Sony DPP-FP55 User Manual [pt]

Digital Photo

Printer

DPP-FP55

Manual de instruções

Antes de utilizar esta impressora, leia este manual até ao fim e guarde-o para consultas futuras.

2006 Sony Corporation

2-682-264-73 (1)

Antes de começar

Preparativos

Efectuar impressões básicas

Efectuar vários tipos de impressões

Imprimir a partir de uma câmara PictBridge

Imprimir a partir de um PC

Resolução de problemas

Informações adicionais

AVISO

Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a impressora à chuva nem à humidade.

Para os clientes da Europa

Este equipamento foi testado e respeita os limites estabelecidos na directiva EMC para utilização de cabos de ligação com um comprimento inferior a 3 metros.

Atenção

Os campos electromagnéticos com frequências específicas podem afectar a imagem desta impressora fotográfica digital.

Aviso

Se a transferência de dados for interrompida a meio (falhar) devido a interferências electromagnéticas ou electricidade estática, reinicie a aplicação ou desligue e volte a ligar o cabo de comunicação (USB, etc.).

Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)

Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurandose que este produto é correctamente

depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.

A duplicação, edição ou impressão de um CD, programas de televisão, imagens ou publicações protegidos por direitos de autor ou materiais de qualquer outro tipo está limitada à gravação ou criação para uso privado ou doméstico. No caso de não ser detentor ou de não dispor de autorização dos titulares dos direitos de autor para copiar os materiais, a utilização desses materiais, para além das restrições supra mencionadas pode infringir o disposto na lei de direitos de autor e estar sujeito a reclamações por danos por parte do titular dos direitos de autor.

Se utilizar imagens fotográficas com esta impressora, tome especial atenção em não infringir as disposições da lei de direitos de autor. A utilização ou modificação não autorizada da fotografia de outra pessoa também pode infringir os direitos respectivos.

Em certos tipos de demonstrações, actuações ou apresentações pode ser proibida a utilização de fotografias.

2 PT

Recomendações sobre cópias de segurança

Para evitar o risco potencial de perda de dados originado pelo funcionamento acidental ou falha no funcionamento da impressora, deve guardar uma cópia de segurança dos dados.

Informações

O DISTRIBUIDOR NÃO SERÁ, EM CASO ALGUM, RESPONSÁVEL POR DANOS DIRECTOS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS DE NENHUM TIPO, NEM POR PERDAS OU DESPESAS RESULTANTES DE UM PRODUTO DEFEITUOSO OU DA UTILIZAÇÃO DE QUALQUER PRODUTO.

A Sony não será responsável por quaisquer danos acidentais ou consequenciais nem pela perda dos conteúdos gravados provocados pela utilização ou falha de funcionamento da impressora ou cartão de memória.

Notas sobre o ecrã LCD.

A qualidade e a cor da imagem mostrada no ecrã não é igual à da imagem impressa porque os métodos de fósforo ou os perfis de cada ecrã são diferentes. A imagem mostrada serve apenas como referência.

Não faça pressão no ecrã LCD. O ecrã pode ficar sem cor e isso pode causar mau funionamento.

A exposição do ecrã LCD, do visor ou das lentes à luz solar directa durante longos períodos de tempo pode provocar avarias. Tenha cuidado quando coloca a sua câmara próximo de uma janela ou no exterior.

O ecrã LCD é fabricado utilizando tecnologia deprecisão extremamente alta, por isso mais de 99,99% dos pixéis estão operacionais para utilização eficaz. No entanto podem existir alguns pequenos pontos negros e/ou pontos brilantes (de cor branca, vemelha, azul ou verde) que aparecem constantemente no ecrã LCD. Estes ontos são normails no processo de fabrico e não afectam de forma alguma a gravação.

As imagens podem espalhar-se no ecrã LCD em locais frios. Isto não é um mau funcionamento.

Marcas comerciais e direitos de autor

• Cyber-shot é uma marca comercial da Sony Corporation.

“Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo” , “MagicGate“, e são marcas comerciais da Sony Corporation.

Microsoft, Windows® e DirectX são marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.

IBM e PC/AT são marcas registadas da International Business Machines Corporation.

Intel e Pentium são marcas comerciais ou marcas registadas da Intel Corporation.

Todos os outros nomes de empresas e produtos podem ser marcas comerciais ou marcas registadas das respectivas empresas. Além disso, “™” e “®” não são indicadas em todos os casos neste manual.

O processo de quadrícula das fontes True Type é baseado no software FreeType Team.

•Este software é baseado no trabalho do JPEG Group independente.

Libtiff

Copyright © 1988-1997 Sam Leffler Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc. Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation

for any purpose is hereby granted without fee.

Zlib

©19952002 Jean-loup Gailly and Mark Adler

3 PT

Aviso para os utilizadores

Programa © 2006 Sony Corporation

Documentação ©2006 Sony Corporation

Reservados todos os direitos. Este manual ou o software nele descrito, não pode ser reproduzido, traduzido ou reduzido, no todo ou em parte, para nenhum formato que possa ser lido por máquina sem a autorização prévia por escrito da Sony Corporation.

