de utilizar o transformador da
CA, desligue-o da tomada DC IN 24V da impressora.
• Mesmo que a desligue, a impressora continua
ligada à fonte de alimentação de CA (rede de corrente eléctrica) até retirar a ficha da tomada de parede.
•O papel de impressão sai várias vezes pela
parte de trás durante a impressão. Não bloqueie a parte de trás com o transformador de CA ou o cabo de alimentação de CA.
• Utilize o transformador de CA fornecido com
a impressora. Não utilize outro transformador de CA pois pode provocar uma avaria.
• Se o cabo do transformador de CA estiver em
más condições, não volte a utilizá-lo pois pode ser perigoso.
• Não provoque um curto-circuito na ficha DC
do transformador de CA com um objecto metálico pois pode provocar um mau funcionamento.
• Não utilize o transformador de CA num
espaço apertado, por exemplo, entre uma parede e a impressora.
Cabo de alimentação CA (fornecido)
PT
16
À tomada de parede

Introduzir um cartão de memória

Para imprimir uma imagem guardada num “Memory Stick” (ou “Memory Stick Duo”) ou cartão SD, introduza-o na ranhura correspondente.
Se introduzir vários cartões, aquele que introduzir primeiro tem prioridade sobre os outros. Se ligar a impressora com vários cartões introduzidos, a impressora detecta o “Memory Stick” (ou “Memory Stick Duo”) e cartão SD, por esta ordem.
Para saber os tipos de cartão de memória que pode utilizar com a impressora, consulte as páginas 83 a 86.
Utilizar um cartão de memória
• Não tente introduzir/retirar à força um cartão de memória da ranhura. Se o fizer, pode danificar o cartão de memória ou a impressora.
• Não retire o cartão de memória enquanto o indicador de acesso estiver a piscar; pode danificar o cartão ou a impressora.
• Para evitar potenciais perdas de dados, faça uma cópia de segurança do conteúdo do cartão de memória. Não podemos compensar os danos ou a perda dos dados.
• Verifique o cartão de memória e introduza-o na direcção correcta. Se tentar introduzi-lo à força na direcção errada, pode danificar o cartão de memória ou a ranhura respectiva.
• Verifique o tipo de cartão de memória e introduza-o na ranhura adequada ao tipo de cartão. Se introduzir o cartão de memória numa ranhura não adequada, pode danificá­lo ou não conseguir retirá-lo da ranhura.
• Quando retirar um cartão de memória segure-o com as duas mãos para evitar que lhe salte para os olhos pois é perigoso.

Introduzir um “Memory Stick”

Introduza o “Memory Stick” ou “Memory Stick Duo” na ranhura para MEMORY STICK PRO STD/DUL até encaixar com um estalido.
Como a impressora tem uma ranhura para “Memory Stick”/“Memory Stick Duo” não é necessário o adaptador para Memory Stick Duo.
Enquanto a impressora está a aceder ao cartão de memória o indicador de acesso pisca.
Para ejectar o “Memory Stick”
Empurre ligeiramente o “Memory Stick” para dentro da ranhura de inserção. Depois do cartão sair, retire-o lentamente.
Introduza-o de maneira a que a marca b fique no canto superior esquerdo.
Preparativos
17
PT

Introduzir um cartão SD

Introduza o cartão SD na ranhura para SD CARD até ficar encaixado.
Enquanto a impressora está a aceder ao cartão de memória o indicador de acesso pisca.
Na ranhura para SD CARD desta impressora pode utilizar os suportes seguintes;
• Cartão de memória SD
• Cartão miniSD (precisa de um
adaptador para cartão miniSD).
• Cartão de memória MMC normal
• Cartão RS-MMC (precisa de um
adaptador para MMC)
Para ejectar um cartão SD
Empurre ligeiramente o cartão SD para dentro da ranhura de inserção. Depois do cartão sair, retire-o lentamente.
Notas
• Quando retirar um cartão SD segure-o com as
duas mãos para evitar que lhe salte para os olhos pois é perigoso.
• Se utilizar um cartão miniSD, use o adaptador
correspondente. Se introduzir um cartão miniSD sem o adaptador numa ranhura da impressora, pode não conseguir retirá-lo.
Introduza-o na direcção da marca b.