A SONY CORPORATION NÃO SERÁ RESPONSÁVEL, EM NENHUM CASO, POR DANOS ACIDENTAIS, CONSEQUENCIAIS OU ESPECIAIS, EM CONSEQUÊNCIA DE UM ERRO, CONTACTO OU DE QUALQUER OUTRA CIRCUNSTÂNCIA, RESULTANTES DE OU ASSOCIADOS A ESTE MANUAL, AO SOFTWARE OU A OUTRAS INFORMAÇÕES INCLUÍDAS NESTE DOCUMENTO OU PELA UTILIZAÇÃO RESPECTIVA.

Ao partir o selo do envelope da embalagem do CD-ROM, o utilizador aceita todos os termos e condições deste acordo. Se não aceitar estes termos e condições, devolva imediatamente o envelope deste disco sem o abrir, juntamente com os restantes elementos da embalagem, ao distribuidor onde o adquiriu.

A Sony Corporation reserva-se o direito de fazer modificações neste manual ou na informação nele contida sem aviso prévio.

Além disso, o software descrito neste documento também pode ser regido pelos termos de outro acordo de licença de utilizador.

Os dados de desenho, por exemplo, as imagens de amostra, fornecidos com este software não podem ser modificados ou copiados excepto para fins de utilização pessoal. A duplicação não autorizada deste software é proibida pelas leis de direitos de autor.

A duplicação ou modificação não autorizada de fotografias de outras pessoas ou trabalhos protegidos por direitos de autor pode infringir os direitos reservados pelos titulares dos direitos.

Índice

 

Antes de começar

 

O que pode fazer com a impressora .......

6

Identificar as peças .................................

8

Preparativos

 

1Verificar o conteúdo da

 

embalagem .....................................

10

2Preparar o pacote de impressão .....

11

Tamanho do papel de impressão .............

11

Pacotes de impressão opcionais ...............

11

3Instalar a cartridge de impressão ....

12

4Introduzir o papel de impressão .....

13

5Ligar a fonte de alimentação

 

de CA ..............................................

16

Introduzir um cartão de memória .........

17

Introduzir um “Memory Stick” .................

17

Introduzir um cartão SD ...........................

18

Ligar uma câmara digital ou outro

 

equipamento externo .....................

18

Efectuar impressões básicas

 

Imprimir as imagens seleccionadas ......

20

Imprimir uma imagem .............................

20

Imprimir várias imagens ..........................

22

Utilizar o visor ......................................

24

Uma pré-visualização de imagem ............

24

Lista de imagens .....................................

25

4 PT

Efectuar vários tipos de

 

impressões

 

Editar uma imagem ..............................

26

Ver o menu Edit ......................................

26

Ampliar ou reduzir o tamanho de uma

 

imagem ..................................................

27

Mover uma imagem ................................

27

Rodar uma imagem .................................

27

Ajustar uma imagem ...............................

28

Adicionar um filtro especial a uma

 

imagem ..................................................

28

Reduzir o efeito dos olhos vermelhos. ......

29

Imprimir e guardar e uma imagem ..........

30

Imprimir várias imagens numa só folha

 

e um calendário (Creative Print) .....

31

Ver o menu Creative Print ........................

31

Imprimir várias imagens numa só folha ....

32

Imprimir um calendário ...........................

34

Impressão fácil (Index/DPOF/All) ..........

35

Ver uma apresentação de imagens .......

37

Procurar uma imagem ..........................

38

Apagar imagens ...................................

39

Apagar as imagens seleccionadas ............

40

Formatar um “Memory Stick” ..................

40

Alterar as definições de impressão

 

(Set Up) ..........................................

41

Alterar as preferências da impressora

 

(Option) ..........................................

44

Imprimir a partir de uma

 

câmara PictBridge

 

Imprimir imagens a partir da câmara

 

digital .............................................

46

Imprimir a partir de um PC

 

Instalar o software ...............................

47

Requisitos do sistema ..............................

47

Instalar o controlador da impressora ........

48

Instalar o Picture Motion Browser ............

51

Imprimir fotografias com o Picture

 

Motion Browser ..............................

53

Imprimir a partir de outra aplicação de

 

software .................................................

60

Resolução de problemas

 

Se houver algum problema ...................

62

Se aparecer uma mensagem de erro ....

77

Se o papel encravar ..............................

80

Limpeza do interior da impressora .......

80

Informações adicionais

 

Precauções ...........................................

82

Cartões de memória .............................

83

O “Memory Stick” ...................................

83

O cartão SD ............................................

86

Características técnicas ........................

87

Superfície de impressão ...........................

89

Glossário ..............................................

90

Índice ....................................................

91

5 PT

Sony DPP-FP55 User Manual

Antes de começar

O que pode fazer com a impressora

Pode imprimir a partir de um cartão de memória ou de um equipamento externo

.páginas 20 a 25

“Memory Stick”

(“Memory Stick Duo”) ou cartão SD

Câmara digital ou outro equipamento externo

Pode imprimir a partir de uma câmara compatível com PictBridge

.página 46

Pode imprimir a partir de um PC

.páginas 47 a 61

Pode imprimir utilizando o LCD (ecrã) da impressora

Pode seleccionar e imprimir uma imagem

.página 20

Impressão básica de uma imagem

Pode fazer uma grande variedade de impressões

.páginas 26 a 36

 

 

 

 

 

 

 

 

Impressão fácil

Impressão de uma

imagem Ampliada/

(Index/DPOF/

Reduzida/

All) (.página

Deslocada/Rodada

35)

 

 

(.página 27)

 

 

 

 

 

 

 

Impressão de

Impressão de

várias imagens

calendário

numa só folha

(.página 34)

(.página 32)

 

Pode ver uma

 

apresentação

 

das imagens.

 

.página 37

 

Pode procurar

 

ou apagar uma

 

imagem.

 

.página 38 a 40

Pode alterar as definições da impressão e da impressora.

.páginas 40 a 45

6 PT

Operações de impressão úteis

xEcrã a cores de cristais líquidos TFT de 2 polegadas de grande nitidez que torna muito mais fácil pré-visualizar, editar, processar, guardar e imprimir uma imagem. Tem além disso, mensagens guia que o ajudam a efectuar as operações.

xCPU de alta velocidade que reduz substancialmente o tempo de visualização e impressão das imagens.

xTabuleiro de papel que permite imprimir até 20 folhas de papel de uma vez. (.página 13)

Versatilidade de impressão

xPode seleccionar impressões com ou sem margens (.página 42)

xPode ver uma apresentação das imagens de um cartão de memória ou dispositivo externo. (.página 37)

xA aplicação de software fornecida permite imprimir facilmente as imagens a partir do PC. (.página 47)

xPode imprimir sem

problemas imagens numa câmara digital

compatível com PictBridge. (.página 46)

xImpressão fácil das imagens a partir da câmara ou de um dispositivo externo de armazenamento em massa*. (.página 18)

(*Não é possível garantir o funcionamento de todos os tipos de dispositivos de armazenamento em massa.)

Funções de qualidade de imagem elevada que oferecem uma impressão perfeita das fotografias

xSistema de impressão profissional de alto rendimento para impressão de fotografias de elevada qualidade.

xFunção Super Coat 2 que produz impressões extremamente duráveis e resistentes à humidade e dedadas.

xFunção Auto Fine Print 3 que analisa e corrige a imagem até obter uma qualidade óptima. (.página 42)

xFunção Exif 2.21 (Exif Print) que utiliza os dados das condições de

filmagem guardados num ficheiro de imagem de uma câmara compatível com Exif 2.21 para ajustar e imprimir as imagens com uma melhor qualidade. (.página 42)

xA redução dos olhos vermelhos, brilho, matiz e outras correcções ou ajustamentos oferecem uma impressão de alta qualidade. (.página 29)

começar de Antes

7 PT

Identificar as peças

Para detalhes, consulte as páginas indicadas entre parêntesis.

Painel frontal da impressora

11 Indicador/interruptor (ligado/ em espera) (páginas 16, 20)

2 Botão MENU

3 Botões (menos zoom)/ (mais zoom) (página 24)

4 LCD (página 24)

5 Botões de direcção (f/F/g/G)

6 Botão ENTER

7Botão /indicador PRINT (página 21)

8 Botão CANCEL

9Indicador de acesso (páginas 17, 18)

0Porta do compartimento do tabuleiro de papel (página 15)

qa Compartimento do tabuleiro de papel (página 15)

qs Ranhura para SD CARD (páginas 18)

qd Ranhura para MEMORY STICK PRO STD/DUO (página 17)

Painel lateral direito da impressora

qf Patilha de ejecção da cartridge de impressão (página 12)

qg Cartridge de impressão (páginas 12, 13)

qh Porta do compartimento da cartridge de impressão (páginas 12, 13)

8 PT

Painel traseiro da impressora

1 Orifícios de ventilação

2Tomada DC IN 24V (página 16)

Ligue o transformador de CA fornecido a este conector.

Painel lateral esquerdo da impressora

3 Conector USB (página 49)

Quando utilizar a impressora no modo de PC, ligue o computador a este conector.

4Conector PictBridge (páginas 19, 46)

Tabuleiro de papel

1Tabuleiro de saída do papel (páginas 13, 14)

2Tampa do tabuleiro de papel (páginas 13, 14)

começar de Antes

9 PT

Preparativos

1Verificar o conteúdo da embalagem

Verifique se recebeu os acessórios indicados a seguir com a impressora.

Tabuleiro de papel (1)

Transformador de CA AC-S2425 (1)

Cabo de alimentação CA * (1)

CD-ROM (1)

Software de controlador de impressora Sony DPP-FP55 para o Windows® XP Professional/ Windows® XP Home Edition/ Windows® 2000 Professional/ Windows® Millennium Edition

Picture Motion Browser Ver.1.1

Pacote de impressão a cores de amostra (Formato de postal, 10 folhas)

Manual de instruções (este documento, 1)

Guia de iniciação rápida (1)

Garantia (1)*

Acordo de licença de software para o utilizador final da Sony (1)

* Nalgumas regiões não é fornecida a garantia.

*O cabo de alimentação de CA mostrado na figura é apenas para 120V. A forma da ficha e as especificações do cabo de alimentação de CA dependem do país ou região onde adquiriu a impressora.

Cartridge de limpeza (1)

10 PT

2Preparar o pacote de impressão

Para imprimir uma imagem, precisa de um pacote de impressão adequado à impressora. O pacote de impressão a cores de amostra contém 10 folhas de papel de impressão em formato de postal e uma cartridge de impressão para 10 impressões.