Ligar uma câmara digital ou outro equipamento externo

Para imprimir uma imagem a partir da câmara ou de outro equipamento externo, ligue o dispositivo à impressora. Pode ligar um dispositivo externo compatível com o sistema de armazenamento em massa. Para saber como ligar uma câmara digital compatível com PictBridge, consulte a página 46.
Nota
Se estiver um cartão de memória dentro da impressora, esta não consegue ler o sinal de um equipamento externo ligado ao conector PictBridge respectivo. Se for esse o caso, retire o cartão de memória.
Prepare a câmara digital ou o
1
equipamento externo para impressão com a impressora compatível com o sistema de armazenamento em massa.
As definições e operações que é necessário fazer antes da ligação diferem
com o equipamento externo que estiver a utilizar. Para detalhes, consulte o manual de instruções do equipamento externo. (Por exemplo, no caso da câmara digital Cyber-shot da Sony, seleccione o modo “Normal” ou “Mass Storage” em “USB Connect”. )
Ligue a câmara ou o equipamento
2
externo ao conector PictBridge da impressora.
Utilize o cabo USB fornecido com a câmara digital ou o equipamento externo.
18
PT
Ao conector PictBridge (USB A-TYPE)
Câmara ou outro equipamento externo
Ao conector USB
Notas
•O tipo de cabo USB que deve utilizar pode variar em função da câmara digital. Utilize um cabo USB com um conector A-TYPE para a impressora e outro de tipo adequado para a câmara digital.
• Não é possível garantir a ligação a todos os dispositivos de armazenamento em massa.
• Se utilizar um cabo de ligação USB, à venda no mercado, utilize um com o máximo de 3m.
• Enquanto o indicador de acesso do equipamento externo estiver a piscar, não desligue a impressora, o equipamento externo nem o cabo USB. Os dados contidos no equipamento externo podem ficar danificados. Não é possível garantir os danos que possam resultar da perda ou corrupção dos dados.
Preparativos
19
PT

Efectuar impressões básicas

Imprimir as imagens seleccionadas

Esta secção explica como ver as imagens de um cartão de memória ou de um equipamento externo no visor da impressora e imprimir as imagens seleccionadas.
Impressão normal sem margens
Antes de começar
Tem de fazer os preparativos de 1 a 5 (páginas 10 a 16) e o seguinte:
• “Inserir o cartão de memória” (página
17) ou “Ligar uma câmara digital ou outro equipamento externo” (página 18)
Nota
O papel de impressão sai várias vezes pela parte de trás durante a impressão. Verifique se há espaço suficiente atrás da impressora durante a impressão.
Antes de começar, verifique se introduziu ou ligou apenas o suporte que contém as imagens que quer imprimir. O nome do suporte cujas imagens está a ver aparece no canto superior esquerdo do LCD.

Imprimir uma imagem

Carregue no interruptor 1 (ligar/
1
em espera) para ligar a impressora.
O indicador 1 (ligar/em espera) da impressora acende-se a verde amarelado.
Seleccionar um sinal de entrada com a impressora
A impressora não está equipada com um selector da entrada. Quando liga um cartão de memória ou um equipamento externo à impressora, as imagens respectivas aparecem automaticamente. Se estiverem ligados diversos cartões de memória ou um equipamento externo, o que ligou primeiro é o que tem prioridade. Se ligar a impressora com vários suportes introduzidos ou ligados, a impressora detecta-os pela ordem seguinte: “Memory Stick” (ou “Memory Stick Duo”), cartão SD, o equipamento externo ligado ao conector PictBridge e o PC ligado ao conector USB.
PT
20
O LCD mostra uma das imagens contidas no cartão de memória ou no equipamento externo.
Carregue várias vezes em g/G/f/
2
F até aparecer a imagem que deseja imprimir.
As imagens são apresentadas na lista de imagens.
Para imprimir várias cópias
1 Carregue em ENTER para fazer
aparecer a indicação do número de impressões.
2
Carregue em f/F para aumentar ou diminuir o número de impressões.
3 Carregue em ENTER para fixar o
número de impressões.
Para seleccionar uma imagem na lista de imagens
Carregue em (menos zoom). A pré­visualização de uma imagem muda para a visualização da lista de imagens. Carregue em g/G/f/F para mover o cursor para a imagem que quer imprimir.
Carregue em PRINT.
3
A impressão da imagem seleccionada começa. Durante a impressão o indicador PRINT pisca e o processo de impressão aparece no visor.
Sugestão
Quando a impressora estiver pronta a imprimir, o indicador PRINT acende-se com uma luz azul esverdeada. (Caso contrário, o indicador não se acende.)
Quando a impressão estiver
4
terminada e o papel sair automaticamente, retire a impressão do tabuleiro de papel.
Notas sobre a impressão
• Não retire nem ligue um cartão de memória ou um equipamento externo enquanto o indicador de acesso estiver a piscar ou a indicação de acesso aparecer no visor.
• Nunca mova nem desligue a impressora durante a impressão; pode provocar o encravamento da cartridge ou do papel de impressão. Se desligar a alimentação, não retire o tabuleiro de papel e volte a ligar a impressora. ficar dentro da impressora, retire o papel que saiu automaticamente e retome a impressão a partir do passo 1.
•O papel de impressão sai várias vezes durante a impressão. Não lhe toque nem o puxe. Espere que o papel saia completamente depois de terminar a impressão.
• Durante a impressão, o papel sai algumas vezes pela parte de trás da impressora e, por isso, deve deixar espaço suficiente atrás da impressora para permitir a saída do papel.
Se o papel em que está a imprimir
Efectuar impressões básicas
21
PT