Tamanho do papel de

impressão

O tamanho do papel de impressão em formato de postal é o seguinte:

4 x 6 polegadas/10 x 15 cm (101,6 x

152,4 mm)

(no tamanho de impressão máximo sem margens)

Pacotes de impressão

opcionais

Com esta impressora, pode utilizar os seguintes pacotes de impressão opcionais:

Pacote de impressão em formato de postal

SVM-F40P

40 folhas de papel de impressão de 4 x 6 polegadas (Pacote de 20 folhas x 2)

Cartridge de impressão para 40 impressões

SVM-F80P

80 folhas de papel de impressão de 4 x 6 polegadas (Pacote de 20 folhas x 4)

2 cartridges de impressão cada uma para 40 impressões

SVM-F120P

120 folhas de papel de impressão de 4 x

6 polegadas (Pacote de 20 folhas x 6)

3 cartridges de impressão cada uma para 40 impressões

Nota

Nem todos os modelos estão disponíveis em todos os países.

Notas sobre a utilização dos pacotes de impressão

Utilize sempre o pacote de impressão específico para a impressora. Se utilizar tipos diferentes de pacotes de impressão, pode não conseguir imprimir ou provocar uma avaria.

O lado em branco é o lado de impressão. Se o lado de impressão estiver sujo ou com dedadas pode obter impressões de má qualidade. Evite não tocar na superfície de impressão.

Não dobre o papel nem o rasgue pelos furos antes da impressão.

Não imprima em folhas de papel usadas nem tente rebobinar a fita existente no interior da cartridge de impressão. Se o fizer pode danificar a impressora.

Não desmonte a cartridge de impressão.

Não tire a fita de dentro da cartridge.

Notas sobre como guardar os pacotes de impressão (para impressões de qualidade)

Se quiser guardar um pacote de impressão com papel e uma cartridge de impressão já usados, guarde-o na embalagem original ou num contentor semelhante.

Evite colocar o pacote de impressão em locais com temperaturas altas, muita humidade, pó excessivo ou exposto à luz solar directa.

Utilize o pacote de impressão no período de 2 anos a contar da data de fabrico.

Nota sobre como guardar as impressões

Não cole fita de celofane nem materiais de plástico nas impressões. Evite deixar as impressões por baixo de folhas de plástico.

Preparativos

11 PT

3Instalar a cartridge de impressão

1 Puxe e abra a porta do compartimento da cartridge.

.

Retirar a cartridge de impressão

Quando a cartridge de impressão acabar, aparece uma mensagem de erro no LCD (ecrã).

Abra a porta do compartimento da cartridge, empurre a patilha de ejecção para cima e retire a cartridge usada.

Patilha de ejecção

2 IIntroduza a cartridge de impressão no compartimento respectivo empurrando-a na direcção da seta até encaixar.

Seta

3 Feche a porta do compartimento da cartridge.

Notas

Utilize a cartridge de impressão contida na mesma caixa do papel de impressão.

Não toque na fita de tinta nem coloque a cartridge de impressão num local com pó. Pó ou dedadas na fita de tinta pode prejudicar a qualidade da impressão.

Fita de tinta

12 PT

Nunca introduza a mão no compartimento da cartridge. A cabeça térmica atinge temperaturas muito altas, especialmente depois de fazer muitas impressões.

4Introduzir o papel de impressão

1 Abra o tabuleiro de saída de papel.

Não rebobine a fita de tinta nem utilize uma cartridge de impressão rebobinada, para uma nova impressão. Se o fizer, não obtém impressões de boa qualidade e pode danificar a impressora.

Se a cartridge de impressão não ficar encaixada, retire-a e volte a introduzi-la. Se a fita de tinta tiver folgas, enrole-a da direcção da seta até ficar esticada.

• Não retire a cartridge durante a impressão.

Notas sobre como guardar a cartridge de

impressão

Evite colocar a cartridge de impressão num local com temperaturas altas, muita humidade, pó excessivo ou exposto à luz solar directa

Guarde as cartridges parcialmente usadas dentro da embalagem original.

2 Empurre o tabuleiro de papel na direcção oposta à da entrada do papel (1) e levante-o para o abrir (2).

continua

Preparativos

13 PT

3 Coloque o papel no tabuleiro.

Pode colocar até 20 folhas de papel. Separe bem o papel de impressão. Coloque o papel no tabuleiro com a folha de protecção em cima.

Se não houver folha de protecção: Separe bem o papel de impressão. Depois coloque-o com a superfície de impressão (o lado em branco) virada para cima.

Superfície de impressão

4 Retire a folha de protecção.

5 Feche tampa do tabuleiro de papel (1) e empurre-a na direcção de alimentação do papel (2).

Mantenha o tabuleiro de saída do papel aberto.

 

Vire o carimbo na

 

direcção de

Drecção de

alimentação do

entrada

papel.

de papel

 

Para colocar papel de impressão, vire o carimbo na direcção de alimentação do papel.

Nota

Não toque na superfície de impressão. A existência de dedadas na superfície de impressão pode provocar impressões de má qualidade.

14 PT

6 Puxe e abra a porta do compartimento do tabuleiro de papel.

7 Introduzir o tabuleiro de papel na impressora.

Introduza o tabuleiro de papel a direito até ao fim.

Nota

Verifique se o tabuleiro de papel não está inclinado. Se isso acontecer, a impressora não imprime correctamente.

Se o papel acabar durante a impressão, aparece uma mensagem de erro no LCD da impressora. Retire o tabuleiro e coloque mais papel.

Notas

Não retire o tabuleiro de papel durante a impressão.

Para evitar encravamentos de papel ou falhas no funcionamento da impressora, faça o seguinte antes de começar a imprimir:

Não escreva nem à mão nem à máquina no papel de impressão. Terminada a impressão utilize uma caneta de tinta de óleo para escrever no papel. Não pode utilizar o papel de impressão numa impressora de jacto de tinta, etc.

Não cole etiquetas ou selos no papel de impressão.

Não amachuque nem dobre o papel de impressão.

O número total de folhas não é superior a 20.

Não imprima em papel de impressão usado. Se imprimir uma imagem duas vezes no mesmo papel, a imagem impressa não aparece mais grossa.

Utilize sempre o papel de impressão específico para esta impressora.

Não utilize o papel de impressão que tenha saído sem ser impresso.

Notas sobre como guardar o papel de impressão

Evite guardar o papel com as faces impressas em contacto umas com as outras ou em contacto com produtos de borracha ou de plástico incluindo cloreto de vinil ou um material plastificante durante muito tempo; pode provocar alterações na cor ou deteriorar a imagem impressa.

Evite colocar o papel de impressão num local com temperaturas altas, muita humidade, pó excessivo ou exposto à luz solar directa.

Guarde a parte do papel de impressão que não utilizou dentro da embalagem original.

Preparativos

15 PT

5Ligar a fonte de alimentação de CA

1

Ligue uma ficha do cabo de

 

alimentação de CA fornecido ao

 

transformador de CA fornecido.

2

Ligue a outra ficha do cabo de

 

alimentação de CA à tomada de

 

parede (tomada de corrente).

3

Ligue a ficha do transformador de

 

CA à tomada DC IN 24V da

 

impressora.

 

O indicador 1 (ligado/em espera)

 

acende-se a vermelho.

À DC IN 24V

Transformador de CA AC-S2425 (fornecido)

À tomada de parede

Cabo de alimentação

CA (fornecido)

Notas

Ligue o transformador de CA a uma tomada de parede próxima e de fácil acesso. Se houver algum problema durante a utilização do transformador, desligue imediatamente a alimentação retirando a ficha da tomada de parede.

Quando deixar de utilizar o transformador da CA, desligue-o da tomada DC IN 24V da impressora.

Mesmo que a desligue, a impressora continua ligada à fonte de alimentação de CA (rede de corrente eléctrica) até retirar a ficha da tomada de parede.

O papel de impressão sai várias vezes pela parte de trás durante a impressão. Não bloqueie a parte de trás com o transformador de CA ou o cabo de alimentação de CA.

Utilize o transformador de CA fornecido com a impressora. Não utilize outro transformador de CA pois pode provocar uma avaria.

Se o cabo do transformador de CA estiver em más condições, não volte a utilizá-lo pois pode ser perigoso.

Não provoque um curto-circuito na ficha DC do transformador de CA com um objecto metálico pois pode provocar um mau funcionamento.

Não utilize o transformador de CA num espaço apertado, por exemplo, entre uma parede e a impressora.

16 PT

Introduzir um cartão de memória

Para imprimir uma imagem guardada num “Memory Stick” (ou “Memory Stick Duo”) ou cartão SD, introduza-o na ranhura correspondente.

Se introduzir vários cartões, aquele que introduzir primeiro tem prioridade sobre os outros. Se ligar a impressora com vários cartões introduzidos, a impressora detecta o “Memory Stick” (ou “Memory Stick Duo”) e cartão SD, por esta ordem.

Para saber os tipos de cartão de memória que pode utilizar com a impressora, consulte as páginas 83 a 86.

Utilizar um cartão de memória

Não tente introduzir/retirar à força um cartão de memória da ranhura. Se o fizer, pode danificar o cartão de memória ou a impressora.

Não retire o cartão de memória enquanto o indicador de acesso estiver a piscar; pode danificar o cartão ou a impressora.

Para evitar potenciais perdas de dados, faça uma cópia de segurança do conteúdo do cartão de memória. Não podemos compensar os danos ou a perda dos dados.

Verifique o cartão de memória e introduza-o na direcção correcta. Se tentar introduzi-lo à força na direcção errada, pode danificar o cartão de memória ou a ranhura respectiva.

Verifique o tipo de cartão de memória e introduza-o na ranhura adequada ao tipo de cartão. Se introduzir o cartão de memória numa ranhura não adequada, pode danificálo ou não conseguir retirá-lo da ranhura.

Quando retirar um cartão de memória segure-o com as duas mãos para evitar que lhe salte para os olhos pois é perigoso.

Introduzir um “Memory Stick”

Introduza o “Memory Stick” ou “Memory Stick Duo” na ranhura para MEMORY STICK PRO STD/DUL até encaixar com um estalido.

Como a impressora tem uma ranhura para “Memory Stick”/“Memory Stick Duo” não é necessário o adaptador para Memory Stick Duo.

Enquanto a impressora

Introduza-o de

está a aceder ao cartão

maneira a que a

de memória o

marca b fique no

indicador de acesso

canto superior

pisca.

esquerdo.

Para ejectar o “Memory Stick”

Empurre ligeiramente o “Memory Stick” para dentro da ranhura de inserção. Depois do cartão sair, retire-o lentamente.

Preparativos

17 PT

Introduzir um cartão SD

Introduza o cartão SD na ranhura para SD CARD até ficar encaixado.

Enquanto a impressora

Introduza-o na

está a aceder ao cartão

direcção da

de memória o

marca b.

indicador de acesso

 

pisca.