Imprimir várias imagens

Esta secção explica como seleccionar várias imagens, indicar o número de impressões de cada uma delas e imprimi­las todas de uma vez.
Carregue no interruptor 1 (ligar/
1
em espera) para ligar a impressora.
O indicador 1 (ligar/em espera) da impressora acende-se a verde amarelado. O visor mostra uma das imagens contidas no cartão de memória ou no equipamento externo.
Carregue em (menos zoom)
2
para ver a lista de imagens.
A pré-visualização de uma imagem muda para a visualização da lista de imagens. A moldura laranja mostra a posição do cursor.
Para ver outra página
• Para ver a página seguinte, mova o cursor para a última linha da lista de imagens e carregue em F.
• Para ver a página anterior, mova o cursor para a primeira linha da lista de imagens e carregue em f.
Para voltar à pré-visualização de uma imagem
Mova o cursor para a imagem desejada e carregue em zoom).
Carregue em g/G/f/F para
3
mover o cursor para a imagem que quer imprimir e carregue em ENTER.
(mais
Cursor (moldura laranja)
PT
22
A indicação do número de impressões passa a “1”.
Indicação do número de impressões
Carregue f/F para definir o
4
número de impressões.
• Para aumentar o número de impressões um a um, carregue várias vezes em f.
• Para diminuir o número de impressões um a um, carregue ligeiramente várias vezes em F.
• Para repor o número de impressões a zero (0), carregue em F durante mais de 2 segundos.
Pode definir um máximo de 20 cópias para uma imagem.
•Para ver outra imagem, carregue em g/G.
• Para cancelar a selecção, carregue em CANCEL.
Repita os passos 3 e 4 para
5
seleccionar as outras imagens e defina o número de impressões para cada uma delas.
As imagens seleccionadas são indicadas pelo cursor.
Para cancelar a selecção
1 Carregue em g/G/f/F para
mover o cursor para a imagem cuja impressão quer cancelar na lista de imagens e carregue em ENTER.
2 Carregue várias vezes em F até o
número de impressões passar a “0”. A selecção da imagem é cancelada.
Quando a impressão estiver
7
terminada e o papel sair automaticamente, retire a impressão do tabuleiro de papel.
Sugestão
Mesmo que a cartridge de impressão não tenha tinta suficiente para o número de impressões indicado, pode continuar a imprimir. Se a cartridge se esgotar a meio da impressão e aparecer uma mensagem, siga as instruções indicadas para a substituir (página 12).
Efectuar impressões básicas
Carregue em PRINT.
6
As imagens seleccionadas são impressas. Durante a impressão o indicador PRINT pisca e o processo de impressão aparece no visor.
Para parar a impressão
Carregue em CANCEL. Se estiver a imprimir várias cópias, a impressão a seguir à cópia em curso é cancelada.
23
PT

Utilizar o visor

Uma pré-visualização de imagem

Pode activar a pré-visualização de uma imagem e o visor da lista de imagens para ver e verificar uma imagem antes da impressão.
• Carregue várias vezes em (menos zoom). A imagem é reduzida para a escala original e o visor muda da pré­visualização para a lista de imagens.
• Carregue várias vezes em
(mais zoom). O visor muda da lista de imagens para a pré-visualização da imagem. Depois a imagem é ampliada para um tamanho até 5 vezes a escala original.
Para ver ou seleccionar outra imagem
Carregue em g/G/f/F. Na pré­visualização de uma imagem, a imagem visualizada muda. Na lista de imagens, o cursor (que mostra a imagem seleccionada) move-se.
Suporte de entrada seleccionado (cartão de memória ou equipamento externo)*
Indicações de Ficheiro associado/ DPOF/ Protecção**
Número da imagem (número da pasta - ficheiro)
Visor dos dados de imagem quando a opção “Image data display” no menu Options está definida para “ON”.
*
Indicações de entrada
O ícone do suporte ligado aparece:
: “Memory Stick” ou “Memory Stick Duo” : cartão SD : Equipamento externo
Sugestões de funcionamento
Tipo de cartridge de impressão (P: Postal/C: cassete de limpeza)
Número de imagens seleccionadas/ Número total de imagens
Data em que foi guardada (ano/ mês/dia)
Barra de deslocamento indicando a posição da imagem entre a totalidade das imagens.
24
PT
**Indicações de Ficheiro associado/DPOF/ Protecção
• Indicação de ficheiro associado: A imagem, para além da imagem mostrada,
tem um ficheiro associado, por exemplo, um ficheiro de imagens em movimento ou uma miniatura de ficheiro de imagem de e-mail.
• Indicação DPOF: A imagem foi predefinida para DPOF com
uma câmara digital.
• Indicação de protecção: A imagem foi protegida com uma câmara
digital.