 

Na ranhura para SD CARD desta impressora pode utilizar os suportes seguintes;

Cartão de memória SD

Cartão miniSD (precisa de um adaptador para cartão miniSD).

Cartão de memória MMC normal

Cartão RS-MMC (precisa de um adaptador para MMC)

Para ejectar um cartão SD

Empurre ligeiramente o cartão SD para dentro da ranhura de inserção. Depois do cartão sair, retire-o lentamente.

Notas

Quando retirar um cartão SD segure-o com as duas mãos para evitar que lhe salte para os olhos pois é perigoso.

Se utilizar um cartão miniSD, use o adaptador correspondente. Se introduzir um cartão miniSD sem o adaptador numa ranhura da impressora, pode não conseguir retirá-lo.

Ligar uma câmara digital ou outro equipamento externo

Para imprimir uma imagem a partir da câmara ou de outro equipamento externo, ligue o dispositivo à impressora. Pode ligar um dispositivo externo compatível com o sistema de armazenamento em massa. Para saber como ligar uma câmara digital compatível com PictBridge, consulte a página 46.

Nota

Se estiver um cartão de memória dentro da impressora, esta não consegue ler o sinal de um equipamento externo ligado ao conector PictBridge respectivo. Se for esse o caso, retire o cartão de memória.

1 Prepare a câmara digital ou o equipamento externo para impressão com a impressora compatível com o sistema de armazenamento em massa.

As definições e operações que é necessário fazer antes da ligação diferem

com o equipamento externo que estiver a utilizar. Para detalhes, consulte o manual de instruções do equipamento externo. (Por exemplo, no caso da câmara digital Cyber-shot da Sony, seleccione o modo “Normal” ou “Mass Storage” em “USB Connect”. )

2 Ligue a câmara ou o equipamento externo ao conector PictBridge da impressora.

Utilize o cabo USB fornecido com a câmara digital ou o equipamento externo.

18 PT

Ao conector PictBridge (USB A-TYPE)

Câmara ou outro equipamento externo

Ao conector USB

Notas

O tipo de cabo USB que deve utilizar pode variar em função da câmara digital. Utilize um cabo USB com um conector A-TYPE para a impressora e outro de tipo adequado para a câmara digital.

Não é possível garantir a ligação a todos os dispositivos de armazenamento em massa.

Se utilizar um cabo de ligação USB, à venda no mercado, utilize um com o máximo de 3m.

Enquanto o indicador de acesso do equipamento externo estiver a piscar, não desligue a impressora, o equipamento externo nem o cabo USB. Os dados contidos no equipamento externo podem ficar danificados. Não é possível garantir os danos que possam resultar da perda ou corrupção dos dados.

Preparativos

19 PT

Efectuar impressões básicas

Imprimir as imagens seleccionadas

Esta secção explica como ver as imagens de um cartão de memória

ou de um equipamento externo no visor da impressora e imprimir as imagens seleccionadas.

Impressão normal sem margens

Antes de começar

Tem de fazer os preparativos de 1 a 5 (páginas 10 a 16) e o seguinte:

“Inserir o cartão de memória” (página 17) ou “Ligar uma câmara digital ou outro equipamento externo” (página 18)

Nota

O papel de impressão sai várias vezes pela parte de trás durante a impressão. Verifique se há espaço suficiente atrás da impressora durante a impressão.

Seleccionar um sinal de entrada com a impressora

A impressora não está equipada com um selector da entrada. Quando liga um cartão de memória ou um equipamento externo à impressora, as imagens respectivas aparecem automaticamente. Se estiverem ligados diversos cartões de memória ou um equipamento externo, o que ligou primeiro é o que tem prioridade. Se ligar a impressora com vários suportes introduzidos ou ligados, a impressora detecta-os pela ordem seguinte: “Memory Stick” (ou “Memory Stick Duo”), cartão SD, o equipamento externo ligado ao conector PictBridge e o PC ligado ao conector USB.

Antes de começar, verifique se introduziu ou ligou apenas o suporte que contém as imagens que quer imprimir. O nome do suporte cujas imagens está a ver aparece no canto superior esquerdo do LCD.

Imprimir uma imagem

1 Carregue no interruptor 1 (ligar/ em espera) para ligar a impressora.

O indicador 1 (ligar/em espera) da impressora acende-se a verde amarelado.

O LCD mostra uma das imagens contidas no cartão de memória ou no equipamento externo.

20 PT

2 Carregue várias vezes em g/G/f/ F até aparecer a imagem que deseja imprimir.

As imagens são apresentadas na lista de imagens.

Para imprimir várias cópias

1Carregue em ENTER para fazer aparecer a indicação do número de impressões.

2Carregue em f/F para aumentar ou diminuir o número de impressões.

3Carregue em ENTER para fixar o número de impressões.

Para seleccionar uma imagem na lista de imagens

Carregue em (menos zoom). A prévisualização de uma imagem muda para a visualização da lista de imagens. Carregue em g/G/f/F para mover o cursor para a imagem que quer imprimir.

3 Carregue em PRINT.

A impressão da imagem seleccionada começa. Durante a impressão o indicador PRINT pisca e o processo de impressão aparece no visor.

Sugestão

Quando a impressora estiver pronta a imprimir, o indicador PRINT acende-se com uma luz azul esverdeada. (Caso contrário, o indicador não se acende.)

4 Quando a impressão estiver terminada e o papel sair automaticamente, retire a impressão do tabuleiro de papel.

Notas sobre a impressão

Não retire nem ligue um cartão de memória ou um equipamento externo enquanto o indicador de acesso estiver a piscar ou a indicação de acesso aparecer no visor.

Nunca mova nem desligue a impressora durante a impressão; pode provocar o encravamento da cartridge ou do papel de impressão. Se desligar a alimentação, não retire o tabuleiro de papel e volte a ligar a impressora. Se o papel em que está a imprimir ficar dentro da impressora, retire o papel que saiu automaticamente e retome a impressão a partir do passo 1.

O papel de impressão sai várias vezes durante a impressão. Não lhe toque nem o puxe. Espere que o papel saia completamente depois de terminar a impressão.

Durante a impressão, o papel sai algumas vezes pela parte de trás da impressora e, por isso, deve deixar espaço suficiente atrás da impressora para permitir a saída do papel.

básicas impressões Efectuar

21 PT

Imprimir várias imagens

Esta secção explica como seleccionar várias imagens, indicar o número de impressões de cada uma delas e imprimilas todas de uma vez.

1 Carregue no interruptor 1 (ligar/ em espera) para ligar a impressora.

O indicador 1 (ligar/em espera) da impressora acende-se a verde amarelado. O visor mostra uma das imagens contidas no cartão de memória ou no equipamento externo.

2 Carregue em (menos zoom) para ver a lista de imagens.

A pré-visualização de uma imagem muda para a visualização da lista de imagens. A moldura laranja mostra a posição do cursor.

Cursor (moldura laranja)

Para ver outra página

Para ver a página seguinte, mova o cursor para a última linha da lista de imagens e carregue em F.

Para ver a página anterior, mova o cursor para a primeira linha da lista de imagens e carregue em f.

Para voltar à pré-visualização de uma imagem

Mova o cursor para a imagem desejada e carregue em (mais zoom).

3 Carregue em g/G/f/F para mover o cursor para a imagem que quer imprimir e carregue em ENTER.

A indicação do número de impressões passa a “1”.

Indicação do número de impressões

22 PT

4 Carregue f/F para definir o número de impressões.

Para aumentar o número de impressões um a um, carregue várias vezes em f.

Para diminuir o número de impressões um a um, carregue ligeiramente várias vezes em F.

Para repor o número de impressões

a zero (0), carregue em F durante mais de 2 segundos.

Pode definir um máximo de 20 cópias para uma imagem.

Para ver outra imagem, carregue em g/G.

Para cancelar a selecção, carregue em CANCEL.

5 Repita os passos 3 e 4 para seleccionar as outras imagens e defina o número de impressões para cada uma delas.

As imagens seleccionadas são indicadas pelo cursor.

Para cancelar a selecção

1Carregue em g/G/f/F para mover o cursor para a imagem cuja impressão quer cancelar na lista de imagens e carregue em ENTER.

2Carregue várias vezes em F até o número de impressões passar a “0”. A selecção da imagem é cancelada.

6 Carregue em PRINT.

As imagens seleccionadas são impressas. Durante a impressão o indicador PRINT pisca e o processo de impressão aparece no visor.

Para parar a impressão

Carregue em CANCEL. Se estiver a imprimir várias cópias, a impressão a seguir à cópia em curso é cancelada.

7 Quando a impressão estiver terminada e o papel sair automaticamente, retire a impressão do tabuleiro de papel.

Sugestão

Mesmo que a cartridge de impressão não tenha tinta suficiente para o número de impressões indicado, pode continuar a imprimir. Se a cartridge se esgotar a meio da impressão e aparecer uma mensagem, siga as instruções indicadas para a substituir (página 12).

básicas impressões Efectuar

23 PT

Utilizar o visor

Pode activar a pré-visualização de uma imagem e o visor da lista de imagens para ver e verificar uma imagem antes da impressão.

Carregue várias vezes em(menos zoom).

A imagem é reduzida para a escala original e o visor muda da prévisualização para a lista de imagens.

Carregue várias vezes em (mais zoom).

O visor muda da lista de imagens para a pré-visualização da imagem. Depois a imagem é ampliada para um tamanho até 5 vezes a escala original.

Para ver ou seleccionar outra imagem

Carregue em g/G/f/F. Na prévisualização de uma imagem, a imagem visualizada muda. Na lista de imagens, o cursor (que mostra a imagem seleccionada) move-se.

Uma pré-visualização de

imagem

Suporte de entrada

Tipo de cartridge

seleccionado (cartão de

de impressão (P:

memória ou

Postal/C: cassete

equipamento externo)*

de limpeza)

 

 

Indicações de

Número de

 

 

 

 

 

 

Ficheiro

imagens

 

 

 

associado/

seleccionadas/

 

 

 

DPOF/

Número total

 

 

 

Protecção**

de imagens

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Número da

Data em que foi

imagem (número

guardada (ano/

da pasta - ficheiro)

mês/dia)

Visor dos

Sugestões de

Barra de

dados de

funcionamento

deslocamento

imagem

 

indicando a

quando a

 

posição da

opção “Image

 

imagem entre

data display”

 

a totalidade

no menu

 

das imagens.

Options está

 

 

definida para

 

 

“ON”.