Lista de imagens

Cursor (moldura laranja)
Sugestões de funcionamento
Efectuar impressões básicas
Barra de deslocamento indicando a posição da imagem entre a totalidade das imagens.
25
PT

Efectuar vários tipos de impressões

Cursor Menu Edit

Editar uma imagem

Ver o menu Edit

Pode ver o menu Edit e editar ou adicionar um efeito a uma imagem.
Botões a utilizar no menu Edit
g/G/f/F/ENTER
PRINT CANCEL
MENU
Seleccione a imagem que quer
1
editar.
Veja a imagem na janela de pré­visualização ou mova o cursor para a imagem desejada da lista de imagens.
Carregue em MENU na
2
impressora.
Aparece a barra de menus.
Ícone do menu Edit Barra de menus
Para sair do modo menu
Carregue novamente em MENU. Aparece a janela anterior.
Carregue em g/G para seleccionar
3
(Edit) e depois em ENTER.
Aparece o menu Edit.
Itens Procedimentos
/ Aumenta ou reduz o
tamanho da imagem carregando nos botões da impressora.
Move uma imagem.
Roda uma imagem.
Ajusta a qualidade da imagem.
Adiciona um filtro a uma imagem.
Reduz o efeito dos olhos vermelhos.
Anula a modificação que acabou de fazer e repõe a imagem no estado anterior à modificação.
Guarda a imagem editada.
Sai do menu Edit.
Sugestão
Pode carregar em MENU durante a edição da imagem e ajustar parte das opções do menu de configuração.
26
PT

Ampliar ou reduzir o tamanho de uma imagem

Visualize o menu Edit (página 26).
1
Carregue em (mais zoom) para
2
ampliar a imagem ou em (menos zoom) para a reduzir.
Sempre que carregar no botão o tamanho da imagem aumenta ou diminui:
: até 200%
: até 60%
Nota
A qualidade de uma imagem fotográfica ampliada pode deteriorar-se em função do tamanho.
Mova a imagem com g/G/f/F.
3
A imagem move-se na direcção seleccionada.
Carregue em ENTER.
4
A imagem mantém-se fixa nessa posição.
Sugestão
Para imprimir a imagem pré-visualizada, carregue em PRINT (página 30).

Rodar uma imagem

Visualize o menu Edit (página 26).
1
Carregue em g/G para seleccionar
2
(Rotate) e depois em ENTER.
Aparece o menu Rotate.
Ícone de rotação Menu Rotate
Efectuar vários tipos de impressões

Mover uma imagem

Visualize o menu Edit (página 26).
1
Carregue em g/G para seleccionar
2
(Position) e depois em ENTER.
Aparece b/B/v/V à direita/ esquerda/acima/abaixo da imagem o que lhe permite movê-la.
continua
27
PT
Carregue em f/F para seleccionar
3
a direcção de rotação da imagem e carregue em ENTER.
• Rotate 90° Clockwise: Sempre que carregar em ENTER, a imagem roda 90° no sentido dos ponteiros do relógio.
Rotate 90° Counterclockwise: Sempre que carregar em ENTER, a imagem roda 90° no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
Sugestão
Para imprimir a imagem pré-visualizada, carregue em PRINT (página 30).

Ajustar uma imagem

Visualize o menu Edit (página 26).
1
Carregue em g/G para seleccionar
2
(Adjust) e depois em ENTER.
Aparece o menu Adjust.
Ícone de ajuste Menu Adjust
Se seleccionar “Brightness”.
Cursor de ajuste
Mova o cursor para a posição
4
desejada para ajustar o nível.
• Brightness: Carregue em G para aclarar a imagem ou em g para a escurecer.
• Tint: Carregue em G para tornar a imagem mais azulada ou em g para a tornar mais avermelhada.
• Saturation: Carregue em G para escurecer as cores ou em g para aclarar as cores.
Sharpness: Carregue em G para tornar os contornos mais nítidos ou em g para os repor nos valores originais.
Carregue em f/F para seleccionar
3
a ferramenta de ajuste desejada e carregue em ENTER.
Aparece o cursor de ajuste.
PT
28
Carregue em ENTER.
5
Os ajustes são aplicados.
Sugestão
Para imprimir a imagem pré-visualizada, carregue em PRINT (página 30).

Adicionar um filtro especial a uma imagem

Visualize o menu Edit (página 26).
1
Carregue em g/G para seleccionar
2
(Filter) e depois em ENTER.
Aparece o menu Filter.
Loading...
+ 64 hidden pages