 

 

* Indicações de entrada

O ícone do suporte ligado aparece:

: “Memory Stick” ou “Memory Stick Duo”

: cartão SD

: Equipamento externo

24 PT

**Indicações de Ficheiro associado/DPOF/ Protecção

Indicação de ficheiro associado:

A imagem, para além da imagem mostrada, tem um ficheiro associado, por exemplo, um ficheiro de imagens em movimento ou uma miniatura de ficheiro de imagem de e-mail.

Indicação DPOF:

A imagem foi predefinida para DPOF com uma câmara digital.

Indicação de protecção:

A imagem foi protegida com uma câmara digital.

Lista de imagens

Cursor (moldura laranja)

Sugestões de funcionamento

Barra de deslocamento indicando a posição da imagem entre a totalidade das imagens.

básicas impressões Efectuar

25 PT

Efectuar vários tipos de impressões

Editar uma imagem

Ver o menu Edit

Pode ver o menu Edit e editar ou adicionar um efeito a uma imagem.

Botões a utilizar no menu Edit

g/G/f/F/ENTER

PRINT

CANCEL

MENU

1 Seleccione a imagem que quer editar.

Veja a imagem na janela de prévisualização ou mova o cursor para a imagem desejada da lista de imagens.

2 Carregue em MENU na impressora.

Aparece a barra de menus.

Ícone do menu Edit Barra de menus

Para sair do modo menu

Carregue novamente em MENU. Aparece a janela anterior.

3 Carregue em g/G para seleccionar

(Edit) e depois em ENTER.

Aparece o menu Edit.

Cursor

Menu Edit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Itens

Procedimentos

 

 

 

 

 

 

/

Aumenta ou reduz o

 

 

 

 

tamanho da imagem

 

 

 

carregando nos botões da

 

 

 

impressora.

 

 

 

 

 

 

 

Move uma imagem.

 

 

 

 

 

 

 

Roda uma imagem.

 

 

 

 

 

 

 

Ajusta a qualidade da

 

 

 

imagem.

 

 

 

 

 

 

 

Adiciona um filtro a uma

 

 

 

imagem.

 

 

 

 

 

 

 

Reduz o efeito dos olhos

 

 

 

vermelhos.

 

 

 

 

 

 

 

Anula a modificação que

 

 

 

acabou de fazer e repõe a

 

 

 

imagem no estado anterior

 

 

 

à modificação.

 

 

 

 

 

 

 

Guarda a imagem editada.

 

 

 

 

 

 

 

Sai do menu Edit.

 

 

 

 

Sugestão

Pode carregar em MENU durante a edição da imagem e ajustar parte das opções do menu de configuração.

26 PT

Ampliar ou reduzir o tamanho

de uma imagem

1

Visualize o menu Edit (página 26).

2

Carregue em (mais zoom) para

 

ampliar a imagem ou em

 

 

 

 

 

(menos zoom) para a reduzir.

Sempre que carregar no botão o tamanho da imagem aumenta ou diminui:

: até 200% : até 60%

Nota

A qualidade de uma imagem fotográfica ampliada pode deteriorar-se em função do tamanho.

Mover uma imagem

1

Visualize o menu Edit (página 26).

2

Carregue em g/G para seleccionar

(Position) e depois em ENTER.

Aparece b/B/v/V à direita/ esquerda/acima/abaixo da imagem o que lhe permite movê-la.

3 Mova a imagem com g/G/f/F.

A imagem move-se na direcção seleccionada.

4 Carregue em ENTER.

A imagem mantém-se fixa nessa posição.

Sugestão

Para imprimir a imagem pré-visualizada, carregue em PRINT (página 30).

Rodar uma imagem

1 Visualize o menu Edit (página 26).

2 Carregue em g/G para seleccionar

(Rotate) e depois em ENTER.

Aparece o menu Rotate.

Ícone de rotação Menu Rotate

impressões de tipos vários Efectuar

continua

27 PT

3 Carregue em f/F para seleccionar a direcção de rotação da imagem e carregue em ENTER.

Rotate 90° Clockwise: Sempre que carregar em ENTER, a imagem roda 90° no sentido dos ponteiros do relógio.

Rotate 90° Counterclockwise: Sempre que carregar em ENTER, a imagem roda 90° no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.

Sugestão

Para imprimir a imagem pré-visualizada, carregue em PRINT (página 30).

Ajustar uma imagem

1 Visualize o menu Edit (página 26).

2 Carregue em g/G para seleccionar

(Adjust) e depois em ENTER.

Aparece o menu Adjust.

3 Carregue em f/F para seleccionar a ferramenta de ajuste desejada e carregue em ENTER.

Aparece o cursor de ajuste.

Se seleccionar “Brightness”.

Cursor de ajuste

4 Mova o cursor para a posição desejada para ajustar o nível.

Brightness: Carregue em G para aclarar a imagem ou em g para a escurecer.

Tint: Carregue em G para tornar a imagem mais azulada ou em g para a tornar mais avermelhada.

Saturation: Carregue em G para escurecer as cores ou em g para aclarar as cores.

Sharpness: Carregue em G para tornar os contornos mais nítidos ou em g para os repor nos valores originais.

5 Carregue em ENTER.

Os ajustes são aplicados.

Sugestão

Para imprimir a imagem pré-visualizada, carregue em PRINT (página 30).

Adicionar um filtro especial a

uma imagem

1 Visualize o menu Edit (página 26).

2 Carregue em g/G para seleccionar

(Filter) e depois em ENTER.

Aparece o menu Filter.

28 PT

Loading...
+ 64 hidden pages